SILVERCREST SASL 12 A1 - Diffusore di aromi

SASL 12 A1 - Diffusore di aromi SILVERCREST - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SASL 12 A1 SILVERCREST in formato PDF.

📄 252 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice SILVERCREST SASL 12 A1 - page 193

Domande degli utenti su SASL 12 A1 SILVERCREST

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Diffusore di aromi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SASL 12 A1 - SILVERCREST e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SASL 12 A1 del marchio SILVERCREST.

MANUALE UTENTE SASL 12 A1 SILVERCREST

A ULTRASUONI Istruzioni per l’uso

Introduzione Informazioni sul presente manuale di istruzioni Congratulazioni per l’acquisto del nuovo apparecchio. È stato acquistato un prodotto di alta qualità. Il presente manuale di istruzioni è parte integrante del diffusore di aroma (di seguito deno- minato apparecchio o prodotto) e fornisce informazioni importanti per l’uso conforme, la sicurezza, il collegamento e il funzionamen- to dell’apparecchio. Il manuale di istruzioni deve essere sempre disponibile nelle vicinanze dell’apparecchio. Esso deve essere letto e seguito da ogni persona che utilizza l’apparecchio e si occupa dell’eliminazione dei guasti. Conservare il presente manuale di istruzioni e consegnarlo insieme all’apparecchio in caso di cessione dello stesso a terzi. Uso conforme Questo apparecchio serve unicamente a rinfrescare e inumidire l’aria ambientale in ambienti chiusi ed è destinato all’uso domestico. Il cristallo di sale serve esclusivamente a decorare. Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme. Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi tipo per danni derivanti da uso non conforme, riparazioni non professionali, modifiche non autorizzate o uso di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell’utente. Non utilizzare questo apparec- chio a fini commerciali.IT 

 191 ■SASL12A1 Avvertenze utilizzate Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze: AVVERTENZA Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione potenzialmente pericolosa. Qualora non si eviti tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a lesioni. ► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare lesioni alla persona. ATTENZIONE Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica la possibilità di riportare danni materiali. Qualora non si eviti tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a danni materiali. ► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per evitare danni materiali. AVVERTENZA ► Un'avvertenza contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'apparecchio.■ 192 

Sicurezza In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza relative all’uso dell’apparecchio. L’uso non conforme può comporta- re lesioni alla persona e danni materiali. Avvertenze di sicurezza di base Per l’uso sicuro dell’apparecchio, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza: ■ Prima dell’uso, controllare l’apparecchio per rilevare eventuali danni esterni visibili. Non mettere in funzione l’apparecchio se è danneggiato o nel caso in cui sia caduto. ■ Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di almeno 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati. I bam- bini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell’uten- te non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.IT 

 193 ■SASL12A1 ■ PERICOLO! I materiali d’imballaggio non sono un giocattolo! Tenere tutti i materiali d’imballaggio fuori dalla portata dei bambi- ni. Sussiste pericolo di soffocamento! ■ Non eseguire modifiche o riparazioni del- l’apparecchio in proprio. ■ Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di fonti di calore come radiatori o altri appa- recchi che generano calore. ■ Non esporre l’apparecchio alla luce solare diretta o a temperature elevate. Altrimenti potrebbe surriscaldarsi e subire danni irrepa- rabili. ■ Tenere sempre le fiamme libere (ad es. candele) lontane dall’apparecchio. ■ Non esporre l’apparecchio a spruzzi d’acqua e/o gocciolamenti e non collocare sopra o accanto all’apparecchio oggetti contenenti liquidi, come ad esempio vasi o contenitori di bevande. ■ Non immergere l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.■ 194 

■ Collocare l’apparecchio sempre su una superficie piana e stabile. Esso può danneg- giarsi in caso di caduta. ■ Se si riscontrasse odore di bruciato o sviluppo di fumo, spegnere immediatamente l’appa- recchio e scollegare l’adattatore di rete collegato. Far verificare l’apparecchio da un tecnico qualificato prima di riutilizzarlo. ■ Utilizzare l’adattatore di rete solo in ambienti interni asciutti. ■ Utilizzare l’apparecchio solo con l’adattatore di rete fornito e utilizzare l’adattatore di rete fornito esclusivamente con quest’apparecchio. ■ Non utilizzare l’adattatore di rete se la spina o il cavo di collegamento sono danneggiati. ■ L’adattatore di rete e il cavo di collegamento ad esso fissato non possono essere riparati. In caso di guasto occorre sostituire l’intero adattatore di rete con uno equivalente. ■ Non è necessario che l’utilizzatore imposti il prodotto per l’uso a 50 o 60 Hz. Il prodotto si imposta automaticamente su 50 o 60 Hz.IT 

