SHAZ 20 A1 - Odkurzacz ręczny SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SHAZ 20 A1 SILVERCREST w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące SHAZ 20 A1 SILVERCREST
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Odkurzacz ręczny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SHAZ 20 A1 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SHAZ 20 A1 marki SILVERCREST.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SHAZ 20 A1 SILVERCREST
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
SK
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem....1 1 0
Zastosowane wskazówki ostrzegawcze i symbole ..... 1 1 0
Wskazówki bezpieczeństwa....111
Zakres dostawy i przegląd po transporcie....1 1 5
Opis urządzenia 115
Dane techniczne 116
Przed pierwszym uruchomieniem 117
Montaż urządzenia 117
Montaż uchwytów ściennego i akcesoriów 117
Uruchamianie....118
Informacje na temat akumulatora 118
Ładowanie akumulatora 118
Obstuga i eksploatacja....1 1 9
Włączanie urządzenia 120
Wybór trybu pracy 120
Demontaż urządzenia 120
Stosowanie akcesoriów 121
Wyłącznik automatyczny 121
Poużyciu 122
Czyszczenie 122
Opróżnianie pojemnika na pył i czyszczenie filtra. 122
Czyszczenie wałka szczotkowego 124
Czyszczenie urządzenia 125
Przechowywanie....125
Utylizacja 125
Utylizacja urządzenia 126
Utylizacja opakowania 126
Utylizacja baterii 126
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH....1 27
Serwis 128
Importer 128
Zamawianie części zamiennych....1 2 9
Zamawianie zapasowego akumulatora i ładowarki....1 2 9
Wstep
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością.

Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważne wskazówki na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu zapoznaj się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz w podanym zakresie zastosowań. Przekazując produkt osobie trzeciej, dotącz do niego również całą dokumentację.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie może być używane wyłącznie do odkurzania suchych powierzchni lub suchego odkurzanego materiału. Urządzenie nie nadaje się do usuwania zabrudzeń z powierzchni skóry ludzi i sierści zwierząt. Jakikolwiek inny rodzaj użycia lub modyfikacje urządzenia traktowane są jako niezgodne z przeznaczeniem i niosą za sobą poważne niebezpieczeństwo wypadku. Producent urządzenia nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane użytkowaniem w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem lub nieprawidłową obstługą urządzenia. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku profesjonalnego.
Zastosowane wskazówki ostrzegawcze i symbole
W niniejszej instrukcji obsługi, na opakowaniu i na urządzeniu użyto następujących ostrzeżeń i symboli (o ile mają zastosowanie):
![]() | NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ostrzeżenie zawierające ten symbol i słowo sygnałowe „NIEBEZPIECZEŃSTWO” oznacza sytuację bezpośrednio niebezpieczną, która, jeśli się jej nie uniknie, może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała. |
![]() | OSTRZEŻENIE! Ostrzeżenie z tym symbolem i słowem sygnałowym „OSTRZEŻENIE” wskazuje na możliwość wystąpienia niebezpiecznej sytuacji, która, jeśli się jej nie uniknie, może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała. |
![]() | PRZESTROGA! Ostrzeżenie z tym symbolem i słowem sygnałowym „PRZESTROGA” wskazuje na możliwość wystąpienia niebezpiecznej sytuacji, która, jeśli się jej nie uniknie, może spowodować niewielkie lub umiarkowane obrażenia ciała. |
![]() | UWAGA! Ostrzeżenie z tym symbolem i słowem sygnałowym „ UWAGA” oznacza możliwą sytuację, która, jeśli się jej nie uniknie, może spowodować szkody materialne. |
![]() | Wskazówka: Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia. |
| Prąd/napięcie stałe | |
![]() | Prąd/napięcie przemienne |
| Przeczytać instrukcję obsługi i jej przestrzegać! | |
![]() |
Wskazówki bezpieczeństwa
⚠️ NIEBEZPIECZEŃSTWO! PORAŻENIE PRADEM ELEKTRYCZNYM!
■ Przed przystąpieniem do użytkowania należy sprawdzić, czy urządzenie nie ma widocznych uszkodzeń. Nie wolno uruchamiać urządzenia, jeśli jest uszkodzone lub zostało upuszczone.
■ Nie używaj zasilacza sieciowego z uszkodzoną wtyczką lub kablem przyłączeniowym.
Nie wolno naprawiać zasilacza sieciowego i podłączonego do niego na stałe kabla przyłączeniowego. W razie uszkodzenia należy wymienić kompletny zasilacz sieciowy na nowy o takich samych parametrach.
■ By uniknąć zagrożeń, zlecaj wymianę uszkodzonych wtyków sieciowych lub kabli zasilających wyłącznie autoryzowanemu specjalisie, do serwisu lub innej podobnie wykwalifikowanej osobie.
■ W razie potrzeby zleć naprawę specjalistycznemu warsztatowi. Nigdy nie wolno samemu otwierać obudowy. Wszelkie ingerencje dokonywane poza specjalistycznym warsztatem mogą być przyczyną obrażeń.
■ Przed włączeniem urządzenia upewnij się, czy napięcie w instalacji elektrycznej jest zgodne z napięciem podanym w opisie technicznym urządzenia.
■ Nie dotykaj zasilacza sieciowego ani urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękami.
■ Nie używaj zasilacza sieciowego przyłączonego do przedłużacza, lecz przyłączaj go bezpośrednio do gniazda zasilania.

