SASL 12 A1 - Difuzér vôní SILVERCREST - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma SASL 12 A1 SILVERCREST vo formáte PDF.
Questions des utilisateurs sur SASL 12 A1 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Stiahnite si návod pre váš Difuzér vôní vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SASL 12 A1 - SILVERCREST a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SASL 12 A1 značky SILVERCREST.
NÁVOD NA OBSLUHU SASL 12 A1 SILVERCREST
Úvod Informácie k tomuto návodu na používanie Srdečne vám blahoželáme ku kúpe tohto nového prístroja. Rozhodli ste sa tým pre veľmi kvalitný výrobok. Tento návod na používanie je súčasťou ultrazvukového Prístroj na aromaterapiu (ďalej sa uvádza ako prístroj alebo výrobok) a poskytuje dôležité pokyny pre používa- nie v súlade s jeho určením, pre bezpečnosť, pripojenie, ako aj pre obsluhu prístroja. Návod na používanie musí byť trvale k dispozícii v blízkosti prístroja. Musí si ho prečítať a riadiť sa ním každá osoba, ktorá prístroj obsluhuje a odstraňuje jeho poruchy. Uschovajte si tento návod na používanie a odovzdajte ho ďalšiemu majiteľovi spolu s prístrojom. Používanie primerané účelu Tento prístroj je určený len na osviežovanie a zvlhčovanie vzduchu v zatvorených priestoroch a na súkromné používanie. Soľný kryštál slúži iba na dekoráciu. Iné alebo tento opis prekračujúce používanie platí ako nezodpovedajúce určeniu prístroja. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené nesprávnym používaním, neodbornými opravami, nepovolenými úpravami alebo použitím nepovolených náhradných dielov, sú vylúčené. Riziko znáša výlučne prevádzkovateľ. Tento prístroj nepoužívajte na komerčné účely.SK
131 ■SASL12A1 Použité varovania V tomto návode na používanie sú uvedené nasledujúce varovania: VAROVANIE Varovanie s týmto stupňom nebezpečenstva označuje možnú nebezpečnú situáciu. Ak sa nevyhnete nebezpečnej situácii, môže to viesť k úrazu. ► Riaďte sa pokynmi v tomto varovaní, aby ste zabránili úrazom osôb. POZOR Varovanie s týmto stupňom nebezpečenstva označu- je možné vecné škody. Ak sa nevyhnete nebezpečnej situácii, môže to viesť k vecným škodám. ► Riaďte sa pokynmi v tomto varovaní, aby ste zabránili vecným škodám. POZNÁMKA ► Pokyn označuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú zaob- chádzanie s prístrojom.■ 132
Bezpečnosť V tejto kapitole sa dozviete dôležité bezpečnostné pokyny pre zaobchádzanie s prístrojom. Jeho neodborné používanie môže viesť k poraneniu osôb a k materiálovým škodám. Základné bezpečnostné upozornenia Pre bezpečné zaobchádzanie s prístrojom dodržujte nasledujúce bezpečnostné pokyny: ■ Predpoužitím skontrolujte, či nie je prístroj viditeľne poškodený. Doprevádzky neuvá- dzajte poškodený prístroj ani prístroj, ktorý predtým spadol nazem. ■ Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako aj osoby sozníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností avedomostí, ak sú pod dohľadom alebo ak boli o bez- pečnom používaní prístroja poučené apo- chopili z toho vyplývajúce nebezpečenstvá. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Deti nesmú vykonávať čistenie apoužívateľskú údržbu bez dohľadu.SK
133 ■SASL12A1 ■ NEBEZPEČENSTVO! Obalové materiály nie sú hračkou pre deti! Uchovávajte obalové materiály mimo dosahu detí. Hrozí nebezpe- čenstvo udusenia! ■ Na prístroji nevykonávajte žiadne svojvoľné úpravy ani zmeny. ■ Prístroj neprevádzkujte v blízkosti tepelných zdrojov, ako sú vyhrievacie telesá alebo iné zariadenia vytvárajúce teplo. ■ Prístroj nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu ani vysokým teplotám. Inak môže dôjsť kjeho prehriatiu aneopraviteľnému poškodeniu. ■ Otvorený plameň (napr. sviečky) udržiavajte vždy mimo prístroja. ■ Nevystavujte prístroj striekajúcej a/alebo kvapkajúcej vode ana prístroj ani vedľa neho neklaďte žiadne predmety naplnené kvapalinou, ako sú vázy alebo otvorené nádoby s nápojmi.■ 134
