PHSL 900 A3 - Nožnice na živý plot PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma PHSL 900 A3 PARKSIDE vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Nožnice na živý plot vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PHSL 900 A3 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PHSL 900 A3 značky PARKSIDE.
NÁVOD NA OBSLUHU PHSL 900 A3 PARKSIDE
- Úvod Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho nového prístroja. Tým ste sa rozhodli pre kvalitný produkt. Tento prístroj bol počas výroby testovaný na kvalitu a podrobený výstupnej kontrole. Tým je zabezpečená funkčnosť vášho prí- stroja. Nedá sa vylúčiť, že sa v jednotlivých prípadoch na alebo v prístroji nenachádza- jú zvyšky mastív. Nejde o nedostatok alebo poruchu a nie je dôvod k znepokojeniu. Obsah Úvod p. 111
- Účel použitia p. 112
- Všeobecný popis p. 112
- Objem dodávky p. 112
- Prehľad p. 112
- Popis funkcie p. 113
- Technické údaje p. 113
- Bezpečnostné pokyny p. 113
- Symboly v návode p. 113
- Symboly na obale p. 114
- Všeobecné bezpečnostné pokyny p. 115
- Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje p. 115
- Bezpečnostné pokyny pre nožnice na živý plot p. 118
- Doplňujúce bezpečnostné pokyny p. 119
- Montáž nožníc na živý plot s dlhým držadlom p. 119
- Uvedenie do prevádzky p. 120
- Vychýlenie nožovej lišty p. 120
- Upevnenie nosného popruhu p. 121
- Presúvanie nosného oka p. 121
- Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE p. 169
- Výkres náhradných dielov p. 173
- Odobratie ochrany nožov p. 121
- Zapnutie a vypnutie p. 121
- Práca s nožnicami na živý plot p. 121
- Odloženie prístroja p. 122
- Otočenie ramena p. 122
- Techniky rezania p. 122
- Bezpečná práca p. 123
- Čistenie/údržba p. 123
- Skladovanie p. 124
- Nástenný držiak p. 124
- Prenášanie p. 124
- Odstránenie a ochrana životného prostredia p. 124
- Vyhľadávanie chýb p. 125
- Náhradné diely/Príslušenstvo p. 125
- Záruka p. 126
- Servisná oprava p. 127
- Service-Center p. 127
- Dovozca Návod na obsluhu je súčasťou tohto produktu. Obsahuje dôležité upozornenia ohľadom bezpeč- nosti, obsluhy a likvidácie. Pred používaním produktu sa oboznámte so všetkými pokynmi pre obsluhu a bezpečnosť. Používajte produkt len predpísaným spôsobom a len v uvedených oblastiach použitia. Návod na obsluhu uschovajte a v prípade odovzdania produktu tretím osobám odovzdajte aj všetky podklady.112 p. 127
Účel použitia Prístroj je určený na rezanie a zarovnáva-nie živých plotov a kríkov a ozdobných kríkov v domácej oblasti. Akékoľvek iné použitie, ktoré v tomto návode na obsluhu nie je výslovne povolené, môže mať za ná-sledok poškodenie prístroja a predstavovať vážne nebezpečenstvo pre užívateľa. Prístroj je určený len na používanie do-spelými osobami. Mladiství nad 16 rokov môžu používať prístroj len pod dozorom. Používanie prístroja za dažďa alebo vo vlhkom prostredí je zakázané. Osoba obsluhujúca prístroj alebo užívateľ zodpovedá za nehody alebo škody spôso-bené iným osobám alebo vzniknuté na ich majetku. Výrobca nezodpovedá za škody, ktoré boli spôsobené používaním nezod-povedajúcim účelu použitia alebo ne-správnou obsluhou prístroja. Tento prístroj nie je vhodný na komerčné používanie. Pri komerčnom použití zanikne záruka. Nožovú lištu treba nechať pravidel-ne kontrolovať a dobrusovať. Tupá nožová lišta preťažuje prístroj. Z toho vyplývajúce škody nepodlieha-jú záruke. Všeobecný popis Obrázky nájdete na prednej výklopnej strane. Objem dodávky - Nožnice na živý plot s dlhým držadlom (trojdielne)- Ochrana noža- Nosný popruh- Okrúhla rukoväť- Ochranné okuliare- 3 x otočná hviezda- Návod na používanie Prehľad
24 Pridržiavač 25 Príložka, otočná hviezda, okrúhla rukoväť 26 Otočná hviezda, okrúhla rukoväť 27 Mäkká rukoväť 28 Skrutka, nosné oko 29 Kľúčová dierka113
Popis funkcie Prístroj má ako pohon jeden elektromotor. Prístroj je kvôli bezpečnosti ochranne izolo- vané a nevyžaduje si uzemnenie. Ako rezacie zariadenie má prístroj oboj- strannú nožovú lištu. Pri procese rezania sa rezacie zuby pohybujú lineárne sem a tam. Na ochranu používateľa sa môže prístroj aktivovať iba so stlačeným bezpečnostným spínačom. Informácie o funkcii jednotlivých obsluhovacích prvkov nájdete v nasledujú- cich popisoch. Technické údaje Nožnice na živý plot s dlhou násadou ..............................PHSL 900 A3 Menovité vstupné napätie U .................230-240 V~, 50 Hz Príkon P ..................................... 900 W Otáčky naprázdno n
Druh ochrany...................................IPX0 Hmotnosť (vrát. príslušenstva) ....ca. 5,7 kg Dĺžka rezu ................................410 mm max. odporúčaná hrúbka konára ... 15 mm Hladina akustického tlaku
Vibrácie na okrúhla rukoväť (a
Uvedená emisná hodnota vibrácií bola nameraná podľa normovanej skúšobnej metódy a môže byť použitá na porovnanie jedného elektrického prístroja s druhým. Uvedená emisná hodnota vibrácií môže byť použitá aj na úvodné posúdenie vysa- denia prístroja. Hodnoty hluku a vibrácií boli zistené v súlade s normami a predpismi uvedenými vo vyhlásení o zhode. Výstraha: Emisná hodnota vibrácií sa môže počas skutočného používania elektrického nástroja odlišovať od uvádzanej hodnoty, v závislosti od druhu a spôsobu, v akom sa elektrický prístroj používa. Zaťaženie spôsobené vibráciami sa pokúste udržať tak malé, ako je to možné. Príkladné opatrenia na zníženie zaťaženia vibráciami je nosenie rukavíc pri používaní nástroja a obmedzenie pracovného času. Pritom sa zohľadnia všetky podiely cyklu prevádzky (napríklad časy, kedy je elektrické náradie vy- pnuté a také, kedy je zapnuté, ale bez zaťaženia). Bezpečnostné pokyny Tento odstavec pojednáva o základných bezpečnostných predpisoch pri práci s elektrickou reťazovou pílou. Symboly v návode Výstražné značky s údaj- mi pre zabránenie škodám na zdraví alebo vecným škodám. Značky nebezpečenstva s údajmi k zabráneniu po- škodení zdravia osôb v dô- sledku zásahu elektrickým prúdom.114
Nebezpečenstvo života pri zasia- hnutí elektrickým prúdom! Zdržujte sa minimálne 10 m od diaľkových vedenia. Pozor na predmety padajúce dole. Predovšetkým pri strihaní nad hlavou. Pozor! Horúci povrch! Nebezpe- čenstvo popálenia! Pozor! V prípade poškodenia alebo prerezania sieťového kábla ihneď vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Pozor! Horúci povrch! Nebezpečenstvo popálenia! Zaručená hladina akustického výkonu Prístroje nepatria do domového odpadu. Ochranná trieda II (Dvojitá izolácia) Dĺžka rezu Otočenie ramena 45°/90° Symboly na obale max. odporúčaná hrúbka konára Obal a produkt zlikvidujte, prosím, ekologicky. Symbol recyklácie: Vlnitá lepenka Príkazové značky s údajmi pre pre- venciu škôd. Pred začatím akýchkoľvek prác na prístroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Informačné značky s informáciami pre lepšie zaobchádzanie s ná- strojom. Obrázkové znaky na prístroji Pozor! Prečítajte si a dodržujte návod na obsluhu patriaci k píle! Noste osobné ochranné prostriedky. Noste ochranu očí. Noste ochranu sluchu. Noste ochrannú prilbu. Noste rukavice! Noste pracovný odev Noste protiskluzovou bezpečnostní obuv! Okolo stojace osoby držte mimo nebezpečnej oblasti. Pílu nevystavujte dažďu. Nástroj nesmie byť vlhký a ani nesmie byť prevádzkovaný vo vlhkom prostredí. Nenoste nepokryté dlhé vlasy. Vlasy držte mimo pohybujúcich sa dielov.115
Všeobecné bezpečnostné pokyny Predtým ako začnete pracovať s odvetvovačom na vysúvateľnej tyči, tak sa dobre oboznámte so všetký- mi ovládacími prvkami. Nacvičte si manipuláciu s prístrojom na prere- závanie vetiev. Fungovanie, spôsob činnosti prístroja, techniky rezania a osobné ochranné prostriedky si nechajte vysvetliť skúseným užívate- ľom prístroja alebo odborníkom. V prípade nehody alebo poruchy počas prevádzky zariadenie okam- žite vypnite. Poranenia odborne ošetrite alebo vyhľadajte lekára. Prečítajte si odstraňovanie porúch v kapito- le „Vyhľadávanie chýb“ alebo sa kontaktuj- te s naším servisným centrom.
Aj pri používaní elektrického prístroja podľa predpisov vždy existujú zvyškové riziká. Nasledujúce nebezpečenstvá môžu vzniknúť v súvislosti s konštrukciou a pre- vedenia tohto elektrického prístroja: a) rezné poranenia, b) poškodenie sluchu, ak nenosíte vhodnú ochranu sluchu, c) poškodenie zdravia, ktoré sú výsled- kom vibrácií pôsobiacich na ruku/ rameno, ak sa prístroj používa dlhšiu dobu, alebo ak sa nesprávne vedie a udržiava. Všeobecné bezpečnostné po- kyny pre elektrické nástroje VAROVANIE! Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a nariadenia. Zanedbanie dodr- žiavania bezpečnostných pokynov a nariadení môže zapríčiniť zásah elektrickým prúdom, požiar a/ alebo ťažké poranenia. Všetky bezpečnostné pokyny a nariadenia si uschovajte pre budúc- nosť. Pojem „elektrický nástroj“ použitý v bezpečnostných pokynoch sa vzťahuje na elektrické nástroje napájané zo siete (so sieťovým káblom) a na elektrické nástroje napájané z akumulátora (bez sieťového kábla).
1) Bezpečnosť pracoviska:
a) Udržujte svoj pracovný úsek čis- tý a dobre osvetlený. Neporiadok alebo neosvetlené pracovné oblasti môžu viesť k nehodám. b) Nepracujte s elektrickým ná- strojom v okolí ohrozenom vý- buchom, v ktorom sa nachádza- jú horľavé tekutiny, plyny alebo prachy. Elektrické stroje vytvárajú iskry, ktoré môžu zapáliť prach alebo pary. c) Behom používania elektrické- ho nástroja udržujte deti a iné osoby vzdialene od seba. Pri ne- pozornosti môžete stratiť kontrolu nad nástrojom.
