PISE 3400 A1 - Generátor PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma PISE 3400 A1 PARKSIDE vo formáte PDF.
Otázky používateľov k PISE 3400 A1 PARKSIDE
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Generátor vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PISE 3400 A1 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PISE 3400 A1 značky PARKSIDE.
NÁVOD NA OBSLUHU PISE 3400 A1 PARKSIDE
Preklad originálneho návodu na obsluhu
HU
INVERTERES ÁRAMFEJLESZTÓ 3400 W
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
DK
Akustický výkon L _wA = 94,0 dB
⚠ Pozor! Úraz elektrickým proudem!
- Vysvetlenie symbolov na prístroji....64
- Úvod 66
- Popis prístroja (obr. 1 - 16)....66
- Rozsah dodávky....66
- Použitie v súlade s určením....67
- Bezpečnostné upozornenia....67
- Technické údaje 69
- Vybalenie....70
- Pred uvedením do prevádzky 70
- Obsluha....71
- Čistenie 72
- Údržba....72
- Skladovanie....74
- Preprava 75
- Likvidácia a opätovné zhodnotenie....75
- Odstraňovanie porúch....76
- Záručný list ....77
- Rozložený výkres 110
- Vyhlásenie o zhode 112
1. Vysvetlenie symbolov na prístroji


Pozor! Nerešpektovanie bezpečnostných značiek a výstražných upozornení na prístroji a nedodržiavanie bezpečnostných a prevádzkových upozornení môže viesť k vážnym poraneniam alebo dokonca k smrti.

Prístroj nevystavujte dažd'u.

Je prisne zakázané požívať v blízkosti stroja otvorený plameň alebo fajčit!

Varovanie pred horúcimi dielmi.

Zabezpečte, aby iné osoby dodržiavali dostatočnú bezpečnostnú vzdialenosť. Zabráňte prístupu nezúčastnených osôb k prístroju.
Pozor, horúci povrch! Nebezpečenstvo popálenia.

Pred všetkými čistiacimi a montážnymi prácami vypnite motor. Konektor zapalovacej sviečky vytiahnite zo zapalovacej sviečky a vytiahnite klúč zapalovania.
Nebezpečenstvo otravy! Prístroj používajte len vo vonkajších priestoroch a nikdy nie v uzavretých alebo zle vetraných miestnostiach.
![]() | Pri spustení motora sa tvoria iskry. Tieto môžu zapáltí horľavé plyny nachádzajúce sa v blízkosti. |
![]() | Pred uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte celý text návodu na obsluhu! |
![]() | Dôležité. Pred doplnením paliva vypnite motor. Nedopĺňajte počas prevádzky. |
![]() | Zaručená hladina akustického výkonu prístroja. |
![]() | Pri manipulácii s palivami a mazivami buďte veľmi opatrníl |
![]() | Kontrola hladiny oleja. |
![]() | Prístroj zodpovedá platným európskym smerniciam. |
![]() | Poistka prístroja |
![]() | Trieda ochrany II |
| NEBEZPEČEN-STVO! | Signálne slovo na označenie bezprostredne hroziacej nebezpečnej situácie, ktorá, ak sa jej nezabráni, bude mať za následok smrť alebo vážne poranenie. |
| VAROVANIE! | Signálne slovo na označenie možnej nebezpečnej situácie, ktorá, ak sa jej nezabráni, by mohla mať za následok smrť alebo vážne poranenie. |
| OPATRNE! | Signálne slovo na označenie možnej nebezpečnej situácie, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže viesť k ľahké-mu alebo stredne ťažkému poraneniu. |
| UPOZORNENIE | Signálne slovo na označenie možnej nebezpečnej situácie, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže viesť k materi-álnym škodám na produkte alebo majetku/vlastníctve. |
2. Úvod
Výrobca:
Scheppach GmbH
želáme Vám veľa zábavy a úspechov pri práci s Vaším novým prístrojom.
Upozornenie:
Výrobca tohto prístroja neručí podľa platného zákona o ručení za výrobok za škody, ktoré vzniknú na tomto prístroji alebo budú spôsobené týmto prístrojom pri:
- neodbornej manipulácii,
- nedodržiavaní návodu na obsluhu,
- opravách tretími stranami, nie autorizovanými odborníkmi,
- montáži a výmene neoriginálnych náhradných dielov,
- použití v rozpore s určením.
Dodržiavajte:
Pred montázou a uvedením do prevádzky si prečítajte celý text návodu na obsluhu.
Návod na obsluhu vám má ul'ahčit', aby ste sa oboznámili s prístrojom a použivali ho v súlade s jeho určenými možnosťami použitia.
Návod na obsluhu obsahuje dôležité pokyny, ako s prístrojom bezpečne, odborne a hospodárne pracovať a ako zabránite nebezpečenstvám, ušetríte náklady na opravy, znížite časy prestojov a zvýšite spoľahlivosť a životnosť príslušenstva.
Okrem bezpečnostných ustanovení tohto návodu na obsluhu musíte bezpodmienečne dodržiavať predpisy svojej krajiny platné pre prevádzku prístroja.
Návod na obsluhu uchovávajte pri prístroji v plastovom obale, aby bol chránený pred nečistotami a vlhkosťou. Všetci obsluhujúci pracovníci si ho musia pred začiatkom práce prečítat' a starostlivo ho dodržiavať. Na prístroji môžu pracovať len osoby, ktoré boli poučené o používaní prístroja a boli informované o nebezpečenstvách, ktoré sú s tým spojené.
Okrem bezpečnostných upozornení obsiahnutých v tomto návode na obsluhu a osobitných predpisov vašej krajiny treba rešpektovať všeobecne uznávané technické pravidlá pre prevádzku konštrukčne rovnakých prístrojov.
Nepreberáme zodpovednosť za žiadne nehody ani škody, ku ktorým dôjde v dôsledku nedodržania tohto návodu a bezpečnostných upozornení.
3. Popis prístroja (obr. 1 - 16)
- Priezor pre palivo
- Veko palivovej nádrže
- Štartér s lankovým tiahlom
- Kryt
- Kolesá
- Uzemňovacia skrutka
- 12 V DC. Spúšťač so zaistovacom
- Prípojka 12 V DC
- 230 V \~ - zásuvka (2x)
- Kryt priehradky na batérie
- Benzínový kohút
- Sklopná prepravná rukoväť
- Spínač úspory energie (ECO)
- Spínacia skrinka
- Tlačidlo „RESET“
- Displej
- Batéria
17a. Pripojovací kábel batérie
17b. Pripojovací kábel motora
17c. Držiak batérie - Párovacie tlačidlo
- Mierka oleja
- Vložka palivového filtra
- Palivová nádrž
- Rukovät'
- Varovný indikátor oleja
- Indikátor preťaženia
- Indikátor prevádzky
- Tlačidlo displeja
- Kryt motora
- Zapal'ovacia sviečka
- Konektor zapal'ovacej sviečky
- Vypúšťacia skrutka oleja
- Vypúšťacia zátka oleja
- Kryt vzduchového filtra
32a. Krídlová matica
32b. Podložka - Vzduchový filter
4. Rozsah dodávky
A Invertorový elektrický generátor
B Kl'úč zapal'ovania (2x)
C Dial'kové ovládanie (2x)
D Kl'úč na zapal'ovacie sviečky
E Kábel adaptéra s 12 V svorkami
F Krížový skrutkovač
G Plniaca olejová fl'aša
5. Použitie v súlade s určením
Invertorový elektrický generátor je vhodný pre prístroje, ktoré sú určené na prevádzku na zdroji striedavého napätia 230 V-. Pri domácich prístrojoch a elektrických prístrojoch skontrolujte vhodnosť podľa príslušných údajov výrobcu.
Invertorový elektrický generátor sa smie používať iba v súla-de so svojím určením. Každé iné použitie presahujúce určenie je považované za používanie v rozpore s určením. Za škody z neho vzniknuté alebo poranenia akéhokol'vek druhu ručí používatel'/obsluha, a nie výrobca.