■ Nikdy neponárajte prístroj do vody ani do iných kvapalín! ■ Prístroj postavte vždy na stabilnú a rovnú plochu. Pri páde sa môže poškodiť. ■ Ak zacítite zápach ohňa alebo zistíte vznik dymu, prístroj okamžite vypnite a vytiahnite z neho pripojený sieťový adaptér. Pred ďalším použitím nechajte prístroj skontrolovať kvalifi- kovaným odborníkom. ■ Sieťový adaptér používajte len v suchých vnútorných priestoroch. ■ Prístroj používajte len sdodaným sieťovým adaptérom a dodaný sieťový adaptér použí- vajte iba s prístrojom. ■ Nepoužívajte sieťový adaptér s poško- denou zástrčkou alebo poškodeným pripojovacím káblom. ■ Sieťový adaptér a pevne pripojený pripojo- vací kábel sa nesmú opravovať. V prípadne chyby sa musí vymeniť kompletný sieťový adaptér za konštrukčne rovnaký.SK
135 ■SASL12A1 ■ Od používateľa sa neočakáva, aby produkt nastavil na 50 alebo 60 Hz. Produkt sa na- staví automaticky na 50, resp. na 60 Hz. ■ Použitá zásuvka musí byť vždy ľahko prístup- ná, aby sa v prípade nebezpečnej situácie sieťový adaptér mohol rýchlo vytiahnuť zo zásuvky. ■ Pri každom naplnení/vyprázdnení nádržky na vodu a pred každým čistením vytiahnite sieťový adaptér zo sieťovej zásuvky. ■ Pamätajte na to, že vysoká vlhkosť vzduchu môže podporovať rast mikroorganizmov v okolitom prostredí. ■ Dávajte pozor na to, aby predmety v okolí prístroja nenavlhli. Ak sa vyskytne vlhkosť, musí sa produkcia znížiť. Keď sa produkcia nedá znížiť, je možné prístroj používať iba periodicky. Nesmie sa stať, že by materiály, ktoré pohlcujú vlhkosť, ako vystavené pred- mety, závesy, záclony a obrusy, navlhli. ■ Keď sa prístroj nepoužíva, v zásobníku na vodu nesmie zostať žiadna voda.■ 136
■ Prístroj treba pred skladovaním vyprázdniť a vyčistiť. Pred nasledujúcim použitím je potrebné prístroj vyčistiť. ■ VÝSTRAHA! Mikroorganizmy, ktoré sa môžu dostať do vody alebo do prostredia, kde sa prístroj používa alebo skladuje, môžu v zásobníku na vodu rásť a byť uvoľnené do vzduchu. Keď sa voda nevymení a nádržka na vodu sa nevyčistí správne každé 3 dni, vedie to k vážnym zdravotným rizikám. ■ Nádržka na vodu sa musí každé 3 dni vyprázdniť a znova naplniť. Pred plne- ním treba nádržku na vodu umyť čerstvou vodou. Akýkoľvek nános, usadeniny, špinavý film, ktorý sa vytvorí na plochách nádržky na vodu alebo vnútorných plochách, sa musí odstrániť. Všetky povrchy treba dosucha vytrieť. ■ Prístroj sa smie používať len s čistou vodou z vodovodu alebo navyše s éterickými olejmi (aromatickými olejmi).SK
137 ■SASL12A1 ■ Prístroj nikdy neprevádzkujte s nezriedenými aromatickými olejmi, aby sa nepoškodil. ■ Smú sa používať iba aromatické oleje, ktoré zodpovedajú národným požiadavkám na zdravie. Používanie iných látok môže viesť k otrave alebo spôsobiť nebezpečenstvo požiaru. ■ Aromatické oleje sa nesmú dostať do rúk detí. ■ Aromatické oleje uschovávajte vždy pod zámkom.■ 138
Opis dielov (obrázky sú na roztváracej strane) 1 Nadstavec 2 Otvor výstupu pary 3 Zásobník na vodu 4 Keramický kotúč 5 LED osvetlenie 6 Tlačidlo 7 Tlačidlo 8 Základňa 9 Držiak 0 Vetracia štrbina q Smerovacia šípka na vylievanie w Maximálna výška náplne e Zásuvka r Sieťový adaptér t Odmerná nádobka z Soľný kryštál Pred uvedením do prevádzky Kontrola rozsahu dodávky Prístroj sa štandardne dodáva s nasledujúcou výbavou: ▯ Ultrazvukový aromatický difuzér SASL12A1 ▯ Sieťový adaptér ▯ Odmerná nádobka ▯ Soľný kryštál ▯ Návod na používanie Vybalenie ♦ Vyberte z obalu všetky diely prístroja a tento návod na používanie. ♦ Odstráňte z prístroja všetky obalové materiály.SK
139 ■SASL12A1 Likvidácia obalových materiálov Obalové materiály sú zvolené z hľadiska ekologickej atechnickej likvidácie apreto ich možno recyklovať. Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte podľa miestne platných predpisov. Obal zlikvidujte ekologicky. Zohľadnite označenie na rozličných obalových materiáloch a tieto prípadne zvlášť vytrieďte. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty, 20–22: Papier a lepenka, 80–98: Kompozitné materiály. Elektrické pripojenie POZOR ► Pred zapojením prístroja porovnajte údaje o potrebnom vstup- nom napätí na typovom štítku s napätím vo vašej elektrickej sieti. Tieto údaje musia byť zhodné, aby nedošlo k poškodeniu prístroja. ► Ubezpečte sa, že je kábel sieťového adaptéra r nepoškode- ný a nevedie nad horúcimi povrchmi ani cez ostré hrany, inak by sa poškodil. ► Dajte pozor na to, aby šnúra sieťového adaptéra r nebola príliš napnutá ani zalomená. ♦ Zapojte sieťový adaptér r do prístroja tak, že zastrčíte zástrč- ku do zásuvky e na zadnej strane prístroja.■ 140
Obsluha a prevádzka Uvedenie do prevádzky POZOR ► Kvapky oleja môžu za istých okolností poškodiť povrch nábyt- ku. V prípade potreby dajte pod prístroj podložku. ♦ Prístroj postavte na rovný a stabilný podklad. ♦ Nasaďte soľný kryštálz na držiak9 tak, aby čiarka na spodnej strane soľného kryštálu ukazovala na základne8. Otočte soľný kryštálz trochu v smere hodinových ručičiek, až bude čiarka ukazovať na . ♦ Odoberte nadstavec1 zo základne8. ♦ Do zásobníka na vodu3 nalejte pomocou priloženej odmernej nádobkyt max. 100ml čistej vody z vodovodu. Dodržte maximálnu výšku náplnew, označenú orámovaním. ♦ Do vody pridajte 2 – 4 kvapky želaného oleja. ♦ Znova nasaďte nadstavec1 na zásobník na vodu3. ♦ Zasuňte sieťový adaptérr do sieťovej zásuvky. Zapnutie/vypnutie prístroja a nastavenie osvetlenia ♦ Stlačte tlačidlo 7, aby ste zapli prístroj. Spustí sa výroba vonnej hmly a zapne sa osvetlenie. ♦ Na nastavenie želaného jasu alebo vypnutie osvetlenia viackrát stlačte tlačidlo 6. ♦ Pri zapnutom prístroji stlačte tlačidlo 7 na okamžité vypnu- tie prístroja. Výroba vonnej hmly a osvetlenie sa vypne.SK
141 ■SASL12A1 POZNÁMKA ► Prístroj sa automaticky vypne, keď sa tekutina v nádržke na vodu 3 spotrebuje. ► LED svetlá 5 nie sú vhodné na osvetlenie miestnosti v domácnosti! POZOR Poškodenia prístroja! ► Nikdy nepreklopte prístroj počas prevádzky a nepokúšajte sa ho vyprázdniť. ► Pred naplnením alebo vyprázdnením prístroja bezpodmienečne vytiahnite sieťový adaptérr zo sieťovej zásuvky. Čistenie/Uskladnenie/Likvidácia POZOR Poškodenia prístroja! ► Zabezpečte, aby sa pri čistení nedostala do prístroja žiadna vlhkosť, pretože by mohla spôsobiť neopraviteľné poškodenia prístroja. ► Pred čistením prístroja bezpodmienečne vytiahnite sieťový adaptérr zo sieťovej zásuvky. ► Soľný kryštálz odtočte proti smeru hodinových ručičiek z držiaka9 základne8. ► Z bezpečnostných dôvodov nevyprázdňujte prístroj cez vetraciu štrbinu0. Pri vyprázdňovaní zohľadnite smerovaciu šípku na vylie vanieq na zásobníku na vodu3. ► V žiadnom prípade sa nepokúšajte vápenné usadeniny (vodný kameň) odstrániť špicatými alebo ostrými predmetmi. Mohli by ste tým prístroj poškodiť.■ 142
Čistenie a odvápňovanie prístroja ♦ Po každom použití vyčistite nádržku na vodu 3, aby ste podľa možnosti úplne odstránili zvyšky oleja. Použite na to mäkkú, mierne navlhčenú handričku. Pri odolávajúcich nečistotách naneste na navlhčenú handričku niekoľko kvapiek jemného čistiaceho prostriedku. POZNÁMKA ► Na odstránenie zafarbenia v nádržke na vodu 3, spôsobené aromatickými olejmi, použite bežne dostupný slnečnicový olej. ♦ Príležitostne treba vyčistiť na dne nádržky na vodu 3 uložený keramický kotúč 4, ak zoslabne tvorba hmly. Použite na to mierne navlhčenú vatovú tyčinku. ♦ Povrch prístroja čistite len suchou mäkkou handrou. ♦ Na odvápňovanie prístroja použite bežne dostupné tekuté odvápňovače. Riaďte sa aj pokynmi výrobcu odvápňovača. ♦ Naplňte nádržku na vodu 3 odvápňovačom až po maximálnu výšku náplne w a nechajte ho pôsobiť tak dlho, až sa všetky usadeniny uvoľnia. ♦ Vylejte odvápňovač a potom vyčistite nádržku na vodu 3 mäkkou, mierne navlhčenou handričkou. Uskladnenie Ak nebudete prístroj dlhšiu dobu používať, odpojte ho od siete a uskladnite na čistom suchom mieste bez prístupu slnečných lúčov.SK
