Weller WT 1010 - Máquina de soldar

WT 1010 - Máquina de soldar Weller - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho WT 1010 Weller em formato PDF.

📄 100 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice Weller WT 1010 - page 27
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Estação de soldagem
Marca Weller
Modelo WT 1010
Tensão de rede 230 V / 50 Hz ou 120 V / 60 Hz conforme versão
Potência absorvida 95 W (WT 1) / 150 W (WT 1H) – modelo WT 1010 similar
Faixa de temperatura 50 °C - 450 °C / 550 °C conforme a ferramenta
Precisão de temperatura ± 9 °C / ± 17 °F
Estabilidade de temperatura ± 2 °C / ± 4 °F
Classe de proteção I (gabinete antiestático), ferramenta classe III
Display LCD com brilho ajustável
Funções principais Controle de temperatura, função de bloqueio, janela de processo, temperatura em espera (stand-by)
Instruções de segurança Proteção contra choque elétrico, queimaduras, incêndio
Manutenção e limpeza Desconectar antes da intervenção, deixar esfriar, usar peças originais Weller
Peças sobressalentes e reparabilidade Reparos reservados ao pessoal treinado pela Weller, peças de reposição originais
Garantia 12 meses após entrega
Certificações CE, marca de conformidade britânica
Reciclagem DEEE – coleta separada, pontos de coleta

Perguntas frequentes - WT 1010 Weller

Como ajustar a temperatura da estação WT 1010?
Use os botões de ajuste no painel frontal. A temperatura é exibida no ecrã LCD. Você também pode definir uma temperatura de espera (stand-by) através do menu.
O que fazer em caso de superaquecimento ou defeito de exibição?
Desligue a estação e desconecte-a. Deixe esfriar completamente. Verifique a ponta e o cabo. Se o problema persistir, entre em contato com o serviço pós-venda Weller.
Posso usar pontas não Weller na WT 1010?
Não, é imprescindível usar apenas ferramentas e pontas originais Weller para garantir a segurança e o desempenho.
Como limpar a estação de soldagem?
Desconecte a estação antes de qualquer limpeza. Use um pano macio e seco. Não use produtos químicos ou abrasivos. Limpe regularmente o suporte de segurança e a esponja úmida.
A estação WT 1010 é adequada para componentes sensíveis (ESD)?
Sim, o gabinete é antiestático e a estação está em conformidade com a proteção ESD. Use uma pulseira antiestática para proteção ideal.
Qual é o procedimento para trocar a ponta?
Desligue a estação e deixe a ponta esfriar completamente. Desaperte a porca de fixação, remova a ponta usada e insira a nova. Aperte moderadamente. Nunca troque uma ponta quente.
Como ativar o modo stand-by?
Acesse o menu de configuração através do ecrã LCD. Selecione 'Temperatura Stand-by' e ajuste o valor desejado. A estação entrará automaticamente em espera após um período de inatividade.
A estação não aquece, o que verificar?
Verifique se o cabo de alimentação está bem conectado e se a tomada está energizada. Verifique o fusível interno (veja o manual). Se a ponta estiver com defeito, substitua-a. Se nada funcionar, chame um eletricista.
Quais são os riscos em caso de não cumprimento das instruções de segurança?
Risco de choque elétrico, queimaduras graves, incêndio ou danos materiais. Leia atentamente o manual e siga todas as instruções.
Como descartar a estação no final da vida útil?
Não a jogue no lixo doméstico. Deposite-a em um ponto de coleta DEEE ou devolva-a ao seu revendedor. Respeite a regulamentação local.

Perguntas dos utilizadores sobre WT 1010 Weller

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Máquina de soldar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WT 1010 - Weller e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WT 1010 da marca Weller.

