WT 1010 - Zvárací stroj Weller - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma WT 1010 Weller vo formáte PDF.
Otázky používateľov k WT 1010 Weller
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Zvárací stroj vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod WT 1010 - Weller a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. WT 1010 značky Weller.
NÁVOD NA OBSLUHU WT 1010 Weller
SK Preklad pôvodného návodu na použitie
SK funkcia blokovania
SL funkcija zapore procesnih parametrov
SK Tolerancia regulácie
SL offset
EE Ofset
LV nobīde
LT Nuokrypis
BG Offset
RO Offset
HR Pomak
RU Корректировка
CN 偏移量
KO 오프셋
JP オフセット

C/°F
DE Temperaturversion
SK Verzia jednotky teploty
SK Zero Smog / Výstup robota
SL Zero Smog / Izhod za robota
Zásah elektrickým proudem
Tento návod a bezpečnostné pokyny si kompletne prečítajte pred uvedením do prevádzky a skôr ako začnete s prístrojom pracovat'.
Pri nedodržiavaní bezpečnostných predpisov hrozí nebezpečenstvo ohrozenia života a zdravia.
Tento návod uschovajte tak, aby bol prístupný pre všetkých používatel'ov. Dodržiavajte príslušné návody na používanie pripojených zariadení.
Bezpečnostné pokyny
Prístroj smú používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými psychickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a / alebo vedomostí len vtedy, pokiaľ sú pod dohl’adom alebo ak boli poučení o bezpečnom používaní prístroja a ak pochopili nebezpečenstvá z toho vyplývajúce. Deti sa nesmú s prístrojom hrat’.
Čistenie a údržbu prístroja nesmú deti vykonávať bez dozoru.
Ostatné osoby udržiavajte vzdialené od vášho pracoviska.
Zdržiavanie sa detí a nepovolaných osôb v pracovnej oblasti nie je dovolené. Nedovoľte, aby sa iné osoby dotýkali spájkovačky alebo kábla.

VÝSTRAHA | Zásah elektrickým prúdom
V dôsledku nesprávneho pripojenia útvar kontroly rizika úrazu elektrickým prúdom a prístroj môže byť poškodený.
- Pred uvedením vašej ovládacej jednotky do prevádzky si dôkladne preštudujte bezpečnostné pokyny uvedené v prílohe, bezpečnostné pokyny v tomto návode na obsluhu ako aj návod k vašej ovládacej jednotke a dodržiavajte prevenetívne bezpečnostné opatrenia, ktoré sú v nich uvedené.
- Pripájajte len nástroje WELLER.
Pri pokazenom prístroji môžu byt' aktívne vodiče obnažené alebo môže byt' ochranný vodič bez funkcie.
- Opravy musí vykonávat' vyškolený personál spoločnosti Weller.
- Ak je pripojovacie vedenie elektrického nástroja poškodené, musí sa nahradit špeciálne pripraveným pripojovacím vedením, ktoré je dostupné prostredníctvom zákaznickeho servisu.
Zaščitite se pred električnim udarom. Pri spájkovačkách v antistatickom prevedení je rukovat' vodivá.
- Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi deli, npr. cevmi, radiatorji, štedilniki in hladilniki.
- Spájkovačku nepoužívajte vo vlhkom alebo mokrom prostredí.
- Nepracujte na dieloch, ktoré sú pod napätím.

VÝSTRAHA Nebezpečenstvo popálenia
Pri prevádzke riadiacej jednotky môže dôjst' k popáleniu na spájkovačka. Nástroje môžu byt' aj po vypnutí dlhší čas horúce.
- Noste príslušný ochranný odev, aby ste sa chránili pred popáleninami. Chráňte svoje oči a používajte ochranné okuliare.
- Pri spracovávaní lepidiel sa musia dodržiavat' predovšetkým výstražné upozornenia výrobcu lepidla.

VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo požiaru
- Spájkovačka a bezpečnostný stojan musia zostat' vždy nezakryté.
- Do blízkosti spájkovačky neumiestňujte horľavé predmety, kvapaliny alebo plyny.
Spajkalnik shranjujte na varen način. Nepoužívané prístroje a nástroje by sa mali uschovat' na suchom, vysoko umiestnenom a uzatvorenom mieste mimo dosahu detí. Nepoužívané spájkovacie nástroje prepnite do stavu bez napätia a tlaku.
Siet'ový kábel sa smie zasúvat' len do predpísaných siet'ových zásuviek. Skontrolujte, či sieťové napätie zodpovedá údajom na typovom štítku. Do zásuvky pripájajte iba vypnutý prístroj.
Spájkovačka sa smie uviest' do činnosti len v dokonalom technickom stave. Ochranné prípravky sa nesmú uvádzat' mimo prevádzku.
Poruchy a chyby sa musia bezodkladne odstránit'. Pred každým použitím prístroja / nástroja sa musí starostlivo prekontrolovať bezchybná a riadna funkcia ochranných prípravkov. Prekontrolujte, či pohyblivé diely fungujú bezchybne, či sa nezasekávajú alebo či nie sú poškodené diely. Všetky diely musia byť správne namontované a spĺňať všetky podmienky, aby sa zaručila bezchybná prevádzka prístroja.
Používajte správny nástroj. Používajte iba príslušenstvo alebo prídavné prístroje, ktoré sú uvedené v zozname príslušenstva alebo sú schválené výrobcom. Príslušenstvo WELLER alebo prídavné prístroje používajte iba na originálnych prístrojoch WELLER. Použitie iných nástrojov a iného príslušenstva môže pre vás znamenať nebezpečenstvo poranenia.
Zaistite nástroj. Používajte upínacie prípravky na uchytenie obrobku.
Používajte odsávanie dymu zo spájkovania. Ak sú prítomné prípravky na pripojenie odsávaní dymu zo spájkovania, presvedčte sa, či sú pripojené a či sa správne používajú.
Používanie v súlade s určeným účelom použitia
Napájacia jednotka pre spájkovacie prístroje WELLER. Spájkovaciu stanicu používajte výlučne v súlade s účelom uvedeným v návode na obsluhu na spájkovanie a odpájkovanie pri tu uvedených podmienkach.
Tento prístroj sa smie používať len pri izbovej teplote a vo vnútorných priestoroch. Chráně pred vlhkost'ou a priamym slnečným žiarením.
Z dôvodu rôzne vysokých rizík a potenciálov nebezpečenstva môžu niektoré pracovné kroky vykonávat len vyškolení odborníci.
Pravidelne kontrolujte všetky pripojené káble a hadice. Poškodené elektrické náradie ihned' prestaňte akokol'vek používať.
Opravy musí vykonávat' vyškolený personal spoločnosti Weller.

Používajte len originálne náhradné diely firm WELLER.
Záruka
Nároky kupujúceho na odstránenie chýb tovaru sú premlčané jeden rok po jeho dodaní kupujúcemu. Neplatí to pre regresné nároky kupujúceho v zmysle §§ 478, 479 BGB (nemecký občiansky zákonník).
Nami poskytovanú záruku poskytujeme iba v prípade, ak sme záruku spolahlivosti alebo trvanlivosti písomne vystavili a označili pojmom „Záruka“.
Záruka prepadá pri neodbornom používaní a ak boli vykona-né zásahy nekvalifikovaným osobami.
Informujte sa prosím na internetovej stránke www.weller-tools.com.
Technické údaje
Spájkovacie stanice WT 1 WT 1H
| Rozmery D x Š x V (mm) (Inch) | 150 x 130 x 1015.91 x 5.12 x 3.98 | ||
| Poistka 230 V (mA) | 120 V (A) | T500T1 | T800T1,6 |
| Hmotnosť (kg) 1,9 3,0 | |||
| Siet’ové napätie (V / Hz) | 230 / 50120 / 60100 / 50/60 | ||
| Príkon Príkon (W) 95 150 (200) | |||
| Trieda ochrany | I, skrinka antista-tickáIII, Spájkovačka | ||
| Rozsah teploty (°C)Závislé od nástroja (°F) | 50 - 450 / 550150-850 / 950 | ||
| Presnost’ teploty (°C/°F) | ± 9 / ± 17 | ||
| Stabilita teploty (°C/°F) | ± 2 / ± 4 | ||
Symboly

Pozor!

Pred výkonom akýchkol'vek prác na prístroji vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky.

Zásuvka vyrovnania potenciálov

Značka CE

Odpad z elektrických a elektronických zariadení treba zbierať a likvidovať oddelene. Pred likvidáciou odstráňte zo zariadení osvetľovacie prostriedky. Informujte sa pri miestnych úradoch alebo u vášho odborného predajcu ohľadom recyklačných dvorov a zberných miest. Podľa miestnych ustanovení môžu maloobchodní predajcovia byť povinní bezplatne zobrať spät odpad z elektrických a elektronických zariadení. Opätovným použitím a recykláciou vášho odpadu z elektrických a elektronických zariadení prispievate k znižovaniu potreby surovín. Odpad z elektrických a elektronických zariadení obsahuje cenné, opätovne použitelné materiály, ktoré pri ekologickej likvidácii nemôžu mať negatívne účinky na životné prostredie a vaše zdravie. Pred likvidáciou podľa možnosti vymažte na vašom použitom prístroji existujúce osobné údaje.
So znečistenými filtram je potrebné zaobchádzat' ako so špeciálnym odpadom. Vymenené časti filtra samotný filte alebo staré zariadenie likvidujte v súlade s predpismi vašej krajiny.

SK EÚ vyhlásenie o zhode
Vyhlasujeme, že uvedené výrobky spíňajú ustanovenia nasledujúcich nariadení:
SL Izjava EU o skladnost
Splnomocňuje zostavit' technické podklady.