Nie ładuj ani nie korzystaj z urządzenia na otwartej przestrzeni.
⚠ OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
■ Nie wymieniaj akcesoriów w czasie pracy urządzenia.
■ Nie używaj odkurzacza do odciągania wody ani innych cieczy.
■ Nie używaj odkurzacza do wciągania ostrych przedmiotów ani odłamków szkła.
■ Nie używaj odkurzacza do wciągania płonących zapatek, tłącego się popiołu lub niedopatków papierosów.
■ Nie używaj odkurzacza do wciągania substancji chemicznych, pyłu kamiennego, gipsu, cementu lub podobnych cząsteczek.
■ To urządzenie nie nadaje się do wciągania łatwopalnych i wybuchowych substancji, ani chemicznych i żrácych płynów.
■ Urządzenie przechowuj zawsze w zamkniętych pomieszczeniach. By uniknąć wypadków, po użyciu urządzenie schowaj w bezpiecznym i suchym miejscu.
■ To urządzenie może być używane przez dzieci od 8. roku życia oraz przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych, senso- rycznych lub umystowych bądź osoby nieposiadające odpowied- niego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego użytkowania urządze- nia oraz potencjalnych zagrożeń.
■ Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieciom bez opieki osób dorosłych nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia.
■ Zachowaj szczególną ostrożność przy używaniu odkurzacza na schodach.
Chron. akumulator przed wysoką temperaturą, np. max. 50°C przed ciągłym działaniem promieni słonecznych, ognia, wody i wilgoci. Niebezpieczeństwo wybuchu.
■ Akumulator ładuj wyłącznie za pomocą ładowarek zalecanych przez producenta. Używanie ładowarki do ładowania akumulatorów innych niż te, do których jest ona przewidziana, stwarza zagrożenie pożarowe.
■ Używaj urządzenia tylko z przewidzianymi akumulatorami. Używanie innych akumulatorów może doprowadzić do obrażeń i niebezpieczeństwa pożaru.
■ Nieużywany akumulator przechowuj z dala od spinaczy biurowych, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych drobnych metalowych przedmiotów, które mogłyby powodować zwarcie styków. Zwarcie między stykami akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar.
■ W przypadku nieprawidłowego użytkowania akumulatora może wydostać się z niego ciecz. Unikaj kontaktu z tą cieczą. W razie przypadkowego kontaktu przemyj dane miejsce wodą. W przypadku przedostania się cieczy do oczu skorzystaj z pomocy lekarza. Wydostająca się z akumulatora ciecz może powodować podrażnienia skóry lub poparzenia.
Nie wolno używać uszkodzonego lub zmodyfikowanego akumulatora. Uszkodzone lub zmodyfiko wane akumulatory mogą zachowywać się nieprzewidywalnie i doprowadzić do pożaru, eksplozji lub obrażeń.
- Nie wystawiaj akumulatora na działanie ognia lub wysokiej temperatury. Ogień lub temperatury powyżej 130°C mogą spowodować wybuch.
■ Przestrzegaj wszystkich instrukcji dotyczących ładowania i nigdy nie ładuj akumulatora poza zakresem temperatur wskazanym w instrukcji obsługi. Niewłaściwe ładowanie lub ładowanie poza dopuszczonym zakresem temperatur może spowodować zniszczenie akumulatora oraz zwiększyć zagrożenie pożarowe.
! UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
■ Stosuj wyłącznie akcesoria zalecane przez producenta urządzenia.
- Nie używaj zasilacza sieciowego do innych celów. Nigdy nie przenoś uchwytu ściennego ani zasilacza sieciowego za kabel zasilający. Nie ciągnij za kabel zasilający urządzenia, jeśli chcesz je tylko przesunąć.
■ Aby odłączyć urządzenie od zasilania, chwytaj zawsze za wtyk sieciowy.
■ Pamiętaj koniecznie, aby nie odstawiać odkurzacza w pobliżu grzejników, pieców lub innych nagrzanych powierzchni.
■ Uważaj, aby otwory wentylacyjne nigdy nie były zastonięte. Zablokowany obieg powietrza może być przyczyną przegrzania i uszkodzenia urządzenia.