MANUAL DE UTILIZADOR WT 1010 Weller

PT Tradução do manual original

PT (BRA) Tradução do manual original

PT (BRA)Temperatura em Standby

PT função de bloqueio

PT (BRA) função de bloqueio

PT Versão da escala de temperatura

PT (BRA) Versão da escala de temperatura

PT LCD Luminosidade de fundo do

PT (BRA) Luminosidade de fundo do LCD

NL LCD-basishelderheid

SV LCD-basljusstyrka

DK LCD-lysstyrke

PT (BRA) Sensibilidade

NL Gevoeligheid

SV Känslighet

DK Følsomhed

FI Herkkyys

GR Ευαισθησία

TR Hassasiyet

CZ Citlivost

PL Czułość

HU Érzékenység

SK Citlivost'

SL Občutljivost

EE Tundlikkus

LV Jutība

LT Jautrumas

BG чувствителност

RO Sensibilitate

HR Osjetljivost

RU Чувствительность

CN 感受性

KO 민감도

JP 感度

DE DeutschSicherheitshinweise | Bestimmungsgemäße Verwendung | Benutzergruppen | Pflege und Wartung | Garantie | Technische Daten | Symbole | Original Konformitätserklärung12
GB EnglishSafety information | Specified Conditions Of Use | User groups | Care and maintenance | Warranty | Technical Data | Symbols | Original declaration of conformity15
ES EspañolAdvertencias de seguridad | Aplicación De Acuerdo A La Finalidad | Grupo de usuarios | Cuidado y mantenimiento | Garantía | Datos Técnicos | Símbolos | Declaración de conformidad original18
FR FrançaisConsignes de sécurité | Utilisation Conforme Aux Prescriptions | Groupes d'utilisateurs | Entretien et maintenance | Garantie | Caractéristiques Techniques | Symboles | Déclaration de conformité d'origine21
IT ItalianoAvvertenze per la sicurezza | Utilizzo Conforme | Gruppi utenti | Cura e manutenzione | Garanzia | Dati Tecnici | Simboli | Dichiarazione di Conformità originale24
PT PortuguesIndicações de segurança | Utilização Autorizada | Grupos de utilizadores | Conservação e manutenção | Garantia | Características Técnicas | Símbolos | Original da declaração de conformidade27
PT (BRA)Portugues (Brasil)Indicações de segurança | Utilização Autorizada | Grupos de utilizadores | Conservação e manutenção | Garantia | Características Técnicas | Símbolos | Original da declaração de conformidade29
NL NederlandsVeiligheidsinstructies | Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem | Gebruikersgroepen | onderhouden | Garantie | Technische Gegevens | Symbolen | Origineel conformiteitsverklaring33
SV SvenskaSäkerhetsanvisningar | Använd Maskinen Enligt Anvisningarna | Användarkategorier | skötsel och underhåll | Garanti | Tekniska Data | Symboler | Ursprunglig försäkran om överensstämmelse36
DK DanskSikkerhedsanvisninger | Tiltænkt Formål | Brugergrupper | Pleje og vedligeholdelse | Garanti | Tekniske Data | Symboler | Original overensstemmelseserklæring39
FI SuomiTurvallisuusohjeet | Tarkoituksenmukainen Käyttö | Käyttäjäryhmät | aseman hoito ja huolto | Takuu | Tekniset Arvot | Symbolit | Alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus42
GR ΕλληνικαΥποδείξεις ασφαλείας | Xρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού | Ομάδες χρηστών | Φροντίδα και συντήρηση της συσκευής | Εγγύηση | Τεχνικά στοιχεία | Σύμβολα | Γνήσια Δήλωση πιστότητας45
TR TürkçeGüvenlik uyarları | Kullanim | Kullanıcı grupları | temizliği ve bakımı | Garanti | Teknik Veriler | Semboller | Orijinal uygunluk beyanı48
