PISE 800 A1 - Generátor PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma PISE 800 A1 PARKSIDE vo formáte PDF.
Otázky používateľov k PISE 800 A1 PARKSIDE
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Generátor vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PISE 800 A1 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PISE 800 A1 značky PARKSIDE.
NÁVOD NA OBSLUHU PISE 800 A1 PARKSIDE
Preklad originálneho návodu na obsluhu
HU
INVERTERES ÁRAMFEJLESZTÓ 800 W
Pred čitaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
DK
3. Popis prístroje (obr. 1–13)
Max. výkon P _max (230 V) (S2 5 min)....0,8 kW
Účiník činného výkonu φ....1
Motorový olej typ....15W40
⚠ Pozor! Úraz elektrickým proudem!
- Vysvetlenie symbolov na prístroji....65
- Úvod 67
- Popis prístroja (obr. 1 - 13)....67
- Rozsah dodávky....67
- Použitie v súlade s určením....67
- Bezpečnostné upozornenia....68
- Technické údaje....70
- Vybalenie....70
- Pred uvedením do prevádzky 70
- Obsluha....71
- Čistenie a údržba....72
- Skladovanie....73
- Preprava....73
- Objednávanie náhradných dielov....73
- Likvidácia a opätovné zhodnotenie....74
- Odstraňovanie porúch....75
- Plán údržby....75
- Záručný list ....76
- Rozložený výkres 103
- Vyhlásenie o zhode 104
1. Vysvetlenie symbolov na prístroji
![]() | Pozor! Nerešpektovanie bezpečnostných značiek a výstražných upozornení na stroji a nedodržiavanie bezpečnostných a prevádzkových pokynov môže viest' k vážnym zraneniam alebo dokonca k smrti. |
![]() | Pred uvedením do prevádzky si prečitajte návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia a dodržiavajte ich! |
![]() | Noste ochranu sluchul |
![]() | Noste pracovné rukavice! |
![]() | Prístroj nevystavujte daždu. |
![]() | Je prisne zakázané požívať v blízkosti stroja otvorený plameň alebo fajčit! |
![]() | Varovanie pred horúcimi dielmi. |
![]() | Varovanie pred elektrickým napátím. |
![]() | Zabezpečte, aby iné osoby dodržiavali dostatočnú bezpečnostnú vzdialenosť. Zabráňte prístupu nezúčastnených osôb k prístroju.Pozor, horúci povrch! Nebezpečenstvo popálenia. |
![]() | Pred všetkými čistiacími a údržbovými prácami odstavte motor a vytiahnite koncovku zapalovacej sviečky zo zapalovacej sviečky. |
![]() | Nebezpečenstvo otravy! Prístroj používajte len vo vonkajších priestoroch a nikdy nie v uzavretých alebo zle vetraných miestnostiach. |
![]() | Pri spustení motora sa tvoria iskry. Tieto môžu zapáliť horľavé plyny nachádzajúce sa v blízkosti. |
![]() | Pred uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte celý text návodu na obsluhul |
![]() | Dôležité. Pred doplnením paliva vypnite motor. Nedoplňajte počas prevádzky. |
![]() | Zaručená hladina akustického výkonu zariadenia |
![]() | Pri manipulácii s palivami a mazivami bud’te veľmi opatrný! |
![]() | Kontrola hladiny oleja |
![]() | Páčka sýtiča musí byť pri studenom štarte umiestnená v polohe CHOKE. Páčka sýtiča musí byť pri štarte teplého motora v polohe RUN. |
![]() | Benzínový kohút otvorený (ON), zatvorený (OFF). |
![]() | Výrobok zodpovedá platným európskym smerniciam. |
2. Úvod
Výrobca:
Scheppach GmbH
želáme Vám veľa zábavy a úspechov pri práci s Vaším novým prístrojom.
Upozornenie:
Výrobca tohto prístroja neručí podľa platného zákona o ručení za výrobok za škody, ktoré vzniknú na tomto prístroji alebo budú spôsobené týmto prístrojom pri:
- neodbornej manipulácii,
- nedodržiavaní návodu na obsluhu,
- opravách tretími osobami, neautorizovanými odborníkmi,
- montáži a výmene neoriginálnych náhradných dielov,
- použití v rozpore s určením.
Dodržiavajte:
Návod na obsluhu vám má ul'ahčit', aby ste sa oboznámili s prístrojom a použivali ho v súlade s jeho určenými možnosťami použitia.
Návod na obsluhu obsahuje dôležité pokyny, ako s prístrojom bezpečne, odborne a hospodárne pracovať a ako zabránite nebezpečenstvám, ušetríte náklady na opravy, znížite časy prestojov a zvýšite spoľahlivosť a životnosť príslušenstva.
Okrem bezpečnostných ustanovení tohto návodu na obsluhu musíte bezpodmienečne dodržiavať predpisy svojej krajiny platné pre prevádzku prístroja.
Návod na obsluhu uschovajte pri prístroji a v plastovom obale, aby bol chránený pred špinou a vlhkosťou. Všetci obsluhujúci pracovníci si ho musia pred začiatkom práce prečítať a starostlivo ho dodržiavať. Na prístroji môžu pracovať len osoby, ktoré boli poučené o používaní prístroja a boli informované o nebezpečenstvách, ktoré sú s tým spojené.
Okrem bezpečnostných upozornení obsiahnutých v tomto návode na obsluhu a osobitných predpisov vašej krajiny treba rešpektovať všeobecne uznané technické predpisy pre prevádzku konštrukčne rovnakých zariadení.
Nepreberáme zodpovednosť za žiadne nehody ani škody, ku ktorým dôjde v dôsledku nedodržania tohto návodu a bezpečnostných upozornení.
