FSM 82 H XS - Rúra FRANKE - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma FSM 82 H XS FRANKE vo formáte PDF.
| Typ produktu | Elektrická vstavaná rúra |
| Značka | Franke |
| Model | FSM 82 H XS |
| Elektrické napájanie | 230 V ~ 50/60 Hz |
| Počet úrovní varenia | 5 |
| Funkcie varenia | Prirodzená konvekcia, Nútená konvekcia, Pulzujúce teplo, Gril, Turbo gril, Parné čistenie, Rozmrazovanie, Spodné vykurovanie, Chlieb |
| Teplotný rozsah | 90°C (parné čistenie) až 250°C |
| Časovač | Áno, mechanický (odpočítavanie) |
| Indikátor predhrievania | Áno (LED) |
| Osvetlenie | Halogénová žiarovka G9, 20-40 W, 230 V, energetická trieda G |
| Dvere | Odniteľné, vnútorné sklo demontovateľné |
| Čistenie | Parné čistenie (200 ml vody, 35 min pri 90°C) |
| Dodávané príslušenstvo | Kovová mriežka, plech na pečenie, pekáč |
| Vonkajší materiál | Nerezová oceľ |
| Typ inštalácie | Vstavaný |
| Rozmrazovanie | Áno, špeciálna funkcia |
| Opraviteľnosť | Kontaktujte servis Franke s modelom a sériovým číslom |
| Index opraviteľnosti | Neuvádza sa |
| Spotreba energie | Neuvádza sa |
| Hmotnosť | Neuvádza sa |
Často kladené otázky - FSM 82 H XS FRANKE
Otázky používateľov k FSM 82 H XS FRANKE
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Rúra vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod FSM 82 H XS - FRANKE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. FSM 82 H XS značky FRANKE.
NÁVOD NA OBSLUHU FSM 82 H XS FRANKE
- Ovládací panel
- Ventilátor
- Osvetlenie
- Vodiace lišty (úroveň je uvedená na stene vo vnútri rúry)
- Dvierka
- Horné ohrievacie teleso / gril
- Okrúhly ohrevný článok (nie je viditelný)
- Výrobný štítok (neodstraňujte)
- Spodný ohrevný článok (nie je viditel'ný)
OVLÁDACÍ PANEL



1234
1. VOLIACI GOMBÍK
Na zapnutie rúry volbou funkcie. Rúru vypnete otočením ovládača do polohy 0.
2. GOMBÍK ČASOVAČA
Dá sa použit ako časovač. Neaktivuje ani neprerušuje prípravu jedla.
3. OVLÁDACÍ GOMBÍK TERMOSTATU
Otočením si zvolíte požadovanú teplotu pri aktivovaní zvolenej funkcie.
4. LED KONTROLKA TERMOSTATU / PREDOHREVU
Rozsvieti sa počas prebiehajúceho predohrevu. Vypne sa po dosiahnutí požadovanej teploty.
PRÍSLUŠENSTVO
ROŠT

Množstvo príslušenstva sa môže menit v závislosti od zakúpeného modelu. Ďalšie príslušenstvo sa dá kúpiť samostatne v servisných strediskách.
VLOŽENIE ROŠTU A INÉHO PRÍSLUŠENSTVA
- Vložte rošt na požadovanú úroveň tak, že ho držíte mierne naklonený nahor a najprv uložíte nadvihnutú zadnú stranu (smerujúcu nahor). Potom ho zasuňte vodorovne po vodiacich lištách, až pokial' sa dá.
- Ostatné príslušenstvo ako plech na pečenie sa zasúva vodorovne po vodiacich lištách. - Na ul'ahčenie čistenia rúry možno vodiace lišty vybrat: Potiahnutím ich vyberte zo sediel.
FUNKCIE
0 VYPNÚŤ
Na vypnutie rúry.

OSVETLENIE
Na zapnutie osvetlenia rúry.

KONVENČNÉ
____ Na prípravu l'ubovolného jedla iba na úrovni jedného roštu. Najlepšie je použit 2. úroveň.