2) Elektrická bezpečnosť:
a) Prípojná zástrčka elektrickej reťazovej píly sa musí hodiť do116
zásuvky. Zástrčka sa nesmie žiadnym spôsobom zmeniť. Ne- používajte žiadne adaptérové zástrčky v spojení s elektric- kými nástrojmi s ochranným uzemnením. Nezmenené zástrčky a zásuvky zmenšujú riziko elektrického úderu. b) Vyvarujte sa telesnému kon- taktu s uzemnenými povrchmi ako sú rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a chladničky. Existuje zvýšené riziko skrz elektrický úder, keď je Vaše telo uzemnené. c) Nevystavujte elektrickú reťazo- vú pílu dažďu alebo mokrosti. Vniknutie vody do elektrického nástroja zvyšuje riziko elektrického úderu. d) Nepoužívajte kábel na iný účel, ako je nosenie alebo zavesenie elektrickej reťazovej píly alebo vytiahnutie zástrčky zo zásuv- ky. Udržujte kábel vzdialene od horúčavy, od oleja, od ostrých hrán alebo od pohybujúcich sa častí nástrojov. Poškodené alebo zamotané káble zvyšujú riziko elektrického úderu. e) Keď pracujete s elektrickou reťazovou pílou pod šírym nebom, potom používajte iba predlžovacie káble, ktoré sú vhodné aj pre vonkajšiu oblasť. Použitie predlžovacieho kábla vhod- ného pre vonkajšiu oblasť, zmenšuje riziko elektrického úderu. f) Keď nie je možné zabrániť pre- vádzke elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite prú- dový chránič. Použitie prúdového chrániča znižuje riziko zásahu elektric- kým prúdom.
Buďte pozorní, dbajte na to, čo robíte a pustite sa s elektrickým nástrojom rozumne do práce. Nepoužívajte elektrický nástroj, keď ste unavení alebo pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Jediný okamžik nepozornosti pri používaní elektrického nástroja môže viesť k vážnym poraneniam. b) Noste osobný ochranný vý- stroj a vždy ochranné okuliare. Nosenie osobného ochranného výstroja, ako je protišmyková obuv, ochranná prilba a ochrana sluchu, zni- žuje riziko poranenia. c) Vyvarujte sa nezámernému uve- deniu do prevádzky. Presvedčte sa o tom, že je elektrický nástroj vypnutý predtým, než ho pri- pojíte na napájanie elektrickým prúdom, než ho zdvihnete alebo nesiete. Keď pri nosení elektrického nástroja držíte prst na spínači alebo keď tento nástroj v zapnutom stave pripojíte na napájanie elektrickým prúdom, potom toto môže viesť k neho- dám. d) Odstráňte nastavovacie náradie alebo skrutkovače predtým, než zapnete elektrický nástroj. Nára- die alebo kľúč, ktorý sa nachádza v otáčajúcej sa časti nástroja, môže viesť k poraneniam. e) Vyvarujte sa abnormálnemu držaniu tela. Postarajte sa o bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu, to platí hlavne pri prácach na svahoch. Týmto môžete pri neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať elektrický nástroj.117
a rukavice vzdialene od pohy- Voľné oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy môžu byť za- chytené pohybujúcimi sa časťami. g) - riadenia na odsávania prachu a záchytné zariadenia, tak sa
Použí- vanie odsávania prachu môže znížiť ohrozenia prachom.
vhodným elektrickým nástrojom pracu- jete v udanom výkonovom rozsahu lepšie a bezpečnejšie.
fektný. Elektrické náradie, ktoré sa už nedá za- alebo vypnúť, je nebez- pečné a musí byť opravené.
Toto preven- tívne bezpečnostné opatrenie zabráni neúmyselnému štartu elektrického ná- stroja.
oboznámené s týmto nástrojom
Elektrické nástroje sú nebezpečné, keď ich používajú neskúsené osoby. e) Starostlivo ošetrujte tento elektrický nástroj. Kontrolujte,
Príčiny mnohých nehôd spočívajú v zle udržo- vaných elektrických nástrojoch.
Starostlivo ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami sa menej zaseknú a lepšie sa vedú.
Používa- nie elektrického nástroja pre iné účely, než pre ktoré je určený, môže viesť k nebezpečným situáciám.
odborným personálom a iba po- mocou originálnych náhradných dielov. Týmto sa zaistí to, že bezpeč- nosť elektrického náradia zostane za- chovaná.118
PRED POUŽITÍM SI STAROSTLIVO PREČÍTAJTE uScHovAJte Pre vAŠe PoDKLADY Príprava a) TIETO NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT MÔŽU SPÔSOBIŤ VÁŽNE PORANE- NIA! Prečítajte si starostlivo pokyny ku správnej manipulácii, príprave, údrž- be, spusteniu a odloženiu nožníc na živý plot. Oboznámte sa so všetkými nastavovacími dielmi a odborným po- užívaním nožníc na živý plot. b) deti nesmú nožnice na živý plot nikdy používať. c) Pozor na nadzemné elektrické vedenia. d) Ak sa v blízkosti nachádzajú po oso- by, predovšetkým deti, je potrebné za- brániť používaniu nožníc na živý plot. e) noste vhodný odev! Nenoste široké ob- lečenie alebo ozdoby, ktoré sa môžu zachytiť pohybujúcimi sa dielmi. Od- porúča sa nosiť pevné rukavice, protiš- mykovú obuv a ochranné okuliare. f) Ak sa rezací nástroj dotkne cudzieho telesa alebo ak sa zosilnia prevádz- kové zvuky alebo ak nožnice na živý plot vibrujú neobvykle silne, odstavte motor a nechajte nožnice na živý plot úplne sa zastaviť. Vytiahnite sieťovú zástrčku a vykonajte nasledovné opa- trenia: - skontrolujte, či nie sú poškodenia; - skontrolujte, či nie sú uvoľnené diely a všetky voľné diely upevnite; - poškodené diely nahraďte rov- nocennými alebo ich nechajte opraviť. g) Noste ochranu sluchu. h) Noste ochranu očí.
i) Aby bolo možné vypnúť prístroj v
núdzovom prípade, vypínač zap/vyp pustite. Prevádzka a) Vypnite nožnice na živý plot a vytiah- nite sieťovú zástrčku pred: - čistením alebo odstránením blokovania; - kontrolou, údržbou alebo práca- mi na nožniciach na živý plot; - nastavením pracovnej polohy rezacieho zariadenia; - keď nožnice na živý plot zostanú bez dohľadu. b) Vždy zabezpečte, aby nožnice na živý plot boli vždy v riadnej, stanovenej pracovnej polohe, predtým než na- štartujete motor. c) Počas prevádzky nožníc na živý plot treba vždy zabezpečiť, aby sa zaujalo bezpečné postavenie. d) Nepoužívajte nožnice na živý plot, ak rezací nástroj je v chybnom alebo veľ- mi opotrebovanom stave. e) Aby sa zabránilo nebezpečenstvu požiaru, dávajte pozor na to, aby bol motor bez usadenín, lístia alebo vy- stupujúceho maziva. f) Vždy zabezpečte, aby všetky držadlá a bezpečnostné zariadenia boli pri používaní nožníc na živý plot namon- tované. Nikdy neskúšajte používať neúplné nožnice na živý plot alebo s nedovolenou úpravou. g) Vždy pracujte s obomi rukami, keď nožnice na živý plot sú vybavené dvomi držadlami. h) Vždy sa oboznámte so svojím okolím a dávajte pozor na možné nebezpe- čenstvá, ktoré kvôli hlučnosti nožníc na živý plot nemôžete počuť.119
Údržba a uschovanie a) Ak nožnice na živý plot odstavíte na údržbu, kontrolu alebo uskladnenie, vy- pnite motor, vytiahnite sieťovú zástrčku a uistite sa, že všetky otáčajúce sa čas- ti zastali. Nechajte motor vychladnúť, predtým než ho skontrolujete, nastavíte a pod. b) Pri preprave alebo pri skladovaní nožníc na živý plot je potrebné rezací nástroj vždy zakryť ochranou na rezací nástroj. Doplňujúce bezpečnostné pokyny
- Prístroj zapojte podľa možnosti len do zásuvky s ochranou proti chybovému prúdu (RCD) s menovitým vypínacím prúdom nie väčším ako 30 mA.
- Keď je potrebné vymeniť pripojovacie vedenie, má to vykonať výrobca alebo jeho zástupca, aby nenastalo ohroze- nie bezpečnosti.
- Elektrické náradie držte len na izolo- vaných úchopných plochách, pretože rezací nôž sa môže dostať do kontaktu so zahnutými elektrickými vedeniami alebo vlastným sieťovým káblom. Kontakt rezacieho noža s elektrickým vedením pod napätím môže uviesť pod napätie tiež kovové časti prístroja a tak viesť k zásahu elektrickým prúdom.
- Kosenú plochu starostlivo skontrolujte a odstráňte všetky drôty a ostatné cudzie telesá.
- Pred každým použitím skontrolujte prí- stroj vzhľadom na viditeľné nedostatky ako uvoľnené, opotrebované alebo poškodené časti. Po spadnutí prístroja ho skontrolujte vzhľadom na príznačné škody alebo chyby.
- Kábel držte mimo oblasti reza- nia. Počas pracovného procesu nemô- že byť v kroví kábel zakrytý a nedopa- trením oddelený.
- Všetky časti tela držte mimo rezacieho noža. Nepokúšajte sa pri bežiacom noži odstraňovať rezaný materiál alebo pevne držať rezaný materiál. Zovretý rezaný materiál odstraňujte iba pri vypnutom prístroji. Navyše vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Chvíľka nepozornosti pri používaní nožníc na živý plot môže spôsobiť váž- ne poranenia.
- Nožnice na živý plot noste za držadlo pri stojacom noži. Pri preprave alebo uložení nožníc na živý plot vždy natiahnite ochranný kryt. Starostlivá manipu- lácia s prístrojom umožňuje nebezpe- čenstvo poranenia nožom. Montáž nožníc na živý plot s dlhým držadlom Pred všetkými prácami na prístroji vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky. Používajte len originálne náhradné diely.
1. Vybaľte prístroj a skontrolujte, či je
Montáž stredného rúrkového držadla (9) (voliteľne): Nožnice na živý plot s dlhým dr- žadlom sa môžu používať voliteľne s alebo bez stredného rúrkového držadla ( 9).120
Odstráňte snímateľný kryt (23) na strednom rúrkovom držadle (9).Uvoľnite otočnú hviezdu (11). Nasuňte stredné rúrkové držadlo (9) na rúrkové držadlo na kryte prístroja (12) s ľahkým otočným pohybom. Poistné tlačidlo (10) pritom zaskočí. Zaistite obidva rúrové prvky otočnou hviezdou (11). Otočnú hviezdu (11) za- skrutkujte iba pevne rukou! Použitie maximálnej sily ruky poškodí rúrkové držadlo.
Montáž predného rúrkového držadla (6):
3. Odstráňte snímateľný kryt (23) na
prednom rúrkovom držadle (6). Uvoľ- nite otočnú hviezdu (8/11). Nasuňte predné rúrkové držadlo (6) voliteľne na stredné rúrkové držadlo (9) alebo rúr- kové držadlo (12) na kryte prístroja ľah- kým otočným pohybom. Poistné tlačidlo (7) pritom zaskočí. Zaistite obidva rúro- vé prvky otočnou hviezdou (8/11). Otočnú hviezdu (8/11) za- skrutkujte iba pevne rukou! Použitie maximálnej sily ruky poškodí rúrkové držadlo.
4. Nasaďte okrúhlu rukoväť (13)
na rúrkové držadlo na kryte prístroja (12). Naklopte pridr- žiavač (24) okrúhlej rukoväte a zoskrutkujte ho spolu s príložkou (25) s otočnou hviezdou (26). Demontáž sa uskutoční v opačnom poradí. Uvedenie do prevádzky Pri práci s prístrojom nos- te vhodný odev, rukavice, ochranu očí, hlavy a sluchu a pracovnú obuv odolnú proti prerezaniu.Pred každým po- užitím sa presvedčte, či nára- die je funkčné. Vypínač zap/ vyp a bezpečnostný vypínač sa nesmú aretovať. Keď uvoľnite vypínač, motor sa musí vypnúť. Ak sa vypínač poškodí, s prístrojom sa ne- smie pracovať.Skontrolujte, či sieťové napätie súhlasí s napätím uvedeným na typo- vom štítku náradia. Existuje nebezpečenstvo poškodenia zdravia osôb a vecných škôd. Dodržiavajte ochranu proti hluku a miestne predpisy. Používanie prístroja v určité dni (napr. slnečné a sviatočné dni) môže byť počas určitých denných časov (časy obeda, nočný odpočinok) alebo vo zvlášt- nych oblastiach (napr. kúpele, kliniky atď.) obmedzené alebo zakázané.