CZ ČeskýBezpečnostní pokyny | Použití v souladu s určením | Uživatelské skupiny | Údržba a servisní práce ohledně | Záruka | Technické údaje | Symboly | Originální prohlásení o shodě51
PL PolskiBezpieczeństwo | Użytkowanie | Grupy użytkowników | Pielęgnacja i konserwacja urządzenia | Gwarancja | Dane Techniczne | Symbole | Oryginalna deklaracja zgodności54
HU MagyarBiztonsági utasitások | Rendeltetésszerű használat | Felhasználói csoportok | Ápolás és karbantar-tás | Garancia | Müszaki Adatok | Szimbólumok | Eredeti megfelelőségi nyilatkozat57
SK SlovenskyBezpečnostné pokyny | Používanie v súlade s určeným účelom použitia | Skupiny používatelov | Ošetrovanie a údržba | Záruka | Technické údaje | Symboly | Originálne vyhlásenie o zhode60
SL SlovenščinaVarnostna navodila | Uporaba v skladu s predpisi | Skupine uporabnikov | Nega in vzdrževanje | Garancija | Tehnični Podatki | Simboli | Originalna Izjava o skladnosti63
EE EestiOhutusjuhised | Kasutusotstarbele vastav käitamine | Kasutajarühmad | Hooldamine ja teenindami-ne | Garantii | Tehnilised Andmed | Sümbol | Originaal-vastavusdeklaratsioon66
LV LietuviškaiSaugos taisyklés | Naudojimas pagal paskirtj | Naudotoju grupés | [prastiné ir techniné priežiūra] Garantija | Techniniai duomenys | Simboliai | Atitikties deklaracijos originalas69
LT LatviskiDroštības norādes | Atbilstoša lietošana | Lietotāju grupas | Apkope un kopšana | Garantija | Tehniskie dati | Simboli | Originālā atbilstības deklarācija72
BG БългарскиИнструкции за безопасна работа | Използване по предназначение | Потребителски групи | Обслужване и поддържане | Гаранция | Технически данни | Символи | Оригинална Декларация за съответствие75
RO RomânIndicații de securitate | Utilizarea conformă cu destinația | Grupe de utilizatori | Îngrijirea și întretenerea curentă | Garantia pentru produs | Date tehnice | Simboluri | Declarație de conformitate originală78
HR HrvatskiSigurnosna upozorenja | Namjenska uporaba | Skupine korisnika | Njega i servisiranje | Jamstvo | Tehnički podaci | Simboli | Originalna izjava o sukladnosti81
RU РусскийУказания по технике безопасности | Использование по назначению | Группы пользователей | Уход и техническое обслуживание | Гарантия | Технические характеристики | Символы | Оригинальная декларация о соответствии84
CN 中文安全信息 | 规定的使用条件 | 用户群体 | 小心维护 | 保修 | 技术资料 | 符号/标志 | 符合标准说明原件87
KO 한국어안전정보 | 규정된 사용조건 | 사용자 그룹 | 관리 및 유지보수 | 보증 | 기술자료 | 표지 | 표준설명 부품에 부합되어야 한다.89
JP 日本語安全に関する情報 | 指定の使用条件 | ユーザーグループ | 保守及びメンテナンス | 保証規定証 | 仕様諸元 | シンボル | オリジナルの適合宣言書92

Weller WT 1010 - 1

Antes da colocação em funcionamento e as instruções de segurança antes de trabalhar com o aparelho, leia o presente manual na íntegra.

Caso não se respeitem as normas de segurança corre-se risco de vida.

Guarde este manual de modo a estar acessível para todos os utilizadores. Observe os manuais de instruções dos aparelhos conectados.

Indicações de segurança

Este aparelho não pode ser utilizado por cri-anças a partir dos 8 anos e pessoas com capaci-dades f sicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou que não disponham de experiência suficiente excepto sob vigilância ou sob instruções espec -fica de utilização segura do aparelho, e desde que entendam os perigos resultantes da mesma. Não deixe que crianças brinquem com o Aparelho.

Não permita a limpeza e manutenção do aparel-ho pelo utilizador a crianças sem Vigilância.

