SHAZ 20 A1 - Ručný vysávač SILVERCREST - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma SHAZ 20 A1 SILVERCREST vo formáte PDF.
Otázky používateľov k SHAZ 20 A1 SILVERCREST
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Ručný vysávač vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SHAZ 20 A1 - SILVERCREST a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SHAZ 20 A1 značky SILVERCREST.
NÁVOD NA OBSLUHU SHAZ 20 A1 SILVERCREST
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
ES
Kombinovaný kartáč 2v1
Používanie v súlade s určeným účelom 132
Pred prvým uvedením do prevádzky 139
Montáž prístroja 139
Montáž držiakov na stenu a držiakov príslušenstva 139
Uvedenie do prevádzky 140
Informácie o akumulátore 140
Nabijanie akumulátora 140
Obsluha a prevádzka....141
Zapnutie pristroja 142
Vol'ba prevádzkového režimu 142
Demontáž prístroja 142
Používanie príslušenstva 143
Automatika vypnutia 143
Po použití 144
Čistenie 144
Vyprázdnenie nádoby na prach a vyčistenie filtra 144
Čistenie rotačnej kefy 146
Čistenie prístroja 147
Uskladnenie 147
Likvidácia 147
Likvidácia prístroja 147
Objednávanie náhradných dielov 150
Náhradný akumulátor a objednávka nabíjačky ....150
Úvod
Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality.

Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred použitím výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými pokynmi. Výrobok používajte iba podľa opisu a v uvedených oblastiach použitia. Pri postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte spolu s ním aj všetky dokumenty.
Používanie v súlade s určenýmůčelom
Prístroj sa môže používať iba na vysávanie suchých povrchov, resp. suchého nasávaného materiálu. Tento prístroj sa nesmie používať na vysávanie l’udí ani zvierat. Akékol’vek iné používanie alebo zmeny prístroja sa považujú za používanie v rozpore s určením a prinášajú so sebou značné nebezpečenstvá úrazu. Výrobca neručí za škody, ktoré sú spôsobené používaním v rozpore s určením alebo nesprávnou obsluhou. Prístroj nie je určený na komerčné používanie.
V tomto návode na obsluhu, na obale a na prístroji sú použité nasledujúce výstražné upozornenia a symboly (ak je to relevantné):
| NEBEZPEČENSTVO! Výstražné upozornenie s týmto symbolom a signálnym slovom „NEBEZPEČENSTVO“ označuje bezprostrednú nebezpečnú situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, má za následok smrt' alebo ťažké poranenie. | |
| VÝSTRAHA! Výstražné upozornenie s týmto symbolom a signálnym slovom „VÝSTRAHA“ označuje možnú nebezpečnú situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, by mohla mať za následok smrt' alebo ťažké poranenie. | |
| OPATRNE! Výstražné upozornenie s týmto symbolom a signálnym slovom „OPATRNE“ označuje možnú nebezpečnú situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, by mohla mať za následok malé alebo mierne poranenie. | |
| POZOR! Výstražné upozornenie s týmto symbolom a signálnym slovom „POZOR“ označuje možnú situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, by mohla mať za následok vecnú škodu. | |
| Upozornenie: Upozornenie obsahuje dodatočné informácie, ktoré ul'ahčujú manipuláciu s prístrojom. | |
| Jednosmerný prúd/jednosmerné napätie | |
| Striedavý prúd/striedavé napätie | |
| Prečitajte si návod na obsluhu a dodržiavajte ho! |
Bezpečnostné pokyny
⚠️ NEBEZPEČENSTVO! ZÁSAH ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
■ Pred použitím skontrolujte, či nie je prístroj viditel'ne poškodený. Neuvádzajte do prevádzky poškodený prístroj ani prístroj, ktorý predtým spadol.
■ Sietový adaptér a pevne pripojený pripojovací kábel sa nesmú opravovat'. V prípade chyby sa musí vymení' kompletný sietový adaptér za konštrukčne rovnaký.
■ Poškodenú sieťovú zástrčku alebo sieťový kábel dajte ihned’ vymenit’ autorizovaným odborným personálom, v zákazníckom servise alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby ste predišli ohrozeniam.
■ Opravy nechajte vykonať len v špecializovanej opravovni. V žiadnom prípade nerozoberajte prístroj sami. Zásahy, ktoré nevy- konal špecializovaný podnik, môžu spôsobit’ úrazy.
■ Pred zapnutím prístroja sa presvedčte, či napätie uvedené v technických údajoch prístroja zodpovedá siet'ovému napätiu.
■ Nedotýkajte sa sieťového adaptéra alebo prístroja mokrými alebo vlhkými rukami.
Prístroj nenabíjajte ani nepoužívajte na vol'no priestranstve.
⚠️ VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
■ Nevymieňajte žiadne príslušenstvo, ked' je prístroj v prevádzke.
■ Nepoužívajte vysávač na vysávanie vody alebo iných tekutín.
■ Nepoužívajte vysávač na vysávanie ostrých predmetov alebo sklenených črepín.
■ Nepoužívajte vysávač na vysávanie horiacich zápaliek, tlejúceho popola alebo cigaretových ohorkov.
■ Nepoužívajte vysávač na vysávanie chemických látok, kamenného prachu, sadry, cementu alebo iných podobných častíc.
■ Prístroj nie je vhodný na vysávanie horľavých a výbušných látok ani chemických alebo agresívnych tekutín.
■ Prístroj vždy skladujte v uzavretých priestoroch. Aby sa zabránilo úrazom, prístroj po použití uschovajte na suchom mieste.
■ Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako aj osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnostámi alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dohl'adom alebo ak boli o bezpečnom používaní prístroja poučené a pochopili z toho vyplývajúce nebezpečenstvá.
■ Deti sa s prístrojom nesmú hrat'. Deti nesmú vykonávať čistenie a používatel'skú údržbu bez dohl'adu.
■ Chráňte akumulátor pred teplom, napr. aj pred dlhšie trvajúcim slnečným žiarením, pred ohňom, vodou a vlhkostou. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu.
■ Akumulátor nabíjajte len nabíjačkami, ktoré odporúča výrobca. Pri nabíjačkách, ktoré sú vhodné pre určitý druh akumulátorov, hrozí nebezpečenstvo požiaru, ak sa použijú s inými akumulátormi.
■ Prístroj používajte iba s na tento účel plánovanými akumulátormi. Používanie iných akumulátorov môže viest' k poraneniam a nebezpečenstvu požiaru.
Nepoužívaný akumulátor nepribližujte ku kancelárskym sponkám, minciam, klúčom, klincom, skrutkám alebo iným malým kovovým predmetom, ktoré by mohli spôsobit' premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulátora môže spôsobit' popáleniny alebo požiar.
- Pri nesprávnom používaní môže z akumulátora vytekať kvapalina. Zabráňte kontaktu s touto kvapalinou. Pri náhodnom kontakte miesto opláchnite vodou. Ak sa kvapalina z akumulátora dostane do očí, vyhl’adajte aj lekársku pomoc. Vytekajúca kvapalina môže spôsobit’ podráždenie pokožky alebo popáleniny.
Nepoužívajte poškodený ani upravený akumulátor. Poškodené alebo upravené akumulátory sa môžu správať nepredvídatel’ne a viest’ k požiaru, výbuchu alebo nebezpečenstvu zranenia.
■ Akumulátor nevystavujte ohňu ani príliš vysokým teplotám. Oheň alebo teploty vyššie ako 130 °C môžu spôsobit' výbuch.
■ Dodržiavajte všetky pokyny týkajúce sa nabíjania a akumulátor nikdy nenabíjajte mimo rozsahu teplôt uvedeného v návode na obsluhu. Nesprávne nabíjanie alebo nabíjanie mimo prípustného rozsahu teplôt môže akumulátor zničit' a zvýšit' nebezpečenstvo požiaru.
! POZOR! VECNÉ ŠKODY!
■ Používajte iba diely príslušenstva, ktoré odporúča výrobca.
■ Sieťový adaptér sa nesmie používať na iné účely. Nikdy nenoste držiak na stenu ani sieťový adaptér za kábel.
Nef'ahajte za kábel, ak chcete pohybovať s prístrojom.
■ Ak chcete prístroj odpojit' od napájania elektrickým prúdom, tak vždy uchopte sieťovú zástrčku.
- Bezpodmienečne dbajte na to, aby ste neukladali vysávač vedl’a ohrievacích telies, sporákov alebo iných zohriatych prístrojov alebo plôch.
■ Dbajte vždy na to, aby vetracie štrbiny zostali volné. Blokovaná cirkulácia vzduchu môže viest' k prehriatiu a poškodeniu prístroja.

