WT 1010 - Saldatrice Weller - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo WT 1010 Weller in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Stazione di saldatura |
| Marca | Weller |
| Modello | WT 1010 |
| Tensione di rete | 230 V / 50 Hz o 120 V / 60 Hz a seconda della versione |
| Potenza assorbita | 95 W (WT 1) / 150 W (WT 1H) – modello WT 1010 simile |
| Intervallo di temperatura | 50 °C - 450 °C / 550 °C a seconda dell'utensile |
| Precisione della temperatura | ± 9 °C / ± 17 °F |
| Stabilità della temperatura | ± 2 °C / ± 4 °F |
| Classe di protezione | I (involucro antistatico), utensile classe III |
| Display | LCD con luminosità regolabile |
| Funzioni principali | Controllo della temperatura, funzione di blocco, finestra di processo, temperatura stand-by |
| Istruzioni di sicurezza | Protezione contro scosse elettriche, ustioni, incendio |
| Manutenzione e pulizia | Scollegare prima dell'intervento, lasciare raffreddare, utilizzare pezzi originali Weller |
| Ricambi e riparabilità | Riparazioni riservate al personale formato da Weller, ricambi originali |
| Garanzia | 12 mesi dopo la consegna |
| Certificazioni | CE, marchio di conformità britannico |
| Riciclaggio | RAEE – raccolta separata, punti di raccolta |
Domande frequenti - WT 1010 Weller
Domande degli utenti su WT 1010 Weller
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Saldatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale WT 1010 - Weller e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. WT 1010 del marchio Weller.
MANUALE UTENTE WT 1010 Weller
IT Traduzione delle istruzioni originali
IT Finestra di processo
PT Intervalo de processamento
PT (BRA) Intervalo de processamento
NL Procesvenster
SV Processfönster
DK Procesvindue
FI Prosessi-ikkuna
IT funzione di blocco
FR Version de température IT Visualizzazione tem- peratura
IT LCD Luminosità sfondo
Prima di mettere in funzione l'apparecchio e di utilizzarlo si prega di leggere attentamente le Istruzioni per l'uso e le avvertenze sulla sicurezza.
La mancata osservanza delle norme di sicurezza può caus - re pericolo per la vita e la salute.
Conservare le presenti istruzioni in modo che siano accessibili a tutti gli utenti. Attenersi alle istruzioni per l'uso degli apparecchi collegati.
Avvertenze per la sicurezza
L'apparecchio pu essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche sensoriali o mentali non-ché da persone prive di sufficient esperienza e/o conoscenza dello stesso se sorvegliate o istruite in merito all'utilizzo sicuro dell'appa-recchio e consapevoli degli eventuali rischi deri-vanti da un utilizzo Improprio. I bambini non devono giocare con L'apparecchio.
Le operazioni di pulizia e di manuten- zione non devono essere effettuate dai bambini senza la supervisione di un adulto.
Ogni persona estranea deve rimanere lontana dalla postazione di lavoro.
Non è consentita la permanenza di bambini e persone non autorizzate nell'area di lavoro. Assicurarsi che nessun'altra persona tocchi il saldatore o il cavo.

AVVISO
Rischio di folgorazione
Un eventuale collegamento errato della centralina comporta rischio di lesioni a seguito di folgorazione e può danneggiare l'apparecchio.
- Leggere tutte le avvertenze per la sicurezza allegate, le avvertenze per la sicurezza delle presenti istruzioni per l'uso, nonché le istruzioni della centralina di comando prima di procedere alla messa in funzione dell'apparecchio e rispettare le misure precauzionali riportate in queste documentazioni.
• Collegare esclusivamente utensili WELLER.
Se l'apparecchio è difettoso, è possibile che vi siano conduttori attivi scoperti, o che il conduttore di protezione non funzioni.
- Le riparazioni andranno effettuate da personale appositamente formato da Weller.
- Se la linea di collegamento dell'elettroutensile è danneggiata, essa andrà sostituita da un'apposita linea di collegamento, disponibile presso il Servizio Assistenza Clienti.
Prevenire il rischio di scariche elettriche. L'impugnatura dei saldatori nella versione antistatica è conduttivo.
- Evitare di entrare in contatto con elementi collegati a massa, per es. tubi, radiatori, fornelli e frigoriferi.
• Non utilizzare il saldatore in ambienti umidi o bagnati.
• Non lavorare su pezzi sotto tensione.

