PondoCompact 500i - čerpadlo Pontec - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma PondoCompact 500i Pontec vo formáte PDF.
Otázky používateľov k PondoCompact 500i Pontec
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš čerpadlo vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PondoCompact 500i - Pontec a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PondoCompact 500i značky Pontec.
NÁVOD NA OBSLUHU PondoCompact 500i Pontec
- PondoCompact 500i: Vhodné pro použí v interiérch, 13 mm (½") hadicová prípojka.
PondoCompact 800i: Vhodné pro použí v interiérch, 19 mm (%") hadićová prípojka. - PondoCompact 1200i: Vhodné pro použití v interiérch, 19 mm (%") hadicová prípojka.
PondoCompact 600: Vhodne pro pouziti v interierech i ve venkovnim prostredi, 13mm (1 / 2) hadicova pripojka. - PondoCompact 1200: Vhodné pro použí v interiérech i ve venkovním prostředí, 19 mm (%") hadicová prípojka.
- Snadná regulace množstv vody.
Objem dodávy a konstrukce prístroje
| ☐A | PondoCompact | Popis | ||
| 500i | 600 | 800i/1200/1200i | ||
| Počet | Počet | Počet | ||
| 1 | 1 | 1 | 1 | Těleso motoru |
| 2 | 1 | 1 | - | Těleso Čerpadla s výstupem 13 mm (½") |
| 1 | - | 1 | Těleso Čerpadla s výstupem 19 mm (¾") | |
| 3 | 2 | 4 | 4 | Prísvné desticky |
Nastavení prutočného množstvi:
Při mrazech se musí prístroj demontovat. Provedte dukladné Čistěné z kontrolujte prístroj na poškození.

Nebezpečenstvo zranenia osob nebezpečným elektrickým napatím
Symbol upozornju ne bezprostredne hroziace nebezpecnstvo, ktoré moze mat' za následok smr' alebo tázke poranenia,Pokial' nie su prijate prisluşné opatrenia.

Symbol upozornju ne bezprostredne hroziace nebezpecenstvo, ktoré moze mat' za následok smr' alebo tázke poranenia,Pokial'nie su prijate prisluşné opatrenia.

DolezityPokyn pre bezporuchovu funkciu.

A Odkaz na jeder alebo viacere obrzky. V toto priklade: Odkaz na obrzok A.

Odkaz k inej kapitole.
Popis vyrobku
PondoCompact su Čerpadla pre vodné hry.
- PondoCompact 500i: Vhodné pre použitie v priestoroch, 13 mm (½") hadicová prípojka.
- PondoCompact 800i: Vhodné pré použitie v priestoroch, 19 mm (%") hadicová prípojka.
- PondoCompact 1200i: Vhodné pre použitie v priestoroch, 19 mm (%") hadicová pripojka.
- PondoCompact 600: Vhodné pre použitie vo vnutornych aj vonkajšich priestoroch, 13 mm (½") hadicová pripojka.
PondoCompact 1200: Vhodné pre použitie vo vnutornych aj vonkajśích priestoroch, 19 mm (%") hadicová prípojka - Jednoducha regulácia množstva vody.
Objem dodávy a zloženie prístroja
| ☐A | PondoCompact | Popis | |||
| 500i | 600 | 800i/1200/1200i | |||
| Počet | Počet | Počet | |||
| 1 | 1 | 1 | 1 | Teleso motora | |
| 2 | 1 | 1 | - | Teleso Čerpadla s 13 mm (½") výstupom | |
| 1 | - | 1 | Teleso Čerpadla s 19 mm (¾") výstupom | ||
| 3 | 2 | 4 | 4 | Prisavky | |
Pouzitie v sulade s urcenym ucelom
PondoCompact, dalej nazyvany "pristroj", sa moze pouzivat iba nasledovne:
- Pre prevadzku s Čistou vodou.
- Prevádzka pri dopržani technickych udajov.
- Nepoužívat'vo vodách určených preplávanie.
- Nikdy nečerpajte iné kvapaliny než vodu.
- Nikdy neprevádkujte bez prietoku vody.
- Nepouživat pre komerçné alebo priemyslove učely.
- Nepoužívat v spojení s chemikáliami, potravinami, l’ahko zápalnými alebo vybusnými latkami.
- Nepripajajte na domové vodovodné potrubie.

Toto zariadenie možu používat' deti od 8 rokov, ako aj osoby so zniženými fyzickými, zmyslovými Či mentalnymi schopnost'am alebo s nedostatočnými skúsenost'am a vedomost'am, ak s nim pracujú za dohl'adu alebo boli začné ohl'adne bezpečného použitia zariadenia a Rozumejú nebezpečenstvám, ktoré z neho vyplývajú. Deti sa so zariadením nesmú hrat'. Čistenie a udrzbu nesmú deti vykonávat' bez dohl'adu.
Nebezpečenstvo hroziace z kombinária vody a elektriny
- Kombinácia vody a elektrickej energia moze pri pripojeni v rozpore s predpismi alebo nesprávnéj manipuláci viest k usmrteni alebo tázkým poraneniam.
- Skör, ako siahnete do vody, vždy odpoje od privodu napātia všetky prístroje, ktoré sa nachádzajú vo vode
Elektrická instalacja podl'a predpisov
- Elektrické instalácie musia zodpovedat' národným predpisom pre zriadovatel'ov instálácie aMZe ich vykonávat'iba kvalifikovan'y elektrár.
- Za kvalifikovaneho elektrikára sa považuje osoba, ktora je na základe svojho odborného vzdélania,znalostí a skusenosti schopna a opravnená posudzovat' a vykonávat' zadané Činnosti. Práca odborníka zahrna tiež Rozpoznánie możnych nebezpečenstiev a rešpektovanie regionálnych a národnych noriem, predpisov a nariadeni.
Pri otázkach a problema sa obratte na kvalifikovanedho elektrárá.
- Pripojenie pristroja je povolené iba vtedy, ak sa zhodujé elektrické udaje pristroja a napájania elektrickým prudom. Udaje o pristroji sa nachadzajú na typovom štítku pristroja, na obale alebo v tomo námode na obsluhu.
- Prístroj musi byt' zabezpečený ochranným zariadením proti chybnému prúdu s nameráným chybnám prúdom, ktorý nie je váčínež 30 mA.
Predllovac rozvody a rozdlova c prdu (napr. listy so zasuvkami) musia byt vchodne na pouzivanie v interi (chranene pred striekajucouvodou).
- Vedenia pre pripojenie do siete nesmú mat' mení prierez ako gumové káble so skratkou H05RN-F. Predlžovacie vedenie musí vyhovovat' norme DIN VDE 0620.
- Chrante zástrčkové spoje pred vlhkost'ou.
- Prevádkujte prístroj len na zásuvke, instalovanej podla predpisov.
Bezpećná prevadzka
- Prístroj sa nesmie prévádkovat's chybnymi elektrickymi vedeniami alebo chybnym krytom.
- Prístroi nenoste ani net'ahajte za elektrické vedenie.
VedeniaPokladajte tak,aby boli chranene pred poskodeniami a dbajte na to,aby o ne nemohol nikto zakopnut. - Nikdy neotvarajte kryt pristroja ani prislušnych dielov, ak nie ste k tejto Činnosti vyslovne vyzvani v návode na obsluhu.
- Na przystroji vykonávajte iba czinnosti, ktoré su popisané v totom navode. Ak nie je problemy możné odstránit, kontak-tujte autorizované miesto zákaznickeho servisu alebo v pripad pochybnosti priamo vyrobcu.
- Používajte iba originálne náhradné diely a prislušenstvo pre daný pristroj.
- Nikdy na prístroji nevykonávajte technické zmeny.
- Pripojovacie vedenia sa nedaju nahradit'. Ak je vedenie poškodené, musi sa prístroj, przy. jeho Časti zlikvidovat'.
- Prevádkujte prístroj len vtedy, ak sa vo vode nezdžiavaju ziadne osoby!
Zasuvku a sietov zastrcku udriavajte suche.
Dolezite! Zariadenie je vybavené permanentnym magnetom. Magnetické pole moze ovplyvovat kardiostimulatory.
- SK -
Instalácia a pripojenie

Mozné následky: Smrt alebo vázne zranenia pri prevádžke tohto zariadenia v jazierku určenom na kúpanie.
Ochranné opatrenia:
- Neprevádkujte zariadenie v jazierku na kúpanie.
Dodrzte vnutrostatne a regionale predpisy.
Nastavenie prietokového množstva:
Uvedenie do prevádzky