Mantenha as demais pessoas longe do seu local de trabalho.

Não é permitida a permanência de crianças e pessoas não autorizadas na área de trabalho. Não deixe que outras pessoas toquem a ferramenta de soldar ou o cabo.

AVISO

Choque eléctrico

Através da ligação incorrecta do aparelho de comando surge o perigo de ferimento por choque eléctrico e o aparelho pode ficar danificado.

  • Leia todas as indicações de segurança em anexo, as indicações de segurança deste manual de instruções e as instruções do seu aparelho de comando antes de colocar o aparelho de comando em funcionamento e respeite as medidas de precaução aí indicadas!
  • Conecte exclusivamente ferramentas da WELLER.

Em caso de um aparelho defeituoso, os fios condu- tores podem ficar sem protecção ou o condutor de proteção pode não funcionar.

  • As reparações têm de ser efectuadas po pessoal formado pela Weller.
  • Caso o cabo de ligação da ferramenta eléctrica estiver danificada tem de ser substituído por um cabo de ligação especialmente confeccionado, disponível através da organização de assistência técnica.

Proteja-se contra choque eléctrico. Nas ferramentas de soldar tipo anti-estático, o punho é condutor.

  • Evite o contacto corporal com componentes ligados à terra, p. ex. tubos, radiadores de aquecimento, fogões e frigoríficos.
  • Não utilize a ferramenta de soldar num ambiente húmido ou molhado.
  • Não trabalhe em peças sob tensão.

AVISO

Risco de queimaduras

Ao utilizar o aparelho de comando existe o perigo de queimaduras na ferramenta de soldar. Após desligadas, as ferramentas podem estar quentes durante um período prolongado.

  • Em caso da não utilização, pouse a ferramenta de solda sempre no descanso de segurança. Assegure um apoio seguro do descanso de segurança.
  • Mudança da ponta de solda exclusivamente no estado frio

Perigo de queimadura devido à solda de estanho líquida. Proteja-se contra salpicos de estanho.

  • Use o respectivo vestuário de protecção para se proteger contra as queimaduras. Proteja os seus olhos e utilize óculos de protecção.
  • No processamento de colas deve observar-se especialmente as indicações de aviso do fabricante de cola.

AVISO | Perigo de incêndio

Se cobrir o aparelho de solda ou o descanso de segurança, isso representa um perigo de incêndio. Manter o aparelho de solda e o descanso de segurança sempre livres.

  • Manter o aparelho de solda e o descanso de segurança sempre livres.
  • Não aproxime objectos, líquidos ou gases infla áveis de uma ferramenta de soldar quente.

Guarde a sua ferramenta de soldar de modo seguro. Os aparelhos e ferramentas não utilizados devem ser colocados num local seco, alto ou fechado à chave, fora do alcance das crianças. Comute as ferramentas de soldagem não usadas para o estado isento de tensão e de pressão.

O cabo de ligação à rede só pode ser introduzido nas tomada de rede ou adaptadores autorizados para o efeito. Verifiqu se a tensão de rede coincide com a indicação na placa de características. Ao ligar o aspirador à rede, o interruptor deve encontrar-se na posição de desligado.

Não utilize o cabo para fins para os quais não está previsto. Nunca transporte o aparelho pelo cabo. Não utilize o cabo para puxar a fich da tomada. Proteja o cabo contra calor, óleo e arestas vivas.

Esteja atento. Tenha atenção com o que faz. Proceda com cuidado durante o trabalho. Não utilize a ferramenta de soldar se estiver desconcentrado.

Evite posturas anormais do corpo. Disponha o seu local de trabalho de modo ergonómico. Evite erros de postura durante o trabalho, os erros de postura causam danos de postura.

A ferramenta de soldar só pode ser colocada em funcionamento caso se encontre num estado tecnicamente perfeito. Os dispositivos de proteção não podem ser colocados fora de serviço.