AVVISO
Rischio di ustioni
Con l'azionamento della centralina sussiste il pericolo di ustioni dovute all'utensile di saldatura. Gli utensili possono restare caldi anche molto tempo dopo lo spegnimento.
- In caso di non utilizzo, l'utensile di saldatura deve essere sempre appoggiato sul supporto di sicurezza. Provvedere ad un appoggio sicuro del supporto di sicurezza.
- Sostituire le punte saldanti soltanto quando si siano raffreddate
Pericolo di ustioni causate dallo stagno fluido. Proteggersi da eventuali spruzzi di stagno.
- Indossare idonei indumenti protettivi per evitare ustioni. Proteggere gli occhi e indossare occhiali protettivi.
- Nella lavorazione di adesivi si deve porre particolare attenzione agli avvertimenti del produttore dell'adesivo.

AVVISO
Rischio di incendio
Coprire il saldatore, o il supporto di sicurezza, comporta rischio d'incendio. Mantenere sempre liberi il saldatore ed il supporto di sicurezza.
- Mantenere sempre liberi il saldatore ed il supporto di sicurezza.
- Non avvicinare oggetti, liquidi o gas infiammabil al saldatore caldo.
Conservare il saldatore in un luogo sicuro. Apparecchi e utensili inutilizzati andranno conservati in un luogo asciutto, in alto o al chiuso, fuori dalla portata dei bambini. Togliere tensione e pressione agli utensili di saldatura inutilizzati.
Il cavo di alimentazione deve essere inserito esclusivamente in prese elettriche o adattatori omologati.
Verificar che la tensione di alimentazione corrisponda alle indicazioni sulla targhetta. Inserire la spina nella presa di corrente solo ad apparecchio spento
Non utilizzare il cavo per scopi diversi da quelli per cui è stato concepito. Non utilizzare in alcun caso il cavo per trasportare l'apparecchio. Non utilizzare il cavo per estrarre la spina dalla presa. Proteggere il cavo da calore, olio e oggetti acuminati.
Usare molta cautela. Prestare attenzione a ciò che si sta facendo. Lavorare con buonsenso. Non utilizzare il saldatore se non si e concentrati.
Evitare una postura anomala. Allestire il posto di lavoro in modo corretto dal punto di vista ergonomico. Quando si lavora evitare le cattive posture che possono causare danni posturali.
Il saldatore deve essere utilizzato solo in condizioni di funzionamento perfette. I dispositivi di protezione non devono essere disattivati.
Eventuali guasti e difetti devono essere eliminati immediatamente. Prima di ogni utilizzo dell'apparecchio/ utensile è necessario verificar il funzionamento ineccepibile e conforme dei dispositivi di sicurezza. Controllare se le parti mobili funzionano correttamente e non si inceppano o se sono danneggiate. Tutte le parti dovranno essere montate correttamente e adempiere a tutte le condizioni necessarie per un funzionamento a regola d'arte dell'apparecchio.
Utilizzare il tipo di utensile appropriato. Utilizzare solo accessori o apparecchi ausiliari riportati nell'elenco accessori o approvati dal produttore. Utilizzare accessori o apparecchi ausiliari WELLER solo con apparecchi originali WELLER. L'impiego di altri utensili o accessori può sottoporvi a un pericolo di lesioni.
Mettere in sicurezza l'utensile. Utilizzare dispositivi di fissaggi per tenere fermo il pezzo in lavorazione.
Utilizzare un sistema di aspirazione dei fumi di saldatura. Qualora siano presenti dispositivi per il collegamento di sistemi di aspirazione dei fumi di saldatura, accertarsi che siano collegati e vengano impiegati correttamente.
Utilizzo Conforme
Unità di alimentazione per utensili di saldatura WELLER. Utilizzare la stazione di saldatura esclusivamente secondo lo scopo indicato secondo le istruzioni per l'uso, al fin di eseguire interventi di saldatura alle condizioni qui specificate
Il presente apparecchio andrà utilizzato esclusivamente a temperatura ambiente ed in ambienti interni. Proteggere dall'umidità e dall'irradiazione solare diretta.
Gruppi utenti
Dati i diversi livelli di rischi e potenziali pericoli, alcune fasi operative sono riservate a personale specializzato ed appositamente istruito.
| Fase operativa Gruppi utenti | |
| Impostazione dei parametri di saldatura | Personale specializzato in possesso di formazione tecnica |
| Sostituzione di parti elettriche di ricambio | Elettricista |
| Impostazione degli intervali di manutenzione | Addetto alla sicurezza |
| Utilizzo Non occorre preparazione specific | |
| Utilizzo Sostituzione di parti elettriche di ricambio | Tecnici apprendisti, sotto la guida e la supervisione di un tecnico specializzato in possesso di preparazione specific |
Cura e manutenzione
AVVISO