 195 ■SASL12A1 ■ La presa utilizzata deve sempre essere facil- mente accessibile, in modo che in un’even- tuale situazione di pericolo l’alimentatore di rete possa essere rapidamente staccato dalla presa. ■ Prima di riempire/svuotare il contenitore dell’acqua e prima di ogni pulizia, staccare l’adattatore di rete dalla presa di corrente. ■ Si tenga presente che un elevato tasso di umidità dell’aria può favorire la crescita di organismi biologici nell’ambiente circostante. ■ Assicurarsi che gli oggetti in prossimità dell’apparecchio non possano inumidirsi o bagnarsi. Se si riscontra umidità, ridurre il getto. Qualora non fosse possibile ridurre il getto, utilizzare l’apparecchio solo periodica- mente. Impedire che materiali assorbenti come tappeti, moquette, tende, tendine e tovaglie si inumidiscano. ■ Quando l’apparecchio non è in uso non deve esserci acqua all’interno del contenitore dell’acqua.■ 196 

■ Svuotare e pulire l’apparecchio prima di riporlo. Pulire l’apparecchio prima di riutiliz- zarlo. ■ AVVERTENZA! I microorganismi presenti nell’acqua oppure nell’ambiente in cui l’appa recchio viene utilizzato o conservato possono proliferare all’interno del contenitore dell’acqua e quindi essere rilasciati nell’aria. Ciò rappresenta un serio rischio per la salute se l’acqua non viene cambiata e il serbatoio dell’acqua non viene pulito correttamente ogni 3 giorni. ■ Il serbatoio dell’acqua deve essere svuotato e riempito nuovamente ogni 3 giorni. Prima di riempirlo, pulire il serbatoio dell’acqua con acqua pulita. Rimuovere qualunque tipo di deposito o sporco accumu- latosi sulle superfici del serbatoio dell’acqua o sulle superfici interne. Asciugare tutte le superfici con un panno. ■ L’apparecchio può essere usato solo acqua di rubinetto pulita o, in aggiunta, oli essen- ziali (oli eterici).IT 

 197 ■SASL12A1 ■ Non usare mai l’apparecchio con oli eterici non diluiti, in modo da evitare che subisca danni. ■ È consentito esclusivamente l’uso di oli eterici conformi ai requisiti nazionali di tutela della salute. L’uso di altre sostanze può causare intossicazioni oppure comportare il rischio di incendio. ■ Tenere gli oli eterici fuori dalla portata dei bambini. ■ Conservare gli oli eterici sotto chiave.■ 198 

Descrizione dei componenti (per le illustrazioni, vedere il risvolto di copertina) 1 Parte superiore 2 Apertura per la fuoriuscita del vapore 3 Contenitore dell’acqua 4 Rondella in ceramica 5 Lampadina LED 6 Tasto 7 Tasto 8 Base 9 Supporto 0 Feritoia di ventilazione q Freccia del senso di versamento w Livello massimo di riempimento e Presa r Adattatore di rete t Misurino z Cristallo di sale Prima della messa in funzione Controllo del materiale in dotazione La fornitura standard dell’apparecchio comprende i seguenti componenti: ▯ Diffusore di aromi a ultrasuoni SASL 12 A1 ▯ Adattatore di rete ▯ Misurino ▯ Cristallo di sale ▯ Istruzioni per l’uso Disimballaggio ♦ Togliere tutti i componenti dell’apparecchio e il manuale di istruzioni dalla confezione. ♦ Rimuovere tutto il materiale di imballaggio dall’apparecchio.IT 

 199 ■SASL12A1 Smaltimento della confezione I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristi- che di smaltimento, pertanto sono riciclabili. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle vigenti norme locali. Smaltire l‘imballaggio conformemente alle norme di tutela ambientale. Tenere conto dei codici presenti sui vari materiali di imballaggio ed eventualmente separare i materiali effettuando una raccolta differenziata. I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significa- to: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi. Collegamento elettrico ATTENZIONE ► Prima del collegamento dell'apparecchio, controllare i dati relativi alla tensione d'ingresso necessaria, indicati sulla tar- ghetta, confrontandoli con la sorgente di tensione prevista per l'esercizio dell'apparecchio. Questi dati devono corrispondere, per evitare di arrecare danni all'apparecchio. ► Assicurarsi che il cavo dell'adattatore di rete r non sia danneggiato e non venga collocato su superfici surriscaldate e/o acuminate, poiché potrebbe danneggiarsi. ► Assicurarsi che il cavo dell'adattatore di rete r non sia teso o schiacciato. ♦ Collegare l’adattatore di rete r all’apparecchio inserendo la spina nella presa e situata sul lato posteriore dell’apparecchio.■ 200 