Súčasťou používania v súlade s určením je aj dodržiavanie bezpečnostných upozornení, ako aj návodu na montáz a prevádzkových pokynov v návode na obsluhu.
Osoby, ktoré obsluhujú inverterový elektrický generátor a vykonávajú údržbu, musia byť oboznámené so strojom a možnými nebezpečenstvami.
Okrem toho sa musia čo najdôkladnejšie dodržiavať predpisy na zabránenie úrazom.
Musia sa dodržiavať aj iné všeobecné pracovno-lekárske a bezpečnostno-technické pravidlá.
Zmeny na invertorovom elektrickom generátore úplne vylučujú ručenie výrobcu za škody, ktoré tým vzniknú.
Dbajte, prosím, na to, že naše prístroje neboli v súlade s určením skonštruované na komerčné, remeselné ani priemyselné použitie. Ak sa prístroj používa v komerčných, remeselných alebo priemyselných podnikoch, ako aj na podobné činnosti, nepreberáme žiadnu záruku.
V tomto návode na obsluhu sme miesta, ktoré sa týkajú vašej bezpečnosti, označili týmto znakom: △
Návod na obsluhu okrem toho obsahuje iné dôležité miesta v texte, ktoré sú označené slovom „POZOR!“.
⚠ Pozor!
Pri použití prístrojov sa musí dodržiavať niekol’ko bezpečnostných opatrení, aby sa predišlo poraneniam a škodám. Dôkladne si prečítajte predložený návod na obsluhu/bezpečnostné upozornenia. V prípade, že prístroj odovzdávate iným osobám, odovzdajte im aj tento návod na obsluhu/bezpečnostné upozornenia. Nepreberáme zodpovednosť za žiadne nehody ani škody, ku ktorým dôjde v dôsledku nedodržania tohto návodu a bezpečnostných upozornení.
⚠ NEBEZPEČENSTVO
Pri nedodržaní tohto pokynu existuje najvyššie nebezpečenstvo ohrozenia života, príp. nebezpečenstvo život ohrozujúcich poranení.
⚠️ VAROVANIE
Pri nedodržaní tohto pokynu existuje nebezpečenstvo poškodenia motora alebo iných vecných hodnôt.
1) Na invertorovom elektrickom generátore sa nesmú robit žiadne zmeny.
2) Prednastavené otáčky výrobcu sa nesmú meniť. Invertorový elektrický generátor alebo pripojené prístroje sa môžu poškodit.
3) Nebezpečenstvo otravy! Výfukové plyny, palivá a mazivá sú jedovaté, výfukové plyny sa nesmú vdychovat.
4) Riziko požiaru! Benzín a benzínové pary sú l'ahko zápalné, resp. výbušné.
5) Výfukové plyny motora sú jedovaté. Invertorový elektrický generátor sa nesmie prevádzkovať v nevetraných priestoroch. Ked' sa má invertorový elektrický generátor prevádzkovať v dobre vetraných priestoroch, spaliny sa musia odvádzať cez hadicu na odvádzanie výfukových plynov priamo von a musia byť dodržané dodatočné požiadavky na ochranu pred požiarom a výbuchom. Aj pri prevádzke hadice na odvádzanie výfukových plynov môžu unikať jedovaté výfukové plyny. Z dôvodu nebezpečenstva požiaru sa hadica na odvádzanie výfukových plynov nikdy nesmie nasmerovať na horľavé látky.
6) Invertorový elektrický generátor nikdy neprevádzkujte v priestoroch s l'ahko zápalnými látkami.
7) Horúce povrchy! Nebezpečenstvo popálenia, nedotýkajte sa výfukového systému a hnacieho agregátu.
8) Nedotýkajte sa mechanicky pohyblivých alebo horúcich častí. Neodstraňujte ochranné kryty.
9) Ochranné vybavenie! Používajte vhodnú ochranu sluchu, ked' sa nachádzate v blízkosti prístroja.
10) Pre údržbu a príslušenstvo sa môžu používať len originálne diely.
11) Opravy a nastavovacie práce môže vykonávat len autorizovaný odborný personál.
12) Chráňte sa pred elektrickými nebezpečenstvami.
14) Vonku používajte iba na to povolené a príslušne označené predlžovacie káble (H07RN).
15) Pri použití predlžovacích vedení alebo mobilných rozvodných sietí sa nesmie prekročit' hodnota odporu 1,5 Ω. Ako smerná hodnota platí, že pre prierez 1,5 mm² by sa nemala prekročit' celková dlžka vedení 60 m, pri priereze 2,5 mm² by sa nemala prekročit' dlžka 100 m.
16) Invertorový elektrický generátor nikdy neprevádzkujte v daždi alebo ked' sneží.
17) Motor vždy vypnite pri preprave a tankovaní.
19) Palivovú nádrž netankujte, resp. ju nevyprázdňujte v blízkosti otvoreného svetla, ohňa alebo vyletujúcich iskier. Nefajčite!
20) Používanie invertorového elektrického generátora počas búrky je zakázané. - Nebezpečenstvo zásahu bleskom!
21) Invertorový elektrický generátor postavte na bezpečné, rovné miesto. Je zakázané otáčanie a preklápanie alebo zmena stanoviska počas prevádzky.
22) Invertorový elektrický generátor postavte vo vzdialenosti minimálne 1 m od stien alebo pripojených prístrojov.
23) Chránte deti dodržaním bezpečnostnej vzdialenosti od invertorového elektrického generátora.
24) Niektoré časti piestového spal'ovacieho motora sú horúce a môžu spôsobit' popáleniny. Rešpektujte výstražné upozornenia na invertorovom elektrickom generátore.
25) Pri technických údajoch pod hladinou akustického výkonu (L WA ) a hladinou akustického tlaku (L pA ) predstavujú uvedené hodnoty úroveň emisií a nemusia nutne predstavovať bezpečnú pracovnú úroveň. Pretože existuje súvislost’ medzi úrovňami emisií a imisií, nemôže sa táto spol’ahlivo použiť na určenie prípadne potrebných, dodatočných preventívnych bezpečnostných opatrení. Ovplyvňujúce činitele na aktuálnu úroveň imisií pracovnej sily zahřňajú vlastnosti pracovného priestoru, iné zdroje hluku atď., ako napr. vzdušný hluk, počet invertorových elektrických generátorov a iných susediacich procesov a časový interval, počas ktorého je obsluha vystavená hluku. Takisto sa môže prípustná úroveň imisií lišíť z krajiny na krajinu. Napriek tomu táto informácia poskytuje prevádzkovatel’ovi invertorového elektrického generátora možnosť, aby mohol urobiť lepšie posúdenie rizík a ohrození. V niektorých prípadoch by sa mali akustické merania vykonávať po inštalácii, aby sa určila hladina akustického tlaku.
26) Varovanie! Riad'te sa predpismi o elektrickej bezpečnosti platné pre miesto, na ktorom sa používajú invertorové elektrické generátory.
27) Varovanie! Zohl'adnite požiadavky a bezpečnostné opatrenia v prípade opätovného napájania zariadenia prostredníctvom invertorového elektrického generátora v závislosti od ochranných opatrení tohto zariadenia a aplikovatel'ných smerníc.
28) Invertorové elektrické generátory by sa mali používať len po ich menovitý výkon a za menovitých okolitých podmienok. Ak sa používanie invertorového elektrického generátora vykonáva za podmienok, ktoré nezodpovedajú referenčným podmienkam podľa ISO 8528-8:2016, 7.1, a keď chladenie motora alebo invertorového elektrického generátora je ohrozené, napr. v dôsledku prevádzky v obmedzených oblastiach, je potrebné zníženie výkonu.
29) Následkom vysokých mechanických zaťažení by sa mali používať len gumové hadicové vedenia odolné proti opotrebovaniu (podľa IEC 60245-4) alebo rovnocenné vybavenie.