Prima di effettuare qualsiasi lavoro sull'apparecchio, estrarre la spina dalla presa di corrente Lasciar raffreddare l'apparecchio.
Controllare a intervalli regolari tutti i cavi e tubi flessibil collegati. Rimuovere immediatamente gli elettroutensili difettosi da ogni ulteriore utilizzo.
Le riparazioni andranno effettuate da personale appositamente formato da Weller.

Utilizzare soltanto pezzi di ricambio originali.
Garanzia
I diritti di reclamo dell'acquirente per eventuali difetti decadono dopo un anno dalla consegna. Tale condizione non si applica ai diritti di recesso dell'acquirente secondo §§ 478, 479 BGB.
Il produttore risponde della garanzia fornita solo se la garanzia di qualità e di durata è stata fornita dal produttore per iscritto e con l'impiego del termine „Garanzia“.
La garanzia decadrà in caso di utilizzo non conforme o qualora persone non qualificat abbiano effettuato interventi.
Per ulteriori informazioni:
www.weller-tools.com.
Dati Tecnici
Stazione di saldatura WT 1 WT 1H
| Dimensioni L x P x H (mm)(Inch) | 150 x 130 x 1015.91 x 5.12 x 3.98 | ||
| Protezione 230 V (mA)120 V (A) | T500T1 | T800T1,6 | |
| Peso (kg) 1,9 3,0 | |||
| Tensione di rete (V / Hz) | 230 / 50120 / 60100 / 50/60 | ||
| Potenza assorbita (W) 95 150 (200) | |||
| Classe di protezione | I, scatola antistaticaIII, Utensile disaldatura | ||
| Range di temperatura (°C)In base all'utensile (°F) | 50 - 450 / 550150-850 / 950 | ||
| Precisione di temperatura (°C/°F) | ± 9 / ± 17 | ||
| Stabilità della temperatura (°C/°F) | ± 2 / ± 4 | ||
Simboli

Attenzione!

Avviso! Rischio di ustioni!

Leggere le Istruzioni d'uso.


Prima di effettuare qualsiasi intervento sull'apparecchio, estrarre sempre il connettore dalla presa.

Concezione e postazione di lavoro a norma ESD

Compensazione di potenziale

Contrassegno CE

Marchio di conformità britannico

Protezione

Trasformatore di sicurezza

Smaltimento
Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiut domestici. Secondo la Direttiva Europea 2012/19/EU sui rifiut di pparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche esauste devono essere accolte separatamente, al fin di essere reimpiegate in modo eco-compatibile.

IT Dichiarazione CE di conformità
Dichiariamo che i prodotti dotati di contrassegno adempiano alle seguenti Direttive: