SILVERCREST IAN 366722 - Ciśnieniomierz

IAN 366722 - Ciśnieniomierz SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IAN 366722 SILVERCREST w formacie PDF.

📄 297 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice SILVERCREST IAN 366722 - page 172
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące IAN 366722 SILVERCREST

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Ciśnieniomierz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IAN 366722 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IAN 366722 marki SILVERCREST.

INSTRUKCJA OBSŁUGI IAN 366722 SILVERCREST

Instrukcja obstugi i wskazówki bezpiecznychsta

SK

TLAKOMER

Przed przyczytaniem prosze rozlozyc obie strony z ilustracjami, a nastepnie prosze zapoznać sie z wszymkimi funkcjami urzgodzenia.

C

PL Instruktura obstugi i wskazówki bezpieczneistwa Strona 171

Legenda zastosowanych piktogramow.....Strona 173

Instrukcja Strona 175

Zastosowanie Strona 176

Przeznaczenia. Strona 176

Grupa docelowa Strona 176

Korzycki kliniczne. Strona 177

Wskazania. Strona 177

Przeciwskazania. Strona 178

Opisczeci Strona 179

Zawartosc. Strona 180

Dane techniczne Strona 180

Wskazówki ostrzejawczy i

bezpieczenstwa Strona 183

Ogólne wskazówki ostrzejagwcze Strona 183

Ogólne srodki ostrożnosci Strona 185

Wskazówki dot. bezpieczeinsteinwa - baterie . Strona 187

Wskazówki dotyczęe kompatybilnosci
elektromagnetycznej. Strona 188

Uruchomienie. 189

Zakladanie/Wymiana baterii. Strona 189

Aplikacja/wersja internetowa „HealthForYou" Strona 190

Ustawianie daty / godziny/ format godziny/Bluetooth® .........Strona 191

Aktywacja /dezaktywacja Bluetooth 192

Pomiar ciñnienia krwi. 193

Zakladanie mankietu Strona 194

Przyjecie wąsciwej postawy ciata. 195

Wyborpamięci Strona 195

Przejrowadzanie pomiaru cijsenia krwi. Strona 196

Przesytlanie danych pomiaru

przez Bluetooth" . Strona 197

Interpretacja wartość pomiaru Strona 199
Ogólne informacja na temat ci;nienia krwi. Strona 199
Kontrola ulozenia mankietu Strona 200
Wpwadzenie do zaburzen rytmu serca. Strona 200
Wskacznik ryzyka Strona 201
Zapisywanie, wyświetlanie i usuwanie wartosci pomiaru Strona 203
Przywracanie urzqdzenia do ustawien fabrycznych. Strona 204
Czyszczenie i pielegnacja Strona 205
Przechowywanie urzadzenia. Strona 205
Rozwiązywanie problemow Strona 206
Utylizacja Strona 207
Gwarancja/Serwis. 209

Legenda zastosowanych piktogramów
AOSTRZEJEZENIE Wskazówka ostrzejawyczata doctyczę za��żność obrażeniami dla zdrowia
A!UWAGA Ten symbol oznacza, ze naleźny zachować astrożnosć podczas obstogi urzędzȩń lub elementów sterujycych znajdujycych są w pouchu tego symbolu, lub ze bieśćca sytuacja wymaga uwagi lub interwencipliera operadora w celuunikość niepoźdanych konsekwenciplier.
Informacja o produktcie Wskazówka dot. wąNZnych informaciplier
Instrukcia postegowania
Przeestrzejność instrukciaiorengi
---Pród stalty
Storage/ TransportDopuszczalna temperatura i wilgotność powietrzapodczas przechowywania oraz transportu
OperatingDopuszczalna temperatura robocza i wilgotność powietrzapodczas przechowywania i transportu
Dopuszczalne ciasnienie powietrzabrobocze orazpodczas przechowywania i transportu
Producent
EC REPUpoważniony reprézentant UE dla produktaproduków medycznych
Importer
Zastosowany component typu BF
SNNumer seryjny
CE 0123Oznaczenia CE potwierdza zgodnosć zpodstawowymi wymogami Dyrektywy93/42/EEC dla wyrobów medycznych.
Pb Cd HgSzkody ekologiczne wwyniku niewośćwiptylizacja bateri! Nie sąȩzy wyrzucae doodpadów domowych baterii zaierajycychsubstancje szkodliwe.
IP21Urzejdenie chronione przyced的例子 obcymi≥12,5 mm i podajycymi pionowo kroplami wody
AOpakowanie i aparat do mierzenia ciasnienianaleźny zutowità zgodnie z przyepsami ochronie środowiska!
B AZnakowanie w celu identifikacje materiały opakowania.A = skrot materiały, B = numer materiały:1-6 = tworzywa sztuczne, 20-22 = papier i tekura

SILVERCREST IAN 366722 - przez Bluetooth" . Strona 197 - 1

Przesy关节ie danych przyez Bluetooth® low energy technology

Produkt medyczny

Aparat do mierzenia ci-snienia na ramie

Instrukcia

SILVERCREST IAN 366722 - Instrukcia - 1

Przed uruchomieniem i pierwszym zastosowaniem nalezy sie zapoznać z dziataniem aparatu do mierzenia ci.Snienia. W tym celu nalezy uwaznie

przeczytać niniejszq instrukcje obstugi oraz wągne wskazówki dotycz...) bezmieczne sta. Nieprzestrzeganie wskazówek są spowodowej obrażenia ciasta lub straty materialne (porazenie prędem elektrycznych, oparzenia, pożar). Produktu uzywać wyłęcznie zgodnia z niniejszq instrukcje obstugi i w podanych zakresach zastosowania. Niniejszq instrukcje obstugi sązy zachować. Przekazujiang aparat do mierzenia ciñnienia(inner osobie, sązy za...) do niego wsystkie dokumenty.

Zastosowanie

-Przeznaczenia

Cisnieniomierz naramienny sfuzy do nieinwazyjngo pomiaru i monitorowania wartosci cisnienia tegtniczego krwi, a takze teta u osob doroszych o obwodzie ramenia od 22 do 42cm

W ten sposobMZnoa szybko i prostozmierzyc cijsnienie, zapisac wartsosci pomiaru oraz wyswietlic przybebieg i sredniq wartsosci pomiaru. Zarejestrowane wartsosci pomiarowe sq klasyfikowane i oceniane graficznie. Symbol na wyswietlaczu dodatkowo ostrzega o myzliwym nieregularnym biciu serca. Jesli po dokonaniu pomiaru na wyswietlaczu bestehtzie sie ten symbol czesto pojawiat, nalezy skonsultowa csi z lekarzem w celu postawienia diagnozy. Uzymcie inni nz wyzej opisane lub dokonywanie zmian produktu nie jest dozwolone i moze prowadzić do为其 uszkodzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialnosci za szkody winikajcze zuzymcia niedego z przyznaczeniem. Produkt nadaje sie do uzytku w prywatnym otoczeniu (w domu).