text_image
UN 3481Produkt jest wyposażony w akumulator litowojonowy lub jest on dołączony do produktu. Nie wrzucaj akumulatora do ognia ani nie narażaj go na działanie wysokich temperatur. Niebezpieczeństwo eksplozji!
■ Nie używaj odkurzacza bez włożonego filtra HEPA.
- Nie używaj zasilacza sieciowego do innego produktu i nie próbuj ładować urządzenia za pomocą innego zasilacza sieciowego. Używaj wyłącznie zasilacza sieciowego dotączonego do tego urządzenia (model SHAZ 20 A1-1).
Nigdy nie przechowuj urządzenia w stanie rozładowanym. Dłuższe przechowywanie urządzenia w stanie rozładowanym może doprowadzić do trwałego uszkodzenia akumulatora. W przypadku dłuższego przechowywania urządzenia należy regularnie kontrolować stan naładowania akumulatora. Optymalny stan naładowania wynosi pomiędzy 50% a 80%.
Zakres dostawy i przegląd po transporcie
1) Wyjmij wszystkie elementy urządzenia oraz instrukcję obsługi z opakowania.
2) Usuń wszelkie opakowania oraz folie i naklejki.
Zakres dostawy obejmuje następujące elementy (ilustracje - patrz rozkładana okładka):
- Odkurzacz cyklonowy akumulatorowy
• Rura ssqca - Szczotka do podłóg
• Dysza szczelinowa
• Dysza do tapicerki (dwie części) - Szczotka dwufunkcyjna 2 w 1
• Uchwyt ścienny
• Uchwyt akcesoriów - Materiał montażowy (4 wkręty, 4 kołki rozporowe)
• Zasilacz sieciowy
● Wymienny akumulator (PAP 20 B3) - Instrukcja obstugi
i Wskazówka:
▶ Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności i widocznych uszkodzeń.
W przypadku niekompletnej dostawy bądź stwierdzenia uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania lub transportu skontaktuj się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis).
Opis urządzenia
(Rysunki - patrz rozkładana okładka)
① Przycisk odblokowujący akumulator
② Wymienny akumulator
③ Gniazdo ładowania
4 Szczeliny wentylacyjne
⑤ Filtr HEPA
6 Filtr ze stali nierdzewnej
⑦ Pojemnik na pył
8 Przycisk odblokowujący pokrywki pojemnika na pył
⑨ Pokrywka pojemnika na pyt
10 Zasilacz sieciowy
⑪ Wtyk rurkowy
⑫ Szczotka dwufunkcyjna 2 w 1
⑬ Dysza szczelinowa
14 Dysza do tapicerki
15 Wkręty
16 Kołki rozporowe
⑰ Uchwyt akcesoriów
18 Uchwyt ścienny
19 Zwalniacz wałka szczotkowego
20 Uchwyt wałka szczotkowego
21 Wałek szczotkowy
22 Szczotka do podłóg
23 Przycisk odblokowujący szczotki do podłóg
24 Rura ssqca
25 Przycisk odblokowujący rury ssącej
26 Tryb pracy
27 Kontrolka ładowania
28 Panel wskaźnikowy (kontrolka ładowania/tryb pracy)
29 Włącznik/wyłącznik
30 Przycisk trybu pracy +/− (Eco/Boost)
Dane techniczne
| Urządzenie | |
| Napięcie wejściowe 22 V | --- |
| Prąd wejściowy 0,8 A | |
| Pojemność znamionowa 400 W ( | Szczotka do podłóg 15 W) |
| Biegunowość | ![]() |
| Akumulator PAP 20 B3 | |
| Typ | Litowo-jonowy |
| Pojemność | 4000 mAh/80 Wh |
| Napięcie znamionowe 20 V | —— |
| Czas pracy przy pełnym naładowaniu akumulatora | Eco: ok. 35 minutBoost: ok. 10 minut |
| Zasilacz sieciowy | |
| Producent | KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, NIEMCY Sąd Rejestrowy Sąd Rejonowy Bochum Numer rejestrowy: HRB 4598 |
| Model SHAZ 20 A1-1 | |
| Napięcie wejściowe | 100-240 V ~ |
| Wejściowa częstotliwość prądu przemiennego | 50/60 Hz |
| Napięcie wyjściowe | 22,0 V --- |
| Prąd wyjściowy | 0,8 A |
| Moc wyjściowa | 17,6 W |
| Średnia wydajność podczas pracy | 86,0 % |
| Wydajność przy niskim obciążeniu (10%) | 74,9 % |
| Pobór mocy bez obciążenia | 0,09 W |
| Prąd wejściowy | 0,5 A |
| Biegunowość | |
| Klasa ochronności | II / [podwójna izolacja) |
| Klasa efektywności | 6 VI |
| Bezpiecznik | T1A |
i Wskazówka:
Przełączanie produktu z 50 na 60 Hz nie wymaga żadnych działań ze strony użytkownika. Produkt przystosowuje się zarówno do częstotliwości 50 Hz, jak i 60 Hz.
Przed pierwszym uruchomieniem
Montaż urządzenia
1) Nasuń rurę ssącą 24 na urządzenie, aż do słyszalnego kliknięcia (patrz rys. 1).

