BKS 4040 - Píla AL-KO - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma BKS 4040 AL-KO vo formáte PDF.
Otázky používateľov k BKS 4040 AL-KO
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Píla vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod BKS 4040 - AL-KO a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. BKS 4040 značky AL-KO.
NÁVOD NA OBSLUHU BKS 4040 AL-KO
SK Preklad originálneho návodu na použitie....212
Hladina zvukového výkonu
EN ISO 3744
2000/14/EC príloha V
Kötz, 21.07.2016
Používanie v súlade/v rozpore s určením....213
Upozornenia....213
Poloha dielov....214
Symboly na stroji....215
Bezpečnostné pokyny pre prevádzku....217
Pred používaním našich výrobkov si pozorne prečítajte túto príručku, aby ste sa oboznámili s prístrojom.
Majte túto príručku vždy poruke.

POZOR!
Výstražné symboly v tejto príručke označené príslušnými symbolmi poukazujú na kritické body, ktoré sa musia rešpektovať, aby sa predišlo nebezpečenstvu zranenia; pozorne si prečítajte pokyny a počas používania ich dodržujte.

POZOR!
Tento symbol označuje pokyny, ktoré sa musia dodržat', aby sa zabránilo úrazom, ktoré môžu viest' k zraneniam alebo smrti.

POZOR!
Tento symbol označuje pokyny, ktoré sa musia dodržat', aby sa zabránilo mechanickým poruchám, výpadkom alebo poškodeniam.

POZOR!
Pozorne si prečítajte tieto pokyny skôr, než začnete s pílou pracovať a dobre ich uschovajte. Pokyny si pozorne prečítajte. Zoznámte sa s ovládacími prvkami, aby ste mohli prístroj bezpečne používať. Tento návod na obsluhu si uschovajte spolu s reťazovou pílou.

POZOR!
Nebezpečenstvo poškodenia sluchu!
Za normálnych prevádzkových podmienok môže byť obsluha tohto prístroja vystavená hladine zvuku 80 dB(A) alebo viac.
Ret'azová píla sa musí uchopit' pravou rukou za zadnú rukovät' a l'avou rukou za prednú rukovät'.

POZOR!
Ochrana proti hluku!
Pri práci s prístrojom je nutné rešpektovať miestne predpisy.
POUŽÍVANIE V SÚLADE/V ROZPORE S URČENÍM
Ret'azová píla je určená na pílenie kmeňov stromov, hranolov a na pílenie konárov v závislosti od dĺžky rezu. Môže sa používať len na práce s drevom. Počas používania sú potrebné osobné ochranné prostriedky (OOP). Každé iné používanie, napr. profesionálna starostlivosť o stromy v rámci stromu je vyslovene vylúčené. Za škody alebo poranenia, ktoré sú zapríčinené chybami obsluhy, ručí používatel'/obsluha, nie výrobca. Pre tento prístroj sa môžu používať len kombinácie pílových reťazí a lišť uvedené v návode na obsluhu. K používaniu v súlade s určením patrí aj dodržiavanie bezpečnostných pokynov, ako aj pokynov na používanie uvedených v používatel'skej príručke. Každá osoba, ktorá pracuje s prístrojom, musí byť s prístrojom oboznámená a musí si byť vedomá možných nebezpečenstiev. Okrem toho sa musia čo najprísnejšie dodržiavať platné predpisy úrazovej prevencie. Dodržiavať sa musia aj predpisy vo vzťahu k pracovnému lekárstvu a ochrane pri práci. Pri zmenách prístroja zaniká akákol'vek záruka výrobcu za škody tým spôsobené a záruka výrobcu za prístroj. Tento prístroj je určený na súkromnú starostlivosť o záhradu.

VAROVANIE!
Prosím dodržiavate národné predpisy na používanie ret'azových píl! (ochrana pri práci, životné prostredie)
UPOZORNENIA
Aj pri používaní prístroja v súlade s určením môže zostať zvyškové riziko, ktoré sa nedá vylúčit'. V dôsledku druhu a konštrukcie prístroja sa nedajú vylúčit' nasledujúce nebezpečenstvá:
■ Kontakt s nechránenou pílovou reťazou (rezné zranenia)
Náhle neželané pohyby pílovej lišty (rezné zranenia)
Poškodenia hluku pri zrieknutí sa predpísanej ochrany sluchu
Nadýchnutie škodlivých častíc a výfukov motora
■ Kontakt kože s benzínom
Vytváranie hluku. Určitej hladine hluku stroja sa nedá vyhnút'. Zaťaženie hlukom vo verejných priestoroch musí byt' schválené a príp. na určitý čas obmedzené. Musia sa dodržiavať doby pokoja a pracovné časy sa možno môžu byt' obmedzené. Na ochranu obsluhy a osôb, ktoré pracujú v blízkosti, sa musí nosit' vhodná ochrana sluchu.
Vibrácie. Varovanie: Skutočná hodnota vibrácií počas prevádzky reťazovej píly sa môže odlišovať do údajov uvedených v príručke alebo v údajoch výrobcu. Dôvodom môžu byť nasledujúce faktory, ktoré sa musia pred a počas používania zohl’adnit’:
Dodržiavanie pokynov na používanie reťazovej píly
■ Proces rezania a spracovanie rezaného materiálu
Používanie a stav reťaze zodpovedajúce predpisom
Stupeň ostrosti a stav rezného nástroja
Montáž voliteľných rukovätí odolných voči vibráciám a upevnenie rukovätí na kryt reťazovej píly
Ak zistíte neprirodzený pocit alebo sfarbenie kože na rukách po použití stroja, zarad'te primeranú pracovnú prestávku. Bez pracovných prestávok môže dôjst' k vibračnému syndrómu dlaní a paží.
POLOHA DIELOV