As falhas e defeitos têm que ser corrigidos de imediato. Antes da utilização do aparelho/ferramenta é necessário verifica cuidadosamente os dispositivos de proteção quanto ao seu funcionamento perfeito e conforme os regulamentos. Verifiqu se as peças móveis funcionam de forma perfeita e que não estejam coladas ou se as peças estão danificadas Todas as peças têm de estar montadas corretamente e satisfazer todas as condições, para garantir uma operação perfeita do aparelho.

Utilize a ferramenta correta. Utilize apenas os acessórios ou os aparelhos adicionais que estejam enumerados na lista de acessórios ou que foram autorizados pelo fabricante. Utilize os acessórios e aparelhos adicionais da WELLER apenas nos aparelhos originais da WELLER. A utilização de outras ferramentas e outros acessórios pode significa um perigo de lesões para si.

Prenda a ferramenta. Utilize dispositivos de fixação para prender a peça.

Utilize um sistema de aspiração de fumos de soldagem. Se existirem dispositivos para a ligação de sistemas de aspiração de fumos de soldagem, certifique-s de que estas são corretamente ligadas e utilizadas.

Utilização Autorizada

Unidade de alimentação para ferramentas de solda da WELLER. Utilize a estação de solda exclusivamente conforme o fi indicado no manual de instruções para soldar nas condições especificadas

Este aparelho pode ser utilizado exclusivamente à temperatura ambiente e em espaços interiores. Proteger contra humidade e insolação directa.

Devido a riscos e perigos potenciais de grandeza diferente, alguns passos de trabalho podem ser executados exclusivamente por profissionai formados.

Passo de trabalho Gruposde utilizadores
Pré-definiçã dos parâmetros de soldarPessoal epsecializado com formação técnica
Substituição de peças sobressalentes eléctricosProfessional de electro-tecnia
Pré-definiçã dos intervalos de manutençãoProfessional de segurança
Operar Pessoas leigas
Operar Substituição de peças sobressalentes eléctricosFormandos de cursos técnicos sob instrução e supervisão por parte de um professional especializado

Conservação e manutenção

AVISO

Weller WT 1010 - AVISO - 1

Antes de efectuar qualquer intervenção no aspirador, desligá-lo da rede. Deixar arrefecer o aparelho.

Controle regularmente todos os cabos e mangueiras ligadas. Deixar de utilizar imediatamente as ferramentas eletrónicas defeituosas.

As reparações têm de ser efectuadas po pessoal formado pela Weller.

Weller WT 1010 - AVISO - 2

Kasutada ainult WELLER originaalvaruosi.

Garantia

Os direitos do comprador de reivindicação por falhas vencem um ano após a entrega. Isto não se aplica aos direitos de recurso do comprador segundo os artigos 478, 479 do código civil alemão.

Numa garantia por nós fornecida apenas assumimos a responsabilidade se a garantia de qualidade ou duração tiver sido fornecida por nós por escrito e com utilização do termo „Garantia“.

A garantia expira em caso de utilização inadequada e se tiverem sido feitas intervenções por pessoal não qualificado Informe-se em www.weller-tools.com.

Características Técnicas
Estações de solda WT 1 WT 1H

Dimensões C x L x A (mm)(Inch)150 x 130 x 1015.91 x 5.12 x 3.98
Fusível 230 V (mA)120 V (A)T500T1T800T1,6
Peso (kg) 1,9 3,0
Tensão de rede (V / Hz)230 / 50120 / 60100 / 50/60
Consumo de potência (W) 95 150 (200)
Classe de protecção I, carcaça antis-táticaIII, Ferramenta de solda
Gama de temperaturas (°C)Depende da ferramenta (°F)50 - 450 / 550150-850 / 950
Precisão térmica (°C/°F)± 9 / ± 17
Estabilidade térmica (°C/°F)± 2 / ± 4

Símbolos

Weller WT 1010 - Símbolos - 1

Atenção!