Grupa docelowa

Pomiar ciśnienia krwi jest odpowiedni dla dorosłych uzytkowników, których obwód ramenia miesci są w zakresie nadrukowanym na mankindiecie.

Korzycki kliniczne

Dzieki temu urzędzieniu uzytkownik są w szybki i są wy spośob zarejestrowość wartosci cijszenia krwi i pulsu. Zarejestrowane wartosci pomiaru cijszenia krwi są klasyfikowane i oceniane graficznie zgodnia z międzynarodowymi wytycznych. Dodatkowo urzędzenia są wykrywać nieregularne bicie serca występuȩce podczas pomiaru i informowania tym uzytkownika poprzejcz symbol na wyświetlaczu. Urzędzenia przechowuje zarejestrowane wartosci pomiarowe są wyrdnie z poprzejdnich pomiarów. Zebrane dane są pomoc pracownikom sążby zdrowia w diagnozowaniu i leczeni uplemów związanych z cijsieniem krwi, przyczyniajc są do długoterminowej monitorowania stanu zdrowia uzytkownika.

Wskazania

Uzytkownik sąw domu samodzielnie monitorowy sąwoje cijsnienie krwi i puls, a takawe eventualnie wystepujućci nieregularne bicie serca. Jednak uzytkownik nie musimie nadci-snienia lub nieregularngo bicia serca, aby korzystać z urzędzenia.

Przechiowskazania

SILVERCREST IAN 366722 - Przechiowskazania - 1

Nie uzywać produktu u noworodków i pacjentów z preklampsjiq. Przed uzyciem produktu podczas ciąź zalecamy skonsultawanie sąn.

Urzędzenia nie jest przyznaczone do zastosowania u(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC) PC) Uzywać urzędzenia w przyypadku posiadania metalo- wych implantów.

Osoby o agraniczonych zdolnosciach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych powinny być nadzorowej i instruowane w zakresie obstogi urzędzenia przy cz somebody odpowiedzialnq za ich bezpieczność.

Przed uzyciem urzqdzenia w przypadku wystaqpienia ktoregokolwiek z ponizszych stanów nalezy skonsultowac sie z lekarzem: jaburzenia rytmu serca, jaburzenia krqzenia, cukrzyca, niedocijsnienie, dreszcze, drzejie.

Niewolno uzywac produktu w połoczeniuwysokoczȩstotiwośćgowym przyrzędem chirurgicznym.

Niezakladaçmankietu u osob po amputaci piersi.

Nie zakładać mankindietu na rany, poniewaz sąze to prowadzić do dalszych obrażen.

Zwrócić uwage na to, aby mankind jest nie byt przykładany na ramieniu, krórego arterie lub zyty są poddane leczeniu medycznemu, np. dostep wewnqtrznaczynikowy lub terapia wewnqtrznaczyniowa lub przytoka tętniczo-zylna.

Nie naleź uzywać urzędzenia u osob z alergiami lub wrażliwź skórz.

Opisczejci

1 Mankiet
2 Wqz mankietu
3 Wtyk mankietu
4 Wyswietlacz
5 Przycisk pAMIci M
6 Przycisk ustawien SET
7 Przyciski funkcji -/+
8 Przycisk START/STOP ① START
9 Wskaznik rzyka
10 Złęcze do wtyku mankietu
11 Komora baterii

Komunikaty na wyświetlaczu

Godzina i data
13 Cisnienie systoliczne
14 Cisnienie diastoliczne
15 Ustalona wartosć tętna
Symbol niergularnego bicia serca Symbol pulsu
17 Wskaznik pamięci: wartość srednia (A), rano (AM), wieczorem (PM), numer.mijsca w pamięciv
Symbol wymiany baterii
19 Wskaznik rzyka
20 Wypuszczaniegowietra
21 Pamięc uzytkownika
Symbol przesymania Bluetooth®
23 Kontrola utozenia mankietu OK

Zawartosci

1 aparat do mierzenia ciñnienia na ramieniu
1 mankiet na rami (Nr materiafu 164.385 mankiet SBM 69)
4 baterie 1,5 V typu AAA LRO3
1 instrukcia obstugi
1 krótka instrukcia
1 Dzienniczek pomiarów ci.Snienia
1 torba do przechowywania

Danetechniczne

Typ:SBM69

Metoda

pomiaru:Oscylometryczna,nieinwazyjny

pomiar ciñnienia krwi na ramieniu

Zakres pomiaru: Nominalne cijsnienie w mankiecie:

0-299 mmHg,

Cisnienie pomiaru:

Skurczowe: 60-230 mmHg

Rozkurczowe: 40-130 mmHg

Wartosc pulsu: 40-199 uderzen

na minute

Dokstadnosc

wskazywania: systolicznie ± 3mmHg diastolicz

nie ± 3 mmHg, têtno ± 5 % wska-

zywanej wartosci

Niepewnosć

pomiaru: maks. dopuszczalne standardowe odchylenia zgodnie z badaniem klinicznym: systolicznie 8 mmHg/ diastolicznie 8 mmHg

Pamięc: 2 × 100 mistręc wAMIęci

Mankiet: nadaje sie na ramie o obwodzie

od 22 do 42 cm

Ciezar: Około 395 g (z mankindietem, bez

baterii)

Dopuszcz.

warunki robocz: +5 °C do +40 °C, 15 % do 90 % względnej wilgotność powietrza (bez kondensacje), 700-1060 hPa cijsnienie otoczenia

Dopuszcz. warunki

przechowywania: -20 °C do +60 °C, ≤ 93 %
wzgliedna wartość powietrza (bez kondensacja), 700-1060 hPa
ciasnienie otoczenia

Zasilanie: 4 × 1,5 ~V baterie AAA

Oczekiwana trwatość

produktu: 5 lat

Zywnostoc baterii: Do ok. 225 pomiarów, w zależnosci od wysokość ciasnienia krwi lub ciasnienia pompowania / przesyta-nia za posrechnictwem Bluetooth®

Klasyfikacja: Zasilanie wewétrzne, IP21, bez
AP lub APG, staty tryb oracy, za-stosowany component typu BF

Przesyjanie danych
przej Bluetooth® low
energy technology: Produkt stosuje Bluetooth® low
energy technology, pasmo czego-tliwość 2,402 - 2,480 GHz,
maksymalna moc nadawczama emi-towana w pasmie czego-stotliwość < 4 dBm

SILVERCREST IAN 366722 - Danetechniczne - 1

Lista kompatybilnych smartfonów, informacja dotycznych aplikacje i oprogramowania „HealthForYou" orazość danych na temat urzędzenia znajduje są pod nastepujczym linkiem: www.healthforyou.lidl

Wymagania
systemowe dla
wersji internetowej
"HealthForYou": -MS Internet Explorer
- MS Edge
- Mozilla Firefox
- Google Chrome
- Apple Safari
(w danej aktualnejwersji)

Wymagania systemowe

dla aplikacje

"HealthForYou": iOS od 12.0; Android TM od

8.0; Bluetooth® od 4.0

Zmiany technicznbez uprzedzenia z powoduactualizacji sq zastrzezone.

Wskazówki ostrzejagawcze i bezpieczewska

SILVERCREST IAN 366722 - Wskazówki ostrzejagawcze i bezpieczewska - 1

Ogólnewskazówki ostrzejagawcze

Samodzielnie ustalone wartość pomiaru mogość wyłęcznych dla wąsnej informacje, nie są rownoznaczne z badaniem lekarskim. Omów swoje zmierzone wartość z lekarzem iNie uzasadniaj wąsnych decyzji medycznych (e.B. dotycznych dawkOWania leków)!
Urzędzenia jest przyznaczone wyłęcznych do celów opiśnych w niniejszej instrukcjji obstugi. Producent nie od-powyada za szkody powstate wskutek niewośćwo go lub będnego uźycia.
Użycie cijsnieniomierza poza domem lub pod wptywem ruchu (np. podczas jazdy w samochodzie, karetce lub helikopterze oraz podczas wykonywania aktywnosci fizycznych jak sport)MZe wptywać na dokadnosc pomiaru i prowadzić do będów pomiaru.

Choroby uładu krwionosnégo i serca mogq prowadzić do będnych pomiarów lub ograniczenia dokadnosci pomiaru.
Nie naleź y uzywać urzędzenia"Justnocześć z innymi elektrycznych urzędzeniami medycznych (ME). Może to spowodȩć nieprawidowej dziatanie miernika i/ lub niedokładny pomiar.
Nie naleź uzywać urzędzenia poza okreslonymi warkami przechowywania i eksploataci. Moze to prowadzić do będnych winików pomiarów.
Naleź uzywać wyłęcznych mankindietów dostarczonych z tym urzędzeniem lub opisanych w niniejszej instrukcji obstymi. Użycie innego mankindetu są spowodowej niedoklatnosć pomiaru.
Prosę pamietac, ze podczas pompowania mankindu要去 doitć do ograniczenia funkcj dianej konczyny.
Nie naleź wykonywać pomiarów czȩciej niz jest to konieczne. Ze względu na ograniczenia przyphywu krwiMZe dojsć do powstania siniaków.
Nie naleź y zbyt dęgo niepotrzebnie wstrzymwać obiegu krwi poprzej pomiar ciṃnienia krwi. W przypadku niewośćwo go dane烂ia urzędzenia naleź zȩć mankiet z ramienza.
Zakladac mankiet wyłucznie na rami. Nie zakladac mankietu na inneczeci ciata.
Wqz powietrzny stwarza ryzyko uduszenia dla mazych daneci. Ponadto, mate czeci zawarte w produktie mogstanowic zagrozenia zadlawienia dla mazych daneci w przypadku połknięcia. Z tego względu powinny byc one przyze za chy czas nadzorOWane.

  • Nie wolno ciśnieniomierza w połçzeniu w wysokoc)—stotiwośćwym przyrzȩ dem chirurgicznym.
    Nie naleź uzywać urzędzenia z defibrylatorem.
    Nie naleź uzywać urzędzenia podczas badania MRI.
    Nie narażć urzędzenia na działanie elektrycznosci statycznej. Przed przyst⁺pieniem do obś⁺gi urzędzenia naleź upewnić są, ze uzytkownik nie jest naraźony na działanie elektrycznosci statycznej.
    Nie nalezy umieszczac urzqdzenia w zbiornikach ciñnieniowych lub sterylizatorach gazowych.
    Nie naleźy upuszczac urzqdzenia, a takłe unikać nadepniecia lub potrzqsania nim.
    Nie naleźy demontować urzędzenia, poniewañ要去 spowodować和他的 uszkodzenia, nieprawidowej ziatania lub awarię.
    Nie uzywać akumulatorów.
    ■ Ješli nie zostanie uruchomionyźaden przycisk, ciñnieniomierz w celu oszczędnosci baterii wyłącza są automatycznych w ciągu 1 minuty.

SILVERCREST IAN 366722 - Ogólnewskazówki ostrzejagawcze - 1

Ogólne srodki ostrożnosci

Uwaga! Możliwe uszkodzenia produktu. Ciśnieniomierz składa są z preczyjnych moduław elektronicznych. Dokladnosć wartość pomiaru i trwałość urzędzenia zaleźny od starannego obchodzenia są z nim.

Chronic urzqdzenie przydserzeniami, wilgociq, brudem, silnymi wahaniami temperatury oraz bezpos-rednimi promieniami stonecznymi.

Niedopuszczacdo upadku urzqdzenia.
■ Przed pomiarem urzędzenia powinnomiec temperaturę pokojiang. Jeźeli urzędzenia do pomiaru byto przechowywnane w temperaturze bliskiej maksymalnej lub minimalej temperatury przechowywnia i transportu, a nastepnie zostato wropyadzone do srodkowska o temperaturze 20^ ,azoleca sie odczekać okato 2 godzin przyzed uzyciem urzadzenia do pomiaru.
Unikać mechanicznégo zweźania, sciskania lub zginania węźamankietu.
Nalezy regularnie sprawdzać urzędzenia, aby upewnić sie, ze przyciem nie wykazuje ono zadnych widocznych uszkodzen oraz ze baterie sq wystarcza-jaco naładowane. W razie wqtplwosci nie nalezy go uzywać i zworcić sie do serwisu lub autoryzowanego sprzedawcy. Nie nalezy uzywać zadnych czeci dodatkowych, ktoréNie sq zalecane przyez producenta lub oferowane przyez noego jako osprzęt dodatkowy.
Wźadnym wypadku nie walno owierac ani naprawiac urzędzenia, poniewaz w innym razie nie mayna zagwarantowac为其nagannego dziatania. W razieNieprzesstrzejania gwarancja wygasa.
W celu naprawy zworcić sie do serwisu lub autoryzowanego sprezedawcy. Jednak przykaźdq reklamacja naleź sprewdzić baterie i ewentualnie je wymienić.

SILVERCREST IAN 366722 - Ogólne srodki ostrożnosci - 1

Wskazówkidot. bezpieczewska - baterie

ZAGROZENIEZYCIA! Baterie naleź trzymać poza zasiȩgiem;dzieci. W przypadku połknięcia naleź natychmiast uędź sie do lekarza.

NIEBEZPIECZENSTWO WYBUCHU!

SILVERCREST IAN 366722 - NIEBEZPIECZENSTWO WYBUCHU! - 1

Baterii jegnorazowego uzytku nie wolno tadować ponownie. Baterii/akumulatorów nie

naleź wyzwierac i/lub otwierac. Moź to doprowadzić do przyegrzania, pożaru lub wybuchu.

Nigdy nie nalezy wrzuać baterii do ognia lub wody.
Nigdy nie naleźny narañzać baterii na obciążenia mechaniczne.

Rzyko wycieku kwasu z baterii

Naleź unikać ekstremalnych warunków i temperatur, które mogq oddziaływać na baterie, np. kaloryferów/bezm疏散négo dziatania promieniowania stonecznégo.
■ Jesli wycieknq baterie, naleźy unikać kontaktu skóry, oczu i błon Śluzowych z chemikaliami! Dotkniȩte sąjsca natychmiast przyteptuć czystq wodź i udać są do lekarza!

SILVERCREST IAN 366722 - Rzyko wycieku kwasu z baterii - 1

ZAKŁADAC REKAWICE OCHRONNE!

Wylane lub uszkodzone baterie po dotknięciu skóry mogą spowodowej poparzenia che

miczne. Dlatego nalezy w takim przypadku nakładc odpowiednie rękawice ochronne.

W przypadku wycieku baterii natychmiast usunqć je z produktu, abyuniknć uszkodzen.

Uzywać wyłącznia baterii—togo samego��. Nie naleź yzekladać równoczesnie nowych oraz zuzytych baterii!
Jeżeli produkt nie jest przy czas uzywany, baterie naleź wyjć.

Rzyko uszkodzenia produktu

Uzywać wyłçcznie zalecanego rodzaju baterii!
Włoźyc baterie zgodnia z oznaczeniem biegunów (+) i (-) na baterii i produktie.
Styki baterii i w komorze baterii przyȩcićsuchszmatkówozemibateri!
Zuzyte baterie jak{najszybciej wyjć z produktu.
Nie uzywać akumulatorów.

SILVERCREST IAN 366722 - Rzyko uszkodzenia produktu - 1

Wskazówkidotyczęc ekompatabilnosci elektromagnetycznej

Urzędzenia nada są uzycia w kaźdym otoczeniu, króre wymiemen jest niniejszej instrukcji obstugi, wączne z otoczeniem domowym.
UrzqdzenieMZebycuywaneWobecnoSci zaklocajycychwielkocelektromagnetycznychtylkowgraniczonymstopniu.Wskutektego mogq wystpipingbtednekomunikaty lub awaria wyswietlacza/urzqdzenia.
Powinno są unikać użyciakiego urzędzenia bezposrednio obok innych urzędzen lub z innymi urzędzeniami w formie ułozonej w stos, poniewaz要去 skutkować

będnym sposobem dziatania. Jesli mimo to konieczne jest zastosowanie w powyzej opisanej formie, nalezy observwować to urzqdzenie i innate urzqdzenia, aby przyzekonać są,ździataj poprawnie.

Zastosowanie innych akcesoriów nit te, ktore sq ustalone lub udosteprnione przyez produventa,MZe skutkowa podwyzyszonymi zakloceniami elektromagnetycznymi lubzmiejszonq odpornosciq na zaklocenia elektramagnetyczne urzqdzenia i prowadzić do będnego spo sobu dziatania.
Nieprzestrzeganie doit prowadzić do zmiejejszenia checch zwiqzanych zdziataniem urzqdzenia.

Uruchomienie

Sprawdzić,czy wsztkie podane częsci sq zawarte w zestawyie.
Usunqc caty materiat opakowania.

Zakstadanie/Wymiana baterii

OdsunqćPokrywekomorybateril (rys.C).
Włoźyc cztery baterie typu 1,5V AAA (alkaliczne typu LRO3) (o poprawnej biegunowychi) do urzędzenia (rys. C). Uwaźac na oznaczenia w komorze baterii.

Starannie zamknącPokrywękomorybatai

Nie uzywać akumulatorów nadajncych są do ponownego Ładowania.

Wskazówka:jesli stale wyświetlany jest wskañnik wymiany baterii [18], nie jest jusz möglichw dokonanie pomiaru i naleź wymienic baterie. Po wyȩciu baterii z urzędzenia naleź na nowo ustawic date i godzine. Zapisane pomiary pozostanq natomiast zachowane.

Następi krótkie wyświetlenie wszystkich elementów wyświetlacza, na wyświetlaczu miga „24 h". Ustawic teraz date, godzine, format godziny i Bluetooth® (patrz rozdziat „Ustawianie daty/ godziny/ format godziny/ Bluetooth®").

- Aplikacja/wersja internetowa „HealthForYou"

Bezplatna aplikacja „HealthForYou" jest dostępna w Apple App Store i w Google Play.

Welu instalacji nalezy przystrzegać wskazówek na wyświetlaczu.
Alternatywnie można wyświet瓠 strone www.healthforyou.lidl. Tam można w prowadzić wartość pomiaru i uzyskać pomoc w ich interpretacje.

SILVERCREST IAN 366722 - - Aplikacja/wersja internetowa „HealthForYou" - 1

Przepisy dotyczęce ochrony danych „HealthForYou" znajdź Państwo pod następujqcym linkiem: www.healthforyou.lidl/privacy.html

Ustawianie daty / godziny/ format godziny / Bluetooth®

Ustawic date, godzine i format godziny. Tylko w ten sposob przy poprawnie zapisac date i godzine, a poźniaj je wyświetlic.
Menu do dokonania ustawien besoin wyświetlic na dwa rożne sposoby:

Przed pierwszym użyciem i po kaźdej wymianie baterii:

Po wlozeniu baterii do urzqdzenia przechodzi sie automatycznie do odpowiedniego menu.

Przyjuż włoźonych bateriach:

Przy wyłaczonym urzędzeniu przytrzymać wciȩpty przycisk ustawien SET 6 przycz ok. 5 sekund.

Następnie naleź wykonac nastȩpuȩcie kroki:

Wskaznik godziny miga. Przyciskami funkcji -/+ 7 ustawic tryb 12h lub 24h. Nacisnqc przycisk SET 6, aby potwierdzic. Miga rok.
Przyciskami fungcji -7 ustawic rok. Nacisnqc przycisk SET 6, aby potwierdzic.

Miga miesiqc.

Przyciskami fungcji -7 ustawic miesiqc. Nacisnqć przycisk SET aby potwierdzić.

Ustawic kolejno dzien, godzine i minute zgodnie z opisem. Kaźdorazowo nacisnć przycisk SET6, aby potwierdzic.
Na wyświetlaczu pojawi są symbol Bluetooth®. Jednoczenia miga „On“ lub „OFF“.
Przyciskami funkcji 12 -12 + wybrac,czy ma byc aktywowane (miga „On") lubdezaktywowane (miga „OFF") przesyfanie danych za posrednictwem Bluetooth. Nacisnqc przyczisk SET6,aby potwierdzic.

JesliaktywowanoBluetooth (_,^圆On^ ) , po pomiarze automatycznie Rozpoczyna sie przyśy.§anie danych.

Wskazówka: Zywnosc baterii skraca sie wskutek przyśtania za posrechnictwem Bluetooth®.

Aktywacja/dezaktywacja Bluetooth®

FunkcjE Bluetooth® moyen w kaźdejchwili aktywować lub bezaktywowaćNiezależnie od innych ustawien.

Prosze przy tym postępowac, jak jest to opisane poniȩjej:

Na wyłączonym urzędzeniu nacisné krótko przycisk SET 6. Na wyświetlaczu 4 widać teraz, ze symbol Bluetooth® 22, równoczenia miga „On“ lub „OFF".
Przyciskami funkcji [4]7 aktywować lubdezaktywować przesy关节ie danych (aktywne: na wyświetlaczu miga „On" 4 Niekatywne: na wyświetlaczu miga „OFF" 4.).

Wybor potwierdzić przyciskiem S. Urzqdzenie po tym wyłczy są automatycznie.

Pomiar ciśnienia krwi

Wskazówka: aby stworzyć wyrazisty profil Rozwoju ciasnienia krwi i przy tym zapewnić porównywalnosć mierzonych wartosci, mierz ciasnienie krwi regularnie i zawsze o tej samej porze dnia. Zaleca są mierzenie ciasnienia krwi dwa razy Dziennie: raz rano po wstaniu' i raz wieczorem.

Przynajmniej 30 minut przyd pomiarem nie naleź jeść, pić lub zaźwyac ruchu.
Przed pierwszym pomiarem ciśnienia zawsze naleź y odporoczć 5 minut!
Pomiar powinien byc zawsze wykonywany w odpo-wiednim stanie spoczynku fizcznego. Dlągo naleźy unikać pomiarów w streusujycych momentach.
Jesli ponadto ma zostac przypoprowadzone wiecej pomiarow, między poszczególnych pomiarami naleź yodczekać kaźdorazowo przyznajmiej 1 minuţe.
W razie wqtpliwosci co dozmierzonych wartosci nalezy powtórzyc pomiar.
Przed pomiarem urzqdzenie powinnomie temperaturePokojowq.
Zakladać mankiet wyłęcznia na ramię. Nie zakladać mankietu na innecźeci ciała.
Cisnieniomierz doit byc zasilany wyłçcznie bateriami. Naleź pAMIeta, ze transmisja i przechowywanie

danych sq征求意见 tylko wtedy, gdy ciñnieniomierz jest zasilany. Gdy baterie sie wyczerpiq, data i godzina zostanq usunięte z ciñnieniomierza.

Zakfadanie mankietu

UWAGA! Urzqdzenie sąbyć uzywane wyłçcznych oryginnym mankindem. Mankiet nudaje są na ramię o obwodzie od 22 do 42 cm. Doklądność dopasowania naleź sprawdzić przydaded pomiarem za pomocq opisanego poniȩ wskaznika.

Załoźyc mankind na obnazone lewe ramię (rys. D). Krzemenie krwi ramienia nie sąbć ograniczane przyez zbyt obciste czȩci odziezy i tym podobne.

Umiescić mankiet na ramieniu w taki sposob, aby dolna krawędź znajdowata sie ponad 2-3 cm nad dozem tkciowym i nad arteriq. Wqz mankietu 2 wskazuje srodek powierzchni dłoni.

Wolny koniec mankindietu zacisnqć wokóf ramenia, ale nie zbyt ciasno i zamknqć na rzech (rys. E). Mankiet 1 powinien byc załoźony na tyle ciasno, aby pod mankindie 1 zmieszcity są jesteczne dwa palce (rys. F).

Ten mankindiet nadaje sie dla Państwa, jesti po załozenia mankindetu oznaczenia indeksu po zewnętrznej stronie mankindetu (▼) lezy w zakresie OK na mankindiecie (rys. G).

Wtozyc wqz manki z wtyczk q mankietu 3 do zqca (rys. H).

Gdy pomiar jest wykonywany na sprawym ramieniu, wqż powietrzny powinien leźć nad wewétrzna,strong

tokcia. Nalezy uwazac, aby nie naciskać ramieniem na wqz powietrzny.

Przyjeść wąsciwej postawy cieła

Wskazówka: Podczas pomiaru naleź y zachować spokój i nicNie mowic, abyNie zafałszowejDyniku pomiaru.

Pomiarromaticzna siedzco lub na lezco. Zawsze nalezy zwracauc uwage na to,aby mankiet 1 znajdowat sie na wysokoosci serca (rys. I-K).
Do pomiaru ciśnienia krwi naleź wygodnia usiść. Oprzej plecy i ramiona. Nie krzyżować nóg. Stopy ustawic plasko na ziemi.
Aby nie zafałszowaćwyniku pomiaru, zaźne jest, aby podczas pomiaru zachować spoków iNie rozmawiać.

Wybor paminsci

Dostepe nq 2 pamięci kaźdorazowo z 100 mistrami w pamięci, aby moc zapiȩćDyniki pomiaru 2 rożnych od somebody oddzielnie od siebie.

Na wyłuczonym urzędzeniu nacisné przycisk START / STOP ① |START 8. Na wyświetlaczu 4 miga ostatnio wybrana pAMIĆ uzytkownika - w ustawieniach fabrycznych jest to uzytkownik 1
Przy pomocy przycisków funkcyjnych „-/+ można wybrać pAMIĆ uzytkownika.

Wybor potwierdzić ponownym naciśćiem przycisku START/STOP 8. Po tym urzędzenia Rozpożyna automatyczne pomiar.

Przeprowadzaniepomiaru cijsnienia krwi

Załozyc mankind w sposob opisany powyzej i przyjć postawe, w ktoraj ma byc dokonany pomiar.

Uruchomic aparat do mierzenia ciśnienia przy pomoczy przycisku START/STOP ① |START 8 i wybrać jak jest to opisane w rozdziele „Wybor pAMIęci” zgodanq pa-mieć uzytkownika.

Po peñnym ekranie wyświetlony zostanie wynik pomiaru.

Jesli nie zostat zapisany zden pomiar, urzqdzenie kazdorazowo wyświetla wartosć „0".

Po potwierdzeniu przyciskiem START / STOP 8 aparat do mierzenia ci-snienia Rozpoczyna automatycznie pomiar, poprzej napompowanie mankindtu. Pomiar odbyw sie podczas pompowania. Po Rozpoznaniu teta wyswietlo sie symbol teta. Nastepnie ci-snienie powietrza mankindtu jest powoli spuszczane.

Wyświetlane sąwyniki pomiaru Cisznych, Cisznych diastoliczne i Tętno.

Pomiar zawszeromaticnaciskajc przycisk START/STOP 8

Jesli pomiar nie zostat dokonany poprawnie, wyświetlasie „Er_“ (patrz równych w „Usuwanie problemów"). W takich przypadkach naleź powtorzyc pomiar.

Wynik pomiaru jest automatycznie zapisywany.

Jesli aktywowane jest przyśyjanie danych Bluetooth® dane sq przyśypane. Aparat do mierzenia cijsnienia wyświetla symbol Bluetooth® podczas przyśyania.

Aby wyłczyc, nacisnqc przycisk START / STOP

1 START 8

Wskazówka: Urzqdzenie wyłęcza są automatycznie

po minucie, jesti ne zostanie juices wciński gy zaden przycisk.

Przed ponownym pomiarem nalezy odczekać minutę!

- Przesy关节ie danych pomiaru przy bez Bluetooth®

lstnieje möglichść przyszysfania zmierzonych i zapisanych na urzędzeniu wartość do smartfona za posrecludnictwem Bluetooth® low energy technology.

Aktywowac Bluetooth® w ustawieniach smartfona i otworzyc aplikacja „HealthForYou".

Wskazówka: W celu przystania danych musi byc otwarta aplikacja „HealthForYou".

W aplikaci dodać „SBM69".

Przy pierwszym połçzeniu na urzędzeniu zostanie wyświetlony wygenerowy losowo, sześćczyfrowy kod PIN w dwóch linijkach, w tym samym czasie na smartfonie pojawi są pole do w povadzania, w kźore trzeba

wpisać ten szemuciocfyfrowy kod PIN. Po skutecznym w povadzeniu urzędzenia jest połączone ze smartfonem iromatico Rozpoczność przyśtania swoich wartosci pomiaru.

Ostrzeżenie! Wyswietlane wartość są za wyłącznych do wizualizacje iNie mog_; stanowic podstawy do terapii.

Oprogramownaie nie jest częcią diagnostycznégo systemu medycznégo.

Jednoznacznie wskazujemy na to, ze w przypadku niniejsego oprogramowania nie chodzi o produkt medyczny zgodnie z Dyrektywq UE 93/42/WE.

Wskazówka: Podczas przyśtania danych nie naleź wy przechrowadzać funkcjowy przyciskowy.

Aby przystawocci pomiaru przy bez Bluetooth® do smartfona, naleź wykonac nastepujcie kroki:

Przesy关节ie reczne

Przejć do trybu zapisywania (patrz „Zapisywanie, wyświed)—wartosci pomiaru"). Po wyświetleniu srednej wartosci wszystkich wartosci pomiaru, automatycznie tworzone jest połoczenie Bluetooth®. Dane są przyszymiande i wyświet)—wartosci zapisywania jest symbol Bluetooth®.

Wyłęczyć aparat do mierzenia cijsenia ponownie naciskajcq przycisk START/STOP① |START 8.

Przesy关节ie automatyczne

W razie zapomnienia wyłęczenia aparatu do mierzenia ci.Snienia wyłączy są on automatycznie po minucie. Takość w takim przypadku wartosć zapisywana jest w wybranej pAMIJIUCI uzytkownika, a dane są przy aktywowanym

przesytianiu danych przyez Bluetooth®. Podczas przesytiania danych wyświetlany jest symbol Bluetooth®.

- Interpretacja wartość pomiaru

- Ogólne informacja na temat cijsnienia krwi

Cisnienie krwi to siţa, z jakq strumien krwi napiera na scianki tętnic. Cisnienie tętnicze krwi zmienia są w sposob ciągly w trakcie cyklu pracy serca.
Cisnienie krwi jest zawsze podawane w postaci dwoch wartosci.

  • Najwyszne cijsenie w cyklu nazywane jest skurczowym cijsieniem krwi. Dochodzi do niedgo, gdy mięsien sercowy kurczy sie, właczajcq krew do naczyń.

  • Najniższe jest rozkurczowe ciśnienie krwi, kźóre występuje, gdy mięsien sercowy czkowicie są rozszerzyt, a serce wypȩtnia są krwiq.

Wahania cijsnienia krwi sq normalne. Nawet przy po-wtarzanym pomiarze mogq wystepować znaczné roź-nice międzyzmierzonymi wartosciami. Jednorazowej lub nieregularne pomiary nie dostarczajq zatem wiary-godnych informaci na temat rzechywistego cijsnienia krwi. Wiarygodna ocena jest mygliwa tylko wtedy, gdy dokonuje sie regularnych pomiarów w porównywalnych warunkach.

Kontrola utożenia mankindietu

Urzqdzenie posiada kontrole utożenia mankindetu. Przy pomocy tej funkcjurzqdzenie sprawdza automatycznie podczas pomiaru,czy mankind jest poprawnie utożony na ramieniu. Jesli mankind jest poprawnie utożony, to podczas na-pompowywnia na wyświetlaczu 4 pojawsię symbol 23. Pozostaje do czasu, aż pomiar zostanie zakończony i pojawsi są wraz z ustalonymi wartosciami pomiaru.

Wprowadzenie do zaburzen rytmu serca

Urzqdzenie to potrafi zidentyfikować nieregularne biele serca podczas pomiaru i w razie poitrzeby oznaczyć je symbolem po zakończeniu pomiaru. Moźte to swiadczyć o nieregularnym biciu serca.

Arytmia to choroba, polegajca na jaburzonym rytmie serca z powodu będów w systemie bioelektrycznym, które steruju sercem. Objawy (nieregularne lub zbyt szybkie bicie serca, wolne lub zbyt szybkie tętno) mogą być winikiem m.in. z chorob serca, wieku, preydyspozycji fizycznych, nadmiaru uzywek, stresu lub braku snu. Arytmieość myżna stwierdzić wyłącznie poprzej badania lekarskie.

Powtorzyc pomiar, jesti po pomiarze na wyświetlaczu pojawsię symbol. Prosze pamietac o tym, aby odpoczć minute i podczas pomiaru nie Rozmawiać ani są nie ruszać.

SILVERCREST IAN 366722 - Wprowadzenie do zaburzen rytmu serca - 1

Jesli symbolę niedzie są wyświetlą czȩciej, naleźyskonsultować są ze swoim lekarzem. Samodzielna diagnoza i leczenie na podstawie wyników pomiaru mogąbyćNiebezpiecznie. Naleź y koniecznie przyestrzejność zalecen lekarza.

SILVERCREST IAN 366722 - Wprowadzenie do zaburzen rytmu serca - 2

Wskaznik rzyka

Zgodnie z wytycznymi / definiciami Światowej Organizacja Zdrowia (WHO) i sąnowszych odkrycDyniki pomiaru przy na sklasyifikowania ocenić zgodnie z ponizszq tabel:

Zakres wartośćci sienia krwi:Kolor wskaź-nika rzykaSkurcz (w mmHg)Rozkurcz (w mmHg)Rozwiȩza-nie
Poziom 3: silne nadci-snienieczerwony ≥ 180 ≥ 110udać sągnedo lekarza
Poziom 2: srednie nadci-snieniepomarńczyowy160-179100-109 udać sągne do lekarza
Poziom 1: lekkie nad-ci-snienieźóthy 140-159 90-99regularnakontrola u lekarza
Wysokie prawidowejzielony 130-139 85-89 regularnakontrola u lekarza
Prawidowejzielony 120-129 80-84 Samodzielna kontrola
Zakres wartośćci sienia krwi:Kolor wskaznika ryzykaSkurcz (w mmHg)Rozkurcz (w mmHg)Rozwiȩza-nie
Optymalne zielony < 120< 80 Sam odzielnakontrola

Zródlo: WHO, 1999

Wskazówka: Niniejsze wartość standardowe sągiojq其中之一 wyłęcznych są ogólna wytyczna, poniewaN indywi-dualne ciasnienie krwi u rożnych osob i w rożnych grupach wiekowych itp.MZe bycocrine.

Wañne jest, aby w regularnych odstepach czasu konsultowania sie ze swoim lekarzem. Lekarz ustali Państwa indywidualne wartosci prawidłowego ciasnienia krwi oraz wartosci, krórej wysokość;będzie klasyfikowana jako niebeźpieczna.

Wykres sstrupowy na wyświetlaczu i skala na urzędzeniu podajq, w jakim zakresie znajduje są ustalone ciñnienie krwi. Jesli wartosci skurczu i rozkurczu znajdujq są w dwóch rożnych zakresach (np. skurcz w zakresie „Wysokie prawidłowe", a rozkurcz w zakresie „Prawidłowe”), podziat graficzny na urzędzeniu zawsze wskazuje wyźyszzy zakres; w opisanym przykBadzie „Wysokie prawidłowe".

Zapisywanie, wyświetlanie i usuwanie wartość pomiaru

Wyniki kaźdego udanego pomiaru zapisywane sq wraz z datq i godzinq. W przypadku ponad 100 danych pomiarowych najstarsze dane pomiarowe dostanq nadpisane.

Na wyłęczonym urzędzeniu nacisné przyzcisk START / STOP ① |START 8, aby wybrać pamiec uzytkownika

Potwierdzić wybor nacisnięciem przycisku pamięci M 5. Na wyświetlaczu 4 miga „A” i zostanie wyświetlona srednia wartość wszytskich zapisanych wartość pomiarowych wybranej pAMI ci uzytkownika.

Ponownie nacisnqć przycisk pamięci M 5, aby wska­zać sredniq wartość ostat nich 7 dni pomiarów dokon­nych rano. (Rano: godz. 5:00 - 9:00, wska­znik „AM”). Ponownie nacisnqć przycisk pamiȩci M 5, aby wska­zać sredniq wartość ostat nich 7 dni pomiarów dokon­nych wieczorem. (Wieczorem: godz. 18.00 - 20.00, wska­znik „PM”). Poprzej kolejne nacisniecie przyciscu pamiȩci M wyświetlane są dane ostatnia poszȩgólne wartość pomiaru z datą i godzinq.

Nacisnqc przycisk START/STOP ① |START 8,aby wyqczyc urzqdzenie.

Wskazówka: Urzędzenia wyłęcza są sąze automatycznie po minucie, jesti nie zostanie są wcińskiąźaden przyczysk.

Usuwanie wybranej pamięci uzytkownikia

Aby skasować zapis wybranej pAMIęci uzytkownikaw stanie wyłączonymNSEJy nacisnć przycisk pAMIęci M 5.
Na wyświetlaczu pojawia sie przyȩctna wartość wszystkich pomiarów,{jednoczesnie miga „A“ i symbol przesyțania Bluetooth® 22.
Przytrzymać przytez 5 sekund jederoczenia wciȩtnę przymcski funkci -/+
Po udanym usunieciu na wyświetlaczu pojawi sie „CL 00".

Przywracanie urzędzenia do ustawien fabrycznych

Mozna usunć wszystkie dane zapisane na urzędzeniu, jak np. ustawenia lub zapisane wartość pomiaru, poprzej przyworócenie go do ustawien fabrycznych.

Prosze przy tym postepowac, jak jest to opisane ponizej:

Na wyłęczonym urzędzeniu nacisné przyyszickamy M 5. Znajdujesz są teraz w istatnio wybranej daneji uzytkownikia. Na wyświetlaczu 4 miga „A".
Poprzej ponowy naciśćcie przycisku pamięci M przyjeść w tryb wyświetlania porannej wartość srednia. Na wyświetlaczu 4 miga „AM".

Przytrzymać wcińskiye oba przyciski funkcyjne -74 przyczne ok. 15 sekund, aż na wyświetlaczu 4 pojawisi „CL ALL". Teraz wszystkie dane zapisane na urzędzieniu zostaty usunięte, a urzędzenia zostato przyworócone do ustawien fabrycznych.

Czyszczenie ipielegnacja

UWAGA! Możliwe szkody rzechowé! Wźadnym wypadku nie naleź trzymac produktu pod wodq, poniewaz w innym razie sąze wniknqc do niedo ciecz i zostanie uszkodzony.

Ostrożnie czyszcie urzędzenia i mankiet wyłcznialekko zwilżonq szmatkq.
Nie naleź y uzywać zadnych sądków czyszczycych lub rozpuszczalników.

- Przechowywanie urzqdzenia

UWAGA! Możliwe szkody rzechowe! Nie stawiaćźadnych przyȩzkich przyedmiotów na urzędzeniu i mankiecie 1.
Jesli produkt nie jest uzywany d'uzej niz miesiqc, wyjoc obie baterie z urzqdzenia, aby zapobiec ewentualnemu wylaniu baterii.
NiezginaCWzamankietu 2
Produkt przechowywoć w suchym otoczeniu (względna wilgotnosć powietrza ≤ 93%). Zbyt wysoka wilgotnosć powietrzaMZe skróci trwałość produktu lub uszkodzić

go. Produkt nalezy przechowywać w temperaturze otoczenia, w ktorym temperatura winosi między -20°C a +60°C.

- Rozwiązywanie problemów

Komunikat o blędzieProblem Rozwiązanie
Er1 Nie udałosiezmierzyć pulsu.Prosze powtórzyc badanie.Prosze pAMIetać o tym,aby są nie ruszać aniNie rozmawiać.
Er2 Rozmawianie lub poruszanie są podczas pomiaru.
Er3Mankiet zostat za-toźony zbyt ciasno lub zbyt luźno.
Er4 Podczas pomiaru wystapit bląd.Prosze powtórzyc badanie.Prosze pAMIetać o tym,aby są nie ruszać aniNie rozmawiać.
Er5 Ciȩnienie pompo- wania jest wyźstateż 300 mmHg lubzmierzone ciȩnienie krwi leZY poza za-kresem pomiaru.
Er6Baterie są sprawie wyczerpane.Włoźcy baterie ponownie lub wymienić je na nowe baterie.
Komunikat o blȩźieProblem Rozwiązanie
Er7 Nie udałosie przyłąć danych przy bez Bluetooth®.Aktywowość Bluetooth® na smartfonie i uruchomic oplikacja „HealthForYou".
Er8 Wystȩpól blȩź urzędzenia.Prosȩ powtórzyc badanie. Prosȩ pAMIętać o tym, aby sie nie ruszać aniNie Rozmawíać.
OUT Poza zakresem po-miaru- Zrelaksuj są przy重点领域. - Ponownie zaȩź mankiet i dokonaj kolejnégo pomiaru. - Jeść problem nie ustepuje, naleź skont⁺towność są z lekarzem rodzinnym.

Utylizacja

Opakowanie wykonane jest z materiały przyjaznych dla srodowiska, któreMZna przyzekazać do utylizacje w lokalmym punkcie przytewarzania surowcow wtornych.

SILVERCREST IAN 366722 - Utylizacja - 1

Przy segregowaniu odpadów prosimy zworcić uwage na oznakowanie materiały opakowaniewych, oznaczone sq one skrotami (a) i numerami (b) o nastepujycym znaczeniu: 1-6: Tworzywa sztuczne / 20-22: Papier i tekture / 80-98: Materialy kompozytowe.

SILVERCREST IAN 366722 - Utylizacja - 2

Produkt i materiał opakowania nadaję są do po- nownikego przytełworzenia, naleź je zutylizowej- osobno w celu lepszego przytełworzenia odpa- dów. Logo Triman jest za三点ny tylko dla Francji.

SILVERCREST IAN 366722 - Utylizacja - 3

Informaci na temat mozliwosci utylizacji wyeksplaatowanego produktu udziela urzqd gminy lub miasta.

SILVERCREST IAN 366722 - Utylizacja - 4

Z uwagi na ochrone srodowiska nie wyrzuć urzędzenia po zakończeniu eksploataci do odpadów domowych, lecz prawidławo zutylizować. Prosȩ zutylizować urzędzenia zgodniaź Dyrektryw q WEEE w sprawie utylizacje odpadów elektrycznych i elektronicznych - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Informacje o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urzqd.

Uszkodzone lub zuzyte baterie muszq byc poddane recyclungowski zgodnie z dyrektywq 2006/66/EC i jejzmianami. Oddac baterie i/lub produkt w dostepnych punktach zbiorczych.

SILVERCREST IAN 366722 - Utylizacja - 5

Szkody ekologiczne wwyniku niewlasciwej utylizacje baterii!

Baterii nie naleź y wyrzuć razem z odpadami domowymi. Mogq one zawierać szkodliwe metale cięzekie i naleź je trak-tować jak odpady specjalne. Symbole chemiczne metali

ciezkich sq nastepujqce: Cd = kadm, Hg = rtć, Pb = ołów. Dlątego są zuzyte baterie naleźy przyekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów.

Gwarancja/Serwis

Dajemy gwarancje 3 lata od daty zakupu w zakresie wad materiałowych i fabrycznych aparatu do pomiaru ciñnienia.

Gwarancja nie obejmuje:

Szkód, ktoréwynikajz niewtasciwej obstugi.
Czescizuzywalnych.
Skutkow zaniedbań ze strony klien ta.
- O ile urzędzenia nie zostato otworzone przyznieautozyzowych warsztat.

Gwarancja nie narusza ustawowych gwarancji przystuguja-cych klienow. Zglaszajc reklamacja gwarancyjan w trakcie okresu gwarancyjego, klien powinien przydlozyc dowod zakupu produktu. Roszczeń gwarancyjnychromatic dochodzic w ciagu 3 lat od daty zakupu wobec Hans Dinslage GmbH, Uttenweiler, Niemcy.

W razie reklamacji prosze skontaktowac sie z naszym serwisem:

Gorica linia serwisowa (bezplaţa):

PL

800 70 7009 (pn-piqt: godz. 8-17)
service-pl@sanitas-online.de

Jesli zaqdamy od Państwa przystania wadliwego produktu, naleź go wystac na nastepujczy adres:

NU Service GmbH

Lessingstraße 10b

89231 Neu-UIm

NIEMCY

IAN 366722_2101

Niniejsze urzędzenia odpowaada normie europejskiej EN 60601-1-2 (Zgodnosć z CISPR 11, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-8) i podlega szczególnym srokkom bezpieczenstwa ze wźględu na kompatybilnosć elektromagnetycznq. Urzędzenia jest przyznaczone do uzytkowania w kaźdym otoczeniu wymienionym w niniejszej instrukcjä obstugi, wącznie z domem. Przy tym naleź y przyestrżegrác, ze przyenosne i mobilne urzędzenia HF mogość wptyw na to urzędzenia. Urzędzenia jest zgodne z Dyrektyw q UE dla wyrobów medycznych 93/42/WE, ustawq o wyrobach medycznych i normq IEC80601-2-30 (Elektryczne urzędzenia medyczne czȩć 2 - 30: Szczególne uzalenia dotyczść bezpieczność wraz z istotnymi danymi z zakresu wydajnosci dla automatycznych, nieinwazyjnych urzędźć do pomiaru ci东南ia krwi).

Dokladnosć tego aparatu do pomiaru ciṃnienia zostata starannie sprawdzona i dostosowana do dlugotrwatego czasu uzytkowania. W przypadku stosowania urzędzenia w lecznicwie wymagane sq technicznne pomiary kontrlne przy uzyciu odpowiednich narźedzi. Dokladne dane dotycz...) kontrl di dokladnosci möglich uzyskać pod adresem serwisowym.

Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianq urzędzenia lub zaȩ jej czȩci czas gwarancji Rozpoczyna są na nowo.

Niniejszym potwierdzamy, ze produkt ten odpowa de
europejskie dyrektywie RED 2014/53/UE.
Deklaracje zgodnosci CE dla tego produktu przy na
znaleźć rownikiazna stronie:

www.sanitas-online.de/web/de/landingpages/
cedeclarationofconformity.php

Legenda pouzitych piktogramu. Strana 215

Uvod Strana 217

Ucel pouziti Strana 217

Stanoveny ucel. Strana 217

Cilová skupina Strana 218

Upozorneni:K prenosu musi byt otevrena aplikace „HealthForYou".

Vystrażné a bezpećnostné upozornenia Strana 262

VseobecneVystrazné upozornenia Strana 262

Vseobecnepreventivneopatrenia Strana 264

Odstränenie problemov Strana 283

Likvidácia Strana 284

Zaruka/Servis Strana 286

Klasifikacja: Interné napajanie, IP21, ziadne

"HealthForYou" aplikáciu: iOS od 12.0; Android TM od 8.0; Bluetooth® od 4.0

Ak su baterie už vložené:

Podržte na vypnutom pristroji nastavovacie tlacidlo SET 6 na cca. 5 sekünd.

Teraz postupujte nasledovne:

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SILVERCREST

Model : IAN 366722

Kategoria : Ciśnieniomierz