30) Dodržiavajte predpisy o elektrickej bezpečnosti platné pre miesto, na ktorom sa použiva invertorový elektrický generátor.
31) Zohl'adnite požiadavky a bezpečnostné opatrenia v prípade opätovného napájania zariadenia prostredníctvom invertorového elektrického generátora v závislosti od ochranných opatrení tohto zariadenia a aplikovatel'ných smerníc.
- Pred použitím treba generátorový agregát a jeho elektrické vybavenie (vrátane vedení a konektorov) skontrolovať, či nevykazujú chyby.
- Generátorový agregát sa nesmie pripájať k iným zdrojom prúdu, ako napríklad k napájaniu dodávatel’a elektrickej energie. V osobitných prípadoch, ked’ je zamýšľané záložné pripojenie k elektrickým systémom, smie toto vykonávať len kvalifikovaný elektrikár, ktorý musí zohl’adníř rozdiely pri prevádzke vybavenia pri použití verejnej elektrickej siete a pri prevádzke generátorového agregátu. Podľa tejto časti normy ISO 8528 musia byť rozdiely uvedené v návode na obsluhu.
- Ochrana proti zásahu elektrickým prúdom závisí od ochranných spínačov, ktoré sú vyladené presne na generátorový agregát. Ked' je potrebné vymení ochranný spínač, tak len za ochranný spínač s rovnakými menovitými a výkonovými vlastnosťami.
POZOR: Používajte ako palivo výhradne benzín Super E10.
⚠ Manipulácia s benzínom
- Benzín uchovávajte iba v nádobách na to určených a otestovaných (kanistre). Uzatváracie veká palivových nádrží sa musia vždy riadne naskrutkovať a dotiahnuť. Chybné uzávery sa musia z bezpečnostných dôvodov vymeníť.
- Zabráňte, aby sa do blízkosti benzínu dostali iskry, otvorené plamene, trvalé plamene, zdroje tepla a iné zápalné zdroje. Nefajčite!
- Tankujte iba vonku a počas plnenia nefajčite.
- Pred tankovaním vypnite spal'ovací motor a nechajte ho vychladnúť.
- Benzín je potrebné naplnit' pred spustením spaľovacieho motora. Počas chodu spaľovacieho motora alebo pri horúcom prístroji sa nesmie otvárat' palivová nádrž ani doplňat' benzín.
- Otvorte veko palivovej nádrže opatrne a pomaly. Počkajte na vyrovnanie tlaku a až potom úplne odoberte veko palivovej nádrže.
- Na plnenie používajte vhodný lievik alebo plniacu rúry, aby sa palivo nedostalo na spal'ovací motor a kryt, resp. trávnik.
Palivovú nádrž nepreplňajte!
- Na umožnenie rozpínavosti paliva nikdy neplňte palivovú nádrž nad dolnú hranu plniaceho hrdla. Dodržiavajte dodatočné údaje v návode na použitie pre spal’ovací motor.
- Ak benzín pretiekol, spustite spalovací motor až po vyčistení plochy znečistenej benzínom. Je potrebné zabrániť akémukol'vek pokusu o naštartovanie, kým sa benzínové výpary nevyparia (utrite dosucha).
- Rozliate palivo vždy poutierajte.
- Ak sa benzín dostal na odev, musí sa odev vymenit.
- Veko nádrže sa musí po každom tankovaní riadne naskrutkovat a dotiahnut. Prístroj sa nesmie uviesť do prevádzky bez naskrutkovaného originálneho veka palivovej nádrže.
-
Z bezpečnostných dôvodov pravidelne kontrolujte palivové potrubie, palivovú nádrž, veko palivovej nádrže a prípojky ohľadom poškodení, starnutia (lámavost'), pevného uloženia a netesných miest a v prípade potreby ich vymeňte.
-
Palivovú nádrž vyprázdnite len v exteriéri.
- Nikdy nepoužívajte nápojové fl'aše alebo podobne na likvidáciu alebo skladovanie prevádzkových látok, ako napr. palivá. Osoby, predovšetkým deti, by mohli byť zvádzané piť z týchto nádob.
- Nikdy neuchovávajte prístroj s benzínom v palivovej nádrži v budove. Vznikajúce benzínové pary sa môžu dostať do kontaktu s otvoreným ohňom alebo iskrami a vznietiť sa.
- Prístroj a palivovú nádrž neodstavujte v blízkosti vykurovacích telies, teplometov, zváračiek a iných zdrojov tepla.
Ak sa počas prevádzky zistí chyba na palivovej nádrži, na veku palivovej nádrže alebo na dieloch vedúcich palivo (palivové vedenia), musí sa okamžite vypnút spalovací motor. Následne vyhl'adajte špecializovaného predajcu.
Bezpečnost' batérie
- Na zabránenie tvorbe iskier v dôsledku skratu musí sa vždy najskôr odpojit' minusový kábel (-) na batérii a znovu pripojit' ako posledný.
- Pri prácach na batérii nefajčite. Iskry, otvorené plamene a iné zdroje tepla udržiavajte vždy mimo batérie.
- Pri použití káblov na pomocné štartovanie dávajte mimoriadny pozor. Dbajte na príslušné pokyny na zabránenie poškodení na prístroji (predovšetkým aktivujte spúšťač maximálne 10 sekúnd).
- Nikdy neotvárajte batériu a nenechávajte ju padnút.
- Batériu vždy nabíjajte v zatvorenom priestore chránenom pred poveternostnými vplyvmi s dobrým vetraním a v suchu.
- Prípojky batérie neskratujte.
- Deformované alebo chybné (vytekajúce) batérie sa nesmú používať a musia sa vymenit’ a ekologicky zlikvidovať. Dodržiavajte špecifické predpisy danej krajiny.
- Pri chybných batériách môže unikať kvapalina. Zabráňte kontaktu! Pri náhodnom kontakte si postihnuté miesto oplách -nite vodou. Ak sa kvapalina dostane do očí, vyhl’adajte lekársky pomoc. Vytekajúca batériová kvapalina môže spôsobit’ podráždenie pokožky, popáleniny a poleptania.
- Pravidelne vizuálne kontrolujte pripájacie káble na batérii na poškodenia. Poškodené káble nechajte vymeníť odborníkom.
- Poistky sa nesmú nikdy premosťovať. Nikdy nepoužívajte poistku s inou zaťažiteľnosťou (ampérmí), než je predpísané.
Zvyškové riziká
Prístroj je skonštruovaný podľa stavu techniky a prijatých bezpečnostno-technických pravidiel. Napriek tomu sa môžu pri práci vyskytnut jednotlivé zvyškové riziká.
- Ohrozenie zdravia prúdom pri použití elektrických prípoj-ných vedení v rozpore s určením.
- Napriek všetkým prijatým opatreniam môžu pretrvávať zvyškové riziká, ktoré nie sú očividné.
-
Zvyškové riziká je možné minimalizovať, ak sa spolu dodržiavajú „bezpečnostné upozornenia“ a „použitie v súlade s určením“, ako aj návod na obsluhu.
-
Predchádzajte neúmyselnému uvedeniu invertorového elektrického generátora do prevádzky.
- Prístroj používajte tak, ako je odporúčané v tomto návode na obsluhu. Tak dosiahnete, že váš invertorový elektrický generátor bude podávať optimálne výkony.
7. Technické údaje
Elektrický generátor......Digitálny invertor
Trieda ochrany IP23M
Trvalý výkon P n (COP) (230 V) (S1)....2,8 kW
Max. výkon P max (230 V) (S2 5min)....3,4 kW
Menovité napätie U n 230 V-
Menovitý prúd I n ...... 12,2 A (230 V)
Menovitý prúd I....5,0 A (12 V)
Frekvencia F _n 50 Hz
Trieda výkonu....G2
Faktor činného výkonu φ....1
Trieda kvality....A
Typ hnacieho motora....4-taktný, 1 valec,
..... chladenie vzduchom
Zdvihový objem 212 cm³
Max. výkon (motor) 3,7 kW/5 PS
Palivo .... Benzín Super E10
Objem palivovej nádrže 7,4 l
Typ motorového oleja....15W40
Množstvo oleja (cca) 600 ml
Teplota max....40 °C
Max. výška inštalácie (m.n.m.) 1000 m
Zapalovacia sviečka....F7RTC
Hmotnost' 38,5 kg
Typ batérie ....Kyselina olovnatá
Kapacita batérie....6,5 Ah
Technické zmeny vyhradené!
Prevádzkový režim S1 (trvalá prevádzka)
Invertorový elektrický generátor sa môže trvalo prevádzkovat's uvedeným výkonom.
Prevádzkový režim S2 (krátkodobá prevádzka)
Invertorový elektrický generátor sa môže krátkodobo prevádzkovat s maximálnym výkonom.
Informácie o vzniku hluku namerané podľa príslušných noriem
(EN ISO 3744:1995, ISO 8528-10:1998):
Hladina akustického tlaku L _pA = 74,24 dB
Hladina akustického výkonu L _wA = 94,0 dB
Neistota merania K_pA = 1,13 dB
Noste ochranu sluchu.
Vplyv hluku môže spôsobit' stratu sluchu.
8. Vybalenie
- Otvorte obal a opatrne vyberte prístroj.
- Odstráňte baliaci materiál, ako aj obalové a prepravné poistky (ak sú použité).
- Skontrolujte, či je rozsah dodávky kompletný.
- Prístroj a diely príslušenstva skontrolujte ohľadom poškodení spôsobených prepravou. V prípade reklamácií ihned informujte dodávateľa. Neskoršie reklamácie nebudú uznané.
- Obal podľa možnosti uschovajte až do uplynutia záručnej doby.
- Pred použitím sa oboznámte s prístrojom na základe návo- du na obsluhu.
- Pri príslušenstve, ako aj pri dieloch podliehajúcich opotrebovaniu a náhradných dieloch, používajte iba originálne diely. Náhradné diely získate u svojho špecializovaného predajcu.
- Pri objednávkach uvádzajte naše čísla výrobkov, ako aj typ a rok výroby prístroja.
⚠ NEBEZPEČENSTVO!
Prístroj a obalové materiály nie sú hračkami pre deti! Deti sa nesmú hrat' s plastovými vreckami, fóliami a malými dielmi! Existuje nebezpečenstvo prehltnutia a zadusenia!
9. Pred uvedením do prevádzky
Pred použitím treba invertorový elektrický generátor a jeho elektrické vybavenie (vrátane vedení a konektorov) skontrolovať, či nevykazujú chyby.
Dížky káblov k spotrebiču by mali byť čo najkratšie.
⚠ NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo požiaru a výbuchu!
Palivo sa môže pri plnení vznietit' a prípadne vybuchnúť. To vedie k t'ažkým popáleninám alebo k smrti.
- Vypnite motor a nechajte ho vychladnúť.
- Udržiavajte ho v dostatočnej vzdialenosti od tepla, plameňov a iskier.
- Palivo doplňajte len v exteriéri.
- Noste ochranné rukavice.
- Zabráňte kontaktu s pokožkou a očami.
- Spustite prístroj vo vzdialenosti min. 3 m od miesta plnenia palivom.
- Dbajte na netesnosti. Ak benzín vyteká, nespúšťajte motor.
⚠️ VAROVANIE!
Ohrozenie zdravia!
Vdýchnutie benzínových pár/výparov mazacieho oleja môže viest' k ťažkých poškodeniam zdravia, strate vedomia a v extrémnom prípade k smrti.
- Prístroj prevádzkujte len v exteriéri.
UPOZORNENIE!
Poškodenie prístroja
Ak sa prístroj prevádzkuje bez motorového a prevodového oleja, alebo je ho príliš málo, môže to viest' k poškodeniam motora.
- Pred uvedením do prevádzky doplňte benzín a olej. Prístroj sa dodáva bez motorového a prevodového oleja.
UPOZORNENIE!
Poškodenia životného prostredia!
Vypustený olej môže trvalo znečistit' životné prostredie. Kva-palina je vysoko toxická a môže viesť k znečisteniu vody.
- Naplňte/vyprázdnite olej len na rovných a pevných povrchoch.
- Použite plniace hrdlo alebo lievik.
- Zachyťte vypustený olej do vhodnej nádoby.
- Okamžite a dôkladne utrite rozliaty olej a zlikvidujte handru podľa miestnych predpisov.
- Zlikvidujte olej podl'a miestnych predpisov.
⚠ POZOR!
Kontrola pred obsluhou
- Skontrolujte všetky strany motora, či sa na žom nenachádzajú netesné miesta s presakovaním oleja alebo benzínu.
- Skontrolujte hladinu motorového oleja.
- Skontrolujte hladinu paliva – Naplňte najmenej 7 litrov benzínu Super E10.
- Skontrolujte stav vzduchového filtra.
- Skontrolujte stav palivových vedení.
- Dávajte pozor na náznaky poškodení.
- Skontrolujte, či sú pripevnené všetky ochranné kryty a dotiahnuté všetky skrutky.
- Postarajte sa o dostatočné vetranie prístroja.
- Uistite sa, že je konektor zapaľovacej sviečky upevnený na zapaľovacej sviečke.
- Prípadne pripojený elektrický prístroj odpojte od invertorového elektrického generátora.
9.1 Uzemňovacia skrutka (6) (obr. 1)
- Na uzemnenie nepoužívajte holý drôt.
- Invertorový elektrický generátor musí byť bezpečne uzemnený.
Na odvádzanie statických nábojov je potrebné uzemnenie krytu.
- Odstráňte kryt priehradky na batérie (10) vyskrutkovaním dvoch skrutiek priloženým krížovým skrutkovačom (F).
- Pripojte pripojovací kábel batérie (17a) k pripojovaciemu káblu motora (17b).
- Opäť namontujte kryt priehradky na batérie (10) a naskrutkujte obe skrutky.
Pred každým uvedením do prevádzky pravidelne kontrolujte hladinu oleja. Príliš nízka hladina oleja môže poškodit motor. Výstražný systém oleja chráni invertorový elektrický generátor pred škodami v dôsledku nízkej hladiny oleja.
Pred dosiahnutím minimálnej hladiny naplnenia sa rozsvieti varovný indikátor oleja (23) a systém automaticky vypne motor (hlavný vypínač je momentálne v pozícií REMOTE).
- Umiestnite prístroj na rovnú, priamu plochu.
- Vytiahnite klúč zapal'ovania (B) zo spínacej skrinky (14).
- Odstráňte kryt (4) uvol'nením dvoch skrutiek priloženým krížovým skrutkovačom (F).
- Vyskrutkujte mierku oleja (19).
- Doplňte motorový olej pomocou priloženej plniacej olejovej fláše (G). Dbajte na max. plniace množstvo 600 ml. Opatrne naplňte olej po dolnú hranu plniaceho hrdla.
- Utrite mierku oleja (19) čistou handrou neuvolňujúcou vlákna.
- Opäf naskrutkujte mierku oleja (19) až na doraz do plniaceho hrdla.
- Vytiahnite mierku oleja (19) a odčítajte hladinu oleja vo vodorovnej polohe. Hladina oleja sa musí nachádzat medzi L (low) a H (high) na mierke oleja (19).
- Ak je hladina oleja príliš nízka, zopakujte proces.
- Následne mierku oleja (19) opäť zaskrutkujte.
- Nasad'te kryt (4) a zafixujte ho opätovným naskrutkovaním oboch skrutiek.
- Naskrutkujte veko palivovej nádrže (2). Veko palivovej nádrže (2) je pripojené k poistke proti strate v palivovej nádrži (21) a nemôže preto vypadnúť.
- Naplňte do palivovej nádrže (21) pomocou vhodného lievika (nie je v rozsahu dodávky) max. 7,4 l benzínu Super E10.