Vychýlenie nožovej lišty
1. Podržte nožovú lištu (1) na držadle (5)
na prestavenie nožovej lišty.
3. Súčasným stlačením na zaskakovaciu
páku (4) uvoľnite zaistenie nožovej lišty (1).
4. Teraz môžete nožovú lištu (1) vytočiť.
te pozor na to, aby zapadla do jeho východiskovej polohy. Upevnenie nosného popruhu Výstraha! Nikdy nenoste pop- ruh priečne cez plece a hruď, ale iba na pleci, tým môžete v prípade nebezpečenstva prístroj rýchlo odobrať z tela. Položte si nosný popruh cez plece. Upevnite karabínku nosného popruhu (19) na nosnom oku (20) na rúrkovom dr- žadle prístroja. Dĺžku popruhu zvoľte tak, aby karabínka nosného popruhu sa nachá- dzala približne na výške vašich bedier. Presúvanie nosného oka Presuňte nosné oko (20), aby ste hmotnosť prístroja rozdelili lepšie. Prípadne musíte na tento účel presu- núť mäkkú rukoväť (27) otočením a presunutím.
prístroj na nosnom popruhu. (Pozri „Upevnenie nosného popruhu“)
4. Presuňte nosné oko (20) tak, aby sa
hmotnosť prístroja rozdelila vyrovnane.
5. Odložte prístroj a utiahnite skrutky (28).
Zapnutie a vypnutie Dodržiavajte bezpečný postoj a náradie držte pevne oboma rukami a vzdialené od vášho tela. Pred zapnutím dávajte pozor na to, aby sa prístroj nedotýkal žiadnych pred- metov.
1. Na konci predlžovacieho kábla urobte
slučku a zaveste túto na odľahčenie od ťahu (18) na konci krytu prístroja. Správne používanie odľahčenia od ťahu nájdete na obrázku
2. Prístroj pripojte na sieťové napätie.
3. Na zapnutie podržte bezpečnostný
vypínač (15) a stlačte súčasne vypínač zap/vyp (16). Nožnice na živý plot bežia s maximálnou rýchlosťou. Bez- pečnostný vypínač (15) znova pustite.
Práca s nožnicami na živý plot Pri rezaní dávajte pozor na to, aby ste sa nedotkli napr. drôtených plotov alebo podpier na rastliny. To môže viesť k poškodeniam nožovej lišty.
- Skontrolujte nosný popruh (19), či je v pohodlnej polohe, ktorá vám uľahčuje držanie nožníc na živý plot.122
- V prípade zablokovania noža pevnými predmetmi prístroj okamžite vypnite, vytiahnite sieťovú zástrčku a odstráňte potom predmet.
- Pracujte vždy chodiac preč od zásuv- ky. Preto pred začiatkom práce stanov- te smer rezania. Dávajte pozor na to, aby ste mali predlžovací kábel mimo pracovnej oblasti. Nikdy nedávajte predlžovací kábel cez živý plot, kde môže byť ľahko zachytený nožmi.
- Zabráňte preťaženiu náradia počas práce. Keď je kábel poškodený, za- motaný alebo prerušený, ih- neď vytiahnite sieťovú zástrč- ku. Existuje nebezpečenstvo poranenia v dôsledku zásahu elektrickým prúdom!
- Nožovú lištu (1) treba odložiť bez tlaku proti zemi.
- Na nožovú lištu (1) zásadne nevyvíjaj- te žiadny statický tlak.
istného posúvača (14) smerom dopredu.
2. Teraz môžete rúrkové držadlo voliteľne
otočiť o 45°/90° smerom doprava alebo doľava (pozri stupnicu na prístroji).
3. Skôr ako prístroj budete môcť bezpečne
použiť, poistný posúvač (14) musí za- skočiť. Techniky rezania
- Najprv vyrežte hrubé konáre pomocou nožníc na rezanie konárov.
- Obojstranná nožová lišta umožňuje rez do obidvoch smerov alebo výkyvnými pohybmi z jednej strany na druhú.
- Aby bolo možné zachovať rovné línie, odporúča sa napnúť šnúry. Príklady použitia: Pre príklady použitia zohľadnite obrázky na zadnej výklopnej strane. vertikálny rez vertikálny rez s otočenou bezpeč- nostnou nožovou lištou horizontálny rez nad hlavou horizontálny rez na výške zeme horizontálny rez na výške boku Rezanie strihaného živého plota: Odporúča sa živý plot rezať v lichobežní- kovom tvare, aby sa zabránilo vystrihaniu spodných vetiev. To zodpovedá prirodze- nému rastu rastlín a umožňuje živému plotu123
optimálne prospievať. Pri reze sa redukujú iba nové letorasty, tak sa vytvára husté roz- vetvenie a dobrá ochrana proti pohľadom.
2. Potom zrežte hornú hranu podľa
ľubovôle, v tvare striešky alebo do okrúhla.
3. Už mladé rastliny zastrihávajte na
želaný tvar. Hlavný výhonok by mal zostať nepoškodený, aby živý plot do- siahol plánovanú výšku. Všetky ostatné výhonky sa zastrihnú na polovicu. Ošetrovanie voľne rastúceho živého plota: Pri voľne rastúcom živom plote nedostanete síce žiadny tvarovaný rez, musíte ho ale pravidelne ošetrovať, aby nebol živý plot príliš vysoký. Bezpečná práca
- Prístroj nepoužívajte stojac na rebríku alebo na neistom mieste postavenia.
- Nenechajte sa zviesť na nepremyslený rez. To by mohlo ohroziť vás a iných.