![]() | Prečítajte si a dodržiavajte všetky bezpečnostné pokyny. |
![]() | Varovanie! Nebezpečenstvo spätného rázu. Chráněte sa pred spätným rázom reťazovej píly a vyhýbajte sa kontaktu so špičkou lišty. |
![]() | S reťazovou pílou nepracujte jednou rukou. |
![]() | Ret'azovú pílu obsluhujte vždy dvomi rukami. |
![]() | Je potrebné nosit' primeranú ochranu sluchu, očí a hlavy. |
![]() | Pred prácou s týmto prístrojom si prečítajte návod na obsluhu. |
![]() | Počas práce s prístrojom noste vždy bezpečnostné rukavice na ochranu proti vibráciám. |
![]() | Pri prácach s reťazovou pílou noste vždy protišmykové pracovné čižmy. |
Pre bezpečnú prevádzku a bezpečnú údržbu sú na stroji vylisované symboly. Dbajte vždy na tieto sym- boly.
![]() | Prípojka na doplňanie palivovej zmesiUmiestnenie: pri kryte nádrže |
![]() | Prípojka na doplňanie ret'azového olejaUmiestnenie: pri kryte olejovej nádrže |
![]() | Aktivácia motorového spínača Spínač nastavte na "O", motor sa okamžite vypne.Umiestnenie: vl'avo od zadnej rukoväte |
![]() | Aktivácia gombíka vzduchovej klapky Ak gombík vytiahnete, vzduchová klapka sa zatvorí,ak gombík zatlačíte, vzduchová klapka sa otvorí.Umiestnenie: kryt vzduchového filtra |
![]() | Nastavenie olejového čerpadla Otočte tyč pomocou skrutkovača do smeru šípky až dopolohy MAX na dosiahnutie silnejšieho toku oleja, príp. do polohy MIN na dosiahnutiemensieho toku ret'azového oleja.Umiestnenie: spodná strana jednotky pohonu |
![]() | Skrutka pod značkou "H" slúži na nastavenie zmesi pri vysokom počte otáčok.Umiestnenie: hore vl'avo na zadnej rukováti |
![]() | Skrutka pod značkou "L" slúži na nastavenie zmesi pri nízkom počte otáčok.Umiestnenie: hore vl'avo na zadnej rukováti |
![]() | Skrutka pod značkou "l" slúži na nastavenie počtu vol'nobežných otáčok.Umiestnenie: hore vl'avo na zadnej rukováti |
![]() | Ukazuje, v ktorom smere sa brzda ret'aze uvolňuje (biela šípka), príp. aktivuje (čiernašípka).Umiestnenie: Prednej strane kol'ajnice |
![]() | Ukazuje, v ktorom smere je namontovaná ret'az.Umiestnenie: Prednej strane kol'ajnice |
![]() | Garantovaná hladina akustického tlaku:- 112 dB pre BKS 3835- 113 dB pre BKS 4040 |
![]() | Manuálny štart motora |
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE PREVÁDZKU
Pred prácou s prístrojom
Pred používaním našich výrobkov si pozorne prečítajte túto príručku, aby ste sa oboznámili s prístrojom.
Nikdy nepracujte s reťazovou pílou, ak ste unavený, chorý, vystresovaný alebo ste si vzali lieky, ktoré spôsobujú únavu, alebo keď ste požili alkohol alebo drogy.
Pri práci s reťazovou pílou dbajte na dobre vetraný pracovný priestor. Prístroj nikdy neštartujte alebo neobsluhujte v uzavretých priestoroch alebo budovách. Spaliny obsahujú nebezpečný oxid uholnatý.
Ret'azovú pílu nepoužívajte pri silnom vetre, zlom počasí, zlej viditel'nosti alebo pri vel'mi vyso-kých či vel'mi nízkych teplotách. Strom vždy prezrite vzhľadom na odumreté konáre, ktoré môžu počas stínania odpadnút.
Používajte protišmykovú obuv, tesne priliehajúci odev, ako aj ochranu očí, sluchu a hlavy. Noste rukavice na ochranu pred vibráciami. Predpokladá sa, že takzvaný Raynaudov fenomén, ktorý sa týka prstov dotknutej osoby, môže byť zapríčinený vibráciami a chladom. Bledosť a necitlivosť prstov. Pretože nie je známe, od akého minimálneho zaťaženia tieto t’ažkosti môžu vznikat’, nutne sa odporúčajú nasledujúce opatrenia. Udržiavajte sa v teple, predovšetkým hlavu, krk, nohy, kosti, ruky a zápästia. Častejšie zarad’ujte prestávku, dbajte na dobré prekrvenie energickými cvičeniami paží a vyhýbajte sa fajčeniu. Ret’azová píla musí byť vždy ostrá a píla vrátane systému na ochranu proti vibráciám sa musí starostlivo ošetrovať. Tupá ret’az zvyšuje trvanie pílenia a keď sa takáto píla tlačí cez drevo, zvyšuje sa vibračné zaťaženie rúk. Píla s uvoľnenými konštrukčnými dielmi alebo poškodenými alebo opotrebovaným tlmičmi vibrácií produkuje vyššie vibrácie. Obmedzte trvanie práce. Aj pri dodržaní všetkých týchto opatrení nie je vylúčené, že vaše prsty znecitlivejú alebo vznikne syndróm karpálneho tunelu. Pri pravidelnom, príp. sústavnom používaní prístroja by sa malo dbať na stav rúk a prstov. Ak sa vyskytne niektorý z týchto symptómov, vyhľadajte bezodkladne lekársku radu.
Pri zaobchádzaní s palivom sa musí postupovať opatrne. Rozliate palivo poutierajte a pred naštartovaním motora reťazovú pílu odstráňte od miesta plnenia minimálne 3 m.
V oblastiach, v których sa palivo mieša, vymieňa, napĺňa alebo skladuje, sa musia odstrániť všetky zdroje tvorby iskier alebo plameňa. Pri manipulácii s palivom a pri prevádzke reťazovej píly nefajčite.
Pri štartovaní motora a pri pílení dbajte na to, aby sa žiadne iné osoby nenachádzali v oblasti reťazovej píly. V pracovnej oblasti sa nesmú nachádzat' žiadne osoby alebo zvieratá. Pri zapnutí a prevádzke reťazovej píly musia dodržat' deti, domáce zvieratá a diváci odstup minimálne 10 m.
S pílením začnite najskôr vtedy, keď je pracovná oblast’ voľná, keď máte pevný postoj a môžete sa bezpečne vyhnút padajúcemu kmeňu.
Ret'azovú pílu držte vždy pevne oboma rukami, keď motor beží. Rukoväte ret'azovej píly uchopte pevne palcami a prstami.
Ked' motor beží dávajte pozor na to, aby neprišla žiadna časť tela do kontaktu s pílou. Pred naštartovaním motora skontrolujte, či sa reťaz nedotýka predmetov alebo osôb.
Ret'azovú pílu pred každým použitím skontrolujte vzhľadom na opotrebované, uvoľnené alebo vymenené diely. Poškodená, nesprávne nastavená alebo nekompletne či nie pevne zložená ret'azová píla sa nesmie používať. Dbajte na to, aby sa reťaz zastavila, keď sa pustí regulácia plynu.
S výnimkou bodov uvedených v používatel'skej príručke môže údržbu reťazovej píly vykonávať len kvalifikovaný personál (napr. môže použitie nevhodného nástroja na demontáž zotrvačníka alebo pridržanie zotrvačníka pri demontáži spojky viest' k štrukturálnym poškodeniam zotrvačníka, także tento počas prevádzky vypadne).
Pri pílení malých konárov a výhonkov sa musí postupovať obzvlášť opatrne, pretože malé diely sa v reťazi môžu zachytit’ a vymrštit’ na obsluhu.
Pri pílení konára, ktorý je pod napätím, dbajte na to, aby vás netrafil, ked' sa napätie uvoľní a konár odskočí naspát'.
Rukoväte musia byt' stále suché, čisté a bez stôp paliva alebo palivovej zmesi.
Chráňte sa pred spätným rázom píly. Spätný ráz je pohyb vodiacej lišty nahor, ktorý nastane, ked' pílová reťaz narazí špičkou vodiacej lišty na predmet. Pri spätnom ráze môže príst' k nebezpečnej strate kontroly nad reťazovou pílou.
Pri preprave reťazovej píly dbajte na to, aby bol na vodiacu lištu umiestnený ochranný kryt. Prístroj počas prepravy bezpečne odložte, aby ste sa vyhli výstupu paliva, škodám alebo zraneniam.
Bezpečnostné opatrenia proti spätnému rázu