3. Popis prístroja (obr. 1 - 13)
- Nosná rukoväť
- Veko palivovej nádrže
- Indikátor prefaženia
- Uzemňovacia skrutka
- Kryt motora
- Štartér s lankovým tiahlom
- 230 V \~ zásuvka
- Indikátor prevádzky
- Zapínač/vypínač
- Benzínový kohút
- Sýtič
- Varovný indikátor oleja
- Skrutkovač
- Lievik
- Kl'úč na zapal'ovacie sviečky
- Skrutky pre rukoväť
- Kryt
- Mierka oleja
- Veko vzduchového filtra
- vzduchový filter
- Konektor zapal'ovacej sviečky
- Karburátor
- Zapal'ovacia sviečka
- Vložka palivového filtra
- Značka výšky hladiny
- Skrutka karburátora
4. Rozsah dodávky
- Invertorový elektrický generátor
• Rukovät (1) - Skrutkovač (13)
• Lievik (14) - Klúč na zapal'ovacie sviečky (15)
- Skrutky pre rukoväť (16)
• Návod na obsluhu
5. Použitie v súlade s určením
Invertorový elektrický generátor je vhodný pre prístroje, ktoré sú určené na prevádzku na zdroji striedavého napätia 230 V. Pri domácich prístrojoch a elektrických prístrojoch skontrolujte vhodnosť podľa príslušných údajov výrobcu.
Stroj sa môže používať iba v súlade so svojím určením. Každé iné použitie presahujúce určenie je považované za používanie v rozpore s určením. Za škody z neho vzniknuté alebo poranenia akéhokol'vek druhu ručí používatel'/obsluha a nie výrobca.
Súčasťou používania v súlade s určením je aj dodržiavanie bezpečnostných upozornení, ako aj návodu na montáz a prevádzkových pokynov v návode na obsluhu.
Osoby, ktoré obsluhujú stroj a vykonávajú údržbu, musia byť oboznámené so strojom a možnými nebezpečenstvami.
Okrem toho sa musia čo najdôkladnejšie dodržiavať predpisy na zabránenie úrazom.
Musia sa dodržiavať aj iné všeobecné pracovno-lekárske a bezpečnostno-technické pravidlá.
Dbajte, prosím, na to, že naše prístroje neboli v súlade s určením skonštruované na komerčné, remeselné ani priemyselné použitie. Ak sa prístroj používa v komerčných, remeselných alebo priemyselných podnikoch, ako aj na podobné činnosti, nepreberáme žiadnu záruku.
V tomto návode na obsluhu sme miesta, ktoré sa týkajú vašej bezpečnosti, označili týmto znakom: △
Návod na obsluhu okrem toho obsahuje iné dôležité miesta v texte, ktoré sú označené slovom „POZOR!“.
⚠ Pozor!
Pri použití prístrojov sa musí dodržiavať niekoľko bezpečnostných opatrení, aby sa predišlo poraneniam a škodám. Dôkladne si prečítajte predložený návod na obsluhu/bezpečnostné upozornenia. V prípade, že prístroj odovzdávate iným osobám, odovzdajte im aj tento návod na obsluhu / bezpečnostné upozornenia. Nepreberáme zodpovednosť za žiadne nehody ani škody, ku ktorým dôjde v dôsledku nedodržania tohto návodu a bezpečnostných upozornení.
⚠ NEBEZPEČENSTVO
Pri nedodržaní tohto návodu existuje najvyššie nebezpečenstvo ohrozenia života, príp. nebezpečenstvo život ohrozujúcich poranení.
⚠️ VAROVANIE
1) Na invertorovom elektrickom generátore sa nesmú robit' žiadne zmeny.
2) Prednastavené otáčky výrobcu sa nesmú meniť. Invertorový elektrický generátor alebo pripojené prístroje sa môžu poškodit.
3) Nebezpečenstvo otravy! Výfukové plyny, palivá a mazivá sú jedovaté, výfukové plyny sa nesmú vdychovat.
4) Riziko požiaru! Benzín a benzínové pary sú l'ahko zápalné resp. výbušné.
5) Výfukové plyny motora sú jedovaté. Invertorový elektrický generátor sa nesmie prevádzkovať v nevetraných priestoroch. Ked' sa má invertorový elektrický generátor prevádzkovať v dobre vetraných priestoroch, spaliny sa musia odvádzať cez hadicu na odvádzanie výfukových plynov priamo von a musia byť dodržané dodatočné požiadavky na ochranu pred požiarom a výbuchom. Aj pri prevádzke hadice na odvádzanie výfukových plynov môžu unikať jedovaté výfukové plyny. Kvôli nebezpečenstvu požiaru sa hadica na odvádzanie výfukových plynov nikdy nesmie smerovať na horľavé látky.
6) Invertorový elektrický generátor nikdy neprevádzkujte v priestoroch s l'ahko zápalnými látkami.
7) Horúce povrchy! Nebezpečenstvo popálenia, nedotýkajte sa výfukového systému a hnacieho agregátu.
8) Nedotýkajte sa mechanicky pohyblivých alebo horúcich častí. Neodstraňujte ochranné kryty.
9) Ochranné vybavenie! Používajte vhodnú ochranu sluchu, ked' sa nachádzate v blízkosti prístroja.
10) Pre údržbu a príslušenstvo sa môžu používať len originálne diely.
11) Opravy a nastavovacie práce môže vykonávať len autorizovaný odborný personal.
12) Chráňte sa pred elektrickými nebezpečenstvami.
13) Nechytajte invertorový elektrický generátor vlhkými rukami.
14) Vonku používajte iba na to povolené a príslušne označené predlžovacie káble (H07RN).
15) Pri použití predlžovacích vedení alebo mobilných rozvodných sietí sa nesmie prekročit' hodnota odporu 1,5 Ω. Ako smerná hodnota platí, že pre prierez 1,5 mm² by sa nemala prekročit' celková dĺžka vedení 60 m, pri priereze 2,5 mm² by sa nemala prekročit' dĺžka 100 m.
16) Invertorový elektrický generátor nikdy neprevádzkujte v daždi alebo keď sneží.
17) Motor vždy vypnite pri preprave a tankovaní.
18) Palivo je horľavé a ľahko zápalné. Neplňte počas prevádzky. Neplňte pri fajčení ani v blízkosti otvoreného plameňa. Nerozlievajte palivo.
19) Nádrž netankujte resp. ju nevyprázdňujte v blízkosti otvoreného svetla, ohňa alebo vyletujúcich iskier. Nefajčite!