Weller WT 1010 - Símbolos - 2

Aviso! Risco de queimaduras!

Weller WT 1010 - Símbolos - 3

Leia o manual de instruções!

Weller WT 1010 - Símbolos - 4

Antes de efectuar quaisquer trabalhos no aparelho, retire sempre a fich da tomada.

Weller WT 1010 - Símbolos - 5

Design adequado EPA e local de trabalho adequado EPA

Weller WT 1010 - Símbolos - 6

Equilíbrio do potencial

Weller WT 1010 - Símbolos - 7

Marca CE

Weller WT 1010 - Símbolos - 8

Marca de Conformidade Britânica

Weller WT 1010 - Símbolos - 9

Fusível

Weller WT 1010 - Símbolos - 10

EEE devem ser recolhidos e descartados separadamente. Remova as luzes antes de descartar os equipamentos. Informe-se sobre os centros de reciclagem e os postos de coleta nas autoridades locais ou no seu vendedor autorizado. Dependendo dos regulamentos locais, os retalhistas podem ser obrigados a retomar gratuitamente os resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Contribua a reduzir as necessidades de matérias-primas, reutilizando e reciclando os seus resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos contém materiais valiosos e reutilizáveis que podem ter efeitos negativos para o meio ambiente e a sua saúde se não forem descartados ecologicamente. Apague eventuais dados pessoais existentes no seu resíduo de equipamento antes de descartá-lo. Filtros obstruídos devem ser tratados como lixo especial. Elimine as peças do aparelho substituídas, o filtr ou os aparelhos antigos segundo os regulamentos em vigor no país.

Weller WT 1010 - Símbolos - 11

Antes da colocação em funcionamento e de trabalhar com o aparelho, leia na íntegra o presente manual e as instruções de segurança.

Caso não se respeitem as normas de segurança corre-se risco de vida.

Guarde este manual de modo a estar acessível para todos os usuários. Observe os manuais de instruções dos aparelhos conectados.

Indicações de segurança

Este aparelho não pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou que não disponham de experiência suficiente exceto sob vigilância ou sob instruções específica de utilização segura do aparelho, e desde que entendam os perigos resultantes da mesma. Não deixe que crianças brinquem com o Aparelho.

Não permita a limpeza e manutenção do aparelho pelo utilizador a crianças sem Vigilância.

Mantenha as demais pessoas longe do seu local de trabalho.

Não é permitida a permanência de crianças e pessoas não autorizadas na área de trabalho. Não deixe que outras pessoas toquem a ferramenta de soldar ou o cabo.

Weller WT 1010 - Indicações de segurança - 1

AVISO | Choque elétrico

Através da ligação incorreta do aparelho de comando surge o perigo de ferimento por choque elétrico e o aparelho pode ficar danificado.

  • Leia todas as indicações de segurança em anexo, as indicações de segurança deste manual de instruções e as instruções do seu aparelho de comando antes de colocar o aparelho de comando em funcionamento e respeite as medidas de precaução aí indicadas!
  • Conecte exclusivamente ferramentas da WELLER.

Em caso de um aparelho defeituoso, os fios condutores podem ficar sem proteção ou o condutor de proteção pode não funcionar.

  • As reparações têm de ser efetuadas por pessoal formado pela Weller.
  • Caso o cabo de ligação da ferramenta elétrica estiver danificado tem de ser substituído por um cabo de ligação especialmente confeccionado, disponível através da organização de assistência técnica.

Proteja-se contra choque elétrico. Nas ferramentas de soldar tipo antiestático, o punho é condutor.

  • Evite o contato corporal com componentes ligados à terra, p. ex. tubos, radiadores de aquecimento, fogões e frigoríficos
  • Não utilize a ferramenta de soldar num ambiente húmido ou molhado.
  • Não trabalhe em peças sob tensão.

Weller WT 1010 - AVISO | Choque elétrico - 1

AVISO | Risco de queimaduras

Ao utilizar o aparelho de comando existe o perigo de queimaduras na ferramenta de soldar. Após desligadas, as ferramentas podem estar quentes durante um período prolongado.

  • Em caso da não utilização, pouse a ferramenta de solda sempre no descanso de segurança. Garanta um apoio seguro do descanso de segurança.
  • Mudança da ponta de solda exclusivamente no estado frio Perigo de queimadura devido à solda de estanho líquida. Proteja-se contra salpicos de estanho.

- Use o vestuário de proteção adequado para se proteger contra as queimaduras. Proteja os seus olhos e utilize óculos de proteção.

- No processamento de colas deve observar-se especialmente as indicações de aviso do fabricante de cola.

Weller WT 1010 - AVISO | Risco de queimaduras - 1

AVISO

Perigo de incêndio

Se cobrir o aparelho de solda ou o descanso de segurança, isso representa um perigo de incêndio. Manter o aparelho de solda e o descanso de segurança sempre livres.

  • Manter o aparelho de solda e o descanso de segurança sempre livres.
  • Não aproxime objetos, líquidos ou gases infla áveis de uma ferramenta de soldar quente.

Guarde a sua ferramenta de soldar de modo seguro. Os aparelhos e ferramentas não utilizados devem ser colocados num local seco, alto ou fechado à chave, fora do alcance das crianças. Comute as ferramentas de soldagem não usadas para o estado isento de tensão e de pressão.

O cabo de ligação à rede só pode ser introduzido na tomada de rede ou adaptadores autorizados para tal. Verifique se a tensão de rede coincide com a indicação na placa de características. Ao ligar o aspirador à rede, o interruptor deve encontrar-se na posição de desligado.

Não utilize o cabo para fins para os quais não está previsto. Nunca transporte o aparelho pelo cabo. Não utilize o cabo para puxar o plugue da tomada. Proteja o cabo contra calor, óleo e cantos vivos..

Esteja atento. Tenha atenção com o que faz. Proceda com cuidado durante o trabalho. Não utilize a ferramenta de soldar se estiver desconcentrado.

Evite posturas anormais do corpo. Organize o seu local de trabalho de modo ergonômico. Evite erros de postura durante o trabalho, os erros de postura causam danos corporais.

A ferramenta de soldar só pode ser colocada em funcionamento caso se encontre num estado tecnicamente perfeito. Os dispositivos de proteção não podem ser desligados ou desabilitados.

As falhas e defeitos têm que ser corrigidos de imediato. Antes da utilização do aparelho/ferramenta é necessário verifica cuidadosamente os dispositivos de proteção quanto ao seu funcionamento perfeito e conforme os regulamentos. Verifiqu se as peças móveis funcionam de forma perfeita e que não estejam coladas ou se as peças estão danificadas Todas as peças têm de estar montadas corretamente e satisfazer todas as condições, para garantir uma operação perfeita do aparelho.

Utilize a ferramenta correta. Utilize apenas os acessórios ou os aparelhos adicionais que estejam enumerados na lista de acessórios ou que foram autorizados pelo fabricante. Utilize os acessórios e aparelhos adicionais da WELLER apenas nos aparelhos originais da WELLER. A utilização de outras ferramentas e outros acessórios pode significa um perigo de lesões para si.

Prenda a ferramenta. Utilize dispositivos de fixação para prender a peça.

Utilize um sistema de aspiração de fumaça de soldagem.

Se existirem dispositivos para a ligação de sistemas de aspiração de fumaça de soldagem, certifique-s de que estas estão corretamente ligadas e utilizadas.

Utilização Autorizada

Unidade de alimentação para ferramentas de solda da WEL-LER. Utilize a estação de solda exclusivamente conforme o fim indicado no manual de instruções para soldar nas condições especificadas.