- Dávajte pozor, aby sa palivová nádrž (21) nepreplnila a aby sa nerozlial žiadny benzín. Vždy používajte vložku palivového filtra (20). Rozliaty benzín okamžite zachyťe a počkajte, kým sa benzínové pary nevyparia (nebezpečenstvo vzplanutia).
- Skontrolujte priezor pre palivo (1) počas plnenia paliva. Hladina naplnenia musí byť medzi E (empty) a F (full). Ak hladina naplnenia klesne pod E, naplňte palivovú nádrž (21).
- Opät' pevne naskrutkujte veko palivovej nádrže (2).
⚠ POZOR!
Tankujte v dobre vetranom priestore pri zastavenom motore.
Ak bol motor bezprostredne predtým v prevádzke, nechajte ho najskôr vychladnúť. Motor nikdy netankujte v budove, kde by mohli výpary benzínu narazit na plamene alebo iskry.
Benzín je mimoriadne horľavý a výbušný. Pri manipulácii s palivom môžu vzniknúť popáleniny alebo iné závažné poranenia.
10. Obsluha
Spustenie motora
- Prístroj používajte len vo vonkajších priestoroch a nikdy nie v uzavretých alebo zle vetraných miestnostiach.
Upozornenie: Spínač úspory energie (ECO) (13) musí byť v polohe „0“.
Upozornenie: Batéria (17) musí byť nabitá, aby sa mohol invertorový elektrický generátor spustiť pomocou klúča zapalo vania (B) alebo dial’kovým ovládaním (C). Inak sa musí invertorový elektrický generátor spustiť tak, ako je opísané v časti 10.3.
10.1 Spustenie motora klúčom zapal'ovania (B) (obr. 7)
- Otočte benzínový kohút (11) do polohy „ON“.
- Zastrčte klúč zapalovania (B) do spínacej skrinky (14).
- Otočte klúč zapalovania (B) do polohy „START“ a držte ho v tejto polohe, kým prístroj nenaskočí.
- Ak motor nenaskočí ani po niekol'kých pokusoch, spustite prístroj tak, ako je opísané v časti 10.3.
10.2 Spustenie motora dial'kovým ovládaním (C) (obr. 8)
- Otočte benzínový kohút (11) do polohy „ON“.
- Zastrčte kl'úč zapal'ovania (B) do spínacej skrinky (14).
- Otočte klúč zapal'ovania (B) do polohy „RUN/REMOTE“.
- Teraz na dial'kovom ovládání (C) stlačte tlačidlo „ON“.
- Ak motor nenaskočí ani po niekol'kých pokusoch, spustite prístroj tak, ako je opísané v časti 10.3.
10.3 Spustenie motora štartérom s lankovým tiahlom (3) (obr. 9)
Pozor! Nikdy nenechajte štartér s lankovým tiahlom (3) vymrštiť späť. Môže to viest k poškodeniam.
- Otočte benzínový kohút (11) do polohy „ON“.
- Zastrčte kl'úč zapal'ovania (B) do spínacej skrinky (14).
- Otočte klúč zapal'ovania (B) do polohy „RUN/REMOTE“.
- Teraz rýchlo pritáhujte štartér s lankovým tiahlom (3), kým sa nenaštartuje motor. Ak by sa motor nenaštartoval, zo-pakujte proces.
- Ak motor nenaskoči ani po viacerých pokusoch, prečítajte si kapitolu „Odstraňovanie porúch“.
Upozornenie:
Ked' sa motor prvýkrát štartuje, je potrebných viac pokusov na spustenie, kým sa palivo prečerpá z palivovej nádrže (21) do motora.
Upozornenie: Ak je batéria (17) prístroja prázdna, môže sa motor spustit len štartérom s lankovým tiahlom (3).
Ak je batéria (17) vybitá, postupujte tak, ako je uvedené v časti 12.5 a 13.2.
10.4 Odstavenie motora (obr. 10)
Skôr ako invertorový elektrický generátor odstavíte, nechajte ho krátko (cca 30 sekúnd) bežat' bez zaťaženia, aby sa mohol dochladiť.
- Otočte kl'úč zapalovania (B) do polohy „STOP“.
- Vytiahnite klúč zapal'ovania (B) a bezpečne ho uschovajte.
- Otočte benzínový kohút (11) do polohy „OFF“.
- Odpojte elektrické spotrebiče od prístroja.
Upozornenie: Klúč zapalovania (B) vytiahnite len vtedy, ked' je zvolená poloha „STOP".
10.5 Indikátor preťaženia (24) (obr. 11)
Ochrana proti preťaženiu sa aktivuje pri príliš vysokom príkone a odpojí 230 V\~-zásuvky (9).
- Vypnite prístroj podl'a popisu v časti 10.2.
- Odpojte elektrické spotrebiče od prístroja.
10.6 Varovný indikátor oleja (23) a automatické vypnutie pri nedostatku oleja (obr. 11)
Varovný indikátor oleja (23) zabraňuje pri príliš nízkej hladine oleja spusteniu motora. To chráni motor pred poškodeniami. Ak sa hladina oleja nachádza pod určenou minimálnou úrovňou, varovný indikátor oleja (23) sa rozsvieti načerveno a automatické vypnutie pri nedostatku oleja vypne invertorový elektrický generátor, aby sa predišlo škodám na motore. Naštartovanie je možné až po naplnení motorového oleja (pozri kapitolu 9.3).
10.7 Spínač úspory energie (ECO) (13) (obr. 1)
Pozor: Spínač úspory energie (ECO) (13) nie je vhodný pre použitia, pri których spotrebič vyžaduje vel'mi rýchlo veľké množstvo energie.
Pomocou spínača úspory energie (ECO) (13) sa môže obmedzit spotreba benzínu a znížit hluk, ak je potrebný menší výkon.
- Za týmto účelom uvedte spínač úspory energie (ECO) (13) do polohy „1“. Invertorový elektrický generátor reguluje otáčky podľa potrebného výkonu.
Spínač úspory energie (ECO) (13) musí byť v polohe „0, keď sú pripojené elektrické prístroje, ktoré potrebujú vysoký nábehový prúd, ako napríklad kompresor. Aj keď sa inverterový elektrický generátor naštartuje, musí byť na začiatku spínač úspory energie (ECO) (13) v polohe „0“.
10.8 Tlačidlo „RESET“ (15) (obr. 1)
Ak sa spustila ochrana proti preťaženiu a indikátor preťaženia (24) sa rozsvieti načerveno, môže tlačidlo „RESET“ (15) obnovit výstupný výkon invertorového elektrického generátora. Následne je potrebné opätovné spustenie motora.
- Podržte tlačidlo „RESET“ (15) stlačené 1 sekundu, kým kontrolka (červená) nezhasne a indikátor prevádzkového stavu (25) (zelený) sa nerozsvieti. Ak sa neiniciovala ochrana proti preťaženiu, tlačidlo „RESET“ (15) je neúčinné.
10.9 Tlačidlo displeja (26) (obr. 11)
Displej (16) je pri bežiacom motore aktívny. Pomocou tlačidla displeja (26) môžete zobrazovať striedavo nasledujúce údaje:
- Otáčky motora
- Prevádzkové hodiny
- Výstupný výkon
Displej (16) sa v prípade nepoužívania vypne sám po cca 20 sekundách.
10.10 Nabíjanie externých prístrojov (obr. 1, 3) ⚠ NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávneho nabitia.
- Zastrčte kábel adaptéra s 12 V svorkami (E) do na to určenej 12 V DC prípojky (8).
11. Čistenie
Pred všetkými čistiacimi a údržbovými prácami vypnite motor a vytiahnite klúč zapal'ovania (B) zo spínacej skrinky (14). Odstráňte tiež konektor zapal'ovacej sviečky (29) zo zapal'ovacej sviečky (28).
POZOR! Nebezpečenstvo popálenia! Počkajte, kým prístroj vychladne, predtým ako vykonáte čistiace alebo údržbové práce.