2) Wsuń rurę ssącą 24 w szczotkę do podłóg 22, aż do słyszalnego kliknięcia (patrz rys. 2).

3) Wsuń akumulator ② do urządzenia, aż zatrzaśnie się w urządzeniu ze słyszalnym kliknięciem (patrz rys. 3).

Montaż uchwytów ściennego i akcesoriów
⚠️ NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Przed przystąpieniem do wiercenia otworów na uchwyty ścienny i akcesoriów 13/17 upewnij się, czy w ścianie nie biegną w tym miejscu przewody elektryczne ani żadne inne przewody lub rury. Przewiercenie przewodu elektrycznego będącego pod napięciem grozi śmiercią!
1) Wyjmij uchwyt ścienny 18 z uchwytu akcesoriów 17. Włóż wtyk rurkowy 11 zasilacza sieciowego 10 w uchwyt ścienny 13 (patrz rys. 4). Zamocuj wtyk rurkowy 11, obracając go.

2) Znajdź odpowiednie miejsce do zamontowania uchwytów ściennego i akcesoriów 13/17:
-Uchwyty ścienne i akcesoriów 18/17 muszą być zamontowane w odpowiedniej odległości od podłogi, aby zapewnić łatwe wkładanie i wyjmowanie urządzenia z uchwytu ściennego 18.
-Gniazdo zasilania musi być łatwo dostępne w celu podłączenia zasilacza sieciowego 10.
3) Użyj uchwytu akcesoriów 17, aby zaznaczyć na ścianie cztery otwory do wywiercenia (patrz rys. 5).

4) Za pomocą wiertła 5 mm wywierć otwory w zaznaczonych miejscach.
5) Włóż w wywiercone otwory dostarczone z urządzeniem kołki rozporowe 16.
6) Umieść uchwyt ścienny 18 w uchwycie akcesoriów 17 i przykręć uchwyty ścienny i akcesoriów 18/17 za pomocą dostarczonych wkrętów 15.
7) Dyszę szczelinową 13, dyszę do tapicerki 14 oraz szczotkę dwufunkcyjną 2 w 1 12 założ na uchwyt akcesoriów 17.
8) Podłącz zasilacz sieciowy 10 do gniazda zasilania.
Uruchamianie
Informacje na temat akumulatora
i Wskazówka:
▶ Urządzenie może być używane z akumulatory z serii Parkside X 20 V TEAM.
Zalecamy użytkowanie tego urządzenia z poniższymi akumulatorami:
PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3
PAP 20 B1/PAP 20 B3
Smart PAPS 204 A1
Smart PAPS 208 A1
♦ Odkurzacz jest zasilany przez wymienny akumulator litowo-jonowy przeznaczony do wielokrotnego ładowania. Przed pierwszym użyciem odkurzacza akumulator ② należy ładować.
♦ Zalecamy następującą konserwację akumulatora ②:
Odtącz zasilacz sieciowy ⑩ od gniazda zasilania po naładowaniu akumulatora ②.
i Wskazówka:
Urządzenie jest wyposażone w układ monitorowania temperatury w celu ochrony akumulatora ②. W przypadku wysokich temperatur otoczenia proces ładowania może zostać przerwany, a w rzadkich przypadkach urządzenie może wyłączyć się automatycznie:
–Podczas procesu ładowania kontrolka ładowania 27 miga w odstępach jednej sekundy. Proces ładowania zostaje prze-wany i wznawia się automatycznie, gdy tylko temperatura urządzenia spadnie.
- Podczas pracy kontrolka ładowania 27 zamiga pięciokrotnie w odstępie dwóch sekund. Urządzenie wyłącza się automatycznie. Przed ponownym włączeniem pozostaw urządzenie do ostygnięcia na ok. 20-30 minut.
Ładowanie akumulatora
Umieść odkurzacz w uchwycie ściennym 18 od góry, tak aby wtyk rurkowy 11 wsunąt się do gniazda ładowania 3 znajdującego się na spodzie urządzenia. Kontrolka ładowania 27 zaczyna migać oraz rozpoczyna się proces ładowania (patrz rys. 6 i 7).