Este aparelho pode ser utilizado exclusivamente à temperatura ambiente e em espaços interiores. Proteger contra humidade e insolação direta.

Devido a riscos e perigos potenciais de grandezas diferentes, alguns passos de trabalho podem ser executados exclusivamente por profissionai formados.

Passo de trabalho Gruposde utilizadores
Predefiniçã dos parâmetros de soldarPessoal especializado com formação técnica
Substituição de peças sobressalentes elétricasProfissiona de eletrotécnica
Predefiniçã dos intervalos de manutençãoProfissiona de segurança
Operar Pessoas leigas
Operar Substituição de peças sobressalentes elétricasFormandos de cursos técnicos sob instrução e supervisão por parte de um profissiona especializado

Conservação e manutenção

Weller WT 1010 - Conservação e manutenção - 1

AVISO

Weller WT 1010 - AVISO - 1

Weller WT 1010 - AVISO - 2

Antes de efetuar qualquer intervenção no aspirador, desligá-lo da rede. Deixar esfriar o aparelho.

Inspezione regularmente todos os cabos e mangueiras ligadas. Deixar de utilizar imediatamente as ferramentas eletrônicas defeituosas.

As reparações têm de ser efetuadas por pessoal formado pela Weller.

Weller WT 1010 - AVISO - 3

Kasutada ainult WELLER i originaalvaruosi.

Garantia

Os direitos do comprador de reivindicação de garantia por falhas de fabricação vencem um ano após a compra.

Numa garantia por nós fornecida apenas assumimos a responsabilidade se a garantia de qualidade ou duração

tiver sido fornecida por nós, por escrito e com utilização do termo „Garantia“.

A garantia expira em caso de utilização inadequada e se tiverem sido feitas intervenções por pessoal não qualificado Informe-se em www.weller-tools.com.

Características Técnicas
Estações de solda WT 1 WT 1H

Dimensões C x L x A (mm)(Inch)150 x 130 x 1015.91 x 5.12 x 3.98
Fusível 230 V (mA)120 V (A)T500T1T800T1,6
Peso (kg) 1,9 3,0
Tensão de rede (V / Hz)230 / 50120 / 60100 / 50/60
Consumo de potência (W) 95 150 (200)
Classe de proteção I, carcaça anties-táticaIII, Ferramenta de solda
Gama de temperaturas (°C)Depende da ferramenta (°F)50 - 450 / 550150-850 / 950
Precisão térmica (°C/°F)± 9 / ± 17
Estabilidade térmica (°C/°F)± 2 / ± 4

Símbolos

Weller WT 1010 - Símbolos - 1

Atenção!

Weller WT 1010 - Símbolos - 2

Aviso! Risco de queimaduras!

Weller WT 1010 - Símbolos - 3

Leia o manual de instruções!

Weller WT 1010 - Símbolos - 4

Antes de efetuar quaisquer trabalhos no aparelho, retire sempre o plugue da tomada.

Weller WT 1010 - Símbolos - 5

Design adequado EPA e local de trabalho adequado EPA

Weller WT 1010 - Símbolos - 6

Equilíbrio do potencial

Weller WT 1010 - Símbolos - 7

Marca CE

Weller WT 1010 - Símbolos - 8

Marca de Conformidade Britânica

Weller WT 1010 - Símbolos - 9

Fusível

Weller WT 1010 - Símbolos - 10

Não descarte ferramentas elétricas no lixo doméstico! De acordo com a diretiva europeia 2012/19/EU sobre ferramentas elétricas e eletrônicas usadas e a transposição para as leis nacionais, as ferramentas elétricas usadas devem ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem ecológica dos materiais.

Weller WT 1010 - Símbolos - 11

PT Declaração de conformidade da UE

Declaramos que, os produtos designados cumprem os regulamentos das directivas seguintes:

Responsável pela compilação da documentação técnica.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Weller

Modelo : WT 1010

Categoria : Máquina de soldar