IAN 366722 - Tlakomer SILVERCREST - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma IAN 366722 SILVERCREST vo formáte PDF.
Otázky používateľov k IAN 366722 SILVERCREST
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Tlakomer vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod IAN 366722 - SILVERCREST a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. IAN 366722 značky SILVERCREST.
NÁVOD NA OBSLUHU IAN 366722 SILVERCREST
Pred Čitaním si odklopte obidve strany s obrázkami a potom sa oboznámte so větkými funkciami prístroja.
Nepresnost: maximálne prípustná standardní odchylka podle klinického testu: systolicky 8 mmHg / diastolicky 8 mmHg
Paméf: 2 × 100 paméti
proto vchodné ochranné rukavice.
Tento prístroj dokáze během měrení identifikovat prípadné nepravidelný srdečné tep a prípadné ho po měrení oznaci symbole. To muže byt indikátorem nepravidelného srdečného rytmu.
Klinické používanie Strana 256
Indikácia Strana 257
Kontraindikácia Strana 257
Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa baterií Strana 265
Poznámky k elektromagnetickej znášanlivosti Strana 267
Uvedenie do prevadzky Strana 267
Vlozenie/vymena batérii. Strana 268
Aplikacia/webová verzia, "HealthForYou" Strana 268
Nastavenie dátumu/denného Času/formátu hodín/
Bluetooth 269
Aktivovanie a deaktivovanie Bluetooth 270
Meranie krvneho tlaku Strana 271
Nasadenie obruby Strana 272
Spravne drzanie tela Strana 273
Vybraf pamat Strana 273
Meranie krvneho tlaku. Strana 274
Prenos nameranjch hodnot prostrednictvom Bluetooth 275
Vyhodnotienie nameranjch hodnôt Strana 276
Vseobecne informacia o krvnom tlaku. Strana 276
Kontrola priliehania obruby. Strana 277
Uvod do srdcovych arytmii Strana 277
Indikator rizika Strana 278
Ukladanie, nacitanie a vymazanie
nameranjch hodnot. Strana 280
Vratif pristroj na povodné nastavenia Strana 281
Cistenie a udrzba. Strana 282
Skladovanie Strana 282
| Legenda použitych piktogramov | |
| Δ | VAROVANIE Výstražné upozornenie z dôvodu nebezpečenstva poranenia alebo nebezpečenstiev pre Văse zdravie |
| Δ | POZOR Tento symbol označuje,Že je potrebná opatrnostpri obsluhe zariadení alebo ovládacích prvkovumiestneních v blízkosti tohto symbolu, aleboŽe súchasné situária cvžadujé,aby bol operatóopatrný alebo aby zasiahol,aby sa predišlonežiaducim následkom. |
| Informácia o ProdukteOdkaz na dôležité informácie | |
| Manipulačné tokyny | |
| Rešpektujte námod na používanie | |
| - | Jednosmerný prúd |
| Storage/ Transport | Prípustné teplota a vlhkost' vzduchu počasskladovania a transportu |
| Operating | Prípustné teplota a vlhkost' vzduchu počasprevádzky |
| Prípustné tlak vlzhuchu pri skladovaní,transporta prevádzke | |
| Výrobca | |
| EC REP | Autorizovaný zástupca EU pre vyrobcov zdravotnickych pomôcok |
| Dovozca | |
| Aplikačnéčast typ BF | |
| SN | Sériové Číslo |
| CE 0123 | CE-označenie potvrdzuje konformitu so základnymi požiadavkami smernice 93/42/EEC o zdravotnicych pomôckach. |
| Pb Cd Hg | Nesprávná likvidácia batérií poškodzuje Životné prostredie! Batérié obsahujúce škodlivé látky nevyhadzujte do domového opadu. |
| IP21 | Prístroi chráněný pred cudzimi telesami ≥12,5 mm a proti zvisle kvapkajúcej vode |
| Obal a tlakomer zlikvidujte ekologicky! | |
| B A | Oznacenie na identifikáciu obalového materiálu. A = skratka materiálu, B = Číslo materiálu: 1-6=plasty, 20-22=papier a lepenka |
| Prenos údajov cez Bluetooth® low energy technology | |
Tlakomer
Uvod

Pred prvym uvedenim do prevadzky a prvym použitím sa oboznámte s tlakomerom na rameno. Pozorne si prečitajte nasledujúci námod na použí
vanie a doležite bezpečnostné upozornenia. Nerešpektovanie poukynov moze spösobit' poranenie osob alebo vecné škody. Vyrobok použivajte iba v sulade s tymto námodom na použivanie a v uvedenych oblastiach použivania. Tento námod na použivanie si dobre uschovajte. Ak tlakomer na rameno odovzdávate d'alsej osobe, prilozte k nemu aj vsetky podklady.
Učel používania
Stanovaiećelu
Tlakomer na rameno sluzi na neinvazivne meranie a kontrlu arterialnych hodnot krvného tlaku acosrvcov frekvencie uDSPelych osob s obvodom ramena 22 az 42 cm. Mozete nim rychlo a jegnodocho zmeraf VAs krnv ny tlak, ulozit namerané hodnoty a zobrazit priebeh a priemer
nameranych hodnot. Zaznamenané namerané hodnoty su klasifikovane a graficky vyhodnotené. Symbol na displeji tiež varuje pred nepravidelnym srdcovym rytmom. Ak sa unto symbol Často Rozsvieti na displeji po ukončeni merania, porad'te sa s Vasim lekárom o diagnostike. Iné použitie ako je uvedené alebo zmena vyrobku su nepripustné a možu viest k zraneniam a / alebo poskodeniam vyrobku. Vyrobca nepreberá ručenie za škody zapricinené použivaním v Rozpore s určeným učelom. Vyrobok je vchodné na použivanie v sukromnej oblasti (doma).