text_image
UN 3481■ Nepoužívajte vysávač bez nasadeného HEPA filtra.
■ Siet'ový adaptér nepoužívajte pre iný výrobok a neskúšajte nabíjať tento prístroj pomocou iného siet'ového adaptéra.
Používajte iba sieťový adaptér, ktorý bol dodaný spolu s týmto prístrojom (model SHAZ 20 A1-1).
Nikdy neskladujte prístroj vo vybitom stave. Dlhšie skladovanie vo vybitom stave môže spôsobit' trvalé poškodenie akumulátora. Ked' sa prístroj skladuje dlhší čas, musí sa pravidelne kontrolovať stav nabitia akumulátora. Optimálny stav nabitia je medzi 50 - 80 %.
Rozsah dodávky a kontrola po preprave
1) Vyberte z obalu všetky diely prístroja a návod na obsluhu.
2) Odstráňte všetky obalové materiály, ako aj prípadné fólie a nálepky.
Rozsah dodávky pozostáva z nasledujúcich komponentov (obrázky pozri na roztváracej strane):
- Akumulátorový cyklónový vysávač
- Sacia trubica
- Podlahová kefa
- Štrbinová hubica
- Hubica na čalúnenie (dve časti)
• Kombinovaná kefa 2 v 1 - Držiak na stenu
- Držiak príslušenstva
- Montážny materiál (4 skrutky, 4 hmoždinky)
- Siefový adaptér
• Vymenitel'ný akumulátor (PAP 20 B3)
• Návod na obsluhu
Upozornenie:
▶ Skontrolujte, či je dodávka kompletná a či nie je viditel'ne poškodená.
V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení spôsobených nedostatočným balením alebo prepravou sa obrátte na poradenskú linku servisu (pozri kapitolu Servis).
Opis prístroja
(Obrázky pozri na roztváracej strane)
① Uvolňovacie tlačidlo akumulátora
② Vymenitel'ný akumulátor
③ Nabíjacia zásuvka
4 Vetracie štrbiny
5 Filter HEPA
6 Filter z ušl'achtilej ocele
⑦ Nádoba na prach
⑧ Uvolňovacie tlačidlo veka nádoby na prach
⑨ Veko nádoby na prach
10 Sietový adaptér
⑪ Nástrčkový konektor
⑫ Kombinovaná kefa 2 v 1
13 Štrbinová hubica
14 Hubica na čalúnenie
15 Skrutky
16 Hmoždinky
⑰ Držiak príslušenstva
18 Držiak na stenu
⑲ Uvol'nenie rotačnej kefy
20 Držiak na rotačnú kefu
21 Rotačná kefa
22 Podlahová kefa
23 Uvolňovacie tlačidlo podlahovej kefy
24 Sacia trubica
25 Uvolňovacie tlačidlo sacej trubice
26 Prevádzkový režim
27 Indikácia stavu batérie
28 Displej
(Indikácia stavu batérie/Prevádzkový režim)
29 Spínač ZAP/VYP
30 Tlačidlo prevádzkový režim (Eco/Boost)
Technické údaje
| Prístroj | |
| Vstupné napätie 22 V | --- |
| Vstupný prúd 0,8 A | |
| Menovitý výkon 400 W ( | podlahová kefa 15 W) |
| Polarita | ![]() |
| Akumulátor PAP 20 B3 | |
| Typ | Lítiovo-iónový |
| Kapacita | 4000 mAh/80 Wh |
| Dimenzačné napätie | 20 V--- |
| Čas chodu pri plnom nabití akumulátora | Eco: cca 35 minútBoost: cca 10 minút |
| Sietový adaptér | |
| Výrobca | KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, NEMECKORegistračný súd Okresný súd BochumRegistračné číslo: HRB 4598 |
| Model SHAZ 20 A1-1 | |
| Vstupné napätie | 100-240 V ~ |
| Frekvencia vstupného striedavého prúdu | 50/60 Hz |
| Výstupné napätie | 22,0 V--- |
| Výstupný prúd | 0,8 A |
| Výstupný výkon | 17,6 W |
| Priemerná účinnosť v prevádzke | 86,0 % |
| Účinnosť pri nízkom zaťažení (10 %) | 74,9 % |
| Príkon pri nulovom zaťažení | 0,09 W |
| Vstupný prúd | 0,5 A |
| Polarita | |
| Trieda ochrany | II / [dvojitá izolácia) |
| Trieda účinnosti | 6 VI |
| Poistka | T1A |
i Upozornenie:
▶ Nie je potrebná žiadna akcia zo strany používatel'a, aby prestavil výrobok medzi 50 a 60 Hz. Výrobok sa prispôsobí ako na 50 Hz, tak aj na 60 Hz.
Pred prvým uvedením do prevádzky
Montáž prístroja
1) Saciu trubicu 24 nasuňte na prístroj, až počutel'ne zaskočí s kliknutím (pozri obr. 1).