Po zakończeniu procesu ładowania, kontrolka ładowania zaświeci się 27.
Kontrolki ładowania
Na panelu wskaźnikowym 28 stosowanych jest pięć różnych kontrolek ładowania 27, które wska-zują dany status ładowania akumulatora 2:
iii. Akumulator jest w pełni naładowany.
Akumulator jest naładowany w około 50%.
001 Akumulator jest naładowany w około 25%.
Akumulator jest naładowany w niewielkim stopniu.
000 Akumulator jest rozładowany.
i Wskazówka:
▶ Naładuj akumulator ②, gdy tylko kontrolka ładowania ⑳ wskaże niski poziom naładowania akumulatora ⑫
Urządzenie wyłączyć się wkrótce po wyświetleniu informacji o roztadowaniu akumulatora 2.
Odkurzacz można również ładować bezpośrednio za pomocą zasilacza sieciowego 10. W tym celu należy wyjąć wtyk rurkowy 11 z uchwytu ściennego 13, obracając go lekko, i włożyć go do gniazda ładowania 3 na urządzeniu (patrz rys. 8).

Obstuga i eksploatacja
! UWAGA!
- Otwory ssące urządzenia i szczotki do podłóg 22 oraz rura ssąca 24 muszą być zawsze wolne i nie mogą być zatkane. Zatkania prowadzą do przegrzania silnika i jego uszkodzenia.
Zwróć uwagę, aby filtr HEPA5 był zawsze założony, zanim użyjesz urządzenie.
▶ Nie stawiaj odkurzacza pionowo, gdy chcesz go odłożyć lub wyjąć w międzynarodasie z ręki. W tym celu należy umieścić odkuracz w uchwycie ściennym 13 lub położyć go na podłodze (patrz rys. 9 i 10). W przeciwnym razie odkuracz może ze względu na swój wysoko umieszczony punkt ciężkości się przewrócić i ulec uszkodzeniu, a także uszkodzić inne przedmioty.

Włączanie urządzenia
1) Wyjmij odkurzacz z uchwytu ściennego 18. Jeśli nie używasz uchwytu ściennego 18, wyciągnij wtyk rurkowy 11 z gniazda ładowania 3 na spodzie urządzenia.
2) Naciśnij włącznik/wyłącznik ⑲, aby włączyć urządzenie. Na panelu wskaźnikowym ⑳ pojawia się kontrolka ładowania ⑰ oraz tryb pracy ⑱ (Eco/Boost).
i Wskazówka:
▶ Urządzenie po włączeniu zawsze uruchamia się w trybie pracy Eco.
Wybór trybu pracy
Urządzenie posiada dwa różne tryby pracy, z których każdy różni się mocą ssania i czasem pracy. Naciśnij przycisk trybu pracy+/- 30, aby wybrać tryb pracy:
Eco
-Do odkurzania twardych podłóg, delikatnych wykładzin i dywanów o niewielkim do średniego stopnia zabrudzenia.
- Urządzenie zużywa mniej energii akumulatora, dzięki czemu czas pracy jest dłuższy.
–Czas pracy przy w pełni naładowanym akumulatorze ok. 35 minut.
Boost
-Do odkurzania mocno zabrudzonych podłóg twardych, dywanów i wykładzin.
-Ze względu na wysoką moc ssania, najlepsze wyniki ssania są osiągane przy krótkim czasie pracy.
-Czas pracy przy w pełni naładowanym akumulatorze ok. 10 minut.
Demontaż urządzenia
Rura ssqca
Aby wyjąć rurę ssącą 24 z urządzenia, przytrzymaj wciśnięty przycisk odblokowujący rury ssącej 25 i wyciągnij rurę ssącą 24 z otworu ssącego urządzenia (patrz rys. 11).

text_image
1. 2.Rys. 11
Szczotka do podłóg
Aby wyjąć szczotkę do podłóg 2 z rury ssącej 24, przytrzymaj wciśnięty przycisk odblokowujący szczotki do podłóg 23 i wyciągnij rurę ssącą 24 ze szczotki do podłóg 22 (patrz rys. 12).

text_image
1. 2.Rys. 12
Akumulator
Aby wyjąć akumulato ② z urządzenia, naciśnij i przytrzymaj przycisk odblokowujący akumulatora ① i wyciągnij akumulator ② z urządzenia (patrz rys. 13).

Stosowanie akcesoriów
i Wskazówka:
Przed użyciem akcesoriów należy zdjęć szczotkę do podłóg 22. Aby zdemontować szczotkę do podłóg 22, patrz rozdział
Demontaż urządzenia.
W zależności od potrzeb można używać akcesoriów z rurą ssącą 24 lub bez niej. Aby zdemontować rurę ssącą 24, patrz rozdział
Demontaż urządzenia.
W zestawie znajdują się trzy różne dysze/szczotki do różnych obszarów zastosowań:
Dysza szczelinowa
–Dyszę szczelinową ⑬ używaj do czyszczenia ciasnych, trudno dostępnych miejsc np. fugi lub narożniki.
Szczotka dwufunkcyjna 2 w 1
- Szczotka dwufunkcyjna 2 w 1 ⑫ może być używana jako szeroka dysza lub szczotka. Naciśnij i przytrzymaj przycisk odblokowujący i przesuń nasadkę szczotki do przodu lub do tyłu w zależności od potrzeb. Szczotki dwufunkcyjnej 2 w 1 ⑫ można używać na przykład do odkurzania szuflad lub schowków, a także do odkurzania klawiatur lub delikatnych powierzchni za pomocą nasadki z miękką szczotką.
Dysza do tapicerki
-Użyj dyszy do tapicerki 14 do odsysania powierzchni tekstylnych, np. mebli z tapicerką, materacy lub foteli samochodowych.
Przed pierwszym użyciem zamontuj dyszy do tapicerki 14.
♦ Nasuń akcesorium na rurę ssąco lub na otwór ssący urządzenia, aż zatrzaśnie się z kliknięciem na swoim miejscu (patrz rys. 14). Upewnij się przy tym, że blokada znajduje się w prawidłowym położeniu.