Ciel'ová skupina
Meranie krvného tlaku je vchodné preDSPelych používatel'ov, u ktorych je obvod horného ramena v Rozmedzi vytlacenom na manžete.
Klinické použivanie
Pomocou prístrojamöze používatel' rychlo a l'ahko zazname-návat' svoje hodnoty krvného tlaku a pulzu. Zaznamenané hodnoty merania krvného tlaku su klasifikované podla medzinarodne platnych smernic a graficky vyhodnotené. Prístroj navyše dokáze detekovat' nepravidelné srdcové rytmy vyskúte sa počas merania a informovat' používatel' a prostrednictvom symbolu na displeoji. Prístroj ukladá zaznamenané namerané hodnoty a möze tiež vydávat' priemerné hodnoty z predchádzajúcich merani. Zhromaždené udaje možu
poskytovatel'om zdravotnej starostlivosti pomocf' diagnostikovat' a liecit' problemy s krvnym tlakom, a tym prispiet' k dlhodobemu monitorovaniu zdravia pouzivatel'a.
-Indikácia
V pripehertenzie a hypotenzie moze pouzivatel' sam v domacom prostredi monitorovat' svoje hodnoty krvneho tlaku a pulzu, ak oaj pripadn y nepravideln y srdcovy rytmus. Pouzivatel' vsk nemusi mat' hypertenziu alebo arytmie alebo nepravideln y srdcovy rytmus, aby mohol pristroj pouzivat'.
- Kontraindikácia


uživajte vyrobok u novorodencov a\ pacientov s preeklampsiou. Pred použivanim\ vyrobku počas tehotenstva odporúčame konlekárom.
Prístroi nie je určeny na použivanie u pacientev s implantovanymi elektrickymi zariadeniami ako su kardiostimulatory alebo defibrílátory. Nepoužívajte prístroi, ak matekové implantáty.
Na osoby s obmedzenymi fyzickymi, zmyslovymi alebo mentalynymi schopnostami by mala dohliadat' osoba zodpovedná za ich bezpečnost a mali by od tejto osoby obdržaţPokyny, ak o používat' prístroi.
Pred použitím prístroja bezpodmienečne vyhl'adajtelekára, ak sa vyskytuje niedtory z nasledujúcich stavov:
poruchy krvného obehu, cukrovka, hypotenzia, zimnica, triška.
Vyrobok nesmie byt' použivaný v suvislosti s vysokofrekvenčnám chirurgickým pristrojom.
Nepoužívajte obrubu u osôb, ktoré absolvovali amputáciu prsníka.
Nepokladajte obrubu na rany, pretoze by to mohlo viest k d'alsim poraneniam.
Dbajte na to, aby obruba nebola omotaná okolo ramena, ktorého arterie alebo Žily su lekársky ošetrované, napr. intravaskulárny pristup resp. intravaskulárna terapia alebo arteriovenózny (A-V-) skrat.
Nepoužívajte prístroi u osôb s alergiami alebo citlivou pokožkou.
Popiscasti
1 Obruba
2 Hadička obruby
3 Zastrcka obruby
4 Displej
5 Pamáťové tlacidlo M
6 Nastavovacie tlačidlo SET
7 Funkné tlačidlá -/+
8 Tlacidlo START/STOP ① |START
9 Indikator rizika
10 Pripojka pre zastrcku obruby
Priečinok pre batarie
Zobrazenia displeja
12 Cas a datum
13 Systolicky tlak
14 Diastolicky flak
15 Nameraná hodnota tlaku
Symbolnepravidnysrdcovrytmus symbolpulz
17 Zobrazenie pamäte: Priemerna hodnota (A), rano
(AM), večer (PM), Čísló miesta pamăte
Symbol pre vymenu baterie
19 Indikátor rizika
20 Vypustanie vzduchu
21 Používatel'ská pamáť
Symbol pre prenos caz Bluetooth®
23 Kontrola priliehania obruby OK
- Obsahdodávky
1 flakomer na rameno
1 obra pre rameno (Materialc. 164.385 obra SBM 69)
4 batarie 1,5 V typ AAA, LRO3
1 námod na použivanie
1 krátky námod
1 pas krvného tlaku
1 ulozná tasticka
- Technickéudaje
Typ: SBM 69
Metóda merania: Oscilometrické, neinvazívne meranie krvného tlaku na ramene
Oblast' merania: Menovity tlak v manzete: 0-299 mmHg, Meraci tlak: Systolicky: 60-230 mmHg Diastolicky: 40-130 mmHg Hodnota pulzu 40-199 uderov za min.