- Deti musia byť pod dohľadom, aby sa zabezpečilo, že sa nehrajú so prí- strojom.
- Pravidelne meňte svoju pracovnú polohu. Pri dlhšom používaní prístroja môže dôjsť vplyvom vibrácií k poru- chám prekrvenia rúk (choroba bielych prstov). Dobu používania môžete predĺžiť použitím vhodných rukavíc alebo pravidelnými prestávkami. Uve- domte si, že osobná predispozícia k horšiemu prekrveniu, nízke vonkajšie teploty alebo väčšie vynaložené sily pri práci skracujú dobu používania. Čistenie/údržba Práce, ktoré nie sú popísané v tom- to návode na obsluhu, dajte pre- viesť naším servisným strediskom. Používajte len originálne náhradné diely. Pred každým nastavením, údržbe alebo oprave vytiahnite sieťovú zá- strčku zo siete. Noste rukavice, které jsou bezpeč- né proti pořezání! Vykonávajte pravidelne nasledujúce údrž- bové a čistiace práce. Týmto je zaručené dlhodobé a spoľahlivé používanie:
- Pred každým použitím skontrolujte, či nožnice na živý plot nemajú viditeľné chyby ako uvoľnené, opotrebované alebo poškodené časti. Skontrolujte pevné osadenie skrutiek v nožovej lište.
- Nikdy nerežte tupými alebo opot- rebovanými nožmi, pretože inak preťažíte motor a prevodovku vášho prístroja.
- Skontrolujte kryty a ochranné za- riadenia vzhľadom na poškodenia a správne osadenie. Prípadne tieto vy- meňte.
- Vetraciu štrbinu a kryt motora prístroja udržiavajte čisté. K tomu použite vlhkú prachovku alebo kefu. Prístroj sa ne- smie ani striekať vodou, ani dávať do vody.
- Nepoužívajte žiadne čistiace alebo rozpúšťacie prostriedky. Tým môžete náradie poškodiť tak, že nie je možné124
ho už opraviť. Chemické látky môžu napadnúť plastové časti prístroja.
- Prístroj udržiavajte vždy čistý. Po každom použití prístroja musíte - vyčistiť nôž (handrou nasiak- nutou olejom); - naolejovať nožovú lištu olejničkou
- Prístroj si nevyžaduje údržbu. Skladovanie
- Prístroj odkladajte so súčasne dodanou ochranou noža suchý a mimo dosahu detí. Prístroj skladujte na ležato a za- bezpečene proti prepadnutiu.
- Prístroj môžete na skladovanie zavesiť za držadlo na prestavenie nožovej lišty 5). Nástenný držiak Pomocou kľúčovej dierky (29) na spodnej strane prístroja môžete zavesiť časť motora na stene.
- Vložte skrutku pomocou hmoždinky do želanej polohy na stene.
- Hlava skrutky môže mať priemer 7 – 10 mm.
- Hlavu skrutky nechajte vyčnievať vo vzdialenosti asi 10 mm od steny.
- Prístroj môžete s otvorom na spodnej strane nasadiť na skrutku a prístroj po- tiahnuť dole až na doraz. Pri vŕtaní dávajte pozor na to, aby sa nepoškodili na- pájacie vedenia. Používajte vhodné vyhľadávacie za- riadenia, aby tieto vypátrali napájacie vedenia alebo si zoberte na pomoc inštalačný plán. Kontakt s vedeniami elektrického prúdu môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom a požiar, kontakt s plynovým vedením môže viesť k výbuchu. Poškodenie vodovodu môže viesť k vecným škodám a zásahu elektrickým prúdom. Prenášanie Prístroj nikdy neprenášajte, pokiaľ beží! Nebezpečenstvo poranenia!
- Pri prenášaní vždy používajte ochranu noža (21).
- Prístroj noste oboma rukami, vždy s jednou rukou na zadnom držadle a s druhou rukou na prednej okrúhlej ru- koväti (13). Odstránenie a ochrana životného prostredia Prístroj, príslušenstvo a obal odovzdajte v súlade s požiadavkami na ochranu život- ného prostredia do recyklačnej zberne. Stroje nepatria do domáceho odpadu. Odovzdajte tento nástroj na mieste pre recykláciu odpadov. Použité plastové a kovové diely možno podľa druhu čiste oddeliť a takto priviesť k opätovnému zužit- kovaniu. Opýtajte sa na to v našom servis- nom centre.125
Vyhľadávanie chýb Problém Možná príčina Odstránenie poruchy prístroj nechce naštartovať chýba sieťové napätie skontrolujte zásuvku, kábel, el. vedenie, zástrčku, príp. nechajte previesť opravu odborníkom na elektrické prístroje. porucha zapínača/ vypínača (16) potrebná oprava servisným strediskom opotrebované uhlíkové kefky porucha motora Zariadenie pracuje preru- šovane poškodený sieťový kábel skontrolujte kábel, príp. ho dajte vymeniť v našom servisnom stredisku Uvoľnený vnútorný kontakt potrebná oprava servisným strediskom porucha zapínača/vypínača (16) Nože sa zohrievajú Nôž (1) tupý Brúsenie alebo výmena nožovej lišty (1) (servisné centrum) Nôž (1) má štrbiny Kontrola alebo výmena nožovej lišty (1) (servisné centrum) Veľké trenie pre nedostatočné mazanie Naolejujte nožovú lištu (1) Náhradné diely/Príslušenstvo Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane www.grizzlytools-service.eu Ak by sa mali vyskytnúť problémy s procesom objednávky, použite, prosím, kontaktný formulár. Pri ďalších otázkach sa obráťte na „Service-Center“ (pozri stranu 127). Pol. Výkres náhradných dielov Označenie Č. artiklu 1 Okrúhla rukoväť, otočná hviezda 91102876 2 Nosný popruh 72400021 43,44 Súprava uhlíkových keek 91102871126
Záruka Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od dátumu zakúpenia. Na ochranné okuliare dostávate záruku 2 rokov od dátumu kúpy. Ak je prístroj poškodený, podľa zákona máte právo ho reklamovať u výrobcu produktu. Tieto práva vyplývajúce zo zákona nie sú našou následne opísanou zárukou obmedzené. Záručné podmienky Záručná lehota začína dňom zakúpenia. Pokladničný doklad ako originál prosím starostlivo uschovajte. Je potrebný ako dô- kaz o zakúpení. Ak sa počas troch rokov od dátumu zakú- penia tohto produktu vyskytne materiálna alebo výrobná chyba, produkt - podľa nášho rozhodnutia - bezplatne opravíme alebo nahradíme. Predpokladom záruky je, že v priebehu trojročnej lehoty bude predložený poškodený prístroj a pokladnič- ný doklad a stručne opísaná chyba a kedy sa vyskytla. Ak sa v rámci našej záruky chyba pokryje, obdržíte späť opravený alebo nový prístroj. S opravou alebo výmenou produktu sa nezačína nová záručná doba. Záručná doba a nárok na od- stránenie vady Záručná doba sa poskytnutím záruky nepredlžuje. To platí aj pre nahradené a opravené diely. Prípadné škody a nedostatky vzniknuté už pri zakúpení sa musia ihneď po vybalení ohlásiť. Opravy vykonané po uplynutí záručnej doby sú spoplatnené. Rozsah záruky Prístroj bol vyrobený podľa prísnych smerníc kvality a pred dodaním bol svedomite kontrolovaný. Záruka sa týka materiálových alebo vý- robných chýb. Táto záruka sa nevzťahuje na diely produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebeniu a preto sa môžu považovať za opotrebované diely (napr. nôž, akumulátor) alebo na poškodenia na krehkých dieloch (napr. vypínač). Táto záruka zaniká, ak bol produkt po- užívaný poškodený, neodborne alebo nebola vykonávaná údržba. Pre odborné používanie produktu je nutné presne do- držiavať všetky návody uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa vyhnite používaniu, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúča alebo pred ktorým ste boli vystríhaní. Produkt je určený len pre súkromné po- užitie a nie v oblasti podnikania. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom používaní, pri násilnom používaní a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané v našej servisnej pobočke. Postup v prípade reklamácie Pre zabezpečenie rýchleho spracovania vašej žiadosti postupujte prosím podľa na- sledujúcich pokynov:
- Pri všetkých požiadavkách predložte pokladničný doklad a identikačné číslo (IAN354721_2010) ako dôkaz o zakúpení.
- Číslo artiklu nájdete na typovom štítku.
- Ak sa vyskytnú chyby funkcie alebo iné nedostatky, kontaktujte najskôr následne uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo emailom. Následne obdržíte ďalšie informácie o priebehu vašej reklamácie.127
- Produkt evidovaný ako poškodený mô- žete po dohode s našim zákazníckym servisom, s priloženým dokladom o za- kúpení (pokladničný doklad) a s údaj- mi, v čom chyba spočíva a kedy vznik- la, zaslať bez poštovného na adresu servisu, ktorá vám bude oznámená. Pre zabránenie dodatočných nákladov a problémov pri prevzatí použite len tú adresu, ktorá vám bude oznámená. Nezasielajte prístroj ako nadmerný tovar na náklady príjemcu, expresne alebo s iným špeciálnym nákladom. Prístroj zašlite so všetkými časťami príslušenstva dodanými pri zakúpení a zabezpečte dostatočne bezpečné prepravné balenie. Servisná oprava Opravy, ktoré nepodliehajú záruke, mô- žeme nechať vykonať v našej servisnej pobočke za úhradu. Radi vám poskytneme predbežnú kalkuláciu nákladov. Môžeme spracovať len prístroje, ktoré boli doručené dostatočne zabalené a so za- plateným poštovným. Pozor: Prístroj zašlite do našej servisnej po- bočky vyčistený a s informáciami o chybe. Neprevezmeme prístroje zaslané ako nad- merný tovar na náklady príjemcu, expres- ne alebo s iným špeciálnym nákladom. Likvidáciu vašich poškodených zaslaných prístrojov vykonáme bezplatne.128
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Nožnice na živý plot s dlhou násadou konštrukčnej rady PHSL 900 A3 Poradové číslo 000001 - 152040 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národné normy a predpisy:
- Vyššie popísaný predmet vyhlásenia spĺňa predpisy smernice 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z 8. júna 2011 pre obmedzenie používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických prístrojoch.170
- Obsah Úvod p. 33
- Používanie na určený účel p. 33
- Technické údaje p. 34
- Bezpečnostné pokyny p. 34
- Symboly a nápisy na prístroji p. 34
- Bezpečnostné pokyny pre ochranné okuliare p. 34
- Preprava p. 35
- Čistenie a dezinfekcia p. 35
- Údržba a uschovanie ochranných okuliarov p. 35
- Odstránenie a ochrana životného prostredia p. 35
- Záruka p. 35
- Servisná oprava p. 36
- Service-Center p. 36
- Výrobca p. 36