Aby wyjąć akcesorium, naciśnij i przytrzymaj przycisk odblokowujący na akcesorium, a następnie wyciągnij akcesorium z rury ssącej lub z otworu ssącego urządzenia (patrz rys. 15).

text_image
1. 2.Rys. 15
Wyłącznik automatyczny
Szczotka do podłóg ② jest wyposażona w wyłącznik automatyczny. Jeśli wałek szczotkowy ② zostanie zablokowany np. przez dywany o wysokim włosiu lub frędzle dywanowe, szczotka do podłóg ② wyłączy się automatycznie. Urządzenie nadal odkurza w tym czasie.
♦ Wyłącz urządzenie i usuń blokadę wałka szczotkowego 21.
Włącz urządzenie ponownie. Szczotka do podłóg 22 działa znowu normalnie.
Po użyciu
Po użyciu naciśnij włącznik/wyłącznił 29, by wyłączyć urządzenie. Panel wskaźnikowy 28 gaśnie.
♦ Wyjmij akcesoria z urządzenia i umieść je w uchwycie na akcesoria ⑰ w celu przechowywania.
Umieść odkurzacz w uchwycie ściennyn ^18 . Rozpocznij proces ładowania, gdy akumulator ② jest prawie rozładowany.
Czyszczenie
OSTRZEŻENIE!
▶ Przed czyszczeniem należy zawsze wyłączyć urządzenie.
Opróżnianie pojemnika na pył i czyszczenie filtra
i Wskazówka:
Opróżnij pojemnik na pył ⑦ i wyczyść filtr ze stali nierdzewnej ⑥ oraz filtr HEPA ⑤, gdy tylko poziom w pojemniku na pył ⑦ osiągnie oznaczenie MAX.
1) Przytrzymaj pojemnik na pył ⑦ w koszu na śmieci i naciśnij przycisk odblokowujący pokrywkę pojemnika na pył ⑧. Pokrywka pojemnika na pył ⑨ otwiera się, a zawartość pojemnika zostaje opróżniona do kosza na śmieci (patrz rys. 16). Następnie zamknij pokrywkę pojemnika na pył ⑨.

2) Aby wyjność pojemnik na pył ⑦ z urządzenia, obróć go w kierunku symbolu (otwieranie), aż będzie można go odłączyć od urządzenia (patrz rys. 17).

3) Wyjmij filtr ze stali nierdzewnej ⑥ z pojemnika na pył ⑦, naciskając na przycisk odblokowujący pokrywkę pojemnika na pyła ⑧. Wysuń następnie filtr ze stali nierdzewnej ⑥ od dotu z pojemnika na pył ⑦ (patrz rys. 18).

4) Wyjmij filtr HEPA ⑤ z filtra ze stali nierdzewnej ⑥, sięgając do otworu filtra HEPA ⑤ i wyciągając go z filtra ze stali nierdzewnej ⑥ (patrz rys. 19).

5) Przeptucz filtr HEPA ⑤ i filtr ze stali nierdzewnej ⑥ pod zimną lub letnią wodą. Pozostaw filtr HEPA ⑤ i filtr ze stali nierdzewnej ⑥ do całkowitego wyschnięcia na powietrzu przed włożeniem ich z powrotem do pojemnika na pył ⑦ (patrz rys. 20).
i Wskazówka:
Podczas czyszczenia filtra ze stali nierdzewnej ⑥ uważaj na to, aby nie zgubić gumowego króćca z dolnego otworu.

6) Włóż filtr ze stali nierdzewnej ⑥ do pojemnika na pył ⑦ i dociśnij go do końca w dół (patrz rys. 21). Zwróć przy tym uwagę na różne rozmiary zaczepów na filtrze ze stali nierdzewnej ⑥. Filtr ze stali nierdzewnej ⑥ może być dzięki tym zaczepom włóżony do pojemnika na pył ⑦ tylko w jednej pozycji.

