Solution B2Fix + Lux - седиште за ауто CYBEX - Besplatni korisnički priručnik

Pronađite besplatno priručnik za uređaj Solution B2Fix + Lux CYBEX u PDF formatu.

📄 132 страница Српски SR 💬 AI питање
Notice CYBEX Solution B2Fix + Lux - page 82

Pitanja korisnika o Solution B2Fix + Lux CYBEX

0 питање о овом уређају. Одговорите на оне које знате или поставите своје.

Постави ново питање о овом уређају

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Још нема питања. Будите први који пита.

Preuzmite uputstvo za vaš седиште за ауто u PDF formatu besplatno! Pronađite svoj priručnik Solution B2Fix + Lux - CYBEX i uzmite svoju elektronsku napravu nazad u ruke. Na ovoj stranici su objavljeni svi dokumenti potrebni za korišćenje vaše naprave. Solution B2Fix + Lux marke CYBEX.

KORISNIČKI PRIRUČNIK Solution B2Fix + Lux CYBEX

5. Umetnite pojas za ramena kroz vodilicu pojasa za ramena (g) dok ne uđe

СЕРТИФИКАЦИЈА UN R-44/04 CYBEX Solution B2-Fix + Lux − Група 2/3, 15–36 кг Препоручено за узраст од приближно 3 година до 12 година Хвала што сте изабрали дечје auto седиште Solution B2-Fix + Lux. Пажљиво прочитајте упутство пре него што поставите седиште у аутомобил и чувајте га у одговарајућој прегради да би вам увек било

Без одобрења надлежног органа за хомологацију, дечје ауто седиште не сме да се измени или догради ни на који начин.

Како би ваше дете било прописно заштићено, неопходно је да користите дечје аутo седиште на начин који је описан у овом упутству.

Ово дечје ауто седиште се монтира само на седиштима возила која су одобрена за коришћење дечјих ауто седишта у складу са приручником

Намењено је само за седишта возила са аутоматским појасом с три тачке везивања одобреним у складу са регулативом 16 УН или сличним стандардом.

Немојте да користите ниједну другу тачку за везивање осим оних које су описане у упутству и обележене на дечјем ауто седишту.

Цела површина наслона за леђа дечјег ауто седишта мора да буде прислоњена о наслон за леђа возила.

Рамени појас мора увек да иде нагоре и назад у спуштеном положају. Никада не сме да иде преко горње тачке везивања појаса у возилу.

Копча за појас у возилу никад не сме да пређе преко вођице појаса седишта. Ако је каиш појаса предугачак, дечје седиште се не може користити у овом положају у возилу. Ако имате питања и недоумице, обратите се произвођачу дечјих ауто седишта.

Ауто појас са три тачке везивања мора да пролази кроз тачно одређене вођице. Вођице за појас су детаљно описане у овом приручнику и означене су црвеном бојом на дечјем ауто седишту.

Појас преко крила треба поставити што ниже преко дететовог крила како би имао оптимални ефекат у случају несреће.

Пре сваке употребе проверите да ли је аутоматски појас возила с три тачке везивања правилно везан и да ли чврсто пријања уз тело детета. Немојте никада увртати појас!

Наслон за главу пружа максималну заштиту и удобност само ако је оптимално прилагођен, и истовремено обезбеђује да рамени појас буде несметано везан.

Дечје ауто седиште мора увек да буде обезбеђено на прописан начин сигурносним појасом возила, чак и када се возило не користи.

Увек проверите да делови дечјег ауто седишта нису прикљештени вратима аутомобила или приликом подешавања задњег седишта.

Oво дечје ауто седиште је такође испитано и хомологовано без линеарне заштите од бочног удара.

Пртљаг и други предмети у возилу, који могу бити опасни и изазвати повреде, морају увек бити причвршћени и обезбеђени у аутомобилу. Уколико нису причвршћени и обезбеђени, могу се преврнути током вожње и изазвати фаталне повреде.

Немојте никада користити дечје ауто седиште без пресвлаке. Важно је користити само оригиналне CYBEX пресвлаке јер су пресвлаке битан део функције седишта.

Никада не остављајте дете без надзора у аутомобилу.

Делови система за обезбеђивање детета се греју на сунцу и дете може да добије опекотине. Заштитите дете и ауто седиште од директне изложености сунцу.

Уколико дође до саобраћајне незгоде, дечје ауто седиште се може оштетити, иако ова оштећења не морају бити видљива голим оком. Замените дечје ауто седиште после саобраћајне незгоде. Уколико нисте сигурни шта треба да урадите, обратите се продавцу или произвођачу седишта.

Немојте користити ово дечје ауто седиште више од 9 година. Дечје ауто седиште је изложено разним утицајима током употребе, што може довести до промена у квалитету материјала.

Пластичне делове треба прати топлом водом и благим средствима за прање. Немојте никада користити јака средства за прање или избељиваче!

Трагови коришћења и/или промена боје може да се јави на неким седиштима која су направљена од осетљивих материјала када се на њима користи дечје ауто седиште. Ово можете да избегнете тако што ћете на седиште ставити ћебе или пешкир или сличну простирку пре постављања дечјег ауто седишта. SR81 ДЕЛОВИ ПРОИЗВОДА (a) Преграда за чување Приручника за кориснике (b) Наслон за леђа (c) Подесив наслон за главу (d) Регулатор за подешавање висине наслона за главу (e) Бустер (f) Вођица за појас преко крила (g) Вођица за рамени појас (h) Линеарна заштита од бочног удара (L.S.P. систем) (i) Заштита од бочног удара (j) ISOFIX-Connect блокадне ручице (k) ISOFIX-Connect дугме за

(m) ISOFIX тачке за учвршћивање СКЛАПАЊЕ СЕДИШТА Спојите наслон за леђа (b) са бустером (e) тако што ћете га убацити у копчу бустера. Наслон за леђа (b) је онда савијен унапред. CУбаците L.S.P. систем (h) у означена места са стране седишта. Гурните систем у отворе шкољке седишта док не чујете „клик”. ПРАВИЛАН ПОЛОЖАЈ У ВОЗИЛУ Дечје ауто седиште са увученим ISOFIX-Connect блокадним ручицама (i) може да се користи на свим седиштима возила са аутоматским сигурносним појасевима која су намењена за универзалну употребу према приручнику возила. Потврда за полу-универзалну употребу даје се дечјим седиштима која се причвршћују у аутомобилу помоћу ISOFIX-Connect блокадних ручица (i). Зато ISOFIX-Connect може да се користи само у одређеним возилима. За одобрена возила погледајте приложени списак врста возила. Ажурирану верзију можете наћи на www.cybex-online.com. У изузетним случајевима, дечје ауто седиште такође може да се користи на предњем путничком седишту. Увек поштујте све препоруке произвођача

  • да ли је наслон за леђа у возилу фиксиран у усправном положају.
  • приликом постављања дечјег седишта на предње седиште путничког аутомобила, одмакните седиште возила најдаље што можете а да то не утиче на вођице појаса.

гледају у правцу ISOFIX тачака за учвршћивање (m).

4. Поставите дечје седиште на одговарајуће седиште аутомобила.

5. Гурните две блокадне ручице (i) у ISOFIX тачке за учвршћивање (m) и

кад се чује „клик”, знаћете да су добро укопчане.

7. Проверите да ли је цела површина наслона за леђа дечјег ауто

седишта (b) прислоњена о наслон за леђа седишта у возилу.

Ако не можете да га наместите од наслона за главу, повуците нагоре наслон за главу највише што може или га скините (не односи се на седишта у возилу која су окренута супротно од правца вожње).

8. Проверите да ли је седиште осигурано тако што ћете покушати да га

извучете из ISOFIX тачака за учвршћивање (m). Зелени безбедносни индикатори (l) морају да буду јасно видљиви на обе стране седишта.

Систем ISOFIX-Connect за повезивање дечјег ауто седишта са седиштем возила повећава безбедност детета. Ваше дете и даље мора да буде осигурано појасом возила с три тачке везивања.

Ако због „линеарне заштите од бочног удара” (L.S.P. система) не можете да затворите врата аутомобила или има мање простора око сувозачевог седишта, можете је скинути тако што ћете притиснути горњи и доњи механизам и извући систем из отвора шкољке седишта. Да бисте поново наместили L.S.P. систем на седиште, убаците га у у означена места са стране седишта и гурајте док не чујете „клик”. ВАЂЕЊЕ ДЕЧЈЕГ АУТО СЕДИШТА ИЗ ВОЗИЛА Примените кораке за постављање обрнутим редоследом.

1. Откључајте ISOFIX-Connect блокадне ручице (i) с обе стране тако што

ћете истовремено притиснути дугмад за отпуштање (k) и повући ручице

2. Извуците седиште из ISOFIX тачака за учвршћивање (m).

3. Извуците дечје ауто седиште и спакујте систем ISOFIX-Connect

обрнутим редоследом у односу на редослед постављања. SR82 НАСЛОН ЗА ГЛАВУ ПОДЕСИВОГ НАГИБА Наслон за главу подесивог нагиба (c) помаже у спречавању да се глава детета не нагне нагло према напред у случају да дете заспи. Може се подесити у 2 различита положаја. Гурните наслон за главу подесивог нагиба (c) ка напред до жељеног положаја.

Дететова глава мора увек да буде у контакту с наслоном за главу подесивог нагиба. ПОДЕШАВАЊЕ НАСЛОНА ЗА ГЛАВУ Наслон за главу (c) може да се подешава помоћу регулатора за подешавање висине наслона за главу (d) који се налази на полеђини наслона за главу (c). Подесите наслон за главу тако да између дететовог рамена и наслона за главу (c) буде највише 2 цм простора (дебљине отприлике два прста).

Висина наслона за главу може да се подешава кад је седиште у аутомобилу постављено. ОСИГУРАВАЊЕ БЕЗБЕДНОСТИ ДЕТЕТА

1. Пребаците појас возила преко детета и убаците језичак појаса у

одговарајућу копчу. Чућете „клик” кад је укопчан.

2. Поставите део појаса који иде преко крила у црвене вођице за појас (f)

4. Поред дечјег седишта где се налази копча за појас, рамени појас и појас

који иде преко крила морају заједно да се уметну у вођицу за појас преко крила (f).

5. Провуците рамени појас кроз вођицу за рамени појас (g) док не буде

скроз увучен у вођицу за појас.

6. Проверите да рамени појас прелази преко дететове кључне кости и да

не додирује дететов врат. Ако је потребно, подесите висину наслона за главу да бисте променили положај појаса. СКИДАЊЕ И ВРАЋАЊЕ ПРЕСВЛАКЕ НА СЕДИШТЕ Навлака за дечије ауто седиште састоји се од 4 (наслон за главу (x2), наслон и појачивач). Ови делови су на неколико места причвршћени дрикерима. Када се сви дрикери откопчају, делови пресвлаке се могу

Како би делове пресвлаке вратили на седиште, поновите поступак као и за скидање пресвлака обрнутим редом.

Пресвлаке се могу прати у машини за прање веша на температури од 30°C у програму за осетљиве тканине. Уколико их перете на већој температури, пресвлаке могу да избледе. Перите пресвлаке одвојено од другог веша и немојте их сушити у машини за сушење веша нити директно на сунцу! ПРОИЗВОЂАЧКА ГАРАНЦИЈА И ПРОПИСИ О ОДЛАГАЊУ CYBEX GmbH (Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth, Germany) вам даје 3 године гаранције на овај производ. Гаранција важи у земљи у којој је продавац на мало првобитно продао овај производ купцу. Садржај гаранције и све битне информације потребне за њено утврђивање можете пронаћи на нашој почетној страници: go.cybex-online.com/manufacturer-warranty-car-seats. Ако је гаранција наведена у опису артикла, ваша права као потрошача у случају неисправности производа или појединих делова су загарантована. Поштујте прописе о одлагању отпада који важе у вашој земљи. SR83

ne zaključaju uz zvučno „KLIK”.

ne zaključaju uz zvučno „KLIK”.

Asistent za priručnik
Powered by Anthropic
Čekanje na vašu poruku
Informacije o proizvodu

Marka : CYBEX

Model : Solution B2Fix + Lux

Kategorija : седиште за ауто