Uso e funzionamento Messa in funzione ATTENZIONE ► Le gocce di olio, in alcune circostanze, potrebbero causare danni alla superficie dei mobili. Collocare eventualmente un tappetino sotto l'apparecchio. ♦ Collocare l’apparecchio su una superficie piana e stabile. ♦ Collocare il cristallo di salez sul supporto9 in modo che la linea sul lato inferiore del cristallo di sale sia rivolta verso il simbolo della base8. Girare un poco il cristallo di salez in senso orario finché la linea non punta verso il simbolo . ♦ Togliere la parte superiore 1 dalla base 8. ♦ Riempire il contenitore dell’acqua 3 con massimo 100 ml di acqua di rubinetto pulita aiutandosi con il misurinot fornito. Non superare il livello massimo di riempimento w contrassegnato con un bordo. ♦ Aggiungere all’acqua 2-4 gocce dell’olio desiderato. ♦ Poi collocare nuovamente la parte superiore1 sul contenitore dell’acqua3. ♦ Inserire l’adattatore di reter nella presa di corrente. Accensione/spegnimento dell’apparecchio e impostazione dell’illuminazione ♦ Premere il tasto 7 per accendere l’apparecchio. Inizia la nebulizzazione profumata e l’illuminazione è accesa. ♦ Premere ripetutamente il tasto 6 per impostare la luminosità desiderata per l’illuminazione o per spegnere l’illuminazione. ♦ Quando l’apparecchio è acceso, premere il tasto -Taste7 per spegnere immediatamente l’apparecchio. La nebulizzazio- ne profumata e l’illuminazione sono disattivate.IT 

 201 ■SASL12A1 AVVERTENZA ► L'apparecchio si spegne automaticamente non appena si esaurisce il liquido nel contenitore dell'acqua 3. ► Le luci LED 5 non sono indicate per illuminare ambienti domestici! ATTENZIONE Danneggiamento dell'apparecchio! ► Non ribaltare mai l'apparecchio durante l'uso e non tentare di svuotarlo. ► Prima di riempire o svuotare l’apparecchio, staccare sempre l’adattatore di rete r dalla presa di corrente. Pulizia/Conservazione/Smaltimento ATTENZIONE Danneggiamento dell'apparecchio! ► Assicurarsi che durante la pulizia non penetri umidità nell'appa- recchio, per evitarne l'irreparabile danneggiamento. ► Prima di pulire l’apparecchio, staccare sempre l’adattatore di rete r dalla presa di corrente. ► Svitare il cristallo di salez in senso antiorario dal supporto9 della base8. ► Per evitare danni non svuotare l’apparecchio attraverso la feri- toia di ventilazione 0. Per lo svuotamento seguire la freccia del senso di versamento q riportata sul contenitore dell’acqua 3. ► Non tentare di rimuovere i depositi di calcare con oggetti ap- puntiti o acuminati. In caso contrario si rischia di danneggiare l'apparecchio.■ 202 

Pulizia/decalcificazione dell’apparecchio ♦ Pulire il contenitore dell’acqua 3 dopo ogni uso, per eliminare il più possibile i resti di olio. A tale scopo utilizzare un panno morbido e inumidito. In caso di sporco ostinato, versare alcune gocce di detergente delicato sul panno umido. AVVERTENZA ► Per rimuovere dal contenitore dell‘acqua 3 eventuali macchie provocate dagli oli eterici, si prega di utilizzare olio di semi di girasole comunemente reperibile in commercio. ♦ La rondella di ceramica 4 che si trova sul fondo del contenito- re dell’acqua 3 va pulita di tanto in tanto, quando si nota una riduzione della produzione di nebbia. A tale scopo utilizzare un bastoncino di cotone idrofilo leggermente inumidito. ♦ Pulire le superfici dell’apparecchio solo con un panno morbido e asciutto. ♦ Per decalcificare l’apparecchio, utilizzare un comune decalcifi- cante liquido. Rispettare le indicazioni del produttore riportate sul decalcificante. ♦ Riempire il contenitore dell’acqua 3 fino al livello massimo di riempimento w con decalcificante e farlo agire fino al comple- to scioglimento del calcare. ♦ Versare via il decalcificante e pulire infine il contenitore dell’ac- qua 3 con un panno morbido e leggermente inumidito. Conservazione Qualora non si intenda utilizzare l’apparecchio per un lungo perio- do di tempo, disconnetterlo dalla presa di corrente e conservarlo in un luogo pulito e asciutto, al riparo dal sole.IT 

