CYBEX Solution B2Fix + Lux - Autosedačka

Solution B2Fix + Lux - Autosedačka CYBEX - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma Solution B2Fix + Lux CYBEX vo formáte PDF.

📄 132 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice CYBEX Solution B2Fix + Lux - page 28
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.

Otázky používateľov k Solution B2Fix + Lux CYBEX

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Autosedačka vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Solution B2Fix + Lux - CYBEX a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Solution B2Fix + Lux značky CYBEX.

NÁVOD NA OBSLUHU Solution B2Fix + Lux CYBEX

Odporúčané od cca. 3 rokov do 12 rokov

Đakujeme, že ste sa pri výbere detskej sedačky rozhodli pre sedačku Solution B2-Fix + Lux.

Pred inštaláciou sedačky do auta si pozorne prečítajte pokyny a tieto pokyny si vždy uschovajte na určenom mieste.

DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE

!Bez súhlasu orgánu pre typové schval'ovanie sa detská sedačka nesmie ni-jakým spôsobom upravovať ani dopíňat'.
!Aby bolo vaše dieťa riadne chránené, je absolutne nevyhnutné, aby ste používali detskú sedačku podľa popisu v tejto príručke.
!Táto detská sedačka sa dá inštalovať iba na sedadlách vozidiel, ktoré sú schválené na používanie detských zadržiavacích systémov podľa príručky vozidla.
!Vhodné iba pre sedadlá vozidiel s automatickými trojbodovými pásmi schválenými podľa predpisu OSN 16 alebo porovnateľnej normy.
!Nepoužívajte iné kontaktné body zaťaženia, ako sú uvedené v pokynoch a označené na detskom zadržiavacom systéme.
!Celý povrch operadla detskej sedačky sa musí dotýkať operadla vozidla.
!Ramenný pás sa musí pri sklopení naťahovať smerom nahor a dozadu. Nikdy sa nesmie naťahovať smerom dopredu k hornému bodu pásu vo vašom vozidle.
!Spona bezpečnostného pásu vozidla sa nesmie križovať s bezpečnostným pásom vozidla. Ak je bezpečnostný pás príliš dlhý, detská sedačka v tejto pozícii nie je vhodná na použitie vo vozidle. V prípade pochybností kontaktujte výrobcu detského zadržiavacieho systému.
!Trojbodový bezpečnostný pás smie prechádzat' len vyznačenými smermi. Tieto smery sú podrobne popísané v tejto príručke a na detskej sedačke sú vyznačené červenou farbou.

!Pre optimálny účinok sedačky pri nehode musí bedrový pás viest' čo najnižšie pozdíž slabín diet'a'ta.
!Pred každým použitím sa ubezpečte, že automatický trojbodový bezpečnostný pás vozidla je správne nastavený a dobre prilieha k telu diel'aťa. Pás nikdy neprekrúcajte!
!Iba optimálne nastavená opierka hlavy môže poskytnúť vášmu dieťaťu maximálnu ochranu a pohodlie na zabezpečenie bezproblémového upevnenia ramenného pásu.
!Detská sedačka musí byt' vo vozidle vždy správne upevnená bezpečnostným pásom vozidla, aj ked' sa nepoužíva.
!Pri zatváraní dverí vozidla alebo nastavovaní zadného sedadla vždy zabezpečte, aby sa detská sedačka nikdy nezasekla.
!Detská sedačka je tiež testovaná a homologovaná bez lineárnych chráničov pri bočnom náraze.
!Batožina alebo iné predmety prítomné vo vozidle musia byt' vždy pevne zaistené. V opačnom prípade by sa mohli vo vozidle pohybovat', čo by mohlo spôsobit' smrteľné zranenie.
!Detskú sedačku preto nie je možné používať bez pot'ahu. Zaistite, aby sa používal iba originálny pot'ah sedadla CYBEX, pretože pot'ah je klůčovým prvkom funkcie sedačky.
!Nikdy nenechávajte svoje diet'a vo vozidle bez dozoru.
!Časti detského zadržiavacieho systému sa zahrievajú na slnku a môžu potenciálne spáliť pokožku vášho dietaťa. Chráňte svoje dieta a detskú sedačku pred priamym slnečným žiarením.
!Pri nehode môže dôjst' k poškodeniu detskej sedačky, ktorú nemožno identifikovat' voľným okom. Po nehode sedačku vymeňte. V prípade pochybností sa obráťte na svojho predajcu alebo výrobcu.
!Nepoužívajte túto detskú sedačku dlhšie ako po dobu 9 rokov. Detská sedačka je počas svojej životnosti vystavená vysokému namáhani, čo so zvyšujúcou sa dobou používania vedie k zmenám kvality materiálu.
!Plastové časti je možné čistit' jemným čistiacim prostriedkom a teplou vodou. Nikdy nepoužívajte drsné čistiace prostriedky ani bielidlá!
!Na niektorých autosedačkách vyrobených z jemných materiálov môže používanie detských sedačiek zanechávať stopy a/alebo spôsobit' zmenu farby. Aby ste tomu zabránili, môžete umiestnit' pod detsků sedačku prikrývku alebo uterák a pod. na ochranu autosedačky.

ČASTI VÝROBKU

(a) Úložný priestor pre používatel'skú príručku
(b) Operadlo
(c) Nastavitelná opierka hlavy
(d) Nastavovač výšky opierky hlavy
(e) Posilňovač
(f) Návod na používanie brušného pásu
(g) Návod na používanie ramenného pásu

(h) Lineárna ochrana pri bočnom náraze (L.S.P.)
(i) ISOFIX-Connect s uzamykacími ramenami
(j)NastavenielSOFIX-Connect rukovät'
(k) Uvolňovacie tlačidlo pripojenia ISOFIX-Connect
(I) Bezpečnostný indikátor pripojenia ISOFIX-Connect
(m) Kotviace body ISOFIX

POČIATOČNÁ MONTÁŽ

Pripojte operadlo (b) k posilňovaču (e) zavesením vodiaceho oka na os posilňovača. Operadlo (b) sa potom sklopí dopredu. Pripnite L.S.P. (h) na vyznačenú oblasť na boku sedačky. Zatlačte, až kým nezacvakne do štrbín v kryte sedačky.

SPRÁVNA POLOHA VO VOZIDLE

Detská sedačka so zasunutými uzamykacími ramenami ISOFIX-Connect (i) sa môže použit na všetkých sedadlách vozidiel s automatickými trojbodovými bezpečnostnými pásmi schválenými v príručke vozidla na „univerzáline“ použitie.

„Polouniverzálna“ certifikácia sa udeluje zadržiavacím systémom, ktoré sú pripojené k vozidlu prostredníctvom uzamykacích ramien ISOFIX-Connect (i). Z tohto dôvodu je možné ISOFIX-Connect používať iba v určitých vozidlách. Pozrite si priložený zoznam schválených druhov vozidiel. Najaktuálnejšiu verziu môžete získat’ na webovej adrese www.cybex-online.com.

Vo výnimočných prípadoch je možné detskú sedačku použit na prednom sedadle spolujazdca. Vždy dodržiavajte odporúčania výrobcu vozidla.

MONTÁŽ DETSKEJ SEDAČKY VO VOZIDLE

  1. Vždy sa uistite, že...

  2. operadlá vo vozidle sú zaistené vo zvislej polohe.

  3. pri inštalácii detskej sedačky na sedadlo predného spolujazdca nastavte sedadlo vozidla čo najďalej dozadu bez toho, aby to ovplyvnilo vedenie pásu.

  4. Použite nastavovaciu rukovat' ISOFIX-Connect (j) pod posilňovačom (e) a potiahnite dve uzamykacie ramená ISOFIX-Connect (i), ako najviac to ide.

  5. Umiestnite detskú sedačku na príslušné sedadlo v aute.

  6. Zatlačte dve uzamykacie ramená (i) do úchytiek ISOFIX (m), pokiaľ nezapadnú počuteľným „KLIKOM“.

  7. Pomocou nastavovacej rukoväte ISOFIX-Connect (j) autosedačku zatlačte k sedadlu vozidla.
  8. Dbajte na to, aby bola celá plocha operadla detskej sedačky (b) umiestnená tak, aby sa opierala o operadlo sedadla vozidla.

AOPierka hlavy bráni montáži, potiahnite ju smerom nahor, najviac ako sa dá, alebo ju úplne vyberte (s výnimkou sedadiel vozidla smerujúcich dozadu).

  1. Uistite sa, aby bolo sedadlo bezpečne zaistené jeho vytiahnutím z úchytiek ISOFIX (m). Zelené bezpečnostné indikátory (l) musia byt'jasne viditelně na obidvoch stranách sedačky.

  2. V prípade, že sa sedadlo používa bez ISOFIX-Connect, možno ho uložit' na spodnej časti sedadla.

Použitím systému ISOFIX-Connect sa vytvorí pripojenie ku vozidlu, čo zvyšuje bezpečnosť vášho diet'a'a. Vaše diet'a musí byt' stále zaistené trojbodovým bezpečnostným pásom vozidla.

AR „lineárna ochrana pri bočnom náraze“ (L.S.P.) zavadzia dverám vozidla alebo ak zasahuje do priestoru na sedadle spolujazdca, je možné ju odpojit’ stlačením hornej a dolnej časti prvku a vytiahnutím zo štrbiny v kryte autosedačky. Ak chcete L.S.P. umiestnit’ späť na sedačku, pripnite ju na označenú oblast’ na boku sedačky a zatlačte, až kým nezacvakne do štrbiny.

ODSTRÁNENIE DETSKEJ SEDAČKY Z VOZIDLA

Inštalačné kroky vykonajte v opačnom poradí.

  1. Odblokujte uzamykacie ramená systému ISOFIX-Connect (i) na oboch stranách stlačením uvolňovacích tlačidiel (k) a zároveň ich potiahnite dozadu.
  2. Vytiahnite autosedačku z kotviacich bodov ISOFIX (m).
  3. Odstráňte detskú sedačku a systém ISOFIX-Connect uložte v opačnom poradí ako pri inštalácii.

SKLOPNÁ OPIERKA HLAVY

Sklopná opierka hlavy (c) pomáha predchádzat' nebezpečnému vykloneniu hlavy dieťaťa dopredu počas spánku. Môže byt nastavená do jednej z 2 polôh. Zatlačte sklopnú opierku hlavy (c) dopredu, kým sa nedosiahne požadovaná poloha.

Hlava diet'a'a musí byt' vždy v kontakte so sklopnou opierkou hlavy.

NASTAVENIE OPIERKY HLAVY

Opierka hlavy (c) sa dá nastavit pomocou nastavovača výšky opierky hlavy (d) vzadu na opierke hlavy (c). Nastavte opierku hlavy tak, aby medzi ramenom diet'a' a opierkou hlavy zostali 2 cm (šírka približne 2 prsty) (c).

Vyšku opierky hlavy je možné nastavit' aj počas inštalácie sedačky vo vozidle.

ZAISTENIE DIETATA

  1. Bezpečnostný pás vozidla vedte okolo dietat'a a jazýček pásu vložte do samosvornej pracky pásu. Musí sa zablokovat počuteľným „KLIKNUTÍM“.
  2. Bedrový pás vložte do načerveno sfarbených vodičov bedrových pásov (f) detskej sedačky.
  3. Potiahnutím ramenného pásu utiahnete bedrový pás.
  4. Na boku sedadla vozidla, vedľa samosvornej pracky, ramenný a bedrový pás musia byť vložené spolu do vodidla bedrového pásu (f).
  5. Ramenný pás vedte cez vedenie ramenného pásu, (g) pokial' sa nedostane do vodidla pásu.
  6. Dbajte na to, aby ramenný pás prechádzal cez klúčnu kost' diet'a'ta a nedotýkal sa krku die'a'ta. Zmenou výšky opierky hlavy môžete prípadne upraviť pozíciu bezpečnostného pása.

DEMONTÁŽ A OPÄTOVNÉ NAMONTOVANIE POŤAHU SEDADLA

Kryt detskej sedačky sa skladá zo 4 častí (opierka hlavy (x2), operadlo a posilňovač). Tieto časti sú zaistené na viacerých miestach pomocou gombíkov. Po uvoľnení všetkých gombíkov je možné jednotlivé diely pot'ahu vybrat'.

Ak chcete pot'ahy umiestnit' spät' na sedadlo, postupujte podl'a pokynov na ich vybratie v opačnom poradí.

Poťah sa môže prať pri teplote 30 °C pri jemnom pracom programe, inak to môže mať za následok zmenu farby poťahovej látky. Poťah perte oddelene od ostatnej bielizne a nesušte ho v sušičke ani na priamom slnečnom svetle!

ZÁRUKA VÝROBCU A NARIADENIE O LIKVIDÁCII

Spoločnosť CYBEX GmbH (Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth, Nemecko) vám dáva na tento výrobok záruku 3 roky. Záruka je platná v krajine, kde bol tento výrobok pôvodne predaný zákazníkovi. Obsah záruky a všetky dôležité informácie vyžadované pre prehlásenie záruky môžete nájst' na našich domovských stránkach go.cybex-online.com/manufacturer-warranty-car-seats. Ak je v popise článku uvedená záruka, vaše zákonné práva v prípade závady zostávajú nedotknuté.

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : CYBEX

Model : Solution B2Fix + Lux

Kategória : Autosedačka