KHP 4 - Vysokotlakový čistič Kärcher - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma KHP 4 Kärcher vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Vysokotlakový čistič vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod KHP 4 - Kärcher a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. KHP 4 značky Kärcher.
NÁVOD NA OBSLUHU KHP 4 Kärcher
89 dB(A) Se rezervă dreptul la modificări tehnice. Declaraţie UE de conformitate Produs: Aparat de curăţare sub presiune Tip: KHP 4 Directive UE respectate: 2000/14/CE 2014/30/UE 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2011/65/UE Norme armonizate utilizate: EN 50581 EN 55014–1:2017 EN 55014–2: 2015 EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–3: 2013 EN 62233: 2008 Procedura de evaluare a conformităţii: 2000/14/CE: Anexa V Nivel de zgomot dB(A) măsurat: 87 garantat: 89 Winnenden, 2018/08/01 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 98 RO– 4 Prečítajte si pred prvým použitím vášho prístroja tento originálny návod na použí- vanie a priložené bezpečnostné pokyny. Konajte podľa nich. Uschovajte si oba návody pre možné neskoršie použitie alebo pre ďalšieho majiteľa prístroja. 몇 UPOZORNENIE Bezpečnostné prvky slúžia na ochranu používateľa pred poranením a nesmú byť zmenené ani vyrade- né z činnosti. Vypínač zariadenia zabraňuje nezávislej prevádzke za- riadenia. Zaistenie zablokujte páku ručnej striekacej pištole a za- braňuje neúmyselnému spusteniu zariadenia. Prepúšťací ventil zabráni prekročeniu prípustného pra- covného tlaku. Pri uvoľnení páčky ručnej striekacej pištole sa vypne tla- kový spínač čerpadla, ktorý zastaví vysokotlakový prúd vody. Po potiahnutí páčky sa znova zapne čerpadlo. Tento vysokotlakový čistič používajte výhradne na prá- ce v domácnosti. – na umývanie strojov, vozidiel, stavieb, náradia, fa- sád, terás, záhradného náradia atď. spolu s vyso- kotlakovým prúdom vody (v prípade potreby s pri- daním čistiacich prostriedkov). – s dielmi príslušenstva, náhradnými dielmi a čistia- cimi prostriedkami schválenými spoločnosťou KÄRCHER. Rešpektujte pokyny priložené k čistia- cim prostriedkom. Pokyny k zloženiu (REACH) Aktuálne informácie o zložení nájdete na: www.kaercher.com/REACH Obsah Bezpečnosť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 4 Používanie výrobku v súlade s jeho určením SK 4 Ochrana životného prostredia . . . . . . . . . . . . SK 4 Popis prístroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK5 Montáž. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 5 Uvedenie do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . SK 5 Prevádzka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK6 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SK6 Uskladnenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK6 Starostlivosť a údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 7 Pomoc pri poruchách . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 7 Príslušenstvo a náhradné diely . . . . . . . . . . . SK 7 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 7 Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 8 EÚ Vyhlásenie o zhode . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 8 Bezpečnosť Symboly na prístroji Vysokotlakový prúd sa nesmie nasmerovať na osoby, zvieratá, aktívne elektrické zaria- denia alebo na samotný prístroj. Prístroj chráňte pred mrazom. Prístroj sa nesmie pripojiť priamo na verejnú sieť s pitnou vodou. Bezpečnostné prvky Vypínač prístroja Zasitenie ručnej striekacej pištole Prepúšžací ventil s tlakovým spínačom Používanie výrobku v súlade s jeho určením Ochrana životného prostredia Obalové materiály sú recyklovateľné. Obal zlikvi- dujte podľa ekologických zásad. Staré stroje obsahujú hodnotné recyklovateľné látky, ktoré by sa mali opäť zužitkovať. Staré prí- stroje likvidujte podľa ekologických zásad Elektrické a elektronické prístroje často obsahujú súčasti, ktoré môžu pri nesprávnom zaobchádza- ní alebo nesprávnej likvidácii predstavovať poten- ciálne nebezpečenstvo pre ľudské zdravie a život- né prostredie. Tieto súčasti sú však potrebné pre správnu prevádzku prístroja. Prístroje označené týmto symbolom sa nesmú likvidovať spolu s do- movým odpadom. Čistiace práce, pri ktorých vznikajú odpadové vody s obsahom oleja, napr. pri čistení motora, čistení podlahy prístroja, sa môžu vykonávať iba v umyvárkach s odlučovačom oleja. Práce s čistiacimi prostriedkami sa môžu vykoná- vať iba na pracovných plochách utesnených proti kvapaline a s pripojením do kanalizácie na znečis- tenú vodu. Zabráňte úniku čistiacich prostriedkov do vodných zdrojov alebo pôdy. 99SK– 5 Rozsah dodávky zariadenia (v závislosti od modelu) je znázornený na obale. Tento návod na obsluhu popisuje všetky možné voliteľné vybavenia. Ilustrácie – pozri na strane 2 1 Spojovací diel na pripojenie prívodu vody 2 Prípojka vody so zabudovaným sitkom 3 Vypínač zariadenia „0/OFF“ / „I/ON“ 4 Vysokotlaková hadica 5 Vysokotlakový hadicový bubon 6 Uloženie ručnej striekacej pištole 7 Prenosný držiak 8 Ručná kľuka bubna hadice 9 Sieť pre priehradku s príslušenstvom 10 Prípojka siete so sieťovou zástrčkou 11 Nádrž čistiaceho prostriedku 12 Prepravné koliesko 13 Ručná striekacia pištoľ 14 Zaistenie ručnej striekacej pištole 15 Tlačidlo na odpojenie vysokotlakovej hadice od ručnej striekacej pištole. 16 Prúdnica s frézou na nečistoty Pri silnom znečistení 17 Tryska s reguláciou tlaku (Vario Power) Na najčastejšie čistiace práce Pracovný tlak sa môže postupne zvyšovať zo „SOFT“ po „HARD“. Pre prestavenie pracovného tlaku uvoľnite páku vysokotlakovej pištole a pra- covný nadstavec otočte do požadovanej polohy. Vhodná na prácu s čistiacim prostriedkom. Pred uvedením zariadenia do prevádzky namontujte dielce voľne priložené k zariadeniu. Ilustrácie – pozri na strane 3 Obrázok Zatlačte kolieska do upevňovacieho mechanizmu. Zabezpečte kolieska priloženou zátkou. Dajte po- zor na nastavenie zátky! Obrázok Nasaďte a naskrutkujte prepravný držiak. Obrázok Prípojku krátkej vysokotlakovej hadice zatlačte na mieste uloženia z mosadze. Zaistite pomocou svorky. Upozornenie: Dbajte na správne nastavenie prí- pojky. Potiahnutím za vysokotlakovú hadicu skontrolujte bezpečné spojenie. Obrázok Nasaďte úložný priestor ručnej striekacej pištole. Obrázok Dodávaný spojovací diel naskrutkujte na vodnú prí- pojku zariadenia. Obrázok Vysokotlakovú hadicu zasuňte do ručnej striekacej pištole tak, aby bolo počuť, ako zapadne na svoje miesto. Upozornenie: Dbajte na správne nastavenie prí- pojky. Potiahnutím za vysokotlakovú hadicu skontrolujte bezpečné spojenie. Prístroj postavte na rovnú plochu. Zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky. Pripojovacie parametre sa uvádzajú na typovom štítku a v technických údajoch. Rešpektujte platné predpisy vodárenského podniku. POZOR Nečistoty vo vode môžu poškodiť vysokotlakové čer- padlo a príslušenstvo. Na ochranu sa odporúča použitie vodného filtra spoločnosti KÄRCHER (špeciálne príslu- šenstvo, objednávacie číslo 4.730-059). Obrázok Nasuňte prívodnú hadicu vody na spojku na prípoj- ke vody. Pripojte hadicu k napájaniu vodou. Úplne otvorte vodovodný kohút. Popis prístroja Dodatočne sa vyžaduje Tkaninou vystužená vodná hadica s bežnou ob- chodnou spojkou. – Priemer najmenej 1/2" (13 mm) – Dĺžka najmenej 7,5 m Montáž Uvedenie do prevádzky Napájanie vodou 100 SK– 6 POZOR Chod na sucho viac ako 2 minúty spôsobí poškodenie vysokotlakového čerpadla. Ak prístroj do 2 minút nevyt- vorí tlak, vypnite prístroj a postupujte podľa pokynov uvedených v kapitole „Pomoc v prípade porúch“. 