2) Saciu trubicu 24 zasuňte do podlahovej kefy 22, až počutel'ne zaskočí s kliknutím (pozri obr. 2).

3) Akumulátor ② zasuňte do prístroja, až počutel'ne zaskočí s kliknutím v prístroji (pozri obr. 3).

Montáž držiakov na stenu a držiakov príslušenstva
NEBEZPEČENSTVO!
Uistite sa, že v stene, v ktorej chcete vřtať otvory pre držiaky na stenu a držiaky príslušenstva 18/17 nie sú žiadne elektrické alebo iné vedenia alebo rúry. V prípade navrótania do vedenia pod prúdom existuje nebezpečenstvo ohrozenia života!
1) Vyberte držiak na stenu 18 z držiaka príslušenstva 17. Vložte nástrčkový konektor 11 sietového adaptéra 10 do držiaka na stenu 18 tak, ako je to zobrazené na nasledujúcom obrázku. Nástrčkový konektor 11 zaistite tak, že ho otočite (pozri obr. 4).

2) Vyhl'adajte vhodné miesto na montáž pre držiaky na stenu a držiaky príslušenstva 18/17: -Držiaky na stenu a držiaky príslušenstva 18/17 musia byt namontované v dostatočnej vzdialenosti od podlahy, aby bolo možné zaručit l'ahké vloženie a vybratie prístroja z držiaka na stenu 18. - Siet'ová zásuvka musí byt l'ahko prístupná pre sieťový adaptér 10.
3) Držiak príslušenstva 17 použite na naznačenie štyroch vyvřtaných otvorov na stene (pozri obr. 5).

4) Vrtákom s priemerom 5 mm vyvítajte naznačené otvory.
5) Do vyvítaných otvorov zasuňte dodané hmoždinky Z.
6) Držiak na stenu i nasad'te do držiaka príslušenstva u a držiaky na stenu a držiaky príslušenstva i/u priskrutkujte pomocou dodaných skrutiek t.
7) Štrbinovú hubicu e, hubicu na čalúnenie r a kombinovanú kefu 2 v 1 w nasuňte na držiak príslušenstva u.
8) Zastrčte sieťový adaptér 0 do sieťovej zásuvky.
Uvedenie do prevádzky
Informácie o akumulátore
Upozornenie:
Prístroj môže sa používať s akumulátormi série Parkside X 20 V Team.
▶ Tento prístroj vám odporúčame prevádzkovať s nasledujúcimi akumulátormi:
PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3
PAP 20 B1/PAP 20 B3
Smart PAPS 204 A1
Smart PAPS 208 A1
♦ Vysávač je prevádzkovaný s opätovne nabíjatel'ným, vymenitel'ným lítium-iónovým akumulátorom. Pred prvým použitím vysávača sa musí akumulátor 2 nabíjať.
- Ohľadne údržby akumulátorá odporúčame nasledujúce:
Po vybití akumulátora 2 odpojte sieťový adaptér 0 od sieťovej zástrčky.
Upozornenie:
Prístroj je vybavený sledovaním teploty na ochranu akumulátora 2. Pri vysokých okolitých teplotách môže v zriedkavých prípadoch dôjsť k prerušeniu procesu nabíjania, resp. k automatickému vypnutiu prístroja:
-Indikácia stavu batériej počas procesu nabíjania bliká v odstupe jednej sekundy. Proces nabíjania sa preruší a automaticky znova zaháji, hned' ako poklesne teplota prístroja.
- Indikácia stavu batérie j počas prevádzky zabliká pätkrát v odstupe dve sekúndy. Prístroj sa automaticky vypne. Nechajte prístroj cca 20 - 30 minút vychladnúť, skôr ako ho znova zapnete.
Nabíjanie akumulátora
♦ Nasad'te vysávač zhora do držiak na stenu i tak, aby nástrčkový konektor q vkízol do nabíjacej zásuvky 3 na spodnej strane prístroja. Indikácia stavu batérie j začne blikat' a proces nabíjania sa spustí (pozri obr. 6 a 7).
Obr. 6
Obr. 7
♦ Ak je ukončený proces nabíjania, indikácia stavu batérie 27 svieti.
Indikácie stavu batérie
Na displeji 28 sa používa pát rôznych indikácií stavu batérie 27, ktoré signalizujú príslušný stav nabitia akumulátora 2:
Akumulátor ② nabite znova, hned' ako indikácia stavu batérie ⑳ signalizuje malé zvyškové vybitie akumulátora ⑴
Prístroj sa vypne krátko potom, ako sa signalizuje prázdny akumulátor 2
Vysávač sa môže nabíjať tiež priamo cez sieľový adaptér ⑩. Za týmto účelom vyberte nástrčkový konektor ⑪ miernym otočením z držiaka na stenu ⑬ a zastrčte ho priamo do nabíjacej zásuvky ③ na prístroji (pozri obr. 8).

▶ Nasávacie otvory prístroja a podlahovej kefy 22 a sacia trubica 24 musia byť vždy volné a nesmú sa upchat’. Upchatia vedú k prehriatiu a poškodeniu motora.
- Dbajte na to, aby bol HEPA filte 5 vložený vždy, než začnete prístroj používať.
Vysávač neukladajte rovno, keď ho medzičasom chcete odložiť alebo zobrať z ruky. Vysávač na tento účel odložte do držiaka na stenu ⑬ alebo ho položte na podlahu (pozri obr. 9 a 10). V opačnom prípade by sa vysávač mohol prevrátiť a poškodiť v dôsledku jeho vysokého t’ažiska a prípadne by mohol poškodiť iné predmety, ak by sa prevrátil.

1) Vyberte vysávač z držiaka na stenu ⑱. Ked'držiak na stenu ⑬ nepoužívate, vytiahnite nástrčkový konektor ⑪ z nabíjacej zásuvky ③ na spodnej strane prístroja.
2) Na zapnutie prístroja stlačte spínač ZAP/VYP ⏻ 29. Displej 28 zobrazuje indikáciu stavu batérie 27 a prevádzkový režim 26 (Eco/Boost).
i Upozornenie:
Prístroj sa spustí po prvom zapnutí vždy v prevádzkovom režime Eco.
Vol'ba prevádzkového režimu
Prístroj disponuje dva rozličnými prevádzkovými režimami, ktoré sa odlišujú vždy vzhľadom na sací výkon a dobu chodu. Stlačte tlačidlo prevádzkový režim +/− 30 na zvolenie prevádzkového režimu:
Eco
–Na vysávanie tvrdých podláh, citlivých kobercov a kobercových podláh pri malom až stredne silnom znečistení.
- Prístroj spotrebuje menší výkon akumulá- tora a doba chodu je preto dlhšia.
-Doba chodu pri plnom nabití akumuláto-ra: cca 35 minút.
Boost
-Na vysávanie tvrdých a kobercových podláh a kobercov pri silnom znečistení
-Vd'aka vysokého sacieho výkonu sa dosiahne najlepší výsledok vysávania pri krátkej dobe chodu.
-Doba chodu pri plnom nabití akumuláto-ra je cca 10 minút.
Demontáž prístroja
Sacia trubica
Na odstránenie sacej trubice ^24 z prístroja podržte stlačené uvoľňovacie tlačidlo sacej trubice ^25 a saciu trubicu ^24 vytiahnite zo nasávacieho otvoru prístroja (pozri obr. 11).

text_image
1. 2.Obr. 11
Podlahová kefa
Na odstránenie podlahovej kefy ^22 zo sa-cej trubice ^24 podržte uvoľňovacie tlačidlo podlahovej kefy ^23 stlačené a vytiahnite saciu trubicu ^24 z podlahovej kefy ^22 (pozri obr. 12).

text_image
1. 2.Obr. 12
Akumulátor
Na odstránenie akumulátora 2 z prístroja podržte stlačené uvolňovacie tlačidlo akumulátora 1 a vytiahnite akumulátor 2 z prístroja (pozri obr. 13).

Používanie príslušenstva
i Upozornenie:
Pred použitím príslušenstva musíte odstránit podlahovú kefu 22. Na odstránenie podlahovej kefy 22 pozri kapitolu Demontáž prístroja.
Príslušenstvo môžete používať podľa potreby s alebo bez sacej trubice 24. Na odstránenie sacej trubice 22 pozri kapitolu Demon-táž prístroja.
V rozsahu dodávky sú ako príslušenstvo obsiahnuté tri rôzne hubice/kefy pre rozličné oblasti použitia:
Štrbinová hubica
- Štrbinovú hubicu ^13 používajte na čistenie úzkych, ťažko dostupných miest, ako napr. škáry alebo rohy.
Kombinovaná kefa 2 v 1
-Kombinovaná kefa 2 v 1 ^12 sa môže používať ako široká hubica alebo ako kefa. Uvolňovacie tlačidlo podržte stlačené a kefový nadstavec podľa potreby zasuňte dopredu alebo späť. Použite kombinovanú kefu 2 v 1 ^12 , aby ste vysali napr. zásuvky alebo odkladacie priehradky alebo pomocou mäkkého kefového nadstavca odstránili z klávesnice alebo citlivých povrchov prach.
Hubica na čalúnenie
-Použite hubicu na čalúnenie 14 na vysávanie textilných povrchov, ako sú: napr. čalúnený nábytok, matrace alebo autosedačky. Pred prvým použitím namontujte hubicu na čalúnenie 14.
Príslušenstvo nasuňte na saciu trubicu alebo nasávací otvor prístroja, až počutel'ne zaskočí s kliknutím (pozri obr. 14). Dbajte pritom na správnu polohu zablokovania.

Na odstránenie príslušenstva podržte uvoľňovacie tlačidlo na príslušenstve stlačené a vytiahnite potom príslušenstvo zo sacej trubice 24 alebo nasávacieho otvoru prístroja (pozri obr. 15).

text_image
1. 2.Obr. 15
Automatika vypnutia
Podlahová kefa 22 je vybavená automatikou vypnutia. Ked' sa rotačná kefa 21 zablokuje napr. v dôsledku kobercov s vysokým vlasom alebo strapcov koberca, podlahová kefa 22 sa automaticky vypne. Prístroj zatial' vysáva d'alej.
Prístroj vypnite a odstráňte blokádu z rotačnej kefy 21.
Znova zapnite prístroj. Podlahová kefa 22 beží d'alej normálne.
Po použití
Po použití stlačte spínač ZAP/VYP ⏻ 29, aby ste vypli prístroj. Displej 28 zhasne.
- Odstráňte príslušenstvo z prístroja na uloženie ho nasuňte na držiak príslušenstva 17.
♦ Vysávač nasad’te do držiaka na stenu ^18 . Proces nabíjania spustite, ked’ akumulátor 2 má ešte malé zvyškové nabitie 🐎 🐎 🐎 .
Čistenie
⚠️ VÝSTRAHA!
▶ Pred každým čistením vypnite prístroj.
Vyprázdnenie nádoby na prach a vyčistenie filtra
i Upozornenie
Vyprázdnite nádobu na prach ⑦ a vyčistite filter z ušl'achtilej ocele ⑥ a filter HEPA ⑤, hned' ako stav naplnenia nádoby na prach ⑦ dosiahne značku MAX.
1) Nádobu na prach ⑦ podržte v odpadkovom koši a stlačte uvolňovacie tlačidlo veka nádoby na prach ⑧. Veko nádoby na prach ⑨ sa otvorí a obsah sa vyprázdni do odpadkového koša (pozri obr. 16). Potom veko nádoby na prach ⑨ zatvorte.

2) Na odobratie nádoby na prach ⑦ z prístroja otočte nádobu v smere symbolu (otvorit), až kým sa nebude dať uvoľniť z prístroja (pozri obr. 17).

3) Vyberte filter z ušl'achtilej ocele ⑥ z nádoby na prach ⑦ stlačením uvolňovacieho tlačidla veka nádoby na prach ⑧. Potom vy-tlačte filter z ušl'achtilej ocele ⑨ zo spodnej časti nádoby na prach ⑦ (pozri obr. 18).

5) Filter HEPA ⑤ a filter z ušl'achtilej ocele ⑥ vypláchnite pod studenou alebo vlažnou vodou. Filter HEPA ⑤ a filter z ušl'achtilej ocele ⑥ nechajte úplne vysušiť na vzduchu, skôr ako ho znova vložíte do nádoby na prach ⑦ (pozri obr. 20).
i Upozornenie:
▶ Pri čistení filtra z ušľachtilej ocele ⑥ dbajte na to, aby sa nestratila gumová objímka na spodnom otvore.

6) Filter z ušl'achtilej ocele ⑥ vložte do nádoby na prach ⑦ a zatlačte ho celkom nadol (pozri obr. 21). Dávajte pritom pozor na rozdielne vel'ké aretácie na filtri z ušl'achtilej ocele ⑥. Filter z ušl'achtilej ocele ⑥ sa môže cez tieto aretácie vložit do nádoby na prach ⑦ iba v jednej polohe.

Filtrom z ušl'achtilej ocele ⑥, ked' ho vkladáte do nádoby na prach ⑦, neotáčajte. Venujte pozornosť aj dvom bodovým značkám na filtri z ušl'achtilej ocele ⑥ a nádobe na prach ⑦, aby ste filter z ušl'achtilej ocele ⑥ vložili správne.
7) Filter HEPA 5 vložte do filtra z ušl'achtilej ocele 6 (pozri obr. 22).

8) Nádobu na prach ⑦ vložte znova do prístroja a otočte ju v smere symbolu ⏻ (zatvorit), až kým nebude pevne sedieť v prístroji (pozri obr. 23).

Čistenie rotačnej kefy
! POZOR!
Prístroj používajte len s riadne namontovanou rotačnou kefou 21.
i Upozornenie:
Pravidelne čistite valec kefk21, aby ste zaistili správnu funkciu zariadenia a predišli poruchám.
1) Odoberte rotačnú kefu 22 zo sacej trubice 24, resp. z prístroja (pozri kapitolu Demon-táž prístroja). Otočte podlahovú kefu 22.
2) Odblokujte rotačnú kefu 21 tak, že uvoľnenie rotačnej kefy 19 (otvoríte) posuniete prstom do smeru symbolu Potom odstráňte držiak na rotačnú kefu 20 z podlahovej kefy 22 (pozri obr. 24).

text_image
1. 2.Obr. 24
3) Rotačnú kefu 21 vytiahnite za štetiny z podlahovej kefy 22. Rotačnú kefu 21 pritom trochu otočte, aby ste ju mohli l'ahko vybrať (pozri obr. 25).

4) Vlákna a vlasy pozdlž štetín rotačnej kefy 21 prestrihnite nožnicami (pozri obr. 26). Odstráňte vlákna a vlasy z rotačnej kefy 21.

6) Držiak na rotačnú kefu 20 vložte znova do podlahovej kefy 22. Zatlačte ho nadol, kým nezaskočí s kliknutím do podlahovej kefy 22 (pozri obr. 27).

▶ Nepoužívajte žiadne agresívne, chemické alebo drhnúce čistiace prostriedky. Môžu porušit povrch prístroja.
Zabezpečte, aby sa pri čistení do prístroja neodstala žiadna vlhkost, aby sa tak zabránilo jeho neopravitelnému poškodeniu.
- Teleso prístroja a príslušenstvo vyčistite mierne navlhčenou utierkou. V prípade silných nečistôt dajte na utierku jemný čistiaci prostriedok.
♦ Skôr než prístroj znovu použijete alebo odložíte, dôkladne vysušte všetky diely.
Uskladnenie
! POZOR!
Nikdy neskladujte prístroj vo vybitom stave. Dlhšie skladovanie vo vybitom stave môže spôsobit' trvalé poškodenie akumulátora. Ked' sa prístroj skladuje dlhší čas, musí sa pravidelne kontrolovať stav nabitia akumulátora. Optimálny stav nabitia je medzi 50 - 80 %.
♦ Ked' prístroj nepoužívate, umiestnite ho do držiaka na stenu 18.
♦ Upevnite držiak príslušenstva ^17 na sacej trubici ^24 a zastrčte príslušenstvo na uloženie do držiaka príslušenstva ^17 (pozri kapitolu Po použití).
Prístroj uložte na bezprašnom a suchom mieste bez priameho slnečného žiarenia.
Likvidácia
Platí len pre Francúzsko:
Produkt, obal a návod na obsluhu sú recyklovatel'né, podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbierajú sa oddelene.
Likvidácia prístroja

Symbol preškrtnutej odpadovej nádoby na kolieskach upozorňuje, že tento prístroj podlieha smernici č. 2012/19/EU. Táto smernica
stanovuje, že tento prístroj po uplynutí doby používania nesmiete zlikvidovať s normálnym domovým odpadom, ale musíte ho odovzdat' v špeciálne zriadených zberných miestach, zberných dvoroch alebo v prevádzkach na likvidáciu odpadov.
Táto likvidácia je pre vás bezplatná. Chránte životné prostredie a likvidujte odborne.
Pokial' váš starý prístroj obsahuje osobné údaje, máte zodpovednosť vymazat' ich skôr, ako ho odovzdáte.
Pokial' to nie je možné bez zničenia starého prístroja, skôr ako starý prístroj odovzdáte na likvidáciu, vyberte staré batérie alebo akumulátory a odovzdajte ich na samostatný zber. V prípade pevne zabudovaných akumulátorov sa musí pri likvidácii upozornit' na to, že prístroj obsahuje akumulátor.

Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy.
Likvidácia obalu

Pri výbere obalových materiálov sa prihliadalo na ekologické hl'adisko a odborné možnosti likvidácie, a preto ich možno recyklovať. Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte podl'a miestne platných predpisov.

Obal zlikvidujte ekologicky. Dbajte na označenie na rôznych obalových materiáloch a tried’te ich prípadne osobitne. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: plasty, 20–22: papier a lepenka, 80–98: kompozitné materiály.
Obal obsahuje zložky papiera a/alebo lepenky.

Obal obsahuje zložky plastu a/alebo kovu.
Likvidácia batérií

S batériami/akumulátormi sa musí zaobchádzat' ako so špeciálnym odpadom, a preto sa musia ekologicky zlikvidovat' na zodpovedajúcich miestach (predajca, špecializovaný predajca, verejné miesta na zber odpadu, komerčné podniky zaoberajúce sa likvidáciou odpadu). Batérie/akumulátory môžu obsahovať jedovaté t’ažké kovy.
Obsiahnuté ťažké kovy sa označujú písmenami uvedenými pod symbolom: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo.
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia. Pokial' sú súčasťou dodávky, na boxy s akumulátorom série X12V a X20V Team dosta- nete taktiežzáruku 3 roky od dátumu zakúpenia. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť dátumom zakúpenia. Prosím, uschovajte si pokladničný blok. Tento bude potrebný ako dôkaz o zakúpení.
Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok vám - podľa nášho uváženia - bezplatne opravíme, vymeníme alebo uhradíme kúpnu cenu. Podmienkou tohto záručného plnenia je, že počas trojročnej lehoty sa poškodený prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný blok) predloží so stručným opisom, v čom spočíva nedostatok prístroja a kedy sa vyskytol.
Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynút žiadna nová záručná doba.
Záručná doba sa záručným plnením nepredlíži. To platí aj pre vymenené a opravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásit' okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku.
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito preskúšaný.
Záručné plnenie sa vztahuje na chyby materiálu alebo výrobné chyby. Záruka sa nevztahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu, także ich možno pokladat za rýchlo opotrebitel'né diely, ako napr. pílové listy, náhradné čepele, brúsny papier atd', ani na poškodenia krehkých dielov, ako napr. spínače alebo diely vyrobené zo skla.
Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným používaním alebo neodbornou údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúčajú alebo pred ktorými sa varuje.
Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.
Poskytnutie záruky neplatí pri
■ normálnom opotrebovaní kapacity akumulátora
■ komerčnom používaní výrobku
■ poškodení alebo zmene výrobku zákazníkom
■ nerešpektovaní predpisov týkajúcich sa bezpečnosti a údržby, chybách obsluhy
■ škodách v dôsledku elementárnych udalostí
Vybavenie v prípade záruky
Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN) 480945_2410 ako doklad o nákupe.
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na výrobku, na gravúre na výrobku, na titulnej stránke návodu na obsluhu (dole vl'avo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku.
Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kontaktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom.
Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená.

Na webovej stránke www. lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho d'alších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér.
Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.
Objednávanie náhradných dielov
Náhradné diely pre tento produkt si môžete trvalo pohodlné doobjednaf' na internete na www.kompernass.com.

Naskenujte QR-kód pomocou vášho smartfónu/tabletu. Pomocou tohto QR kódu sa dostanete priamo na našu webovú stránku a môžete si prezriet' a objednat' dostupné náhradné diely.
i Upozornenie:
- Ak by ste mali mať problémy s online objednávkou, môžete sa obrátit’ telefonicky alebo e-mailom na naše servisné centrum.
▶ Pri objednávke vždy uved'te číslo výrobku (IAN) 480945_2410.
Zohl'adnite, prosím, že online objednávanie náhradných dielov nie je možné pre všetky krajiny.
Náhradný akumulátor alebo nabíjačku môžete trvalo pohodlne doobjednať na internete na stránke www.kompernass.com.

Naskenujte QR-kód pomocou vášho smartfónu/tabletu. Pomocou tohto QR kódu sa dostanete priamo na našu webovú stránku a môžete si prezriet' a objednať dostupné náhradné diely.
i Upozornenie:
- Ak by ste mali mať problémy s online objednávkou, môžete sa obrátit’ telefonicky alebo e-mailom na naše servisné centrum.
▶ Pri objednávke vždy uved’te číslo výrobku (IAN) 480945_2410.
Zohl'adnite, prosím, že online objednávanie náhradných dielov nie je možné pre všetky krajiny.
Índice
Introducción 152
Uso previsto 152