VAROVANIE!
Spätný ráz sa môže vyskytnúť, ked' špička vodiacej lišty narazí na nejaký predmet alebo ked' sa pílová reťaz zasekne v reze.

Dotyk špičky lišty s predmetom môže vyvolat' bleskovo rýchlu reakcia, pri ktorej bude vodiaca lišta vyhodená smerom hore a k obsluhe. Pri zaseknutí pílovej ret'aze hore na vodiacej lište môže byt' lišta rýchlo odrazená k obsluhe. Každá z týchto reakcií môže viest' k tomu, že stratíte kontrolu nad pílou a že budú spôsobené t'ažké zranenia.
Nespoliehajte sa na zabudované bezpečnostné zariadenia píly. Pri používaní reťazovej píly by ste mali dodržiavať určité opatrenia na vylúčenie nehôd a zranení počas práce.

(1) Ked' viete, ako dochádza k spätnému rázu, môžete znížit' alebo odstránit' moment prekvapenia. Prekvapivé procesy obsahujú vždy nebezpečenstvo nehody.
(2) Pílu ved'te pri zapnutom motore bezpečne dvomi rukami, pravú ruku na zadnej rukoväti, l'avú ruku na prednej rukoväti. Rukoväte pevne a bezpečne obopnite palcom a prstami. Pevným držaním sa zníži nebezpečenstvo spätného rázu a pílu môžete viest bezpečne. Držanie neuvolňujte.
(3) Dbajte na to, aby bola pracovná oblast bez prekážok. Vyhýbajte sa tomu, aby sa špička lišty dotkla kmeňa stromu, konára alebo iných prekážok, ktoré sa počas práce s pílou môžu vyskytnút'.
(4) Píl'te s vysokým počtom otáčok motora.
(5) Nepracujte vyššie ako je výška ramien.
(6) Dodržiavajte pokyny výrobcu reťazovej píly o brúsení a údržbe.
(7) Používajte len lišty a reťaze na výmenu uvedené výrobcom alebo rovnocenné výrobky.
MONTÁŽ VODIACEJ LIŠTY A PÍLOVEJ REŤAZE

Štandardne obsahuje dodávka reťazovej píly nasledujúce diely:
(1) Jednotka pohonu
(2) Ret'az
(3) Vodiaca lišta
(4) Ochranný kryt vodiacej lišty
(5) Zasúvací klúč
(6) Pilník
Balenie otvorte a vodiacu lištu a pílovú ret'az namontujte na jednotku pohonu ako je uvedené d'alej.

VAROVANIE!
Ret'az má veľmi ostré hrany. Kvôli bezpečnosti noste ochranné rukavice.

text_image
(11) (13) (12)1 Ochranu t'ahajte k prednej rukoväti, aby ste sa presvedčili, že brzda ret'aze nie je zapnutá.
2 Dve matice (12) uvoľnite, potom odstráňte kryt spojky (13) a dištančný kus (11).
3 Ret'az nasad'te na ret'azové koleso, pílovú ret'az položte okolo vodiacej lišty a vodiacu lištu namontujte na jednotku pohonu. Maticu na napínanie ret'aze (8) vložte do spodného otvoru (7) vodiacej lišty, namontujte kryt spojky a ručne dotiahnite poistnú maticu. Dbajte na to, aby kolík (9) krytu spojky zasahoval do otvoru (10) na spodku motora.

text_image
(10) (7) (11) (9) (8) (12)(7) Otvor (8) Matica na napínanie ret'aze
(9) Kryt spojky (10) Otvor
(11) Dištančný kus (12)Kryt spojky
(13) Matice

Dbajte na správny smer pohybu pílovej ret'aze.
(1) Smer pohybu

text_image
(1)
text_image
(1) (2) (3)
text_image
(1) (2) (3)1 Vodiacu lištu namontujte a ret'az nasad'te na lištu a ret'azové koleso.
2 Maticu na napínanie reťaze vložte do spodného otvoru vodiacej lišty, namontujte kryt spojky a ručne dotiahnite poistnú maticu.
3 Vodiacu lištu držte špičkou hore a nastavte napnutie ret'aze tým, že otáčate napínaciu skrutku dovtedy, kým sa napínacie pásy práve nedotýkajú spodnej strany lišty.
4 Vodiacu lištu držte špičkou hore a matice dotiahnite (12-15 Nm). Potom ručne pohnite ret'azou a vyskúšajte, či sa pohybuje plynulo a či má správne napnutie. Ak je to potrebné, ret'az nastavte pri uvol'nenom kryte.
5 Napínaciu skrutku dotiahnite.
(1) Uvol'nit'
(2) Dotiahnut'
(3) Skrutka na napínanie ret'aze

POZOR!
Správne napnutie ret'aze je veľmi dôležité. Nesprávne napnutie môže viest k predčasnému opotrebovaniu vodiacej lišty alebo k častému odskakovaniu ret'aze. Predovšetkým s novou ret'azou sa musí manipulovať opatrne, lebo tá sa môže pri prvom použití ešte natiahnuť.
Zachytávací drapák patrí k reťazovej píle. Musí sa na reťazovú pílu naskrutkovat' pred prvým použitím. Drapák sa musí upevnit' dvomi skrutkami na prednej strane reťazovej píly.

Motory sú mazané špeciálnym olejom pre vzduchom chladené 2-taktné benzínové motory. Ak takýto olej nie je k dispozícii, potom sa musí použit' olej s antioxidačnou prísadou pre vzduchom chladené 2-taktné motory.
ODPORÚČANÁ ZMES BENZÍN 40: OLEJ 1
(JASO FC alebo ISO EGC pre vzduchom chladené dvojtaktné motory).
Tieto motory sú certifikované pre prevádzku s bezolovnatým benzínom.

1 PALIVO BEZ OLEJA (SUROVÝ BENZÍN) – vedie veľmi skoro k t’ažkým poškodeniam vnútorných dielov motora. 2 OLEJ PRE 4-TAKTNÉ MOTORY alebo VODOU CHLA-DENÉ 2-TAKTNÉ MOTORY – môže viest’ k znečisteniu zapal’ovacích sviečok, upchatiu vypúšt’acích otvorov alebo zlepeniu piestnych krúžkov.
ZHOTOVENIE PALIVOVEJ ZMESI
1 Množstvá benzínu a oleja, ktoré sa majú zmiešať, odmerajte.
2 Trochu benzínu naplňte do čistej, schválenej palivovej nádoby.
3 Pridajte celý olej a dobre premiešajte.
4 Pridajte zvyšný benzín a minimálne jednu minútu miešajte.
5 Nádobu na vonkajšej strane jednoznačne označte, aby sa zabránilo zámene s benzínovou alebo inou nádobou.
REČAZOVÝ OLEJ
Celoročne sa musí používať špeciálny reťazový olej.

Nepoužívajte starý alebo upravený olej, ktorý môže poškodit' olejové čerpadlo.
OBSLUHA

1 Uvolnite kryt palivovej a olejovej nádrže a odstráňte ich. Kryt odložte na miesto bez prachu.
2 Prístroj naplňte palivom a olejovú nádrž až do stavu 80 % ret'azovým olejom.
3 Kryt palivovej a olejovej nádrže opät' pevne dotiahnite a príp. rozliate palivo poutierajte.
4 Spínač otočte do polohy "I".
5 Ručnú pumpičku stále stláčajte, kým do nej nevstúpi palivo.
(1) Olej (4) Ručná pumpička
(2) Palivo (5) Gombík vzdušnej klapky
(3) Motorový spínač
6 Gombík vzduchovej klapky vytiahnite. Vzduchová klapka sa zatvorí a plynová páka je v polohe štartu.

Pri novom štarte bezprostredne po vypnutí motora. Vzduchovú klapku otvorte.

Po vytiahnutí gombíka vzduchovej klapky sa tento nevráti spät do prevádzkovej polohy, aj ked je plynová páka stlačená alebo ked sa gombík zatlačí prstom. Ak sa má gombík vzduchovej klapky vrátit do prevádzkovej polohy, musí sa namiesto neho stlačit' plynová páka.
1 Ochranný kryt prednej rukoväte potlačte dopredu, aby sa aktivovala brzda reťaze.
1 Pílu držte pevne pri zemi a silno potiahnite lano štartéra.
1 Hned' po uskutočnení zapal'ovania, stlačte plynovú páku, aby sa gombík vzduchovej páky vrátil spät do prevádzkovej polohy a držadlom štartéra naštartujte motor.
2 Ochranný kryt prednej rukoväte vytiahnite k rukoväti, aby sa uvoľnila brzda ret'aze. Potom nechajte motor s mierne vytiahnutou plynovou pákou zahriat'.

Pred naštartovaním motora skontrolujte, či sa reťaz nedotýka predmetov alebo osôb. Pred každým zapnutí dbajte na to, aby bola aktivovaná brzda reťaze.

Po spustení motora nechajte bežat' reťaz strednou rýchlost'ou a skontrolujte, či sa reťazový olej vstrekuje ako je to na obrázku.
Tok ret'azového oleja sa dá zmenit pomocou skrutkovača, ktorý sa zavedie do otvoru dolu na strane spojky. Ret'azový olej nastavte podl'a pracovných podmienok.

Otáčanie hriadel'a proti smeru otáčania hodinových ručičiek - zvýšenie toku oleja
Otáčanie hriadel'a v smere otáčania hodinových ručičiek - priškrtenie toku oleja.

POZOR!
Ked' je palivo minuté, mala by byt takmer prázdna aj olejová nádrž. Pri každom doplňaní paliva sa musí doplňať aj olejová nádrž.
■ FUNKČNÁ SKÚŠKA SPOJKY
Pred každým použitím sa musí skontrolovať, či sa reťaz nehýbe, keď ide reťazová píla na vol’nobeh.

VAROVANIE!
Počas používania sa musí reťazová píla držat’ pevne oboma ru-kami, l’avou rukou za prednú a pravou za zadnú rukovát, aj ked’ je obsluhujúci l’avák.

text_image
(1) (2) (3) (4)BRZDA REŠAZE
Normálne sa brzda aktivuje automaticky nečinnosťou. Môže sa aktivo-vat' aj manuálne, tým že sa brzdová páka (ochrana prednej rukoväte) zatlačí dopredu. Ak sa brzda aktivuje, vystúpi z dolného okraja brzdovej páky biely kužel'. (1) Predná rukovät' (2) Uvolnit' (3) Brzda (4) Ochrana prednej ruky
Na uvoľnenie brzdy sa musí ochrana prednej ruky vytiahnut’ k prednej rukoväti, kým sa neozve zvuk kliknutia.

Ked' brzda zareaguje, pustite plynovú páku, aby sa priškrtil počet otáčok motora. Pri stálej prevádzke s natiahnutou brzdou sa spo-jkou vytvára teplo, ktoré môže viest' k poruchám.
Bezproblémová prevádzka brzdy sa musí denne kontrolovať.
Pri tom sa musí postupovat' nasledovne:
1) Odstavte motor.
2) Reťazovú pílu držte vodorovne, prednú rukovát' pustite, špičkou vodiacej lišty sa dotknite pahýľa alebo kusa dreva a skontrolujte, či brzda zareaguje. Sila brzdy závisí od veľkosti lišty. Ak brzda nezareaguje, obráťte sa kvôli servisu na nášho predajcu.
OCHRANA KARBURÁTORA PRED MRAZOM
Ak sa reťazová píla prevádzkujte pri teplotách od 0 - 5 °C a vysokej vzdušnej vlhkosti, môže sa v karburátore tvorit’ lad; tým sa môže zhoršit’ motorový výkon alebo bezproblémová prevádzka motora.
(1) Kryt valca (2) Symbol slnka (3) Symbol snehu (a) Normálna prevádzka (b) Prevádzka s ochranou proti mrazu Tento výrobok je vybavený vetracou klapkou vpravo na kryte valca, prostredníctvom ktorej sa k motoru privádza teplý vzduch a môže sa tak zabránit' zamrznutiu. Za normalnych podmienok sa musí píla používať v normálnej prevádzke, t. j. v prevádzkovom režime nastavenom pri dodaní.
Ak ale predsa hrozí nebezpečenstvo zamrznutia, musí sa pred použitím nastavit' prevádzka s ochranou proti mrazu. Ak sa píla d'alej používa v prevádzke s ochranou proti mrazu, hoci teploty stúpli na normálne hodnoty, môže to negativne ovplyvnit' štartovanie motora alebo prevádzku motora s normálnymi otáčkami; preto sa musí reťaz vždy prepnút' na normálny režim, len čo pominie nebezpečenstvo zamrznutia.

(1) Kryt valca
(2) Gombík vzduchovej klapky
(3) Kryt proti námraze
1 Motor vypnite pomocou motorového spínača.
2 Kryt vzduchového filtra a vzduchový filter odstráňte, potom vyberte z krytu valca gombík vzduchovej klapky.
3 Pridržiavacie skrutky krytu valca uvoľnite (t. j. tri skrutky na vnútornej strane a jednu skrutku na vonkajšej strane krytu) a kryt valca odoberte.
4 Kryt proti námraze na pravej strane krytu valca zatlačte prstom dolu a kryt odstráňte.
5 Kryt proti námraze nastavte tk, aby symbol snehu smeroval hore a kryt opät vložte do krytu valca.
6 Kryt valca opät' namontujte a všetky ostatné diely takisto namontujte do ich správnej polohy.

text_image
(1)VYPNUTIE MOTORA
1 Plynovú páku pust'te a motor niekol'ko minút nechajte bežat' na vol'nobeh.
2 Spínač nastavte do polohy "O" (STOP).
(1) Motorový spínač
PÍLENIE

VAROVANIE! Pred začiatkon
Pred začiatkom práce si musíte prečítat' kapitolu "Bezpečnostné pokyny pre prevádzku"; píla by sa mala najprv vyskúšat' na jednoduchých kmeňoch. Tým sa môžete s prístrojom jednoduchšie zoznámit'.

Vždy dodržiavajte bezpečnostné pokyny, ktoré príp. môžu obmedzit používanie reťazovej píly.

Vždy dodržiavajte bezpečnostné pokyny. Ret'azová píla sa môže používať len na pílenie dreva. Iné materiály sa ňou nesmú spracovávať. Vibrácie a nebezpečenstvo spätného rázu sú pri iných materiáloch rôzne a bezpečnostné predpisy potom už nemôžu byť dodržané. Ret'azovú pílu nepoužívajte ako páku na zdvíhanie, pohybovanie alebo oddel'ovanie predmetov. Neupevňujte ju na pevné stojany. Náradie alebo iné prístroje, ktoré nezodpovedajú údajom výrobcu, sa nesmú pripájať na pomocný hriadel'.

Píla sa nemusí do rezu tlačit' silou. Pri prevádzke s plným plynom je pre prácu potrebný len malý tlak.
Píla by sa mala denne pred každým použitím a po každom páde alebo iných udalostiach skontrolovať na poškodenia.
Ak sa motor vytočí do vysokých otáčok, keď je reťaz v reze, môže to poškodit’ spojku. Ak je pílová reťaz pevne v reze, nepokúšajte sa ju uvoľnit’ násilím, ale použite klin alebo páku, aby ste rez otvorili.
Ochrana pred spätným rázom
Píla je vybavená brzdou reťaze, ktorá pri riadnej prevádzke zastaví reťaz pri spätnom ráze. Funkcia brzdy reťaze sa musí skontrolovať pred každým použitím; na tento účel sa musí píla na 1 alebo 2 sekundy nechat’ bežať na plný plyn a ochrana prednej ruky sa musí zatlačit’ dopredu. Reťaz musí potom okamžite zastaviť a motor beží na plné otáčky d’alej. Ak reťaz zastane s oneskorením alebo nezastane vôbec, potom sa pred používaním musí vymenit’ brzdový pás a bubon spojky. Je veľmi dôležité, pred každým používaním píly, skontrolovať bezchybnú prevádzku brzdy reťaze a dostatočnú ostrost’ reťaze, aby ste mali nebezpečenstvo spätného rázu pod kontrolou. Odstránenie bezpečnostných zariadení, nevhodná údržba alebo chýbajúca výmena lišty alebo reťaze môžu zvýšit’ nebezpečenstvo vážneho zranenia v dôsledku spätného rázu reťazovej píly.
Stínanie


1 Smer stínania sa musí určit' na základe podmienok vetra, sklonu stromu, polohy t'ažkých vetiev, d'alšej práce po zoťatí a iných faktorov.
2 Oblast' okolo stromu uvol'nite a dbajte na pevný postoj a bezpečnú ústupovú cestu.
3 Na strane padania stromu vykonajte v kmeni stromu zárez do jednej tretiny jeho hrúbky.
4 Na proti'ahlej strane zárezu trochu nad základnou čiarou zárezu urobte hlavný rez.

VAROVANIE!
Pri stínaní sa musia varovať pred nebezpečenstvom prípadní robotníci pracujúci nablízku.
(A) Zárez
(B) Hlavný rez
Rozpílenie a odvetvenie

VAROVANIE!
1 Vždy dbajte na bezpečný postoj a na stabilitu stromu.
2 Počítajte s tým, že sa zoťatý strom môže odvalit'.
3 Prečítajte si pokyny v kapitole "Bezpečnostné pokyny pre prevádzku", aby ste sa vyhli spätnému rázu píly. Pred začiatkom prác skontrolujte smer ohýbacích síl v kmeni, ktorý chcete rozpílit'. Pílenie ukončujte vždy na strane protil'ahlej k smeru ohnutia, aby sa vodiaca lišta nezasekla v reze.
Pílenie neuloženého kmeňa stromu
Kmeň prepíl'te do polovice, potom ho preval'te a z opačnej strany ukončite rez.

Pílenie uloženého kmeňa stromu
Píl'te v oblasti A na obrázku hore cez jednu tretinu hrúbky zdola nahor a potom zvyšok zhora nadol. V oblasti B píl'te cez tretinu hrúbky zhora dolu a potom zdola hore.

Myslite na to, že prepílená vetva sa môže vymrštiť dozadu.

1 Dbajte pri tom na bezpečný postoj alebo použite rebrík.
2 Nepracujte na druhej strane vášho bezpečného dosahu.
3 Nepracujte vyššie ako je výška ramien.
4 Pílu uchopte vždy dvomi rukami.

VAROVANIE!
Pri prácach na kmeňoch sa musí vždy upevnit' zachytávací drapák. Zachytávací drapák sa pomocou zadnej rukoväte pritlačí na kmeň. Potom zatlačte prednú rukovät' do smeru línie rezu. Drapák sa príp. musí použit' ako vedenie pre d'alšie pílenie. Použitie zachytávacieho drapáka pri pílení stromov a hrubých vetiev zvyšuje vašu bezpečnosť, ul'ahčuje prácu a znižuje zaťaženie vibráciami.
Pri prekážkach medzi rezaným materiálom a reťazovou pílou sa musí píla vypnút'. Počkajte, kým bude úplne vypnutá. Noste bezpečnostné rukavice a odstráňte prekážku. Ak sa reťaz musí odstránit', potom sa musia dodržať pokyny uvedené v príslušnej kapitole k montáži reťaze. Po čistení a opätovnej montáži sa musí uskutočnit' skúšobný chod. Pri vibráciách alebo mechanických zvukoch už s pílou nepracujte a obrát'te sa na vášho predajcu.
ÚDRŽBA

Pred každým čistením, inšpekciou alebo opravou prístroja sa musí zabezpečit, aby bol motor vypnutý a vychladený. Aby sa zabránilo neželanému zapáleniu, odpojte zapalovacie sviečky na svorkách.
Rešpektujte pokyny pre pravidelnú údržbu, prípravu pred použitím a údržbovú dennú rutinu. Neodborná údržba môže viest' k t'ažkým poško-deniam prístroja.
Ošetrenie po každom použití
1. Vzduchový filter
Prach na povrchu filtra sa dá odstránit' tak, že filter vyklopete na tvrdom povrchu. Na čistenie filtračnej tkaniny sa musia oddelit' dve polovice filtra a filtračná tkanina sa musí vyčistiť kefou. Ak sa použije stlačený vzduch, fúkajte vždy zvnútra von. Na spojenie sa musia polovice filtra na okraji stlačit' k sebe tak, že bude počutelné zapadnutie.

Vodiacu lištu demontujte a olejovú prípojku skontrolujte vzhľadom na znečistenie.
(1) Olejová prípojka

Pri demontovanej vodiacej lište odstráňte z drážky a z olejovej prípojky drevitú múčku.
Ret'azové koleso namažte cez prípojku mazania na špičke lišty.
(1) Olejová prípojka
(2) Prípojka mazania
(3) Ret'azové koleso
4. Iné
Prístroj skontrolujte vzhľadom na výstup paliva a uvoľnené upevnenia, ako aj na škody na veľkých dieloch, predovšetkým na tesneniach rukovátí a držiaku vodiacej lišty. Škody sa musia pred najbližším použitím píly odstrániť.
Nahromadenie prachu medzi rebrami valca vedú k prehriatiu motora. Kontrolujte a čistite rebrá valca pravidelne; na tento účel sa musí odstránit' vzduchový filter a kryt valca. Pri montáži krytu valca dbajte na to, aby sa správne položili drôty a puzdrá spínača.

text_image
(1)2. Palivový filter
(a) Pomocou drôteného háku vytiahnite filter z plniaceho hrdla.
(1) Palivový filter
(b) Filter rozoberte a opláchnite, príp. vymeňte.