ČISTENIE PAROU
O Pôsobenie pary uvolnenej počas tohto špeciálneho čistiaceho cyklu s nízkou teplotou umožňuje l'ahké odstránenie špiny a zvyškov jedla. Nalejte 200 ml pitnej vody na dno rúry a použite funkciu 35 min. pri 90 °C. Funkciu aktivujte, ked'je rúra studená, a po skončení cyklu ju nechajte 15 min. vychladnút.

KONVEKČNÉ PEČENIE
Na pečenie koláčov so šťavnatou plnkou na jednej úrovni. Táto funkcia sa môže použit' aj pri pečení na dvoch úrovniach. Po určitom čase vymeňte vzájomne polohu jedál, aby ste dosiahli rovnomernejšie upečenie jedál.
www GRIL
□ Na grilovanie rezňov, kebabov a klobás, gratinovanie zeleniny alebo opekanie chleba. Pri grilovaní mäsa používajte nádobu na zachytávanie tuku a šťavy z pečenia: Umiestnite nádobu na hociktorú úroveň pod rošt a nalejte do nej 200 ml pitnej vody.

TURBO GRIL
Na pečenie veľkých kusov mäsa (stehná, rozbif, kurča). Odporúčame používať nádobu na zachytávanie šťavy z pečenia: Umiestnite nádobu na hociktorú úroveň pod rošt a nalejte do nej 500 ml pitnej vody.

ROZMRAZOVANIE
○ Na rýchlejšie rozmrazovanie potravín.

SPODNÝ OHREV
Vhodný na zhnednutie jedla zospodu. Táto funkcia sa odporúča aj pri pomalom pečení, na dokončovanie prípravy šťavnatých jedál a prípravu koncentrovaných omáčok.

VHÁŇANÝ VZDUCH
Na prípravu rôznych druhov jedla, ktorých príprava vyžaduje rovnakú teplotu, na niekolkých úrovniach (maximálne troch) zároveň. Túto funkciu možno použit pri pečení rôznych jedál tak, aby sa aróma jedného jedla neprenášala na druhé.