Presnost' zobrazenia: Systolicky ± 3 mmHg,
diastolicky ± 3 mmHg,
pulz ± 5% zobrazenej hodnoty
Odchylka: Max. priustná standardné od-chylka podl'a klinického testu: systolicky 8 mmHg / diastolicky 8 mmHg
Pamäf: 2 x 100 pamäf'ov'ych miest Rozmery: D 134,5 mm x Š 100 mm x V 51,0 mm
Obruba: Vhodná pre obvod ramena od 22 do 42 cm
Hmotnost' Priblizne 395 g (s obrubou, bez batérií)
Pripust. prevádkové podmienky: +5 °C až +40 °C, 15 % až 90 % re-latívna vlhkos' vzduchu (nekonden-zujúca), 700-1060 hPa okolitý tlak
Pripust. skladovacie
vlhkost' vzduchu (bez kondenzacia),
okolity flak 700-1060 hPa
Zdroj prudu: 4 × 1,5 ~V AAA baterie
Očakávanaživotnost
vyrobku: 5 rokov
Zivotnost' bataire: Na cca. 225 merani, závisle od
vysky krvneho tlaku resp. hustiaceho
tlaku/Bluetooth® prenosu
AP alebo APG, trvala prevadzka,
aplikačná Časf typ BF
Prenos udajov cez
Bluetooth® low
energy technology: Vyrobok použiva Bluetooth® low
energy technology, frekvenčné
pásmo 2,402-2,480 GHz, maxi
málny vysielaci vykon vo frekvenč-
nom pásme < 4 dBm

Zoznam kompatibilnych smartfonov,
informácie o „HealthForYou" aplíká-
cii a software ako aj blizsie informá-
cie ohladom pristrojov najdete na
nasledujúcom odkaze:
Systémové predpoklady pre
"HealthForYou" webovú verziu: -MS Internet Explorer
-MS Edge
- Mozilla Firefox
- Google Chrome
-Apple Safari
(vždy v aktuálnej verzii)
Systémové predpoklady pre
Zmeny technickych udajov bez oznámenia su z aktualizačnych dovodov vyhradené.
Vami namerané hodnoty možu slúžit iba pre Vasu informáciu, nenahrádzajúlekárske vyšetrenie. Vase namerané hodnoty konzultujte slekárom a za ziadnych okolnosti nimi neodovodnujte vlastnélekárske rozhodnutia (napr. ohl'adom dávkovania liekov)!
■ Pristroi je určený iba na účel popísaný v tomtó námode na použivanie. Vyrobca neruci za škody, ktoré vznikné v dösledku neodborného alebo nasprávného použivania.
Použitie tlakomera mimo domaceho prostredia alebo pod vplyvom pohybu (napr. počas jazdy v aute, sanitke alebo helikoptére, ako aj počas vyvjania telesnych aktiví ako je šport)MZe ovplyvni' presnost' merania a viest' k chybám merania.
Ochorenia kardiovaskulárneho systému možu viest' k chyb-nym meraniam resp. k ovplyvneniu presnosti merania.
Nepoužívajte prístroi sučasne s inými lekárskymi elektrickými prístroi mi (prístroje ME). To by mohlo viest' k funkčnej poruche meraceho prístroja a/alebo k nepresnému meraniu.
Nepoužívajte prístroi mimo určenych skladovacích a prevaldzkovych podmienok. Mohlo by to viest' k ne správnym vysledkom merania.
Používajte iba obruby dodávané s týmto prístrojom alebo tie, ktoré su popísané v tomto námode na používanie. Použitie inj obruby može viest' k nepresnostiam merania.
Myslite na to, ze poças pumpovania obruby moze dojst k zhorseniu funkcie dotyčnej končatiny.
Merania nerobte Častejsie, ako je potrebné. Dösledkom obmedzenia prietoku krvi možu byt' modriny.
Cirkulácia krvi nesmie byf' meraním tlaku zbytočne dlho obmedzená. V pripadé chybovej funkcie vyrobku odoberte obrubu z ramena.
Obrubu omotaje vylučne okolo ramena. Obrubu neomotávajte okolo inych Častí tela.
Vzduchová hadica predstavuje riziko uškrtenia u malych detí. Okrem toho možu obsiahnute male Časti predstavovat' pre malé deti nebezpečenstro zadusenia pri prehltnuti. Mali by byt' preto stále pod dozoram.
Tlakomer nesmie byt' použivaný v suvislosti s vysokofrekvenčnám chirurgickým pristrojom.
Nepoužívajte prístroi defibrilátorom.
Nepoužívajte prístroi počas MRT vyšetrenia.
- Nevystavujte pristroi statickej elektricite. Pred použivanim pristroja sa vždy ubezpečte, ze nevyžarujete statickú elektricitu.
Neumiestnujte pristroj do tlakovych nadob alebo do zariadenia na sterilizaciu plynom.
Nenechajte pristroj spadnuf, nestupe nañ a netraste ním.
■ Prístroi nerozoberaite, pretoze by to mohlo viest' k poškodeniam, poruchám a nasprávnym funkciám.
Nepoužívajte akumulátorové batérié.
Ak nie je stlaçéné ziadne tlacidlo, vypinacia automatika v priebehu 1 minúty vypne tlakomer, aby chránila batérié.

Vseobecnépreventivne opatrenia
Pozor! Możné pośkodenie prístroja. Tlakomer pozostáva z precźnych a elektronickych suciastok. Presnost'nameranych hodnot a zivotnost' prístroja závisi od starostlivého zaobchodzania.
Chrante pristroj pred nárazmi, vlhkostou, nečistotou, silnymi teplotnými vykyvmi a priamym slnečnám ziarením.
Nenechajte pristroj spadnuf.
Pred meraním uved'te prístroi na izbovú teplotu. Ak bol meraci prístroi uskladnený pri priblžne maximálnej alebo minimálnej skladovacej a prepravnej teplete a bol
uvedeny do prostredia s teplotou 20^, odporuca sa pocka's pouzitim meracieho pristroja cca. 2 hodiny.
Zabrante mechanickému zúženiu, stlačeniu alebo zalomeniu hadicky obruby.
Pravidelne kontrolujte prístroi, aby bolo zabezpečné, ze prístroi pred použitím nevykazuje Žiadne poskodenia a baterie su este dostatočne nabité. V pripade pochyností ho nepoužívajte a obráfte sa na servis alebona autorizovaného predajcu. Nepoužívajte náhradné diely, ktoré neodporúca vyrobca, resp. ich neponúka ako prislušenstvo.
■ Prístroi vžiadnom pripline nesmiete otvárat alebo opravovat, pretoze inak nemože byt' zaručené jeho bezchybné fungovanie. V pripline nerešpektovania zaniká záruka.
Pri opravách sa obráťte na servis alebo na autorizová–ného predajcu. Pred každou reklamáciou však najskó rskontrolujte batarie a v pripline potreby ich vyměnte.

Bezpečnostnéupozornenia týkajúce sa batérií
NEBEZPECENSTVO OHROZENIA ZIVOTA!
Držte batérié mimo dosahu detí. V pripade prehltnutia okamžite vyhl'adajte lekára!
NEBEZPECENSTVO EXPLOZIE! Nenabí-jatel'né batérié nikdy znova nenabíajte. Batérié neskratujte a / alebo neotvárajte. Na-sledkommözebyt' prehriatie, požiar alebo explózia.
Nikdy nahadžte batérié do ohna alebo vody.
Nevystavujte baterie mechanickej zaf'azi.
RizikoVytečenia batérij
Batérie nikdy nevystavujte extrémnym podmienkam a teplotám, ktoré by na ne mohli posobit', napr. na vykurovacích telesach / priamom slnečnom ziarení.
Ak batarie vytiekli, zabrante kontaktu pokožky, oči a sliznic s chemikáliami! Ihned'vyplachnite postihnuté miesta vácšim množstvom Čistej vody a okamžite vyhl'adajtelekára!

cène alebo poskodené baterie možu pri kontakte s pokožkou spôsobit' poleptanie. V
takom priode preto noste vchodné ochranné rukavice.
V pripe dytecnia baterei ich ihned' vyberte z vyrobku, aby ste predisi vzniku skod.
Používajte iba batérié rovnakého typu. Nemiešajte staré batérié s novými!
Odstrante baterie, ak vyrobok dlhsi cas nepouzivate.
Riziko poškodenia vyrobku
Poznámky k elektromagnetickej znášanlivosti
■ Prístroi je navrhnuty tak, aby pracoval vo vsetkích prostrediach uvedenych v toto námode vrátane domáceho prostredia.
Za určitych okolnosti moze byt' prístroi v prítomnosti elektromagnetického rušenia použitel'ny len v obmedzenom rozsahu. V dosledku toho sa možu vyskynúf napr. hlásenia chyby alebo vypadok displeja / prístroija.
Vyhnite sa používaniu tohto prístroja vedla inych prístrojov alebo nahromadene na kope s inými prístrojmi, pretože by to mohlo viest' k chybnej prevádzke. Ak je však potrebné ho používat predpisaným spôsobom, je potrebné tento prístroj a ostatné zariadenia pozorovat', aby ste sa uistili,Že fungujú správné.
Použivanie iného prislušensstva ako je stanovené alebo poskytnute vyrobcom tohto prístroja može mat' za ná-sledok zvyšenie elektromagnetickych rušeni alebo zní-ženie elektromagnetickej odolnosti prístroja a viest' k nesprávnéj prevadzke.
V pripe nerešpektovania moze dojst' k zniženiu vykonu pristroja.
Uvedenie do prevádzky
Skontrolujte, cie balenie obsahuje vsetky uvedené casti.
Ostrante vsetok obalovy material.
Vlozenie/vymena batérii
Odsunte kryt priečinka pre batale (obr. C).
Vložte štyri batérié typu 1,5 V AAA (alkalický typ LRO3) (so správnou polaritou) do prístroja (obr. C). Dbajte na označenie v priečinku pre batérié.
Opatrne zatvorte kryt priečinka pre bataféi.
Nepoužívajte znovu nabíjatelné akumulátorové batérié.
Krátko sa zobrazia větky displejové elementy, na displeji blíká „24 h". Teraz nastavte dátum, dennyčas, formát hodín a Bluetooth® (pozri kapitolu „Nastavenie dátumu/ déného Času/ formátu hodín/ Bluetooth®").
Aplikácia/webováverzia „HealthForYou“
Aplikácia „HealthForYou" je bezplatne dostupné v Apple App Store a Google Play.
Pre instalaciu sa riad'te pokynmi na displeji.
Alternative nóžete otvorit' webovú stránku www.healthforyou.lidl. Tu možete zadaf namerané hodnoty a najst' informácie pre ich vyhodnotenie.

Ustanovenia o ochrane udajov „HealthForYou" si możete pozrief na nasledujúcom odkaze: www.healthforyou.lidl/privacy.html
Nastaveniedatumu/denného Času/formatu hodin/Bluetooth®
Pred prvym použitim a po každej výmene batérii:
Ked' vložite batérié do prístroja, automaticky sa dosta-nete do prislušného menu.
Bliká formát hodín. Nastavte pomocou funkčných tlacidiel + + 12h- alebo 24h-režim. Stlache tlacidlo SET pre potvrdenie. Bliká rok.
Pomocou funknych tlacidiel 7 nastavte rok. Stlache tlacidlo SET pre potvrdenie. Blika mesiac.
Pomocou funknych tlacidiel -7 nastavte mesiac. Stlache tlacidlo SET 6 pre potvrdenie.
Nastavte za sebou den, hodinu a minútu, ako je popí-sané vyssie. Zakaždým stlache tlacidlo SET pre po-tvrdenie.
Na displeoji sa objaví symbol Bluetooth®. Zároven blíká „On" alebo „OFF".
Pomocou funknych tlacidiel 12 +12 zvolte, cis ma byt automaticky prenos udajov prostrednictvom Bluetooth aktivovan(y (blika "On") alebo deaktivovan(y (bliká "OFF"). Stlache tlacidlo SET 6 pre potvrdenie.
AkbolBluetooth ® aktivovany ( „On“), po merani automaticy prebehne prenos udajov.
Funkciu Bluetooth® na Vašom prístroji možete kedykol'vek aktivovat' alebo deaktivovat' nezávisle od inych nastavení.
Na vypnutom prístroji krátko stláčte nastavovacie tlacidlo SET 6. Na displeji 4 teraz vidite symbol Bluetooth® 22, zároven blíká „On“ alebo „OFF".
Teraz aktivujte resp. deaktivujte pomocou funkčnych tlacidiel -/+ [7] prenos udajov (Aktivované: „On“ blíká na displeji [4]. Deaktivované: „OFF“ blíká na displeji [4].).
Potvrde Váš vyber pomocou nastavovacieho tlacidla SET. Prístroj sa následne automaticky vypne.
- Meranie krvného tlaku
Poznámka: Aby ste ziskali co najinformatívnejí profil o vyvoji Vásho krvného tlaku a zabezpečili porovnatel'-nos' nameranjch hodnôt, merajte Váš krvné tlak prvi-delne a vždy v rovnakom chase dna. Odporúca sa meraf' krvné tlak dvakrát davon: raz rano po vstani a raz večer.
Minimáline 30 minút pred meraním by ste nemali jest, pit', fajcit' alebo sa fyzicky namáhat'.
Pred prvym meranim tlaku si vzdy 5 minut oddychnite!
Meranie by sa malo vždy vykonávat' v dostatočnom stave fyzického pokoja. Vyvarujte sa meraniu v stresovych odobiach.
Ak chcete okrem toho vykonaf viac merani za sebou, medzi jegnotlivymi meraniami počkajte vždy minimálne 1 minútu.
V pripe pochybne nameranjch hodnot zopakujte meranie.
Pred meranim uved'te pristroj na izbovú teplotu.
Obrubu omotaje vylucne okolo ramena. Obrubu neomotavaje okolo inych casti tela.
Tlakomer je doitieny prevadzkovat iba s batériami. Upo-zornejeme, ze prenos a ukladanie udajov je doitieny iba vtedy, ak je Vas tlakomer napajany energiou. Ked'subatierie vybite, z tlakomeru sa vymaze datum a cas.
- Nasadenie obruby
POZOR! Prístroi smie byt' prevádkovany iba s origi-nálnou obrubou. Obruba je vhodná pre obvod hornej Časti ramena od 22 do 42 cm. Presnost' priliehania by sa mala pred meraním skontrolovat' pomocou indexo-veho označenia popísaného nižsie.
□ Prilożte obrubu 1 na holé rameno (obr. D). Prekrvenie ramena nesmie byt zúžené priliš uzkym oblečením alebo podobným.
Obrubu umiestnite na ramene tak, aby spodny okraj lezal 2-3 cm nad ohybom lakf'a a nad arteriou. Hadička obruby 2 ukazuje k stredu plochy ruky.
Teraz položte vol'ný koniec obrby tesne, ale nie prilis pevne okolo ramena a uzatvorte suchy zips (obr. E). Obruba 1 by mala byt' priložená tak pevne, aby sa pod nu 1 zmestili este dva prsty (obr. F).
Táto obraba je pre Vás vhodná, ak po priloženi obruby leží Index-označenie na vonkajšej strane obruby (▼) v rámci oblasti OK na obrube (obr. G).
Teraz zasunte hadičku obr so zástrčkou obruby 3 do pripojenia 10 (obr. H).
Ak sa meranie vykonáva na pravom hornom ramene, mala by vzduchová trabica leža' nad vnútornou Častou Vásho lakta. Dajte pozor, aby ste ramenom netlačili na vzduchovú trabicu.
Správnedržanie tela
Poznámka: Počas merania budtePokojný a nerozprávajte, aby ste neovplyvnili vysledok merania.
Meranie możete uskutočni' v sede alebo leži. Dbajte na to, aby sa obruba [1] nachádzala vo vyške srdca (obr. I-K).
Pri merani tlaku sed'te pohodlne. Oprite Vaschrbat a ramena. Neprekiuzjte nohy. Chodidla poloze plocho na zem.
Aby ste neovplyvnili vysledky merania, je dolezite, aby ste sa pochas merania spravaliPokojne a nerozpravali.
Vybrat'pamäf
Mátek dispozíci 2 pamäte so zakaždým 100 miestami, aby ste uložili vysledky merania 2 rožnych osôb nezávisle od seba.
Na vypnutom pristroji stlačte tlacidlo START / STOP
1 START 8. Na displeji 4 blika naposledy zvolená pamat' používatel'a - v pôvodnych nastaveniach je to používatel' 1
Pomocou funknych tlacidiel [n]-1 teraz mozete zvolit' zeelanu pamat pouzivatei'a.
Potvrde Váš vyber novým stlačením tlacidla START / STOP ① |START 8. Následne prístroi automaticky začne s meraním.
- Meranie krvného tlaku
Natiahnite si obrubu ako je popisané vyssie a zaujmite postoj tela, pri ktorom chcete meranie uskutocnit.
Zapnite tlakomer tlacidlom START / STOP | START 8 a zvol'te zeelanu pamat pouzivatel'a ako je popisané v kapitole „Vybrat' pamat".
Zobrazia sa vysledky merania pre systolicky tlak, diastolicky tlak a pulz.
Meranie možete kedykol'vek prerusit stlačením tlacidla START/STOP ① |START 8.
Ak meranie nebolo správne uskutočnene, zobrazí sa „Er_“ (pozri aj kapitolu „Riesenie problemov“). V tychto prípadoch zopakujte meranie.
Vysledok merania sa automaticky uloží.
Ak je aktivovany prenos udajov cez Bluetooth®, su udaje prenášané. Tlakomer počas prenosu zobrazuje symbol Bluetooth®.
Pre vypnutie stlačte tlacidlo START / STOP ① |START 8. Upozornenie: Prístroi sa automaticky vypne po
jednej minute, ak nie je stlaçene ziadne tlacidlo. Pred d'alśim meranim počkajte minimálne jegnu minútu!
- Prenos nameranjch hodnot prostrednictvom Bluetooth®
Máte možnost' dodatočne preniesz'namerané a v prístroji uložené hodnoty na Váš smartfón prostrednictvomr Bluetooth® low energy technology.
Aktivujte Bluetooth® v nastaveniach Vásho smartfónu a otvorte aplikáciu „HealthForYou".
Poznámka: Aplikácia „HealthForYou“ musí byt' preprenos olvorená.
Pridajte k aplikacii „SBM69".
Pri pvom pripojeni sa na pristroj zobrazi nahodne vygenerovany šestmiestny PIN-kód cez dva riadky, sučasne sa na smartfone objaví policko, do ktorého musite zadaf tento šestmiestny PIN-kód. Po uspesnom zadani je pristroj spojený s Vašim smartfonom a možete zača's prenosom Vašich nameránych hodnôt.
Varovanie! Zobrazené hodnoty slúžia iba vizualizácii a nesmú byt' použité ako základ pre terapeutické opatrenia. Software nie je sučasťou diagnosticky medicínskeho systému. Týmto vyslovne poukazujeme na to, Že u pritomného software nejde o medicínsky produkt podl’a smernice EU 93 / 42 / EHS.
Poznámka: Počas prenosu udajov nesmie byt' aktivované ziadne funkné tlacidlo.
Pre prenos nameranjch hodnôt cez Bluetooth® na Vássmartfón postupujte nasledujúco:
Manuálny prenos
Chod'te do pamatového režimu (Pozri „Ukladanie, načitanie a vymazanie nameranjch hodnôt"). Akonáhle je zobrażna priemerna hodnota vsetkych nameranjch vysledkov, automaticky sa vytvori Bluetooth®-spojenie. Udaje su prenašanje a zobrazí sa symbol Bluetooth®.
Stlačením tlacidla START/STOP ① |START 8 vypnite tlakomer.
Automaticky prenos
Ak zabudnete vypnuf tlakomer, po jegnej minute sa automaticky vypne. Aj v toto pripe bude hodnota uložená v zvolenej používatel'skej pamäti a udaje budú prenašané, ak je aktivovaný prenos udajov cez Bluetooth®. Počas prenosu sa na displeji objaví symbol Bluetooth®.
Vyhodnotenie nameranjch hodnôt
Vseobecné informácie o krvnom tlaku
Krvny tlak je sila, ktorou krvny tok tlací na steny tepien. Arteriány krvný tlak sa neustále mení v priebehu srdcového cyklu.
Krvny tlak sa vždy udáva vo forme dvoch hodnot.
- Najvyší tlak v cykle sa nazyva systolický krvny tlak.
Dochádza k nemu pri kontrakcii srdcového svalu, Čím je krv vytlacaná do ciev.
- Najnižsí je diastolický krvný tlak, ktorý nastáva vtedy, ked' sa srdcový sval opat' uplne roztiahne a srdce sa naplni krvou.
Kolísanie krvného tlaku je normálne. Aj pri opakovanom merani možu byf medzi nameránymi hodnotami značné rozdiely. Jednorázové alebo nepravidné merania preto neposkytuju ziadne spel'ahlivé informácie o skutočnom krvnom tlaku. Spol'ahlivé vyhodnotenie je možné iba vtedy, ak pravidné meriate za porovnatel'nych podmienok.
- Kontrola priliehania obruby
Prístroi disponuje kontrolou priliehania obruby. Pomocou tejto funkcie prístroi počas merania automaticaky kontroluje správné uchytenie obruby na hornom ramene. Ak je obruba 1 správné priložená, objaví sa počas pumpovania symbol 23 na displeoji 4. Zostane tam, kým sa meranie úspešne nedokončá a potom sa zobrázi spolu so zistenými nameránymi hodnotami.
- Üvod do srdcovych arytmii
Tento prístroj dokáze počas merania identifikovat' pripadný nepravidelný srdcovy rytmus a v danom pripadne na to po
merani upozorní symbolom Móze to byt' indikátor nepravidelného srdcového rytmu.
Arytmia je porucha, pri kstorej je rytmus srdca z dovodu chyb v bioelektrickom systeme, ktory riadi tlkot srdca, anomalny. Symptomy (vynechané alebo predcasné udery srdca, pomalý alebo prilis rychly pulz) možu pochádzaf' okrem iného z ochorení srdca, veku, telesného stavu, konzumácie nezdrávych látok v nadmernej miere, stresu alebo nedostatku spanku. Arytmia može byt' zistena iba vysetrením u Vásho lekára.