11.1 Čistenie
Ochranné zariadenia, vzduchové štrbiny a teleso motora udržiavajte podľa možností bez prachu a nečistôt. Prístroj vydrhnite čistou handričkou alebo vyfúkajte stlačeným vzduchom pri nízkom tlaku. Prístroj odporúčame čistiť bezprostredne po každom použití.
Prístroj pravidelne čistite vlhkou handrou a malým množstvom mazľavého mydla. Nepoužívajte čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá, mohli by poškodiť plastové diely prístroja. Dbajte na to, aby sa do vnútra stroja nedostala žiadna voda.
12. Údržba
VAROVANIE!
Na zaistenie bezporuchovej prevádzky bezpodmienečne dodržiavajte nasledujúce lehoty údržby.
POZOR! Pri prvom uvedení do prevádzky musí byť naplnený motorový olej a palivo.
| Pred každým použitím | po dobe chodu 20 hodín po | dobe chodu 50 hodín po dobe | chodu 300 hodín | |
| Kontrola motorového oleja X | ||||
| Výmena motorového oleja X | ||||
| Kontrola vzduchového filtra | X | príp. výmena filtračnej vložky | ||
| Čistenie vzduchového filtra X | ||||
| Vizuálna kontrola na prístroji X | ||||
| Čistenie zapal’ovacej sviečky prvýkrát, potom každých | 50 hodín | Vzdialenosť:0,6 - 0,7 mm, príp. vymeňte | ||
| Kontrola a opätovné nastavenie škrtíacej klapky | X* | |||
| Čistenie hlavy valca X* | ||||
| Nastavenie vôle ventilu X* | ||||
| Pozor: body „X*“ nechajte vykonávať len autorizovaným špecializovaným podnikom. | ||||
12.2 Kontrola hladiny oleja (obr. 4 + 5)
- Umiestnite invertorový elektrický generátor na rovnú, priamu plochu.
- Vytiahnite kl'úč zapal'ovania (B) zo spínacej skrinky (14).
- Odstráňte kryt (4) tak, ako je opísané v 9.3 (obr. 4).
- Vyskrutkujte mierku oleja (19).
- Utrite mierku oleja (19) čistou handrou neuvolňujúcou vlákna.
- Opät' naskrutkujte mierku oleja (19) až na doraz do plniaceho hrdla.
- Vytiahnite mierku oleja (19) a odčítajte hladinu oleja vo vodorovnej polohe. Hladina oleja sa musí nachádzat medzi L (low) a H (high) na mierke oleja (19).
- Následne mierku oleja (19) opäf zaskrutkujte.
- Nasadte kryt (4) a zafixujte ho opätovným utiahnutím oboch skrutiek.
12.3 Výmena oleja (obr. 4, 5, 15)
Motorový olej vymeňte po dobe chodu 50 hodín.
Výmena motorového oleja sa musí vykonávať pri motore zohriatom na prevádzkovú teplotu.
- Umiestnite invertorový elektrický generátor na rovnú, priamu plochu.
- Vytiahnite kl'úč zapalovania (B) zo spínacej skrinky (14).
- Odstráňte kryt (4) tak, ako je opísané v 9.3 (obr. 4).
- Prichystajte vhodnú zachytávaciu nádobu (nie je v rozsahu dodávky).
- Odoberte vypúšťaciu zátku oleja (31) a odstráňte mierku oleja (19).
- Odstráňte vypúšťaciu skrutku oleja (30) pomocou vidlicového klúča vel. 10 (nie je v rozsahu dodávky), aby olej vytiekol.
- Zaskrutkujte späf vypúšťaciu skrutku oleja (30).
- Naplňte nový motorový olej (cca 600 ml).
- Zaskrutkujte späf mierku oleja (19).
- Opäť namontujte vypúšťaciu zátku oleja (31).
- Nasadte kryt (4) a zafixujte ho opätovným utiahnutím oboch skrutiek.
- Starý olej riadne zlikvidujte.
12.4 Vzduchový filter (33) (obr. 12, 16) UPOZORNENIE!
Prevádzka motora bez vzduchového filtra alebo s poškodeným vzduchovým filtrom (33) môže viesť k poškodeniam motora.
- Nikdy nenechajte bežat' motor bez vzduchového filtra alebo s poškodeným vzduchovým filtrom (33). Nečistoty sa tak dostanú do motora, čím môžu vzniknút závažné poškodenia motora.
Vzduchový filter (33) čistite každých 50 prevádzkových hodín, v prípade potreby ho vymeňte.
- Odstráňte kryt motora (27) uvoľnením troch skrutiek pomocou priloženého krížového skrutkovača (F) (obr. 12).
- Odstráňte dve krídlové matice (32a) a dve podložky (32b) na kryte vzduchového filtra (32) (obr. 16).
- Odnímte kryt vzduchového filtra (32).
- Odnímte vzduchový filter (33).
- Na čistenie vzduchového filtra (33) sa nesmú používať žiadne ostré čistiace prostriedky ani benzín.
- Vyčistite vzduchový filter (33) vyklepaním na plochom povrchu. Pri silnom znečistení umyte mydlovým lúhom, následne vypláchnite čistou vodou a nechajte vyschnut' na vzduchu.
- Zmontovanie sa vykonáva v opačnom poradí.
12.5 Nabíjanie batérie (17) pomocou autonabíjačky (obr. 1, 3)
⚠ NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávneho nabitia batérie!
Nebezpečenstvo skratu!
- Na zabránenie skratu odpojte vždy najskôr mínusový kábel (-) na batérii (E) a pripojte ho opäť ako posledný.
- Pri pripájaní/odpájaní pripojovacieho kábla batérie (17a) dbajte na to, aby sa póly (+/-) nedotýkali navzájom a/alebo rámu.
12.6 Zapal'ovacia sviečka (28) (obr. 12 - 14)
⚠ POZOR: Zapal'ovaciu sviečku vymieňajte len pri studenom motore!
Skontrolujte zapalovaciu sviečku (28) až po 20 prevádzkových hodinách ohľadom znečistenia a vyčistite ju prípadne pomocou kefy z medeného drôtu. Údržbu zapalovacej sviečky (28) vykonávajte každých 50 prevádzkových hodín.
- Odstráňte kryt motora (27) uvoľnením troch skrutiek pomocou priloženého krížového skrutkovača (F) (obr. 12).
- Vytiahnite konektor zapalovacej sviečky (29) otočným pohybom.
- Odstráňte zapalovaciu sviečku (28) pomocou priloženého klúča na zapalovacie sviečky (D).
- Odstráňte akúkol'vek nečistotu z podstavca zapaľovacej sviečky (28).
- Zapal'ovaciu sviečku (28) vizuálne skontrolujte. Drôtenou kefou odstráňte prípadne sa vyskytujúce usadeniny.
- Skontrolujte medzeru zapal'ovacej sviečky. Pomocou šká-romera nastavte vzdialenosť elektród na 0,6 až 0,7 mm.
- Zmontovanie sa vykonáva v opačnom poradí.
UPOZORNENIE
Voľná zapal’ovacia sviečka (28) sa môže prehriat’ a poškodiť motor. Priliš silné utiahnutie zapal’ovacej sviečky (28) môže poškodiť závit v hlave valca.
12.7 Čistenie vložky palivového filtra (20) (obr. 6)
Upozornenie: Pri vložke palivového filtra (20) ide o filtračnú nádobu, ktorá sa nachádza priamo pod vekom palivovej nádrže (2) a filtruje všetko naplnené palivo.
- Naskrutkujte veko palivovej nádrže (2). Veko palivovej nádrže (2) je pripojené k poistke proti strate v palivovej nádrži (21) a nemôže preto vypadnúť.
- Vyberte vložku palivového filtra (20). Nečistite ju horľa-vým rozpúšíadlom a s vysokou teplotou vzplanutia.
- Nasad'te spät' vložku palivového filtra (20).
- Opäť pevne naskrutkujte veko palivovej nádrže (2).