 203 ■SASL12A1 Smaltimento dell’apparecchio Il simbolo del bidone dei rifiuti barrato, raffigurato lateralmente, indica che l’apparecchio è soggetto alla Direttiva 2012/19/EU. Tale direttiva prescrive che, al termine della sua vita utile, l’apparecchio non venga smaltito assieme ai normali rifiuti domestici, bensì conferito in appositi centri di raccolta, centri di riciclaggio o aziende di smaltimento. Lo smaltimento è gratuito per l‘utente. Ris- pettare l‘ambiente e smaltire l‘apparecchio in modo conforme alle direttive pertinenti. Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l’amministra- zione comunale. Il prodotto e l’imballaggio sono riciclabili, sono soggetti ad una responsa- bilità estesa del produttore e vengono raccolti in maniera differenziata. Appendice Indic azioni sulla dichiarazione di conformità EU Questo apparecchio è conforme ai requisiti fondamen- tali e alle altre norme rilevanti della Direttiva europea per la compatibilità elettromagnetica 2014/30/EU, della Direttiva bassa tensione 2014/35/EU, nonché della Direttiva ecodesign 2009/125/EC. La dichiarazione di conformità EU completa è a disposizione presso l’importatore.■ 204 

Dati tecnici Adattatore di rete Produttore Putian Yijia Electronic Co., Ltd. The West of Lihan Avenue Hanjiang District, Putian, Fujian, China Numero di iscrizione alla camera di commercio: 91350303579298423W Importatore: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, GERMANIA, Registro delle imprese del tribunale di Bochum Numero di iscrizione: HRB 4598 Modello YJTH03 Tensione d'ingresso

(CA) Frequenza di ingresso CA 50/60 Hz Tensione di uscita 24,0 V (CC) Corrente di uscita 0,5 A Potenza in uscita 12,0 W Efficienza media durante il funzionamento 84,5 % Efficienza a carico ridotto (10%) 77,1 % Assorbimento di potenza a vuoto 0,07 W Corrente assorbita 0,5 A Classe di protezione II / (isolamento doppio)IT 

 205 ■SASL12A1 Adattatore di rete Polarità (positivo all'interno, negativo all'esterno) Grado di protezione IP 20 Classe di efficienza 6

Trasformatore di sicurezza a prova di cortocircuito Temperatura ambiente nominale (ta) 40 °C Alimentatore a commutazione Apparecchio Tensione di ingresso 24 V (CC) Assorbimento di corrente 500 mA Capacità del contenitore dell'acqua 100 ml Garanzia della Kompernass Handels GmbH Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquis- to. Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali. Condizioni di garanzia Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto. Si prega di conservare bene lo scontrino di cassa. Quest‘ultimo è necessario come prova d‘acquisto.■ 206 

Qualora entro tre anni a partire dalla data d‘acquisto del prodotto si presentasse un difetto del materiale o di fabbricazione, provvede- remo a nostra discrezione a riparare o a sostituire gratuitamente il prodotto oppure a rimborsare il prezzo d‘acquisto. Questa presta- zione di garanzia ha come presupposto che l‘apparecchio guasto e la prova d‘acquisto (scontrino di cassa) vengano presentati entro il termine di tre anni e che si descriva per iscritto in cosa consiste il difetto e quando si è evidenziato. Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia. Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garan- zia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell‘acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l‘apparecchio è stato disim- ballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. Ambito della garanzia L‘apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e debitamente collaudato prima della consegna. La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbri- cazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole…). La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti.IT 

 207 ■SASL12A1 Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato oppure utilizzato o sottoposto a interventi di manutenzione in modo non con- forme. Per un utilizzo adeguato del prodotto si devono rigorosamente rispettare tutte le istruzioni esposte nel manuale di istruzioni per l’uso. Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che il manua- le di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia. Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego impro- prio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. Trattamento dei casi di garanzia Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni: ■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo (IAN)389910_2201 come prova di acquisto. ■ Il codice dell‘articolo è riportato sulla targhetta identificativa o su un‘incisione presenti sul prodotto, sul frontespizio del manuale di istruzioni (in basso a sinistra) o su un adesivo applicato alla parte posteriore o inferiore del prodotto. ■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, contatti innanzitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente o via e-mail. ■ Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può poi spedire a nostro carico, provvedendo ad allegare la prova di acquisto (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presentato, all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunicato.■ 208 

Sul sito www.lidl-service.com è possibile scaricare questo e molti altri manuali di istruzioni, filmati sui prodotti e software d’installazione. Con questo codice QR si giunge diretta- mente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN)389910_2201 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse. Assistenza Assistenza Italia Tel.: 800781188 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 389910_2201 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato.

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SILVERCREST

Modello : SASL 12 A1

Categoria : Diffusore di aromi