Cerpadlo nesmie bezat' nasucho!
| Porucha | Pričlina Náprava | |
| Prístroi sa nerozbehne | Chýba sietové napătie | Skontrolujte sietové napătie |
| Obežná Jednotka blokovaná Vycistite | ||
| Nedostatočná výška fontány | Regulátor je prilíš uzalvorený | Nastavte regulátor |
| Teleso filtrà alebo obežná Jednotka sú znečistené, hadica upchatá | Vycistite | |
| Hadica je defektné Vymeřte | ||
| Hadica je zalomená Hadicu položte rovnó | ||
| Obežná Jednotka opotrebovaná Vymeřte oběžnú Jednotku | ||
| Len PondoCompact 1200i/1200:Prístroi po krátkej dobe behu vypne | Znečistený filter, pristroi sa pri prețaženi vypne | VycistitePo ochladení sa prístroi automaticaky opătzapne |
| Prilíš vysoká teplota vody, zariadenie sa pri prețaženi vypne | Dodržiavaje maximálne povolenú teplotu vody(→ Technické Údaje)Po ochladení sa prístroi automaticaky opătzapne |
Cistenie a udrzba

Możné námŚedź: Smr't alebo t'zaźko poranenia.
Ochranné opatrenia:
- Elektrické prístroje a instalácie s menovitým napatím U > 12 V AC alebo U >30 V DC, ktoré sa nachadzajúvo vode: Pristroje a instalácie prepnite do stavu bez napátia skór, aksoiahnete do vody.
Pred pracami na pristroji prfstroj prepnite do stavu bez napatia.
Zaistite ho proti neumyselnému opatovnému zapnutiu.
Prístroj v prépade potreby očistite Čistou vodou a mäkkou kefkou.
V ziadnom priade nepouzivaje agresivne cistace prostriedky alebo chemicke Rozpušadla, lebo tieto posobia na puzdro pristroja agresivne alebo by mohli ovplyvinit' funkciu pristroja.
- Pri silnom zavapneni mozete na cistenie cerpadla pouzit cistiaci prostriedok bez obsahu octu a chloru. Cerpadlo potom poriadne oplachnite cistou vodou.
Vymena obeznej Jednotky
Uschovávajte zariadenie ponorené vo vode alebo naphlenévodou pri teplote nad bodom mrazu.
Neponarat'vidicu do vody!
Sucasti podliehajuce opotrebeniu
Nasledujuce componenty su diely podliehajuce opotrebovaniu a nevt'ahuje sa na ne zaruka:
- Obezná jegnotka
Likvidácia
Tento pristroj sa nesmie likvidovat spolu s domovym opadom! Na likvidaciu vyuzite na to urceny system odovzdevania. Pred odovzdanim znefunkcnite pristroj prerezanim kábla.
Zaručné podmienky
PfG poskytuje zaruku 2 roky od datumu predaja na dokazatelné materialové a vyrobné vady. Predpokladom pre zaručné plnenie je predlozenie dokladu o kupe. Nárok na zaruku zaníka pri nesprávné manipulácii, elektrickom alebo mechanickom poskodení nesprávnym použivaním a pri neodbornych opravách, vykonávanýne neautorizovanymi dielnami. Opravy smú byt vykonávané len firmou PfG alebo firmou PfG autorizovaným opravárenskými dielnami. Pri uplatné zaručného náruk zašlite reklamovaný pristroj alebo defektnu sučiastku s popisom závady a dokladom o kupe na vlastné náklady firme PfG. PfG si vyhradzuje pravo, učtovat montážné náklady. PfG nerúci za skody vzniknuté pri transporte. Tieto musia byt neodkladne uplatnévoči dopravcovi. Dalsie nároky, akéhokol'vek druhu, obzvlást následné skody, su ylucené. Touto zaruékou nie su dotknuté nároky konečného zákazníka voči predajcovi.
-SI
Opozorila k navodilom za uporabo
Z nakupom tega izdelka PondoCompact ste dobro izbrali.
Pred prvo uporabo natancho preberite navodila za uporabo naprave in dobro spoznajte napravo. Vsa dela na in z tem aparatom se smejo izvajati samo v skladu s priucjocimi navodili za uporabo.