143 ■SASL12A1 Likvidácia prístroja Symbol preškrtnutej odpadovej nádoby nakolieskach upozorňuje, že tento prístroj podlieha smernici č. 2012/19/EU. Táto smernica stanovuje, že tento prístroj pouplynutí doby používania nesmiete zlikvidovať snormálnym domovým odpadom, ale musíte ho odovzdať všpeciálne zriadených zberných miestach, zberných dvoroch alebo vprevádzkach nalikvidáciu odpadov. Táto likvidácia je pre vás bezplatná. Chráňte životné prostredie alikvidujte odborne. Informácie o možnostiach likvidácie vyslúženého výrobku získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy. Produkt a obal sú recyklovateľné, podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbierajú sa oddelene. Dodatok Pokyny k Vyhláseniu o zhode EU Tento prístroj vyhovuje základným požiadavkám a iným relevantným predpisom európskej smernice pre elektromagnetickú znášanlivosť 2014/30/EU, nízkonapäťovej smernice 2014/35/EU a smernice 2009/125/EC. Kompletné vyhlásenie ozhode EU je kdispozícii udovozcu.■ 144
Technické údaje Sieťový adaptér Výrobca Putian Yijia Electronic Co., Ltd. The West of Lihan Avenue Hanjiang District, Putian, Fujian, China Obchodné registračné číslo: 91350303579298423W Dovozca: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, NEMECKO, Registračný súd Okresný súd Bochum Registračné číslo: HRB 4598 Model YJTH03 Vstupné napätie 100 – 240 V
(striedavý prúd) Frekvencia vstupného strieda vého prúdu 50/60 Hz Výstupné napätie 24,0 V (jednosmerný prúd) Výstupný prúd 0,5 A Výstupný výkon 12,0 W Priemerná účinnosť v prevádzke 84,5 % Účinnosť pri nízkom zaťa- žení (10 %) 77,1 % Príkon pri nulovom zaťažení 0,07 W Spotreba prúdu 0,5 A Trieda ochrany II / (dvojitá izolácia)SK
145 ■SASL12A1 Sieťový adaptér Polarita (plus vnútri, mínus vonku) Stupeň krytie IP 20 Trieda účinnosti 6
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, natento prístroj máte záruku 3roky od dátumu zakúpenia. V prípa- de nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie. Záručné podmienky Záručná doba začína plynúť dátumom zakúpenia. Prosím, uschovaj- te si pokladničný blok. Tento bude potrebný ako dôkaz ozakúpení. Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôj- de k chybe materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok vám – podľa nášho uváženia – bezplatne opravíme, vymeníme alebo uhradíme kúpnu cenu. Podmienkou tohto záručného plnenia je, že počas trojročnej lehoty sa poškodený prístroj a doklad o zakúpení (poklad- ničný blok) predloží so stručným opisom, v čom spočíva nedostatok prístroja a kedy sa vyskytol. Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba. Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vy- menené aopravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku.SK
147 ■SASL12A1 Rozsah záruky Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvali- ty a pred dodaním bol svedomito preskúšaný. Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu alebo výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu a preto ich možno pokladať za rýchlo opot- rebiteľné diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory alebo diely vyrobené zo skla. Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným používaním alebo neodbornou údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v ná- vode na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúčajú alebo pred ktorými sa varuje. Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Zárukazaniká pri nesprávnom aneodbornom zaob- chádzaní, pri použití násilia apri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. Vybavenie v prípade záruky Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov: ■ Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN)389910_2201 ako doklad o nákupe. ■ Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na výrobku, na gravúre na výrobku, na titulnej stránke návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku. ■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kon- taktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom.■ 148
■ Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená. Na webovej stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručiek, videá o výrob- koch a inštalačný softvér. Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomocou zadania čísla výrobku (IAN)389910_2201 otvoríte váš návod na obsluhu. Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 389910_2201 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisné- ho strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.
JednoduchýManuál