몇 UPOZORNENIE Pri čistení lakovaných povrchov dodržiavajte vzdiale- nosť striekania najmenej 30 cm, aby ste zabránili po- škodeniu. POZOR Automobilové pneumatiky, lak alebo citlivé plochy, na- pr. drevo nečistite s frézkou na blato. Vzniká nebezpe- čenstvo poškodenia. Vysokotlakovú hadicu úplne odviňte z bubna hadi- ce. Pritom sa pridržujte prepravnej rukoväte. Obrázok Na ručnú striekaciu pištoľ nasaďte požadovanú trysku a upevnite otočením o 90°. Zapnite zariadenie „I/ZAP“. Uvoľnite páku ručnej striekacej pištole. Potiahnutím páky sa zariadenie zapne. Upozornenie: Ak sa páka opäť uvoľní, zariadenie sa opäť vypne. Vysoký tlak zostáva v systéme zachovaný. Upozornenie: Čistiaci prostriedok možno primiešavať iba pri nízkom tlaku. NEBEZPEČENSTVO Pri používaní čistiacich prostriedkov musíte rešpekto- vať dátový bezpečnostný list výrobcu čistiacich pros- triedkov, hlavne pokyny k osobnej ochrannej výbave. Obrázok Nádrž čistiaceho prostriedku naplňte roztokom čis- tiaceho prostriedku (dodržte údaj o dávkovaní uve- dený na nádobe čistiaceho prostriedku). Nádrž na čistiaci prostriedok uzavrite pomocou ve- ka. Používajte trysku s reguláciou tlaku (Vario Power). Trysku otočte do polohy „Mix“. Upozornenie: Tým sa pri prevádzke primiešava roztok čistiaceho prostriedku do prúdu vody. Nastriekajte malé množstvo čistiaceho prostriedku na suchý povrch a nechajte pôsobiť (nevysušiť). Rozpustenú nečistotu odstráňte prúdom vysokého tlaku vody. Uvoľnite páčku ručnej striekacej pištole. Uzavrite páku ručnej striekacej pištole. Ručnú striekaciu pištoľ zasuňte do úložného prie- storu, ktorý je pre ňu vyhradený. Pri dlhších prestávkach pri práci (viac ako 5 minút) vypnite zariadenie vypínačom „0/OFF“. 몇 UPOZORNENIE Vysokotlakovú hadicu odpojte len od ručnej striekacej pištole alebo zariadenia, ak nie je v systéme žiadny tlak. Po ukončení prác s čistiacim prostriedkom: Pre- vádzkujte na vypláchnutie dočista prístroj asi 1 mi- nútu. Uvoľnite páčku ručnej striekacej pištole. Zariadenie vypnite „0/VYP“. Vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Vodovodný kohút uzavrite. Zatlačte páku ručnej striekacej pištole a tým spus- títe ešte existujúci tlak v systéme.
Uzavrite páku ručnej striekacej pištole. Zariadenie odpojte od vodovodnej prípojky. 몇 UPOZORNENIE Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia! Pri prepravovaní prístroja zohľadnite jeho hmotnosť. Prístroj ťahajte za prepravnú rukoväť. Nádrž s čistiacim prostriedkom vyprázdnite. Prístroj zaistite proti zošmyknutiu a prevráteniu. 몇 UPOZORNENIE Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia! Pri uskladnení prístroja zohľadnite jeho hmotnosť. Pred dlhším skladovaním, napr. v zime, dodatočne zo- hľadnite pokyny uvedené v kapitole Ošetrovanie. Prístroj postavte na rovnú plochu. Stlačte odpojovacie tlačidlo ručnej striekacej pišto- le a vysokotlakovú hadicu odpojte od ručnej strie- kacej pištole. Otáčaním ručnej kľuky oproti smeru pohybu hodi- nových ručičiek naviňte celú vysokotlakovú hadicu na hadicový bubon. Ručnú striekaciu pištoľ zasuňte do úložného prie- storu, ktorý je pre ňu vyhradený. Sieťový kábel a zvyšné príslušenstvo uložte do prí- stroja. POZOR Prístroje a príslušenstvo, ktoré nie sú úplne vyprázdne- né, môžu byť poškodené mrazom. Vyprázdnite úplne prístroj a príslušenstvo a chráňte ich pred mrazom. Aby ste zabránili vzniku škôd: Zariadenie odpojte od vodovodnej prípojky. Oddeľte prúdnicu od ručnej striekacej pištole. Prístroj zapnite (1/ZAP) a zatlačte páku ručnej striekacej pištole tak, že už viac nevystupuje žiad- na voda (asi 1 min). Prístroj vypnite. Zariadenie s kompletným príslušenstvom uscho- vajte na mieste chránenom pred mrazom. Prevádzka Prevádzka s vysokým tlakom Prevádzka s čistiacim prostriedkom Odporúčaný spôsob čistenia Prerušenie prevádzky Ukončenie prevádzky Transport Ručná preprava Preprava vo vozidlách Uskladnenie Uskladnenie prístroja Ochrana proti zamrznutiu 101SK– 7 NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo úderu elektrickým prúdom. Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vytiahnite sieťovú zástrčku. Pravidelne čistite sitko vo vodnej prípojke. Odstráňte spojku vodnej prípojky. Obrázok POZOR Sitko sa nesmie poškodiť. Vytiahnite sitko plochými kliešťami. Vyčistite sitko pod tečúcou vodou. Nasaďte sitko späť do vodnej prípojky. Pred dlhším skladovaním, napr. v zime: Vytiahnite filter zo sacej hadice na čistiaci prostrie- dok a umyte ho pod tečúcou vodou. Pomocou nasledujúceho prehľadu možno ľahko odstrá- niť drobné poruchy. V prípade pochybností sa láskavo obráťte na autorizo- vanú servisnú službu. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo úderu elektrickým prúdom. Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vytiahnite sieťovú zástrčku. Potiahnutím páky ručnej striekacej pištole sa zaria- denie zapne. Skontrolujte, či napätie uvedené na výrobnom štít- ku súhlasí s napätím napájacieho zdroja. Skontrolujte, či nie je kábel elektrickej siete poško- dený. Skontrolujte nastavenie trysky. Skontrolujte zásobovanie vodou na dostatočné prepravované množstvo. Plochými kliešťami vytiahnite sitko z vodovodnej prípojky a umyte ho pod tečúcou vodou. Pred prevádzkou zariadenie odvzdušnite. Zariadenie zapnite bez pripojenej trysky a nechajte ho bežať dovtedy (max. 2 minúty), kým na pištoli nevyteká voda bez bublín. Zariadenie vypnite a opäť pripojte trysku. Vyčistite vysokotlakovú dýzu: Ihlou odstráňte ne- čistoty z vŕtania dýzy a vypláchnite vodou smerom dopredu. Skontrolujte pritekajúce množstvo vody. Malá netesnosť zariadenia je technicky normálna. Pri veľkej netesnosti sa obráťte na autorizovanú servisnú službu. Používajte trysku s reguláciou tlaku (Vario Power). Trysku otočte do polohy „Mix“. Vyčistite filter na nasávacej hadici čistiaceho pros- triedku. Používajte len originálne príslušenstvo a originálne ná- hradné diely, pretože zaručujú bezpečnú a bezporucho- vú prevádzku prístroja. Informácie o príslušenstve a náhradných dieloch nájde- te na stránke www.kaercher.com. V každej krajine platia záručné podmienky našej distri- bučnej organizácie. Prípadné poruchy spotrebiča od- stránime počas záručnej lehoty bezplatne, ak sú ich prí- činou chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri uplatňo- vaní záruky sa spolu s dokladom o kúpe zariadenia lás- kavo obráťte na predajcu alebo na najbližší autorizovaný zákaznícky servis. Adresy nájdete na: www.kaercher.com/dealersearch Starostlivosť a údržba Vyčistenie sitka v prívode vody Vyčistite filter na čistiace prostriedky Pomoc pri poruchách Spotrebič sa nezapína Zariadenie nedosahuje požadovaný tlak Silné výkyvy tlaku Zariadenie netesní Čistiaci prostriedok sa nenasáva Príslušenstvo a náhradné diely Záruka 102 SK– 8 Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie a konštrukcie a takisto vyho- tovenia, ktoré sme dodali, príslušným základným požia- davkám na bezpečnost' a ochranu zdravia uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená, stráca toto prehlásenie svoju platnost'. Podpísaní jednajú z poverenia a s plnou mocou pred- stavenstva. Osoba zodpovedná za dokumentáciu: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Technické údaje Elektrická prípojka Napätie 220-240 1~50-60
Pripojovací výkon 1,7 kW Stupeň ochrany IP X5 Krytie II Sieťový istič (pomalý) 10 A Vodovodná prípojka Prívodný tlak (max.) 1,2 MPa Prívodná teplota (max.) 40 °C Prívodné množstvo (min.) 8 l/min Údaje o výkone Prevádzkový tlak 10 MPa Max. prípustný tlak 13 MPa Dopravované množstvo, voda 5,5 l/min Maximálne dopravované množstvo 7,0 l/min Dopravované množstvo, čistiaci prostriedok 0,3 l/min Reaktívna sila ručnej striekacej pištole 13 N Rozmery a hmotnosť Dĺžka 333 mm Šírka 405 mm Výška 870 mm Hmotnosť, s príslušenstvom pripravené na prevádzku 9,1 kg Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-79 Hodnota vibrácií v ruke/ramene Nebezpečnosť K <2,5 0,7 m/s
dB(A) dB(A) Hlučnosť L
Notice-Facile