Upozornenie: Originálne dial'kové ovládanie je pripojené už z výroby. Nové dial'kové ovládanie z predajne náhradných dielov sa musí pripojit nanovo. Pri výmene batérie nie je potrebné žiadne pripojenie!
- Zastrčte klúč zapalovania (B) do spínacej skrinky (14).
- Otočte klúč zapalovania (B) do polohy „STOP“.
- Otočte benzínový kohút (11) do polohy „OFF“.
-
Odstráňte kryt priehradky na batérie (10) uvoľnením dvoch skrutiek priloženým krížovým skrutkovačom (F).
-
Stlačte párovacie tlačidlo (18) a držte ho stlačené.
- Otočte klúč zapal'ovania (B) do polohy „RUN/REMOTE“.
- Stlačte tlačidlo „ON“ dial'kového ovládania (C) na 2 sekundy a následne 1 sekundu tlačidlo „OFF“.
- Uvol'nite párovacie tlačidlo (18).
- Otočte klúč zapal'ovania (B) do polohy „STOP“.
- Otočte klúč zapalovania (B) do polohy „RUN/REMOTE“.
- Spustite motor dial'kovým ovládaním (C) tak, ako je opí- sané v časti 10.2.
- Ak párovanie dial'kového ovládania (C) s prístrojom nefunguje, proces zopakujte.
V prípade otázok uved'te, prosím, nasledujúce údaje:
- údaje z typového štítka stroja,
- údaje z typového štítka motora.
Dôležité upozornenie pre prípad opravy:
V prípade zasielania prístroja na opravu majte na památi, že prístroj sa z bezpečnostných dôvodov musí zasielať na servis-nú stanicu bez oleja a paliva.
12.9 Objednávanie náhradných dielov
Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje:
- Typ prístroja
• Výrobkové číslo prístroja
Servisné informácie
Je potrebné dbať na to, že pri tomto prístroji podliehajú nasledujúce diely použitiu primeranému alebo prirodzenému opotrebovaniu, resp. nasledujúce diely sú potrebné ako spotrebné materiály.
Diely podliehajúce opotrebovaniu*: zapal'ovacia sviečka, vzduchový filter.
* nie nevyhnutne obsiahnuté v rozsahu dodávky!
Náhradné diely:
Nebezpečenstvo požiaru a výbuchu!
Pri skladovaní produktu v blízkosti možných zápalných zdrojov môže dôjst' k požiaru alebo k výbuchu. To vedie k t'ažkým popáleninám alebo k smrti.
Ak sa produkt neskladuje správne, môže dôjsť k poškodeniam motora.
- Uskladnite výrobok chránený pred špinou, prachom a vlhkostou.
13.1 Príprava na uskladnenie
- Vyprázdnite palivovú nádrž (21) pomocou pumpy na odsávanie benzínu (pozri časť 13.3).
Výstražné upozornenie: Neodstraňujte benzín v uzavretých priestoroch, v blízkosti ohňa alebo pri fajčení. Plynové výpary môžu spôsobit výbuchy alebo požiar.
- Vykonajte výmenu oleja (pozri časť 12.3).
- Odstráňte na to starý motorový olej z teplého motora a naplňte nový.
- Odstráňte zapal'ovaciu sviečku (28).
- Naplňte cca 20 ml oleja do valca pomocou priloženej plniacej olejovej fl'še (G).
- Pomaly t'ahajte za štartér s lankovým tiahlom (3) tak, aby olej ochránil valec zvnútra.
- Zaskrutkujte spät' zapal'ovaciu sviečku (28).
- Kl'úč zapal'ovania (B) musí byť vždy vytiahnutý zo spínacej skrinky (14) a bezpečne uschovaný, aby sa zabránilo nepovolanému alebo neodbornému používaniu defmi a inými osobami.
- Ak sa má prístroj uviesť mimo prevádzku na dlhší čas, musí sa pred začatím prác na elektrických komponentoch alebo v ich blízkosti odpojit pripojovací kábel batérie (17a) a pripojovací kábel motora (17b). Odporúčame odmontovať batériu (17) a uskladniť ju v suchom a uzatvorenom priestore.
- Prístroj vždy skladujte na dobre vetranom mieste.
13.2 Demontáz batérie (17) (obr. 1, 3)
Zabezpečte, aby boli batérie chránené pred nepovolaným používaním (napr. defmi).
Počas zimy nabíjajte batériu (17) 1 až -2-krát na zaručenie, že si uchová svoju plnú kapacitu. V prípade nesprávneho skladovania sa môže batéria (17) poškodit. V tomto prípade záruka zaniká.
13.3 Vypustenie benzínu pomocou pumpy na odsávanie benzínu (obr. 13)
Pri dlhšom skladovaní sa musí vypustit' benzín.
- Držte zbernú nádobu pod hadicou pumpy na odsávanie benzínu (nie je v rozsahu dodávky).
- Naskrutkujte veko palivovej nádrže (2). Veko palivovej nádrže (2) je pripojené k poistke proti strate v palivovej nádrži (21) a nemôže preto vypadnúť.
- Vyberte vložku palivového filtra (20).
- Zasuňte hadicu pumpy na odsávanie benzínu do palivovej nádrže (21) a vypustite benzín úplne pomocou pumpy.
- Nasad'te spät' vložku palivového filtra (20).
- Opät' pevne naskrutkujte veko palivovej nádrže (2).
14. Preprava
- Vyprázdnite palivovú nádrž (21) pomocou pumpy na od-sávanie benzínu (pozri časť 13.3).
- Hned' ako bude pripravený na prevádzku, nechajte motor bežat' dovtedy, dokým sa nespotrebuje zvyšný benzín.
- Vyprázdnite motorový olej teplého motora (pozri časť 12.3).
- Odstráňte konektor zapalovacej sviečky (29) zo zapalovacej sviečky (28).
- Invertorový elektrický generátor sa môže prepravovať jednoducho a bez námahy vďaka funkcii vozíka. Vyklopte sklopnú prepravnú rukováť (12) smerom nahor a potiahnite prístroj na požadované miesto.
- Prístroj je možné zdvihnúť a premiestniť pomocou sklopnej prepravnej rukoväti (12) a rukoväti (22).
- Zaistite prístroj napr. upínacími popruhmi proti skíznutiu.
15. Likvidácia a opätovné zhodnotenie
Upozornenia k baleniu



Baliace materiály sa dajú recyklovať. Prosím, likvidujte balenia ekologicky.
Upozornenia k elektrickým a elektronickým zariadeniam (ElektroG)

Elektrické a elektronické staré zariadenia nepatria do domového odpadu, ale musia sa zbierať, resp. likvidovať oddelenel
- Staré batérie alebo akumulátory, ktoré nie sú pevne zabudované v starom prístroji, sa musia vybrať bez porušenia! Ich likvidácia je regulovaná zákonom o batériách.
- Vlastníci alebo používatelia elektrických a elektronických zariadení sú zo zákona povinní ich po použití vrátit.
- Koncový užívatel' je zodpovedný za vymazanie svojich osobných údajov na starom zariadení, ktoré má byť zlik-vidovanél
- Symbol prečiarknutého odpadkového koša na kolieskach znamená, že staré elektrické a elektronické zariadenia sa nesmú likvidovať s domovým odpadom.
-
Elektrické a elektronické zariadenia je možné bezplatne odovzdať na týchto miestach:
-
Verejná likvidácia alebo zberné miesta (napr. obecné stavebné dvory).
- LIDL vám ponúka možnosti vrátenia priamo v pobočkách a supermarketoch. Vrátenie a likvidáciu máte bezplatne.
- Až tri staré elektrické zariadenia jedného typu s maximálnou dížkou hrany 25 centimetrov môžete bezplatne odovzdať bez toho, aby ste si najprv zakúpili nové zariadenie od výrobcu, alebo ich odovzdajte na inom autorizovanom zbernom mieste vo vašom okolí.