▶ Nie obracaj filtra ze stali nierdzewnej ⑥, gdy wkładasz go do pojemnika na pył ⑦. Uważaj również na oba oznaczenia punktowe na filtrze ze stali nierdzewnej ⑥ oraz na pojemniku na pył ⑦, aby prawidłowo włożyć filtr ze stali nierdzewnej ⑥.
7) Włóż filtr HEPA 5 do filtra ze stali nierdzewnej 6 (patrz rys. 22).

8) Włóż pojemnik na pył ⑦ ponownie do urządzenia i obróć go w kierunku symbolu ⑧ (zamknięcie), aż zostanie mocno osadzony w urządzeniu (patrz rys. 23).

Czyszczenie wałka szczotkowego
! UWAGA!
▶ Urządzenia używaj wyłącznie z prawidłowo zamontowanym wałkiem szczotkowym 21.
i Wskazówka:
▶ Regularnie czyść wałek szczotkowy ^21 , aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia oraz uniknąć awarii.
1) Zdejmij szczotkę do podłóg 22 z rury ssącej 24 lub z urządzenia (patrz rozdział Demontaż urządzenia). Odwróć szczotkę do podłóg 22.
2) Odblokuj wałek szczotkowy 21, przesuwając palcem zwalniacz wałka szczotkowego 19 w kierunku symbolu (btwieranie). Odblokuj wałek szczotkowy 20 ze szczotki do podłóg 22 (patrz rys. 24).

text_image
1. 2.Rys. 24
3) Wyciągnij wałek szczotkowy 21 za włosie ze szczotki do podłóg 22. Lekko obróć wałek szczotkowy 21, aby łatwiej go wyjąć (patrz rys. 25).

4) Przetnij nożyczkami nitki i włosy wzdłuż włosia wałka szczotkowego 21 (patrz rys. 26). Usuń nitki i włosy z wałka szczotkowego 21.

5) Wóż wałek szczotkowy 21 do szczotki do podłóg 22. Lekko obróć przy tym wałek szczotkowy 21, aby łatwiej go włożyć.
6) Włóż uchwyt wałka szczotkowego 20 do szczotki do podłóg 22. Wciśnij go w dół, aż zatrzaśnie się ze słyszalnym kliknięciem w szczotce do podłóg 22 (patrz rys. 27).

Czyszczenie urządzenia
⚠️ NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Przed każdym czyszczeniem wyciągaj wtyk rurkowy 11 zasilacza sieciowego 10 z gniazda ładowania 3 urządzenia. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
! UWAGA!
▶ Do czyszczenia nie stosuj żadnych żrácych, chemicznych ani szorujących środków czyszczących. Powodują one zniszczenie powierzchni urządzenia.
Podczas czyszczenia uważaj, aby do wnętrza urządzenia nie przedostała się wilgoć. Mogłoby to trwale uszkodzić urządzenie.
Obudowę urządzenia i akcesoria czyścić lekko wilgotną szmatką. Do wyczyszczenia przyschniętych zabrudzeń dodaj na szmatkę delikatnego środka do mycia naczyń.
♦ Przed ponownym użyciem lub przed schowaniem urządzenia zaczekaj, aż po myciu całkowicie wyschnie.
Przechowywanie
! UWAGA!
▶ Nigdy nie przechowuj urządzenia w stanie rozładowanym. Dłuższe przechowywanie urządzenia w stanie rozładowanym może doprowadzić do trwałego uszkodzenia akumulatora. W przypadku dłuższego przechowywania urządzenia należy regularnie kontrolować stan naładowania akumulatora. Optymalny stan naładowania wynosi pomiędzy 50% a 80%.
Gdy urządzenie nie jest używane, umieść je w uchwycie ściennym 18.
Zamocuj uchwyt akcesoriów 17 na rurze ssącej 24 i w celu przechowywania założ akcesoria na uchwyt akcesoriów 17 (patrz rozdział Po użyciu).
Przechowuj urządzenie w niezapylonym i suchym miejscu, bez bezpośredniego nastonecznienia.
Utylizacja
Dotyczy wyłącznie Francji:

Produkt, opakowanie nadają i instrukcja obsługi się do recyklingu, podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta i są zbierane selektywnie.
Utylizacja urządzenia

Widoczny obok symbol przekreślonego pojemnika na kółkach na śmieci oznacza, że urządzenie to podlega postanowieniom dyrektywy 2012/19/EU. Dyrektywa ta stanowi, że zużytego urządzenia nie wolno wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz należy je oddać do wyspecjalizowanych punktów zbiórki odpadów, centrów recyklingu lub zakładów utylizacji odpadów.
Utylizacja jest dla użytkownika bezpłatna. Chron środowisko i usuwaj odpady w prawidłowy sposób.
Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.
Jeśli stare urządzenie zawiera dane osobowe, użytkownik jest odpowiedzialny za ich usunięcie przed zwrotem urządzenia.
Jeśli jest to możliwe bez niszczenia starego urządzenia, przed oddaniem go do utylizacji należy wyjąć z niego zużyte baterie lub akumulatory i przekazać je do oddzielnego punktu zbiórki. W przypadku zainstalowanych na state akumulatorów, przekazując do utylizacji należy zwrócić uwagę, że urządzenie zawiera wbudowany akumulator.