20) Invertorový elektrický generátor postavte na bezpečné, rovné miesto. Je zakázané otáčanie a preklápanie alebo zmena stanoviska počas prevádzky.
21) Invertorový elektrický generátor postavte vo vzdialenosti minimálne 1 m od stien alebo pripojených prístrojov.
22) Chráňte deti dodržaním bezpečnostnej vzdialenosti od invertorového elektrického generátora.
23) Niektoré časti piestového spal'ovacieho motora sú horúce a môžu spôsobit' popáleniny. Rešpektujte výstražné upozornenia na invertorovom elektrickom generátore.
24) Pri technických údajoch pod hladinou akustického výkonu (L WA ) a hladinou akustického tlaku (L pA ) predstavujú uvedené hodnoty úroveň emisií a nemusia nutne predstavovať bezpečnú pracovnú úroveň. Pretože existuje súvislost' medzi úrovňami emisií a imisií, nemôže sa táto spoľahlivo použiť na určenie prípadne potrebných, dodatočných preventívnych bezpečnostných opatrení. Ovplyvňujúce činitele na aktuálnu úroveň imisií pracovnej sily zahrňa – jú vlastnosti pracovného priestoru, iné zdroje hluku atď, ako napr. vzdušný hluk, počet strojov a iných susediacich procesov a časový interval, počas ktorého je obsluha vy - stavená hluku. Takisto sa môže prípustná úroveň imisií lišiť z krajiny na krajinu.
Napriek tomu táto informácia poskytuje prevádzkovateľo - vi stroja možnosť, aby mohol urobit lepšie posúdenie rizík a ohrození. V niektorých pripadoch by sa mali akustické merania vykonávať po inštalácii, aby sa určila hladina akustického tlaku.
25) Varovanie! Riad'te sa predpismi o elektrickej bezpečnosti platné pre miesto, na ktorom sa používajú invertorové elektrické generátory.
26) Varovanie! Zohl'adnite požiadavky a bezpečnostné opatrenia v prípade opätovného napájania zariadenia prostredníctvom invertorového elektrického generátora v závislosti od ochranných opatrení tohto zariadenia a aplikovatel'ných smerníc.
27) Invertorové elektrické generátory by sa mali použivať len po ich menovitý výkon a za menovitých okolitých podmienok. Ak sa používanie invertorového elektrického generátora vykonáva za podmienok, ktoré nezodpovedajú referenčným podmienkam podľa ISO 8528-8:2016, 7.1 a ked’ chladenie motora alebo elektrického generátora je ohrozené, napr. v dôsledku prevádzky v obmedzených oblastiach, je potrebné zníženie výkonu.
28) Následkom vysokých mechanických zaťažení by sa mali používať len gumové hadicové vedenia odolné proti opotrebovaniu (podľa IEC 60245-4) alebo rovnocenné vybavenie.
29) Dodržiavajte predpisy o elektrickej bezpečnosti platné pre miesto, na ktorom sa používa invertorový elektrický generátor.
30) Zohl'adnite požiadavky a bezpečnostné opatrenia v prípade opätovného napájania zariadenia prostredníctvom invertorového elektrického generátora v závislosti od ochranných opatrení tohto zariadenia a aplikovatel'ných smerníc.
- Pred použitím treba generátorový agregát a jeho elektrickú výstroj (vrátane vedení a konektorov) skontrolovať, či nevykazujú chyby.
- Generátorový agregát sa nesmie pripájať k iným zdrojom prúdu, ako napríklad k napájaniu dodávatel’a elektrickej energie. V osobitných prípadoch, keď je zamýš-l’ané záložné pripojenie k elektrickým systémom, smie toto vykonávať len kvalifikovaný elektrikár, ktorý musí zohl’adniť rozdiely pri prevádzke vybavenia pri použití verejnej elektrickej siete a pri prevádzke generátorového agregátu. Podľa tejto časti normy ISO 8528 musia byť rozdiely uvedené v návode na obsluhu.
- Ochrana proti zásahu elektrickým prúdom závisí od ochranných spínačov, ktoré sú vyladené presne na generátorový agregát. Ked' je potrebné vymení ochranný spínač, tak len za ochranný spínač s rovnakými menovitými a výkonovými vlastnosťami.
POZOR: Použivajte ako palivo výhradne benzín Super E10.
⚠ Manipulácia s benzínom
⚠️ Nebezpečenstvo ohrozenia života! Benzín je jedovatý a veľmi zápalný.
- Benzín uchovávajte iba v nádobách na to určených a otestovaných (kanistre). Uzatváracie veká nádrží sa musia vždy riadne naskrutkovat a dotiahnuť. Chybné uzávery sa musia z bezpečnostných dôvodov vymeníť.
- Zabráňte, aby sa do blízkosti benzínu dostali iskry, otvorené plamene, trvalé plamene, zdroje tepla a iné zápalné zdroje. Nefajčitel!
-
Tankujte iba vonku a počas plnenia nefajčite.
-
Pred tankovaním vypnite spal'ovací motor a nechajte ho vychladnúť.
- Benzín je potrebné naplnit' pred spustením spaľovacieho motora. Počas chodu spaľovacieho motora alebo pri horúcom stroji sa nesmie otvárat' uzáver nádrže ani dopĺňat' benzín.
- Otvorte uzáver palivovej nádrže opatrne a pomaly. Počkajte na vyrovnanie tlaku a až potom úplne odoberte veko nádrže.
- Na plnenie používajte vhodný lievik alebo plniacu rúry, aby sa palivo nedostalo na spal'ovací motor a kryt, resp. trávnik.
Palivovú nádrž neprepĺňajte!
- Na umožnenie rozpínavosti paliva nikdy neplňte palivovú nádrž nad spodnú hranu plniaceho hrdla. Dodržiavajte dodatočné údaje v návode na použitie pre spal’ovací motor.
- Ak benzín pretiekol, spustite spal'ovací motor až po vyčistení plochy znečistenej benzínom. Je potrebné zabrániť akémukol'vek pokusu o naštartovanie, kým sa benzínové výpary nevyparia (utrite dosucha).
- Rozliate palivo vždy poutierajte.
- Ak sa benzín dostal na odev, musí sa odev vymenit.
- Veko nádrže sa musí po každom tankovaní riadne naskrutkovat a dotiahnuť. Prístroj sa nesmie uviesť do prevádzky bez naskrutkovaného originálneho veka palivovej nádrže.
- Z bezpečnostných dôvodov pravidelne kontrolujte palivové potrubie, palivovú nádrž, uzáver palivovej nádrže a prípojky ohľadom poškodení, starnutia (lámvasť), pevného uloženia a netesných miest a v prípade potreby sa musia vymeníť.
- Nádrž vyprázdnite len v exteriéri.
- Nikdy nepoužívajte nápojové fl'aše alebo podobne na likvidáciu alebo skladovanie prevádzkových látok, ako napr. palivá. Osoby, predovšetkým deti, by mohli byť zvádzané piť z týchto nádob.
- Nikdy neuchovávajte prístroj s benzínom v nádrži v budove. Vznikajúce výpary benzínu sa môžu dostat' do kontaktu s otvoreným ohňom alebo iskrami a vznietit' sa.
- Prístroj a palivovú nádrž neodstavujte v blízkosti vykurovacích telies, teplometov, zváračiek a iných zdrojov tepla.
Ak sa počas prevádzky zistí chyba na nádrži, na veku nádrže alebo na dieloch vedúcich palivo (palivové vedenia), musia sa okamžite vypnúť spal’ovací motor. Následne vyhl’adajte špecializovaného predajcu.
Zvyškové riziká
Prístroj je skonštruovaný podľa stavu techniky a prijatých bezpečnostno-technických pravidiel. Napriek tomu sa môžu pri práci vyskytnut jednotlivé zvyškové riziká.
- Ohrozenie zdravia prúdom pri použití elektrických prípoj-ných vedení v rozpore s určením.
- Napriek všetkým prijatým opatreniam môžu pretrvávať zvyškové riziká, ktoré nie sú očividné.
- Zvyškové riziká je možné minimalizovať, ak sa spolu dodržiavajú „bezpečnostné upozornenia“ a „použitie v súlade s určením“, ako aj návod na obsluhu.
- Predchádzajte neúmyselnému uvedeniu invertorového elektrického generátora do prevádzky.
- Prístroj používajte tak, ako je odporúčané v tomto návode na obsluhu. Tak dosiahnete, že váš invertorový elektrický generátor bude podávať optimálne výkony.
7. Technické údaje
Invertorový elektrický generátor ......Digitálny invertor
Stupeň ochrany....IP23M
Max. výkon P _max (230 V) (S2 5 min)....0,8 kW
Menovité napätie U _n 230 V-
Menovitý prúd I _n ....3 A (230 V-)
Frekvencia F _n ......50 Hz
Typ hnacieho motora.... 4-taktný 1-valcový ..... chladený vzduchom
Max. výška inštalácie (m.n.m.) 1000 m
Zapaľovacia sviečka ......A5RTC
Technické zmeny vyhradené!
Prevádzkový režim S1 (trvalá prevádzka)
Stroj sa môže trvalo prevádzkovat s uvedeným výkonom.
Prevádzkový režim S2 (krátkodobá prevádzka)
Stroj sa môže krátkodobo prevádzkovat s uvedeným výkonom (5 min.).
Informácie o vzniku hluku namerané podľa príslušných noriem (EN ISO 3744:1995, ISO 8528-10:1998):
Akusticky tlak L_pA = 73,3 dB
Akustický výkon L_wA = 92,9 dB
Neistota merania K = 1,97 dB
Noste ochranu sluchu. Vplyv hluku môže spôsobit' stratu slu-chu.
8. Vybalenie
- Otvorte obal a opatrne vyberte prístroj.
- Odstráňte baliaci materiál, ako aj obalové a prepravné poistky (ak sú použité).
- Skontrolujte, či je rozsah dodávky kompletný.
- Prístroj a diely príslušenstva skontrolujte ohľadom poškodení spôsobených prepravou. V prípade reklamácií ihned informujte dodávatel’a. Neskoršie reklamácie nebudú uznané.
- Obal podľa možnosti uschovajte až do uplynutia záručnej doby.
-
Pred použitím sa oboznámte s výrobkom na základe návodu na obsluhu.
-
Pri príslušenstve, ako aj pri dieloch podliehajúcich opotrebovaniu a náhradných dieloch používajte iba originálne diely. Náhradné diely získate u svojho špecializovaného predajcu.
- Pri objednávkach uvádzajte naše čísla výrobkov, ako aj typ a rok výroby výrobku.
⚠ Upozornenie!
Lievik (14) sa nachádza na dne prístroja.
⚠ NEBEZPEČENSTVO!
Prístroj a obalové materiály nie sú hračkami pre deti!
Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami a malými dielmi! Existuje nebezpečenstvo prehltnutia a zadusenia!
9. Pred uvedením do prevádzky
Pred použitím treba invertorový elektrický generátor a jeho elektrické vybavenie (vrátane vedení a konektorov) skontrolovať, či nevykazujú chyby.
Dížky káblov k spotrebiču by mali byť čo najkratšie.
Uzemnenie (obr. 1)
- Na uzemnenie nepoužívajte holý drôt.
- Invertorový elektrický generátor musí byť bezpečne uzemnený.
Na odvádzanie statických nábojov je potrebné uzemnenie krytu. Na to pripojte kábel na jednej strane na uzemňovaciu skrutku (4) invertorového elektrického generátora a na druhej strane na externú kostru (napr. tyčkový uzemňovač).
⚠ POZOR!
Kontrola pred obsluhou
- Skontrolujte všetky strany motora, či sa na ňom nenachádzajú netesné miesta s presakovaním oleja alebo benzínu.
- Skontrolujte hladinu motorového oleja.
- Skontrolujte hladinu paliva - Naplňte najmenej 2 litre benzínu Super E10.
- Skontrolujte stav vzduchového filtra.
- Skontrolujte stav palivových vedení.
• Dávajte pozor na náznaky poškodení. - Skontrolujte, či sú pripevnené všetky ochranné kryty a dotiahnuté všetky skrutky.
- Postarajte sa o dostatočné vetranie prístroja.
- Uistite sa, že je konektor zapal'ovacej sviečky (21) upevnený na zapal'ovacej sviečke (23).
- Prípadne pripojený elektrický prístroj odpojte od invertorového elektrického generátora.
9.1 Montáž rukoväti (1) (obr. 3)
- Umiestnite prístroj na rovnú, priamu plochu.
- Priskrutkujte rukovat' (1) skrutkami pre rukovat' (16). Použite na to skrutkovač (13).
Pred každým uvedením do prevádzky pravidelne kontrolujte hladinu oleja. Príliš nízka hladina oleja môže poškodit motor.
- Umiestnite prístroj na rovnú, priamu plochu.
- Odstráňte kryt motora (5) vyskrutkovaním štyroch skrutiek pomocou skrutkovača (13).
- Vyskrutkujte mierku oleja (18).
- Naplňte nádrž pomocou lievika (14) motorovým olejom. Dbajte na max. plniace množstvo 280 ml. Opatrne naplňte olej po dolnú hranu plniaceho hrdla.
- Utrite mierku oleja (18) čistou handrou neuvolňujúcou vlákna.
- Opäf' zasuňte mierku oleja (18) a skontrolujte hladinu oleja bez toho, aby ste meraciu tyč opäf' pevne priskrutkovali.
- Hladina oleja musí byť siahaf po strednú značku na mierke oleja (18).
- Ak je hladina oleja priliš nízka, doplňte odporúčané množstvo oleja (max. 280 ml).
- Následne mierku oleja (18) opäť zaskrutkujte.
- Nasadte kryt motora (5) a zafixujte ho opätovným utiahnutím štyroch skrutiek.
- Naskrutkujte veko palivovej nádrže (2) a naplňte maximálne 3,0 l benzínu Super E10 do nádrže pomocou lieviku (14).
- Dávajte pozor, aby sa nádrž nepreplnila (dbajte na značku výšky hladiny (24)!) a nerozlial sa žiadny benzín. Použite vložku palivového filtra (23). Rozliaty benzín okamžite zachyťe a počkajte, kým sa benzínové výpary nevyparia (nebezpečenstvo vzplanutia).
- Zatvorte veko palivovej nádrže (2).
⚠ POZOR!
Tankujte v dobre vetranom priestore pri zastavenom motore.
Ak bol motor bezprostredne predtým v prevádzke, nechajte ho najskôr vychladnúť. Motor nikdy netankujte v budove, kde by mohli výpary benzínu narazit na plamene alebo iskry.
Benzín je mimoriadne horľavý a výbušný. Pri manipulácii s palivom môžu vzniknúť popáleniny alebo iné závažné poranenia.
10. Obsluha
10.1 Spustenie motora (obr. 1)
- Prístroj používajte len vo vonkajších priestoroch a nikdy nie v uzavretých alebo zle vetraných miestnostiach.
V „studenom“ stave
- Pozor! Nikdy nenechajte štartér s lankovým tiahlom (6) vymrštiť späť. Môže to viest k poškodeniam.
- Nastavte zapínač/vypínač (9) do polohy „ON“.
- Benzínový kohút (10) uvedte do polohy „ON“.
- Vytiahnite sýtič (11).
- Teraz rýchlo prifahujte štartér s lankovým tiahlom (6), kým sa nenaštartuje motor. Ak by sa motor nenaštartoval, zo-pakujte proces.
- Po spustení motora zatlačte sýtič späť (11).
- Ak motor nenaskočí ani po viacerých pokusoch, prečítajte si kapitolu „Odstraňovanie porúch“.
Upozornenie: Pri vysokých vonkajších teplotách sa môže stať, že je nutné naštartovať invertorový elektrický generátor aj pri studenom motore bez sýtiča!
V „zahriatom“ stave
- Nastavte zapínač/vypínač (9) do polohy „ON“.
- Benzínový kohút (10) uvedte do polohy „ON“.
- Teraz rýchlo pritiahnite štartér s lankovým tiahlom (6). Prístroj by sa mal naštartovať po maximálne 2 potiahnutiach. Ak prístroj stále neštartuje, zopakujte proces uvedený v časti „Štartovanie v studenom stave“.
Upozornenie:
Ked' sa motor prvýkrát štartuje, je potrebných viac pokusov na spustenie, kým sa palivo prečerpá z nádrže do motora.
- Po spustení motora zatlačte sýtič späť (11).
10.2 Vypnutie motora (obr. 1)
Skôr ako invertorový elektrický generátor odstavíte, nechajte ho krátko (cca 30 sekúnd) bežat' bez zaťaženia, aby sa mohol dochladit'.
10.3 Indikátor prevádzkového stavu (8) (obr. 1)
Indikátor prevádzkového stavu (8) je aktivny, keď beží motor.
10.4 Indikátor preťaženia (3) (obr. 1)
Ochrana proti preťaženiu sa aktivuje pri príliš vysokom príkone a odpojí 230 V\~ zásuvku (7).
- Vypnite prístroj podl'a popisu v odseku 10.2.
- Odpojte elektrické spotrebiče od prístroja.
10.5 Kontrolka oleja (12) (obr. 1)
Kontrolka sa aktivuje pri príliš nízkej hladine oleja a deaktivuje sa hned', ako je hladina oleja dostatočná.
Ak je hladina oleja príliš nízka, svieti kontrolka oleja (12) počas pokusu o spustenie. Naplňte motorový olej tak, ako je opísané v 9.2, a zopakujte proces spustenia.
10.6 Automatické vypnutie pri nedostatku oleja
Automatické vypnutie pri nedostatku oleja sa aktivuje pri príliš malom množstve motorového oleja. Kontrolka oleja (12) začne blikat, ak je v motore príliš málo oleja. Kontrolka začne blikat, keď množstvo oleja klesne pod bezpečnostné množstvo. Motor sa zakrátko automaticky vypne. Naštartovanie je možné až po naplnení motorového oleja (pozri kapitolu 9.2).