VAROVANIE!
Po demontáži filtra pridržte koniec sacej rúry pomocou klieští.
Pri montáži filtra dbajte na to, aby sa do sacej rúry nedostali žiadne filtračné vlákna alebo prach.
3. Zapal'ovacia sviečka
Elektródy vyčistite drôtenou kefou a medzeru v prípade potreby opät nastavte na 0,65 mm.
Typ zapaľovacích sviečok: NHSP LD L8RTF alebo CHAMPION RCJ7Y alebo NGK BPMR7A

text_image
0,6 - 0,7mm
text_image
0,5 mm4. Ret'azové koleso
Skontrolujte vzhľadom na trhliny a silné opotrebenie, ktoré by mohlo prekážat’ reťazovému pohonu. Pri silnom opotrebovaní reťazové koleso vymeňte. Nikdy nemontujte novú reťaz na opotrebované reťazové koleso alebo opotrebovanú reťaz na nové reťazové koleso.
5. Predné a zadné tlmiče
Vymeňte, ak je nalepená časť odlúpnutá alebo ak gumený diel vykazuje trhliny. Vymeňte, ak dorazový čap naráža na vnútornú stranu kovového dielu zadného tlmiča a keď sa zväčší vôľa kovového dielu.

VAROVANIE!
Používajte len náhradné diely uvedené v tejto príručke. Pri používaní iných dielov môže dôjst' k vážnym zraneniam.
ÚDRŽBA PÍLOVEJ REŤAZE A VODIACEJ LIŠTY

Pre bezporuchovú a bezpečnú prevádzku musia byt' články reťaze ostré.
Dobrúsenie je potrebné, ked':
je drevitá múčka ako jemný prášok
si zavedenie píly vyžaduje zvýšené vynaloženie sily
rez neprebieha rovno
vibrácie zosilnejú
je zvýšená spotreba paliva.
Predpisy pre nastavenie článkov ret'aze:

VAROVANIE!
Noste bezpečnostnú obuv.
Pred pílením:
Uistite sa, že je pílová reťaz zaistená.
■ Uistite sa, že je motor vypnutý.
Na vašu reťaz použite okrúhly pilník vhodnej veľkosti.
Typ ret'aze:
BKS 3835: Oregon 91P
BKS 4040: Oregon 91P
Predná hrana musí byť starostlivo zaoblená, aby sa znížilo nebezpečenstvo spätného rázu alebo pretrhnutia napínacieho pásu.
Dbajte na to, aby mali všetky články ret'aze rovnaké dížky a uhly hrán, ako je zobrazené na obrázku.
| Typ reťaze | Priemer pilníka | Uhol hlavy zubu | Uhol pod-rezania | Uhol sklonu hlavy zubu (55 °) | Rozmer híbky |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ||
| Uhol otáča-nia nástroja | Uhol sklonu nástroja | Bočný uhol | |||
![]() | ![]() | ![]() | |||
| 91P 5/32" | 30° 0° 80° 0,025" | ||||
| 95VPX 3/16" | 30° 10° 80° 0,025" | ||||
![]() | ![]() | ||||
| Rozmer híbky Pilník | |||||

text_image
(1) (2)
text_image
(3) (4)Vodiaca lišta
Vodiacu lištu sem tam otočte, aby sa dosiahlo rovnomerné opotrebovanie.
Lišta musí byť vždy štvorhranná. Skontrolujte opotrebovanie lišty. Na lište a na vonkajšej strane článku reťaze priložte pravítko. Ak zistíte medzi obomi bodmi medzeru, je lišta v poriadku. Inak je lišta opotrebovaná. Potom sa musí opravit alebo vymenit.
(1) Pravítko (2) Medzera (3) Žiadna medzera
(4) Ret'az naklonená

VAROVANIE!
Tabuľka obsahuje zoznam všetkých možných kombinácií medzi vodiacou lištou a reťazou s údajom kombinácií vhodných vždy pre každú reťazovú pílu, ktoré sú označené "*".
| Delenie Vodiaca lišta Ret'az Model ret'azovej píly | ||||||
| palec DÍžka v palcoch/cm | Šírka drážky v palcoch/cm | Kód Kód | BKS 3835 BKS 4040 | |||
| 3/8" 14"/35 cm 0,050"/1,3 mm | Oregon 140SDEA041 | Oregon 91P053X | * | |||
| 3/8" 16"/40 cm 0,050"/1,3 mm | Oregon 160SDEA041 | Oregon 91P057X | * | |||
Pri výmene sa môžu použit' len hore uvedené vodiace lišty a ret'aze. Pri nedovolených kombináciách vzniká riziko vážnych zranení a poškodení prístroja.
SKLADOVANIE
1 Palivovú nádrž vyprázdnite a motor nechajte bežat', kým sa palivo nespotrebuje.
2 Vyprázdnite olejovú nádrž.
3 Vyčistite ret'azovú pílu.
4 Prístroj uschovávajte na suchom mieste mimo dosahu detí.
LIKVIDÁCIA ODPADU A OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Zvyšky reťazového oleja alebo 2-taktnej zmesi sa nikdy nesmú likvidovat’ do odpadovej siete, kanali-zácie alebo do pôdy; musia sa zlikvidovat’ podľa predpisov a ekologicky, napr. prostredníctvom zberného miesta škodlivých látok alebo skládky.
Ak sa váš prístroj raz stane nepoužitel'ným alebo ho už nebudete potrebovať, nelikvidujte ho spolu s domovým odpadom, ale podľa platných predpisov na ochranu životného prostredia. Starostlivo vyprázdnite nádrž na olej/mazivo a palivo a zlikvidujte prípadné zvyškové množstvá prostredníctvom zberného miesta škodlivých látok alebo skládky. Aj samotný prístroj zlikvidujte prostredníctvom príslušného zber-
ného/recyklačného miesta. Pritom sa môžu plastové a kovové časti oddelit' a recyklovať. Informácie o likvidácii materiálov a prístrojov dostanete na vašich lokálnych úradoch.
NÁVOD NA VYHL'ADÁVANIE PORÚCH
| PROBLÉM PRÍČINA NÁPRAVA | ||
1) Problém pri spúšťaní VAROVANIE!Skontrolujte, či ochrana proti zľadovateniu nie je zapnutá. | ■ Skontrolujte palivo na prítomnosť vody a nevhodných zložiek zmesi | ■ Nahradťte vhodným palivom |
| ■ Skontrolujte, či motor nie je "zahltený" | ■ Odstráňte zapal’ovaciu sviečku a vysušte ju■ Potom spúšťač znovu potiahnite bez vzduchovej klapky | |
| ■ Skontrolujte zapal’ovanie Vymeňte | ■ zapal’ovaciu sviečku | |
| 2) Chýbajúci výkon / ne-dostatočné zrýchlenie / surový vol’nobeh | ■ Skontrolujte palivo na prítomnosť vody a nevhodných zložiek zmesi | ■ Nahradťte vhodným palivom |
| ■ Skontrolujte vzduchový a palivový filter vzhľadom na znečistenie | ■ Vyčistite | |
| ■ Skontrolujte nastavenie karburátora | ■ Ihlu znovu nastavte | |
| Jevystupuje žiaden olej | ■ Skontrolujte kvalitu oleja Vymeňte | |
| ■ Skontrolujte olejový kanál a prípojky vzhľadom na znečistenie | ■ Vyčistite | |
Ak máte dojem, že si prístroj vyžaduje né údržbové zásahy, obrát'te sa na autorizovaný zákaznícky servis vo vašom okolí.
TECHNICKÉ ÚDAJE
| Typ BKS 3835 BKS 4040 | ||
| Číslo výrobku 113 185 113 186 | ||
| Zdvihový objem 37.2 cm3 40.1 cm3 | ||
| Výkon motora max. 1.2kW 1.5kW | ||
| Dížka vodiacej lišty (OREGON) | 35cm140SDEA041 | 40cm160SDEA041 |
| Užitočná dížka rezu 33cm 37cm | ||
| Pílová reťaz (OREGON) 91P053X 91P057X | ||
| Hrúbka noža 1.27 mm 1.27 mm | ||
| Deliace reťazové koleso 3/8 3/8 | ||
| Počet zubov hnacej vetvy | 6z /6T | 6z /6T |
| Brzda reťaze | áno | áno |
| Počet otáčok vol'nobehu 3100 ± 300 ot./min. | 3100 ± 300 ot./min. | |
| Maximálny počet otáčok (s rezacím nástrojom) | 11000 ot./min. | 11000 ot./min. |
| Max. rýchlost' reťaze 21 m/s | 21 m/s | |
| Veľkost' palivovej nádrže | 390 ml | 390 ml |
| Veľkost' nádrže reťazového oleja | 210 ml | 210 ml |
| Pomer palivovej zmesi | 40:1 | 40:1 |
| Váha netto bez reťaze a vodiacej lišty, s prázdnymi nádržami | 4,6kg 4,6kg | |
| Spotreba paliva pri maximálnom vý-kone motora | 450 g/kWh | 450 g/kWh |
| Akustický výkon LWA(EN ISO 11681) (K=3) | 108.4 dB(A) | 110.1 dB(A) |
| Hodnota akustického tlaku LPA(EN ISO 11681) (K=3 ) | 97.6 dB(A) | 99.5 dB(A) |
| Max. zrýchlenie vibrácií avhw(K=1.5) | ||
| Predná rukovát' | 6.2 m/s2 | 8.5 m/s2 |
| Zadná rukovát' | 11.3 m/s2 | 9.0 m/s2 |
| Garantovaný akustický výkon LWA(2000/14/EC+2005/88/EC) | 112 dB(A) | 113 dB(A) |
ZÁRUKA
Prípadné chyby materiálu alebo výrobné chyby na prístroji odstránime počas zákonnej premlčacej lehoty pre nároky na odstránenie chyby podľa našej vol’by opravou alebo náhradným dodaním. Premlčacia lehota sa určuje vždy podľa legislatívy krajiny, v ktorej bol prístroj kúpený.
■ odbornej manipulácii s prístrojom,
■ dodržiavaní návodu na obsluhu,
- používaní originálnych náhradných dielov
Záruka zaniká pri:
■ pokusoch o opravu prístroja,
technických zmenách na prístroji,
používaní prístroja v rozpore s jeho určením (napr. na priemyselné alebo komunálne účely).
Záruka sa nevzt'ahuje na:
poškodenia laku, ktoré sa vždy považujú za bežné opotrebovanie,
diely podliehajúce rýchlemu opotrebovaniu, ktoré sú v zozname náhradných dielov označené rámčekom [xxx xxx (x)]
spal'ovacie motory – pre ne platia samostatné záručné podmienky príslušného výrobcu motorov
Záručná doba začína plynút dňom kúpy prostredníctvom prvého odberateľa. Rozhodujúci je dátum na originálom doklade o kúpe. V prípade uplatňovania nároku na poskytnutie záruky sa obráťte s týmto vyhlásením o záruke a dokladom o kúpe na vášho predajcu alebo na najbližší autorizovaný zákaznícky servis. Týmito záručnými podmienkami zostávajú zákonné nároky kupujúceho na odstránenie chýb voči predávajúcemu nedotknuté.
VYHLÁSENIE O ZHODE - ES
Týmto vyhlasujeme, že tento výrobok v prevedení, ktoré sme uvedli do prevádzky, zodpovedá požiadavkám harmonizovaných smerníc EÚ, bezpečnostných noriem EÚ a noriem platných pre tento výrobok.
Výrobok Výrobca Splnomocnenec
2000/14/EC príloha V
Kötz, 21.07.2016





























VAROVANIE!Skontrolujte, či ochrana proti zľadovateniu nie je zapnutá.