Zopakujte meranie, ak sa po merani na displeji objaví symbol. Myslite prosim na to, ze si musite jegnu minútu oddychnut a počas merania nesmiete Rozprávat ani sa hybat'.
Ak sa Častejšie objaví symbol ŗobráťte sa na Vášholekára. Vlastné stanovenie diagnózy a liečby na záklude vysledkov merania može byt' nebezpečné. Bezpodmienečne sa riad'te pokynmi Vášholekára.
- Indikátor rizika
Podl'a smernic / definici Svetovej zdravotnickej organizaciae (WHO) a najnovsich poznatkov mozno vysledky merania klasifikovat' a posudit nasledovne:
| Oblast' hodnös't krvného tlaku | Farba rizikového indikátora | Systola (v mmHg) | Diastola (v mmHg) | Opatrenie |
| Stupeš 3: t'ažká hypertenzia | červéná | ≥ 180 ≥ 11 | 0 vyhl'adajte lekára | |
| Stupeš 2: stredné hypertenzia | oranžová | 160-179 | 100-109 vyhl'adajte lekára | |
| Stupeš 1: l'ahká hypertenzia | žltá | 140-159 | 90-99 prav delná kontrola ulekára | |
| Vysoký normálny | zelená | 130-139 | 85-89 prav delná kontrola ulekára | |
| Normálny | zelená | 120-129 | 80-84 Vlastná kontrola | |
| Optimálny | zelená | < 120 < 80 | Vlastná kontrola |
Zdroj: WHO, 1999
Upozornenie: Tieto štandardné hodnoty však slúžia len akovšeobecná smernica, pretože individuálny krvný tlak sa u roznych osob a roznych vekovych skupin atd' odlišuje. Je doležité, aby ste sa v pravidelních Časovych odstupoch poradili s Vašim lekárom. Váslekár Vám pove Vase individuálne hodnoty pre normalny krvný tlak ak oj hodnotu, od klorej je výška krvného tlaku klasifikovaná ak o nebezpečná.
Stípiková grafika na displeji a škála na prístroji uvádza, v akej oblasti sa nachadza namerany tlak.
Ak sa hodnota systoly a diastoly nachadza v dvoch rozdiel- nych oblastiach (napr. systola v oblasti „Vysoký normalny" a diastola v oblasti „Normálny”), grafické Rozdelenie na prístroji Vám vždy ukaže vyssiu oblast; v uvedenom priklade „Vysoký normalny".
Ukladanie, načitanie a vymazanie nameránych hodnôt
Vysledky kaźdeho uskutočného merania su uložené spolu s datumom a Časom. V pripe de viac ak 100 nameranjch hodnot su prepisané vždy najstarsie namerané udaje.
Na vypnutom pristroji stlachte tlacidlo START / STOP 8aby ste zvolili zeelanu pamat pouzivateIa
Vásyber potvrde opatovnym stlačenim tlacidla pa-mate M 5.
Upozornenie: Prístroi sa automaticky vypne po jedernej minúte, ak nie je stlačenéžiadne tlačidlo.
Vymazanie zvolenej pamäte používatel'á
Ak chcete vymazaf' pamat' zvolenej pouzivatel'skej pa-mate, stlachte vo vypnutom stave flacididlo pamate M 5.
Na displeji sa objaví priemerna hodnota vsetkych merani, paralelle n k tomu bliká „A“ a symbol Bluetooth® prenosu 22.
Podržte na 5 sekünd funkné tlacidla -74 sučasne stlacené.
Po urspe'snom vymazani sa na displeji objaví „CL 00".
Udaje su vymazané.
Vrátí' prístroi na pôvodné nastavenia
Móžete vymazaf vsetky udaje ulozené v pristroji, napriklad nastavenia alebo ulozené namerané hodnoty tak, ze ho vrátite na pôvodné nastavenia.
Na vypnutom pristroji stlačte flacidlo pamăte M 5. Teraz sa nachádzate v naposledy zvolenej pamāti používatěa. „A“ blíká na displeji 4.
Teraz prepnite znova do režimu zobrazovania priemernej rannej hodnoty opātovnám stlačením tlacidla pamăte M 5. "AM" blíká na displeji 4.
Podržte obe funkné tlačidlá - 74 sučasne stlačené cca. 15 sekünd, kým sa objaví „CL ALL“ na displeji 4. Teraz su vsetky uložené udaje v pristroji vymazanje a pristroj je vratený na pôvodné nastavenia.
- Cistenie a udrzba
POZOR! Możné vecné škody! V Žiadnom pripline nedržte vyrobok pod vodou, pretoze inak don myze preniknú' kvapalina a poškodit' ho.
Prístroi a obrubu 1 Čistite iba jemne navlhčenou handričkou.
Nepoužívajte Žiadne Čistiace prostriedky alebo Rozpúšťadlá.
- Skladovanie
POZOR! Możné vecné skody! Nepokladajte ziadne t'zaźké objekty na prístroi a obrubu 1.
Ak vyrobok nepoužírate dlhsie ako mesiac, vyberte obe batarie z pristroja, aby ste predišli pripadnému vytečeniu batérii.
Nezalomujte hadičku obruby 2.
Produkt skladujte v suchom prostredi (relativna vlhkost' vzduchu ≤ 93% ). Prilis yvsoká vlhkost' vzduchu moze skratit' zivotnost' vyrobku alebo ho poskodit'. Vyrobok skladujte na mieste s teplotou okolia medzi -20 °C a +60 °C.