CHLIEB
Na pečenie rôznych typov a veľkostí chleba. Najlepšie je použit 2. úroveň.
PRVÉ POUŽITIE
.ZOHREJTE RÚRU
Z novej rúry môžu vychádzať pachy, ktoré zostali od výroby: Je to úplne normálne.
Preto prv, než v nej začnete pripravovať jedlo, odporúča sa zohriat’ ju naprázdno, aby sa prípadné pachy odstránili.
Odstráňte z rúry všetky ochranné kartóny alebo priesvitné fólie a vyberte zvnútra príslušenstvo.
Asi hodinu zohrievajte rúru na 250° C, najlepšie s funkciou Konvekčné pečenie. Rúra musí byť pritom prázdna.
Správne dodržujte pokyny na nastavenie funkcie.
Poznámky: Po prvom použití spotrebiča sa odporúča miestnosť vyvetrat.
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
1. VYBERTE FUNKCIU
Ak chcete vybrat funkciu, otočte voliacim gombíkom na symbol požadovanej funkcie.
2. AKTIVOVANIE FUNKCIE
MANUÁLNY VÝBER
Na spustenie vybranej funkcie otočte gombíkom termostatu a nastavte požadovanú teplotu.
Ak chcete funkciu kedykol'vek prerušit', vypnite rúru, otočte voliacim gombíkom a gombíkom termostatu na 0.
ČISTENIE PAROU
Na aktivovanie čistiacej funkcie „Steam Cleaning“ nalejte na dno rúry 200 ml pitnej vody, potom otočte voliaci gombík a gombík termostatu na ikonku ♂ ^+ .
Najlepšie je použit funkciu na 35 minút.
3. PREDHRIEVANIE
Po aktivovaní funkcie sa LED kontrolka termostatu rozsvieti, čím signalizuje, že proces predhrievania sa začal.
Na konci tohto procesu sa LED kontrolka termostatu vypne, čo znamená, že rúra dosiahla požadovanú teplotu: Vložte jedlo do rúry a pokračujte v pečení.
Upozornenie: Ak vložíte jedlo do rúry pred skončením predhrievania, môže to mať nepriaznivý účinok na konečný výsledok.
. NASTAVENIE ČASOVAČA
Táto možnosť nepreruší ani neaktivuje program pečenia, ale umožní vám použit časovač bud' v priebehu funkcie, alebo ked'je rúra vypnutá.
Ak chcete aktivovať časovač, otočte gombíkom časovača doprava dokola v smere hodinových ručičiek a potom ním otočte naspăť opačným smerom na požadovaný čas trvania: zvukový signál vás upozorní na skončenie odpočítavania.
UŽITOČNÉ TIPY
AKO ČÍTAŤ TABULKU PRÍPRAVY JEDÁL
V tabuľke sú uvedené najvhodnejšie funkcie, príslušenstvo a úroveň na prípravu rôznych typov jedál. Čas prípravy jedla sa začína jeho vložením do rúry, bez zarátania času predhrievania (ked' sa vyžaduje). Teploty a čas pečenia sú iba približné a závisia od množstva jedla a typu použitého príslušenstva. Na začiatku použite najnižšie odporúčané hodnoty a ak jedlo nie je hotové, hodnoty zvýšte. Používajte dodané príslušenstvo a uprednostňujte tmavé kovové pekáče a plechy. Okrem toho môžete použit nádoby a príslušenstvo z varného skla alebo kameniny, nezabudnite však, že pečenie sa trochu predlíži.
PEČENIE RÔZNYCH JEDÁL SÚČASNE
Použitím funkcie „Vháňaný vzduch“ môžete súčasne piečť rôzne jedlá, ktoré si vyžadujú rovnakú teplotu pečenia (napríklad: ryby a zeleninu), na rôznych úrovniach. Vyberte jedlo, ktoré sa pečie kratšie, a jedlo, ktoré sa má piečť dlhšie, nechajte v rúre.
TABUL'KA NA VARENIE
| RECEPT FUNKCIA PREDOHREV | TEPLOTA(°C) | TRVANIE(MIN) | ÜROVEN A PRÍSLUŠENSTVO | ||
| Kysnuté koláče | ![]() | Áno 150 – 170 30 – 90 | 2 | ||
![]() | Áno 160 – 180 30 – 90 | 4 | 1 | ||
| Plnený koláč(tvarohový, závin, ovocný koláč) | ![]() | Áno 160 – 200 35 – 90 | 2 | ||
![]() | Áno 160 – 200 40 – 90 | 4 | 2 | ||
| Sušienky / košičky | ![]() | Áno 160 – 180 15 – 35 | 2/3 | ||
![]() | Áno 150 – 170 20 – 45 | 4 | 2 | ||
![]() | Áno 150 – 170 20 – 45 | 5 | 3 | ||
| Odpaľované cesto | ![]() | Áno 180 – 200 40 – 60 | 2 | ||
![]() | Áno 170 – 190 35 – 50 | 4 | 2 | ||
| Snehové pusinky | ![]() | Áno 90 150 – 200 | 2 | ||
![]() | Áno 90 140 – 200 | 4 | 2 | ||
![]() | Áno 90 140 – 200 | 5 | 3 | ||
| Pizza / chlieb | ![]() | Áno 220 – 250 10 – 25 | 1/2 | ||
![]() | Áno 200 – 240 20 – 45 | 4 | 2 | ||
| Malý chlebík(80 g) | ![]() | Áno 180 – 200 | 30 – 45 | 2 | |
| Pecen’ chleba (500 g) | ![]() | Áno 180 | 50 – 70 | 1/2 | |
| Chlieb | ![]() | Áno 180 – 200 30 – 80 | 4 | 2 | |
| Mrazená pizza | ![]() | Áno 250 | 10 – 20 | 2 | |
![]() | Áno 230 – 250 10 – 25 | 4 | 2 | ||
| Pikantné koláče(zeleninové, slané) | ![]() | Áno 180 – 200 30 – 45 | 2 | ||
![]() | Áno 180 – 200 35 – 50 | 4 | 2 | ||
![]() | Áno 180 – 200 35 – 50 | 5 | 3 | ||
| Zákusky z lístkového /odpaľovaného cesta | ![]() | Áno 190 – 200 20 – 30 | 2 | ||
![]() | Áno 180 – 190 20 – 40 | 4 | 2 | ||
![]() | Áno 180 – 190 20 – 40 | 5 | 3 | ||
| Lasagne / Zapečené cestoviny /Cannelloni / Nákypy | — | Áno 190 – 200 45 – 65 | 2 | ||
* V polovici prípravy jedlo obrátte
**Po uplynutí dvoch tretín času pečenia jedlo podľa potreby obrátiť.
| PRÍSLUŠENSTVO | |||||
| Rošt | Nádoba na pečenie alebo tortová forma na rošte | Plech na pečenie alebo forma na tortu na rošte | Plech na pečenie s 200 ml vody | Plech na pečenie | |
| RECEPT FUNKCIA PREDOHREV | TEPLOTA(°C) | TRVANIE(MIN) | ÜROVENAPRÍSLUŠENSTVO | ||
| Jahnacie / Tel'acie / Hovädzie /Bravčové 1 kg | — | Áno 190 – 200 80 – 110 | 2 | ||
| Bravčové pečené s kožou 2 kg | ∞ | Áno | 180 – 190 | 110 – 150 | 2 |
| Kurča / Králik / Kačica 1 kg | — | Áno | 180 – 200 | 50 – 100 | 2 |
| Morka / hus 3 kg | — | Áno | 180 – 200 | 50 – 100 | 2 |
| Pečené ryby / ryby pečené v alobale0,5 kg (filety, celé) | — | Áno | 170 – 190 | 30 – 45 | 2 |
| Plnená zelenina(paradajky, cukety, baklažány) | ∞ | Áno 180 – 200 | 50 – 70 | 2 | |
| Opečený chlieb | ∞ | 5' | 250 | 2 – 6 | 5 |
| Rybie filé / plátky | ∞ | 5' | 250 | 15 – 30 * | 4 3 |
| Klobásky / Kebaby / Rebierka /Hamburgery | ∞ | 5' | 250 | 15 – 30 * | 5 4 |
| Pečené kurča 1 – 1,3 kg | ∞ | - | 200 – 220 | 60 – 80 ** | 3 1 |
| Krvavý roastbeef 1 kg | ∞ | - | 200 | 35 – 50 ** | 3 |
| Jahnacie stehno / koleno | ∞ | - | 200 | 60 – 90 ** | 3 |
| Pečené zemiaky | ∞ | - | 200 – 220 | 35 – 55 ** | 3 |
| Gratinovaná zelenina | ∞ | - | 200 – 220 | 25 – 55 | 3 |
| Mäso a zemiaky | ∞ | Áno | 190 – 200 | 45 – 100 *** | 4 1 |
| Ryby a zelenina | ∞ | Áno | 180 | 30 – 50 *** | 4 1 |
| Lasagne a mäso | ∞ | Áno | 200 | 50 – 100 *** | 4 2 |
| Kompletné jedlo Ovocné koláčiky(úroveň 5) / Lasagne (úroveň 3) / Mäso(úroveň 1) | ∞ | Áno 180 – 190 | 40 – 120 *** | 5 3 1 | |
*** Odhadovaný čas trvania: Jedlá môžete z rúry vybrať v inom čase, v závislosti od osobných preferencií.
| FUNKCIE | —Konvenčné | Gril | Turbo Gril | Vháňaný vzduch | Konvekčné pečenie | Chlieb |
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Nepoužívajte čistiace zariadenia využívajúce paru.
Pri všetkých činnostiach používajte ochranné rukavice.
Požadované operácie vykonávajte, ked'je rúra studená.
Odpojte spotrebič od napájania.
Nepoužívajte drôtenku, drsné čistiace potreby alebo abrazívne/korozívne čistiace prostriedky, pretože by mohli poškodiť povrch spotrebiča.
VONKAJŠIE POVRCHY
- Povrchy čistite vlhkou utierkou z mikrovlákna. Ak je povrch veľmi špinavý, pridajte do vody niekol’ko kvapiek pH neutrálneho čistiaceho prípravku. Poutierajte suchou utierkou.
- Nepoužívajte korozívne alebo abrazívne čistiace prostriedky. Ak sa niektorý z týchto produktov dostane neúmyselne do kontaktu s povrchmi spotrebiča, okamžite ho poutierajte vlhkou utierkou z mikrovlákna.
VNÚTORNÉ POVRCHY
- Po každom použití nechajte rúru vychladnút a potom ju očistite, najlepšie, ak je ešte teplá, aby ste odstránili usadeniny alebo škvrny od zvyškov jedla. Na vysušenie prípadnej kondenzácie, ktorá sa vytvorila po príprave jedla s vysokým obsahom vody, nechajte rúru úplne vychladnút a potom utrite handričkou alebo špongiou.
- Pre optimálne čistenie povrchov aktivujte funkciu Steam Cleaning.
- Dvierka možno lahko vybrat a znovu nasadit, čím sa ulahčí čistenie skla.
- Sklo dvierok očistite vhodnými tekutými čistiacimi prostriedkami.
- Vrchné ohrievacie teleso grilu možno spustit, aby sa dal vyčistiť aj vrchný panel rúry.
PRÍSLUŠENSTVO
Ihned' po použití príslušenstvo namočte do vody, do ktorej ste pridali umývací prostriedok, a ak je príslušenstvo horúce, pri manipulácii používajte rukavice. Zvyšky jedál sa lahko dajú odstránit kefkou alebo špongiou.
VYBRATIE A NASADENIE DVIEROK
- Ak chcete dvierka vybrat, celkom ich otvorte a stiahnite úchytky, až sú v polohe odomknutia.

-
Dvierka opät nasadíte tak, že ich priložíte k rúre, zarovnáte háčiky pántov s dosadacími plochami a upevníte vrchnú časť na sedlo.
-
Dyierka spustite a potom celkom otvorte. Úchytky sklopte do pôvodnej polohy: Dbajte, aby ste ich sklopili úplne.
-
Skúste dvierka zatvoriť a skontrolujte, či sú zarovno s ovládacím panelom. Ak nie, zopakujte predchádzajúce kroky.
PRESS TO CLEAN – ČISTENIE SKLA
- Po vybratí dvierka položke na mäkký povrch rukovätou nadol, zároveň stlačte dve fixačné svorky a odstráňte horný okraj dvierok potiahnutím k sebe.

-
Zdvihnite a pevne držte vnútorné sklo oboma rukami, vyberte ho a pred čistením položte na mäkký povrch.
-
Aby ste vnútorné sklo uložili správne, presvedčte sa, či je v lavom rohu vidiet písmeno „R“. Najprv vložte do opornej podložky dlhú stranu skla označenú „R“, potom ju spustite na svoje miesto.

- Nasadte horný okraj: Ak je poloha správna, ozve sa kliknutie. Pred opätovným nasadením dvierok sa presvedčte, či je tesnenie zaistené.
VÝMENA ŽIAROVKY
- Odpojte rúru od elektrického napájania.
- Odložte kryt svetla, vymeňte žiarovku a nasadťe kryt naspät.
- Rúru opät zapojte do elektrickej siete.
Upozornenie: Používajte iba halogénové žiarovky 20 – 40 W / 230 V typu G9, T300 °C. Žiarovka používaná vo vnútri spotrebiča je špeciálne určená pre domáce spotrebiče a nie je vhodná na bežné osvetľovanie miestností v domácnosti (Nariadenie ES 244/2009). Žiarovky dostanete v našom autorizovanom servise. - Ak používate halogénové žiarovky, nechytajte ich holými rukami, pretože odtlačky prstov by ich mohlí poškodit. Rúru nepoužívajte, kým nenamontujete kryt žiarovky. Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj s triedou energetickej účinnosti G.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
| Problém Možná príčina Riešenie | ||
| Rúra nefunguje. Výpadok prúdu. | Odpojenie od elektrickej siete. | Skontrolujte, či je elektrická siet pod napätím a či je rúra pripojená k elektrickej sieti. Rúru vypnite a znova zapnite a skontrolujte, či sa problém odstránil. |
WWW.FRANKE.COM
V prípade problémov s fungovaním sa obrátte na servisné stredisko Franke.
Uved'te tieto informácie:
- typ poruchy
- model spotrebiča (číslo/kód)
- výrobné číslo (S.N.) na výkonnostnom štítku, ktorý sa nachádza na pravom okraji vnútri rúry (je viditelné, ked'sú dvierka rúry otvorené).

Pri kontaktovaní nášho servisu uvedte, prosím, kódy, ktoré nájdete na identifikačnom štítku vášho výrobku.

