Pred všetkými čistiacimi a údržbovými prácami odstavte motor a vytiahnite konektor zapal’ovacej sviečky (21) zo zapal’ovacej sviečky (23).
POZOR! Nebezpečenstvo popálenia! Počkajte, kým prístroj vychladne, predtým ako vykonáte čistenie alebo údržbu.
POZOR!
Znečistený údržbový materiál a prevádzkové látky odovzdajte do na to určeného zberného strediska.
POZOR! Nebezpečenstvo popálenia! Počkajte, kým prístroj vychladne, predtým ako vykonáte čistiace alebo údržbové práce.
11.1 Čistenie
Ochranné zariadenia, vzduchové štrbiny a teleso motora udržiavajte podľa možností bez prachu a nečistôt. Zariadenie vydrhnite čistou handričkou alebo vyfúkajte stlačeným vzduchom pri nízkom tlaku. Prístroj odporúčame čistit bezprostredne po každom použití.
Stroj pravidelne čistite vlhkou handričkou a malým množstvom mazľavého mydla. Nepoužívajte čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá, mohli by poškodiť plastové diely prístroja. Dbajte na to, aby sa do vnútra stroja nedostala žiadna voda.
11.2 Údržba
VAROVANIE!
Na zaistenie bezporuchovej prevádzky bezpodmienečne dodržiavajte nasledujúce lehoty údržby.
POZOR! Pri prvom uvedení do prevádzky musí byť naplnený motorový olej a palivo.
11.3.1 Kontrola hladiny oleja (obr. 5 + 6)
- Postupujte tak, ako je opísané v bode 9.2.
11.3.2 Výmena oleja (obr. 6 + 13)
Motorový olej vymeňte po prvých 20 prevádzkových hodinách, následne každých 50 hodín, resp. každé tri mesiace.
Výmena motorového oleja sa musí vykonávať pri motore zohriatom na prevádzkovú teplotu.
- Umiestnite prístroj na rovnú, priamu plochu.
-
Odstráňte kryt motora (5) podľa popisu v odseku 9.2. (Obr. 6)
-
Prichystajte zachytávaciu nádobu (nie je v rozsahu dodávky).
- Otvorte mierku oleja (18) a nechajte vytieć teplý motorový olej do zachytávacej nádoby naklonením invertorového elektrického generátora (obr. 13).
- Naplňte nový motorový olej (max. 0,28 l).
- Zaskrutkujte spät' mierku oleja (18).
- Starý olej riadne zlikvidujte.
11.3.3 Vzduchový filter (obr. 7) UPOZORNENIE!
Prevádzka motora bez filtračnej vložky alebo s poškodenou filtračnou vložkou môže viest k poškodeniam motora.
- Nikdy nenechajte bežať motor bez vložky vzduchového filtra alebo s poškodenou vložkou vzduchového filtra. Nečistoty sa tak dostanú do motora, čím môžu vzniknúť závažné poškodenia motora.
Čistite vzduchový filter (20) každých 50 prevádzkových hodín, v prípade potreby ho vymeňte.
- Odstráňte veko vzduchového filtra (19).
- Odnímte vzduchový filter (20).
- Na čistenie filtra sa nesmú použivať žiadne ostré čistiace prostriedky ani benzín.
- Vyčistite prvky vyklepaním na plochom povrchu. Pri silnom znečistení umyte mydlovým lúhom, následne vypláchnite čistou vodou a nechajte vyschnúť na vzduchu.
- Zmontovanie sa vykonáva v opačnom poradí.
11.3.4 Zapal'ovacia sviečka (obr. 4 + 9)
⚠ POZOR: Zapal'ovaciu sviečku vymieňajte len pri studenom motore!
Skontrolujte zapal'ovaciu sviečku (23) až po 20 prevádzkových hodinách ohľadom znečistenia a vyčistite ho prípadne pomocou kefy z medeného drôtu. Údržbu zapal'ovacej sviečky (23) vykonávajte každých 50 prevádzkových hodín.
- Umiestnite prístroj na rovnú, priamu plochu.
- Odstráňte kryt (17) vyskrutkovaním štyroch skrutiek pomocou skrutkovača (13).
- Vytiahnite konektor zapalovacej sviečky (21) otočným pohybom.
- Odstráňte zapal'ovaciu sviečku (23) pomocou priloženého klúča na zapal'ovacie sviečky (15).
- Odstráňte akúkol'vek nečistotu z pätky zapal'ovacej sviečky (23).
- Zapaľovaciu sviečku (23) vizuálne skontrolujte. Drôtenou kefou odstráňte prípadne sa vyskytujúce usadeniny.
- Skontrolujte medzeru zapal'ovacej sviečky. Pomocou škáromera nastavte vzdialenost' elektród na 0,6 až 0,8 mm.
- Zmontovanie sa vykonáva v opačnom poradí.
UPOZORNENIE
Voľná zapaľovacia sviečka sa môže prehriat' a poškodit' motor. Príliš silné utiahnutie zapaľovacej sviečky môže poškodit' závit v hlave valca.
11.3.5 Čistenie vložky palivového filtra (24) (obr. 11)
Upozornenie: pri vložke palivového filtra (24) ide o filtračnú nádobu, ktorá sa nachádza priamo pod vekom palivovej nádrže (2) a filtruje všetko naplnené palivo.
- Nastavte zapínač/vypínač (9) do polohy „OFF“.
- Otvorte veko palivovej nádrže (2).
- Vyberte vložku palivového filtra (24) a značku výšky hladiny (25). Nečistite horľavým rozpúšťadlom a s vysokou teplotou vzplanutia.
- Nasad'te spät' vložku palivového filtra (24) so značkou výšky hladiny (25).
- Zatvorte veko palivovej nádrže (2).
V prípade otázok uved'te, prosím, nasledujúce údaje:
Dôležité upozornenie pre prípad opravy:
V prípade zasielania prístroja na opravu majte na památi, že prístroj sa z bezpečnostných dôvodov musí zasielať na servis-nú stanicu bez oleja a paliva.