Informacje na temat możliwości utylizacji wystużonego urządzenia można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta.
Utylizacja opakowania

Materiały opakowaniowe są przyjazne dla środowiska i można je poddać procesowi recyklingu. Zbędne materiały opakowaniowe należy usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami.

Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Przestrzegaj oznaczeń umieszczonych na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby
zutylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty.
Zasady dla Hiszpanii:

Opakowanie zawiera elementy z papieru i/lub tektury.

Opakowanie zawiera elementy z plastiku i/lub metalu.
Utylizacja baterii

Baterie/akumulatory należy traktować jako odpady specjalne i w związku z tym należy je utylizować w sposób przyjazny dla środowiska przez odpowiednie podmioty (sprzedawców, wyspecjalizowanych sprzedawców, publiczne podmioty komunalne, komercyjne firmy zajmujące się utylizacją odpadów). Baterie/akumulatory mogą zawierać toksyczne metale ciężkie.
Zawarte w nich metale ciężkie są oznaczone literami pod symbolem: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów.
Dlatego nie wolno wyrzucać baterii/akumulatorów do odpadów domowych, lecz oddawać je do oddzielnych punktów zbiórki odpadów.
Baterie/akumulatory należy oddawać tylko w stanie rozładowanym.
Gwarancja KompernaßHandels GmbH
Szanowny Kliencie,
To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Akumulatory serii X12V i X20V Team, o ile wchodzą w zakres dostawy, objęte są również 3-letnią gwarancją od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować paragon. Jest on wymagany jako dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się w nim wada materiałowa lub produkcyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie naprawiony, wymieniony na nowy lub zostanie zwrócona jego cena. Warunkiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie w trakcie tego trzyletniego okresu uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu (paragonem) oraz krótkim opisem wady i daty jej wystąpienia.
Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Zgodnie z art. 581 §1 polskiego kodeksu cywilnego wraz z wy-mianą produktu lub jego istotnej części rozpoczyna się nowy okres gwarancyjny.
Okres gwarancji i ustawowe roszczeniagwarancyjne
Wykonanie ustugi gwarancyjnej nie przedtuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysytką skrupulatnej kontroli jakości.
Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i dlatego mogą być uznane za części zużywające się, jak np. brzeszczoty, ostrza wymienne, papier ścierny itp. lub uszkodzenia części delikatnych, jak np. przełączniki lub części wykonane ze szkła.
Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie używano go prawidłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji.
Gwarancja nie dotyczy
■ normalne zużycie pojemności baterii
■ komercyjne wykorzystanie produktu
■ uszkodzenie lub modyfikacja produktu przez klienta
■ nieprzestrzeganie przepisów bezpieczeństwa i konserwacji, błędy w obstudze
■ szkody spowodowane zjawiskami naturalnymi
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych
W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami:
■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu (IAN) 480945_2410 jako dowód zakupu.
Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na produkcie, wygrawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce z tytu bądź na spodzie urządzenia.
■ W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail.
Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wystać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu.

Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne.
Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 480945_2410.
Serwis
PL SerwisPolska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 480945_2410
Importer
Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym.
Zamawianie części zamiennych
Części zapasowe dla tego produktu można zamawiać przez cały czas w Internecie na stronie www.kompernass.com.

Zeskanuj kod QR za pomocą swojego smartfonu/tabletu. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio do naszej strony internetowej i przeglądać oraz zamawiać dostępne części zamienne.
i Wskazówka:
W przypadku problemów z zamówieniem online można skontaktować się z naszym centrum serwisowym telefonicznie lub mailowo.
▶ Składając zamówienie zawsze prosimy o podanie numeru artykułu (IAN) 480945_2410.
▶ Należy pamiętać, że nie dla wszystkich krajów dostawy jest możliwe zamówienie części zamiennych przez Internet.
Zamawianie zapasowego akumulatora i ładowarki
Zapasowy akumulator lub ładowarkę można wygodnie, w dowolnym czasie, zamówić przez internet na stronie www.kompernass.com.

Zeskanuj kod QR za pomocą swojego smartfonu/tabletu.
Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio do naszej strony internetowej i przeglądać oraz zamawiać dostępne części zamienne.
i Wskazówka:
W przypadku problemów z zamówieniem online można skontaktować się z naszym centrum serwisowym telefonicznie lub mailowo.
▶ Składając zamówienie zawsze prosimy o podanie numeru artykułu (IAN) 480945_2410.
▶ Należy pamiętać, że nie dla wszystkich krajów dostawy jest możliwe zamówienie części zamiennych przez Internet.
Obsah
Úvod 132