- Odstránenie problemov
| porucha problém odstrányè | ||
| Er1 Pulz nem | ohol byt' zachytený. | Zopakujte meranie. Dbajte na to, aby ste sa nehýbali alebo nerozprévali. |
| Er2 RozprévaTE alebo sa hybete počas merania. | ||
| Er3 | Obruba bola prilo- žená príliš tesno alebo príliš volné. | |
| Er4 Počas merania sa vyskytlá chyba. | ||
| Er5 Pumpovc | cí tlak je vyšsí ako 300 mmHg alebo nameráný tlak leží mimo oblasti merania. | |
| porucha problém odstrányenie | ||
| Eró | Batérié su takmer vybité. | Nanovo vložte batérié alebo ich vymene za nové. |
| Er7 Údaje nemôźu byt' odoslané vez Bluetooth®. | Aktivujte Bluetooth® na smartfóne a spustite aplikáciu „HealthForYou". | |
| Er8 Vyskytlá sa chyba prístroja. | Zopakujte meranie. Dbajte na to, aby ste sa nehýbali alebo nerozprévali. | |
| OUT Mimo oblasti merania - Na chví'u si oddźchnite. - Znovu prievnite obrubu a vykonajte d'alsie meranie. - Ak problém pretrväva, obratóte sa na Vášho practkéholekára. | ||
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologickych materialov, ktoré możete odovzdat' na miestnych recyklačnych zbernych miestach.

Všimajte si prosím označenie obalovych materia-lov pre triedenie odpadu, su označné skratkami (a) a cislami (b) s nasledujúcim vyznamom: 1-6: Plasty/20-22: Papier a kartón/80-98: Spo-jené latky.

Vyrobok a obalové materiały su recyklovatelné, zlikvidujte ich oddelene pre lepsie spracovanie odpadu. Triman-Logo platí iba pre Francúzsko.

O możnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku saMZe tef informovat na Vasej obecnej alebo mestskej správe.

Ak vyrobok dosluzil, v záujme ochranyživotného prostredia ho neodhod'te do domového opadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Prístroi prosím zlikvidujte podla aktuálneho zenia ES-smernice o opade z opotrebovanych elektr- a elektronickích zariadeni WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Informácie o zbernzych miestach a ich otvaracích hodinách ziskate na Vasej prislušnej správe mesta alebo obce.
Defektne alebo použité batarie musia byf' odovzdané na recykláciu podla smernice 2006/66/EC a jej zmien. Batarie a /alebo vyrobok odovzdajte prostrednictvom dostupnych zbernych stredisk.

Nesprávnakvidácia batérii poskodzuježivotné prostredie!
Batarie nesmiete likvidovat' spolu s domovym odpadom. Mozuo obsahovat' Jedovate tazke kovy a je potrebne zaobchodzats nimi akos nebezpecnym odpadom. Chemicke značky
f'azkych kovov su nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuf, Pb = olovo. Opotrebované batérié preto odovzdajte na komunálnom zbernom mieste.
Záruka/Servis
Poskytujeme 3 roky záruku od datumu kupy na chyby materialu a vyrobné chyby tlakomera.
Záruka sa nevzt'ahuje:
Na skody, ktoré vznikli v dosledku neodbornej obsluhy.
Na diely podliehajuce opotrebovaniu.
Na skody zaviné zákaznikom.
- Akonáhle bol prístroj otvorený neautorizovaným servis⁻nám pracoviskom.
Zákonné nároky zákazníka na záruku nie su touto zárukou nijako ovplyvné. Pri uplatné záruky v pripline poškodenia v záručnejlehote je zákaznik povinný predložit doklad o kúpe. Záruku je potrebné uplatni' v Časovom obdóbl 3 rokov od datumu kúpy voči Hans Dinslage GmbH, Uttenweiler, Nemecko.
V pripade reklamácie sa prosim obratóte na náš servis na nasledujúcom tel. Čisle:
Ak Vás vyzveme k zaslaniu defektného tlakomera, odošlite vyrobok na nasledujúcu adresu:
NU Service GmbH
Lessingstraße 10b
89231 Neu-UIm
NEMECKO
IAN 366722_2101
Tento vyrobok zodpovedá europskej norme EN 60601-1-2 (Sulad s normou CISPR 11, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-8) a podlieha zvlástnym predpisovým opatreniam ohl'adom elektronickej znášanlivosti. Prístroj je navrhnutý tak, aby mohol byt' prevadzkovaný vo větkych prostrediach uvedenych v tejto príručke, vrátane domáceho prostredia. Myslite prosím na to, ze prenosné a mobilné HF-komunikačné zariadenia možu ovplyvnováť tento prístroj. Prístroj zodpovedá smernici EU o zdravotnicchych pomôckach 93/42/EHS, zákouno o zdravotnicchych pomôckach a norme IEC 80601-2-30 (Zdravotnicke elektrické prístroje šast' 2 - 30: Zvlástne ustanovenia pre bezpečnost' vrátane podstatných vykonnych charakteristík automatizovaních neinvizávnych tlakomerov).
Presnosttohto tlakomera bola dokladne testovaná a vyvinutá s ohladom na dlhu pouzitel'nu zivotnosf. Pri použivaní pristroja v oblasti liecitel'sva je potrebné vykonat' meracie
kontroly pomocou vchodnych prostriedkov. Presné udaje pre kontrolu presnosti možu byt vyžiadané na servisnej adrese.
CE konformitné vyhlásenie k tomuto vyrobku najdete na:
www.sanitas-online.de/web/de/landingpages/
cedeclarationofconformity.php