11.4 Objednávanie náhradných dielov
Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviest' nasledovné údaje:
- Typ prístroja
• Výrobkové číslo prístroja
Servisné informácie
Je potrebné dbať na to, že pri tomto produkte podliehajú nasledujúce diely použitiu primeranému alebo prirodzenému opotrebovaniu, resp. nasledujúce diely sú potrebné ako spotrebné materiály.
Diely podliehajúce opotrebovaniu*: zapal'ovacia sviečka, vzduchový filter.
Pri dlhšom skladovaní sa musí vypustit' benzín.
⚠ VÝSTRAHA!
Ohrozenie zdravia!
Vdýchnutie benzínových výparov/výparov mazacieho oleja a výfukových plynov môže viest' k t'ažkých poškodeniam zdravia, strate vedomia a v extrémnom prípade k smrti.
- Nevdychujte v benzínové výpary/výpary mazacieho oleja a spaliny.
-
Palivo vyprázdnite len v exteriéri.
-
Benzínový kohút (10) uved'te do polohy „OFF“.
- Držte zbernú nádobu pod hadicou pumpy na odsávanie benzínu (nie je v rozsahu dodávky).
- Odskrutkujte a odoberte veko palivovej nádrže (2).
- Vyberte vložku palivového filtra (25).
- Zasuňte hadicu pumpy na odsávanie benzínu do palivovej nádrže a vypustite benzín úplne pomocou pumpy.
- Nasad'te späf vložku palivového filtra (25).
-
Opat' pevne naskrutkujte veko palivovej nádrže (2).
-
Aby sa zabezpečilo, že v karburátore (22) nezostane žiaden benzín, musí sa zvyšné palivo z karburátora vypustiť. Umiestnite vhodnú nádobu (nie je v rozsahu dodávky) pod karburátor (22) a otvorte skrutku karburátora (26) (obr. 8).
12. Skladovanie
Príprava na uskladnenie
- Benzínovú nádrž vyprázdnite pomocou odsávacej pumpy benzínu. Odstránite benzínový filter a vyprázdnite karburátor (23). Uvoľnite skrutku na spodnej strane karburátora a nechajte benzín odtieč do na to určenej nádoby.
- Výstražné upozornenie: Neodstraňujte benzín v uzavretých priestoroch, v blízkosti ohňa alebo pri fajčení. Plynové výpary môžu spôsobit' výbuchy alebo požiar.
- Naštartujte motor a nechajte ho bežať dovtedy, kým sa nespotrebuje zvyšný benzín.
- Uložte palivo do nádob, ktoré sú určené špeciálne na tento účel.
- Po každej sezione vymeňte olej.
- Odstráňte na to starý motorový olej z teplého motora a naplňte nový.
- Odstráňte zapal'ovaciu sviečku (23).
- Do valca nalejte pomocou kanvice na olej cca 20 ml oleja.
- Pomaly fahajte za štartér s lankovým tiahlom (6) tak, aby olej ochránil valec zvnútra.
• Zaskrutkujte späť zapal’ovaciu sviečku (23). - Prístroj vždy skladujte na dobre vetranom mieste.
13. Preprava
Príprava na prepravu
- Benzínovú nádrž vyprázdnite pomocou pumpy na odsávanie benzínu, resp. alternativne pomocou benzínového kohúta do vhodnej nádoby.
- Hned' ako bude pripravený na prevádzku, nechajte motor bežať dovtedy, dokým sa nespotrebuje zvyšný benzín.
- Vyprázdnite motorový olej z teplého motora (ako je popísané).
- Odstráňte konektor zapal’ovacej sviečky (21) zo zapal’ovacej sviečky (23).
- Zaistite prístroj napr. upínacími popruhmi proti skíznutiu.
14. Objednávanie náhradných dielov
Servisné informácie
Je potrebné dbať na to, že pri tomto produkte podliehajú nasledujúce diely použitiu primeranému alebo prirodzenému opotrebovaniu, resp. nasledujúce diely sú potrebné ako spotrebné materiály.
Diely podliehajúce opotrebovaniu*: zapal'ovacia sviečka.
Náhradné diely a príslušenstvo získate v našom servisnom centre. Za týmto účelom naskenujte QR kód na titulnej strane.
15. Likvidácia a opätovné zhodnotenie
Upozornenia k baleniu


Baliace materiály sa dajú recyklovať. Prosím, likvidujte balenia ekologicky.
Upozornenia k elektrickým a elektronickým zariadeniam (ElektroG)

- Staré batérie alebo akumulátory, ktoré nie sú pevne zabudované v starom prístroji, sa musia vybrať bez porušenial Ich likvidácia je regulovaná zákonom o batériách.
- Vlastníci alebo používatelia elektrických a elektronických zariadení sú zo zákona povinní ich po použití vrátit.
- Koncový užívatel' je zodpovedný za vymazanie svojich osobných údajov na starom zariadení, ktoré má byť zlikvidované!
- Symbol prečiarknutého odpadkového koša na kolieskach znamená, že staré elektrické a elektronické zariadenia sa nesmú likvidovat s domovým odpadom.
-
Elektrické a elektronické zariadenia je možné bezplatne odovzdať na týchto miestach:
-
Verejná likvidácia alebo zberné miesta (napr. obecné stavebné dvory).
- LIDL vám ponúka možnosti vrátenia priamo v pobočkách a supermarketoch. Vrátenie a likvidáciu máte bezplatne.
- Až tri staré elektrické zariadenia jedného typu s maximálnou dížkou hrany 25 centimetrov môžete bezplatne odovzdať bez toho, aby ste si najprv zakúpili nové zariadenie od výrobcu, alebo ich odovzdajte na inom autorizovanom zbernom mieste vo vašom okolí.
-
Viac doplňujúcich podmienok spätného odberu výrobcov a distribútorov sa dozviete v príslušnom zákazníkom servise.
-
V prípade dodania nového elektrického zariadenia výrobcom do domácnosti môže výrobca na požiadanie koncového uživatel'a zabezpečit bezplatný odvoz starého elektrického zariadenia. Za týmto účelom kontaktujte zákaznícky servis výrobcu.
- Tieto vyhlásenia sa vzťahujú iba na zariadenia inštalované a predávané v krajinách Európskej únie a podliehajúce európskej smernici 2012/19/EÚ. V krajinách mimo Európskej únie môžu platit’ odlišné ustanovenia pre likvidáciu starých elektrických a elektronických zariadení.
Palivá a oleje
- Pred likvidáciou prístroja sa musí palivová nádrž a nádoba na motorový olej vyprázdnit!
- Palivo a motorový olej nepatria do domového odpadu, ale musia sa zbierat, resp. likvidovat oddelene!
- Prázdne olejové a palivové nádrže sa musia ekologicky zlikvidovat.
16. Odstraňovanie porúch
| Porucha Možná príčina | Náprava | |
| Motor sa nedá naštartovať | Automatické vypnutie pri nedostatku oleja nefunguje | Skontrolujte hladinu oleja, doplňte motorový olej |
| Zapaľovacia sviečka je znečistená sadzami | Zapaľovaciu sviečku vyčistite resp. vymeňte. Vzdialenosť elektród 0,6 mm | |
| Žiadne palivo Doplňte palivo/nechajte skontrolovať benzínový kohút | ||
| Prístroj má príliš málo napătia alebo žiadne napätie | Elektronika je chybná Vyhl’adajte špecializovaného predajcu | |
| Spínač nadprúdovej ochrany sa spustil. | Invertorový elektrický generátor spustite nanovo Znížte spotrebič | |
| Vzduchový filter znečistený Filter vyčistite alebo vymeňte | ||
17. Plán údržby
Na zaistenie bezporuchovej prevádzky bezpodmienečne dodržiavajte nasledujúce lehoty údržby.
POZOR! Pri prvom uvedení do prevádzky musí byť naplnený motorový olej a palivo.
| Pred každým použitím | po dobe chodu 20 hodín | po dobe chodu 50 hodín po | dobe chodu 100 hodín | |
| Kontrola motorového oleja X | ||||
| Výmena motorového oleja prvýkrát, potom kaž-dých 50 hodín | X | |||
| Kontrola vzduchového filtra | X | príp. vymeňte filtračnú vložku | ||
| Čistenie vzduchového filtra X | ||||
| Vizuálna kontrola na prístroji X | ||||
| Čistenie zapal’ovacej sviečky | Skontrolujte vzdialenost: 0,6 - 0,8 mm | príp. vymeňte | ||
| Kontrola a opätovné nastavenie škrtiacej klapky | X* | |||
| Čistenie hlavy valca X* | ||||
| Nastavenie vôle ventilu | X* | |||
| Palivová nádrž Vyčistite vložku palivového filtra | X | |||
| Pozor: body „X*“ nechajte vykonávať len autorizovaným špecializovaným podnikom. | ||||
18. Záručný list
naše výrobky podliehajú prisnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi lúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnu službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom servisnom telefónnom čísle. Pri uplatňovaní nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky:
- Tieto záručné podmienky upravujú dodatočné záručné plnenie. Vaše zákonné nároky na záruku nie sú touto zárukou dotknuté. Naše záručné plnenie je pre Vás zadarmo.
- Záručné plnenie sa vztahuje výlučne len na nedostatky, ktoré sú spôsobené chybami materiálu alebo výrobnými chybami, a je obmedzené na odstránenie týchto nedostatkov resp. výmenu prístroja. Prosím, dbajte na to, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. Táto záručná zmluva sa preto neuzatvára, ak sa prístroj bude používať v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím. Z našej záruky sú okrem toho vylúčené náhradné plnenie za škody pri transporte, škody spôsobené nedodržaním návodu na montáž alebo na základe neodbornej inštalácie, nedodržaním návodu na použitie (ako napr. pripojením na nesprávne sieťové napätie alebo druh prúdu), zneužívaním alebo nesprávnym používaním (ako napr. preťaženie prístroja alebo použitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva), nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov, vniknutím cudzích telies do prístroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach), použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia (napr. škody spôsobené pádom), a taktiež je vylúčené bežné opotrebenie primerané použitiu.
Nárok na záruku zaniká, ak už boli na prístroji svojvolne uskutočnené zásahy.
- Doba záruky je 3 roky a začina sa dátumom nákupu prístroja. Nároky na záruku sa musia uplatnit pred koncom uplynutia záručnej doby do dvoch týždňov od zistenia nedostatku. Uplatnenie nárokov na záruku po uplynutí záručnej doby je vylúčené. Oprava alebo výmena prístroja nevedie k predlženiu záručnej doby ani nedochádza na základe tohto plnenia ku vzniku novej záručnej doby pre prístroj ani pre akékoľvek inštalované náhradné diely. To platí taktiež pri nasadení miestneho servisu.
- Pre uplatnenie Vášho nároku na záruku sa, prosím, obráťte na nižšie uvedenú adresu servisu. Pokial' reklamácia prebieha počas záručnej doby, dáme Vám k dispozícii formulár o vrátení tovaru, s ktorým nám môže svoj chybný prístroj bezplatne poslať späť. Prosím, popíšte nám čo najpresnejšie dôvod reklamácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné plnenie, dostanete obratom naspäť opravený alebo nový prístroj.
Samozrejme Vám radi opravíme závady na prístroji na vaše náklady, ak tieto závady nespadajú alebo už nespadajú do rozsahu záruky. Prosím, pošlite nám v takom prípade prístroj na našu servisnú adresu.
Priama linka servisu (SK):
00800 4003 4003
(0,00 €/Min.)
E-mailová adresa (SK):
service.SK@scheppach.com
Adresa servisu (SK):
GARLAND distributor, s.r.o.
Hradecká 1136
CZ - 50601 Jicín

text_image
PDF ONLINE www.1idl-service.comNa stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a veľa d’alších príručiek, videí o výrobkoch a inšta- lačné softvéry.



