- Viac doplňujúcich podmienok spätného odberu výrobcov a distribútorov sa dozviete v príslušnom zákazníckom servise.
- V prípade dodania nového elektrického zariadenia výrobcom do domácnosti môže výrobca na požiadanie koncového uživateľa zabezpečit bezplatný odvoz starého elektrického zariadenia. Za týmto účelom kontaktujte zákaznícky servis výrobcu.
- Tieto vyhlásenia sa vztáhujú iba na zariadenia inštalované a predávané v krajinách Európskej únie a podliehajúce európskej smernici 2012/19/EÚ. V krajinách mimo Európskej únie môžu na likvidáciu elektrických a elektronických zariadení platit odlišné predpisy.
Upozornenia týkajúce sa zákona o batériách (BattG)

Staré batérie a akumulátory nepatria do domového odpadu, ale musia sa zbierať, resp. likvidovať oddelene!
- Pre bezpečné vybratie batérií alebo akumulátorov z elektrického zariadenia a pre informácie o ich type alebo chemickom systéme dodržiavajte d'alšie informácie v návode na obsluhu alebo montáž.
- Vlastníci, resp. užívatelia batérií a akumulátorov sú zo zákona povinní ich po použití vrátit'. Vrátenie je obmedzené na dodávku bežných množstiev pre domácnosť.
- Staré batérie môžu obsahovat' škodlivé látky alebo fažké kovy, ktoré môžu poškodit' životné prostredie a l'udské zdravie. Recyklácia starých batérií a využívanie zdrojov, ktoré obsahujú, pomáha chráníť tieto dva dôležité zdroje.
- Symbol prečiarknutého odpadkového koša na kolieskach znamená, že batérie a akumulátory sa nesmú likvidovat' s domovým odpadom.
- Ak sú pod symbolom smetnej nádoby aj znaky Hg, Cd alebo Pb, znamená to nasledovné:
- Hg: batéria obsahuje viac ako 0,0005 % ortuti.
- Cd: batéria obsahuje viac ako 0,002 % kadmia.
- Pb: batéria obsahuje viac ako 0,004 % olova.
- Verejná likvidácia alebo zberné miesta (napr. obecné stavebné dvory).
- Predajné miesta batérií a akumulátorov.
- Miesta spätného odberu spoločného systému spätného odberu starých batérií zariadení.
- Miesto spätného odberu výrobcu (ak nie je členom spoločného systému spätného odberu).
- Tieto vyhlásenia sa vzt'ahujú iba na akumulátory a batérie predávané v krajinách Európskej únie a podliehajúce európskej smernici 2006/66/ES. V krajinách mimo Európskej únie môžu na likvidáciu akumulátorov a batérií platit odlišné predpisy.
Demontáž akumulátora pred likvidáciou prístroja
- Integrovaný akumulátor sa musí pred likvidáciou prístroja demontovat' a špeciálne ekologicky zlikvidovat'.
- Zalepte otvorené kontakty a zabaľte akumulátor tak, aby sa nehýbal v balení. Dodržiavajte, prosím, aj prípadné d’alšie národné predpisy.
O možnostiach likvidácie opotrebovaného prístroja sa informujte na vašej samospráve alebo štátnej správe.
Palivá a oleje
- Pred likvidáciou prístroja sa musí palivová nádrž a nádoba na motorový olej vyprázdnit!
- Palivo a motorový olej nepatria do domového odpadu, ale musia sa zbierať, resp. likvidovať oddelene!
- Prázdne olejové a palivové nádrže sa musia ekologicky zlikvidovat.
16. Odstraňovanie porúch
| Porucha Príčina Opatrenie | ||
| Motor sa nedá naštartovať Spustí sa | automatické vypnutie pri nedostatku oleja | Skontrolujte hladinu oleja, doplňte motorový olej. |
| Zapaľovacia sviečka (28) znečistená sadzami | Zapaľovaciu sviečku (28) vyčistite, resp. vymeňte. | |
| Žiadne palivo Doplňte palivo. | ||
| Batéria (17) prístroja je prázdna | Ak je batéria (17) prístroja prázdna, môže sa motor spustiť len štartérom s lankovým tiahlom (3).Ak je batéria (17) vybitá, postupujte tak, ako je uvedené v časti 12.5 a 13.2. | |
| Vzduchový filter (33) znečistený Vyčistite alebo | vymeňte vzduchový filter (33). | |
| Motor nie je možné spustiť dial’kovým ovládaním (C) | Batéria (17) dial’kového ovládania je prázdna | Vymeňte batériu (17). |
| Invertorový elektrický generátor má príliš malé alebo žiadne napätie | Elektronika je chybná. Oprava autorizovaným | servisným strediskom. |
| Spínač nadprúdovej ochrany sa spustil Nanovo | spustite invertorový elektrický generátor, znížte spotrebu. | |
| Vzduchový filter (33) znečistený Vyčistite alebo | vymeňte vzduchový filter (33). |
17. Záručný list
naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi lúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom servisnom telefónnom čísle. Pri uplatňovaní nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky:
- Tieto záručné podmienky upravujú dodatočné záručné plnenie. Vaše zákonné nároky na záruku nie sú touto zárukou dotknuté. Naše záručné plnenie je pre Vás zadarmo.
- Záručné plnenie sa vzťahuje výlučne len na nedostatky, ktoré sú spôsobené chybami materiálu alebo výrobnými chybami, a je obmedzené na odstránenie týchto nedostatkov resp. výmenu prístroja. Prosím, dbajte na to, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. Táto záručná zmluva sa preto neuzatvára, ak sa prístroj bude používať v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím. Z našej záruky sú okrem toho vylúčené náhradné plnenie za škody pri transporte, škody spôsobené nedodržaním návodu na montáž alebo na základe neodbornej inštalácie, nedodržaním návodu na použitie (ako napr. pripojením na nesprávne sieťové napätie alebo druh prúdu), zneužívaním alebo nesprávnym používaním (ako napr. preťaženie prístroja alebo použitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva), nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov, vniknutím cudzích telies do prístroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach), použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia (napr. škody spôsobené pádom), a taktiež je vylúčené bežné opotrebenie primerané použitiu.
Nárok na záruku zaniká, ak už boli na prístroji svojvolne uskutočnené zásahy.
- Doba záruky je 3 roky a začina sa dátumom nákupu prístroja. Nároky na záruku sa musia uplatnit pred koncom uplynutia záručnej doby do dvoch týždňov od zistenia nedostatku. Uplatnenie nárokov na záruku po uplynutí záručnej doby je vylúčené. Oprava alebo výmena prístroja nevedie k predlženiu záručnej doby ani nedochádza na základe tohto plnenia ku vzniku novej záručnej doby pre prístroj ani pre akékoľvek inštalované náhradné diely. To platí taktiež pri nasadení miestneho servisu.
- Pre uplatnenie Vášho nároku na záruku sa, prosím, obráťte na nižšie uvedenú adresu servisu. Pokial' reklamácia prebieha počas záručnej doby, dáme Vám k dispozícii formulár o vrátení tovaru, s ktorým nám môže svoj chybný prístroj bezplatne poslať späť. Prosím, popíšte nám čo najpresnejšie dôvod reklamácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné plnenie, dostanete obratom naspäť opravený alebo nový prístroj.
Samozrejme Vám radi opravíme závady na prístroji na vaše náklady, ak tieto závady nespadajú alebo už nespadajú do rozsahu záruky. Prosím, pošlite nám v takom prípade prístroj na našu servisnú adresu.
Priama linka servisu (SK):
00800 4003 4003
(0,00 €/Min.)
E-mailová adresa (SK):
service.SK@scheppach.com
Adresa servisu (SK):
GARLAND distributor, s.r.o.
Hradecká 1136
CZ - 50601 Jicín

text_image
PDF ONLINE www.1idl-service.comNa stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a veľa d’alších príručiek, videí o výrobkoch a inšta- lačné softvéry.