- Preklad originálneho prehlásenia o zhode EU Úvod Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho nové- ho prístroja. Tým ste sa r ozhodli pre kvalit- ný produkt. Tento prístroj bol počas výr oby testovaný na kvalitu a podrobený výstupnej kontrole. Tým je zabezpečená funkčnosť vášho prístroja. Návod na obsluhu je súčasťou tohto produktu. Obsahuje dôležité upozornenia ohľadom bezpečnosti, obsluhy a likvidácie. Pred použí- vaním produktu sa oboznámte so všetkými pokynmi pre obsluhu a bezpečnosť. Používajte produkt len predpísaným spôsobom a len v uve- dených oblastiach použitia. Návod na obsluhu uschovajte a v prípade odovzdania produktu tretím osobám odovzdajte aj všetky podklady. Používanie na určený účel Prístroj je určený na používanie ako ochranné okuliare v súvislosti s rezaním a zarovnávaním živých plotov, kríkov a ozdobných kríkov v domácej oblasti. Kaž- dé iné používanie, ktoré nie je v tomto ná- vode na obsluhu výslovne povolené, môže viesť k poškodeniu ochranných okuliarov a predstavovať vážne nebezpečenstvo pre používateľa. Optická trieda: 1 Ochranné okuliare sú vhodné pre práce s veľmi vysokými požiadavka- mi na videnie (maximálna odchýlka dioptrií +/- 0,06) Označenie optickej triedy na vašich ochranných okuliaroch denuje, na akú dobu sa majú ochranné okuliare používať a stanovuje maximálnu odchýlku dioptrií. Pri týchto ochranných okuliaroch ide o mo- del optickej triedy 1. Sú preto vhodné na používanie na dlhšie časové obdobie Trieda ochrany: S Zvýšená pevnosť (Pádová skúška so 43 g oceľovou guľôčkou z výšky 1 m s 5,1m/s) Mechanická pevnosť týchto ochranných okuliarov bola vyznačená pomocou ostre- ľovacej skúšky s oceľovou guľôčkou a s trie- dou ochrany „S“ pre zvýšenú pevnosť.34 p. 53
Technické údaje Ochranné okuliare ............ SG0031 Materiál ...................... polykarbonát (PC) Optická trieda .....................................1 Trieda ochrany .....................................S Bočné tienenie ................................ .Áno Farba ....................... jasná – netónovaná Hrúbka materiálu v strede ............ 2,0 mm Životnosť produktu ..............max. dva roky Prevádzkové podmienky ........--5 až +55 ºC, 40 – 80 % rel. vlhkosť Podmienky skladovania .........5 až +35 ºC, 40 – 70 % rel. vlhkosť Bezpečnostné pokyny Symboly a nápisy na prístroji Závod/Výrobca Dátum výroby gY 1 S ce + gY 166 S ce gY = Skratka výrobcu 1 = Optická trieda 166 = Číslo normy (pozri ES-vyhlásenie o zhode) S = Trieda ochrany (Zvýšená pevnosť) ce = Značka CE Bezpečnostné pokyny pre ochranné okuliare
- Sklá a rámy týchto ochranných okulia- rov nie sú nerozbitné.
- Tieto ochranné okuliare používajte výluč- ne na ochranu očí pred miernymi náraz- mi, ako aj poletujúcimi čiastočkami
- S produktom manipulujte opatrne. Ná- razy, údery alebo dokonca spadnutie z malej výšky môžu produkt poškodiť.
- Pravidelne kontrolujte ochranné okulia- re vzhľadom na poškodenia. Nánosy a škrabance na sklách obme- dzujú schopnosť videnia a tým nezaru- čujú viac žiadnu kompletnú ochranu.
- Žiadne časti týchto okuliarov nie je možné nahradiť alebo vymeniť. Keď sa časť okuliarov posúdi ako nepoužiteľ- ná, mal by sa zlikvidovať celý produkt.
- Pohľadové sklá optickej triedy 3 nie sú určené na dlhodobé používanie.
Podľa okolností osoby s extrémne citli- vou pokožkou môžu trpieť alergiami, ktoré budú vyvolané materiálom, ktorý sa dostane do kontaktu s pokožkou. Ak by sa tak malo stať, odložte okuliare a zaobstarajte si lekársku pomoc
- Ochranné okuliare, ktoré sa nosia nad korekčnými okuliarmi, môžu v dôsledku prenášania nárazov predstavovať ne- bezpečenstvo.
Priezračné okuliare neposkytujú žiadnu ochranu pred oslnením slnkom.
- Tieto ochranné okuliare nechránia pred: vysokou nárazovou silou/lasero- vým žiarením/infekčnými predmetmi/ trhavinou/roztaveným kovom/chemic- kými odstrekmi/žiarením zo zvárania a
i. Ak by sa malo vyskytnúť jedno z tých-
to nebezpečenstiev, musia sa použiť prídavné vhodné ochranné zariadenia
- Ak symboly S, F, B a A Symbole na sklách a ráme nie sú tie isté, musí sa prevziať najnižší zo symbolov ako faktor pre celkovú ochranu očí. Písmeno T ihneď po symbole pevnosti umožňuje použitie pri čiastočkách bo- hatých na energiu s extrémne vysokými teplotami. Ak označenie T chýba, oko- litá teplota sa predpokladá.35
Preprava Ochrana očí by sa mala prepravovať v originálnom obale alebo vhodnom ochrannom obale. Čistenie a dezinfekcia – Ochranné okuliare sa musia čistiť jemným mydlom a vlažnou vodou. – Ochranné okuliare vysušte čistou bavlnenou utierkou. - Nenechávajte vysušiť v blízkosti tepelných zdrojov. – Ochranné okuliare dezinkujte pravi- delne, nepoužívajte avšak žiadne roz- púšťadlá. Údržba a uschovanie ochranných okuliarov Ak by sa mali ochranné okuliare poškrabať alebo poškodiť, nahraďte celý výrobok. Tieto ochranné okuliare odporúčame v prípade nepoužívania uschovať v zodpovedajúcom ochrannom obale. Uschovajte na suchom a dobre vetranom mieste mimo dosahu slnečného žiarenia, chemikálií a čistiacich prostriedkov. Odstránenie a ochrana životného prostredia Prístroj a obal odovzdajte na ekologické zhodnotenie. Záruka Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na ochranné okuliare dostávate záruku 2 rokov od dátumu kúpy. Ak je prístroj poškodený, podľa zákona máte právo ho reklamovať u výrobcu pro- duktu. Tieto práva vyplývajúce zo zákona nie sú našou následne opísanou zárukou obmedzené. Záručné podmienky Záručná lehota začína dňom zakúpenia. Pokladničný doklad ako originál prosím starostlivo uschovajte. Je potrebný ako dô- kaz o zakúpení. Ak sa počas dvoch rokov od dátumu zakú- penia tohto produktu vyskytne materiálna alebo výrobná chyba, produkt - podľa nášho rozhodnutia - bezplatne opravíme alebo nahradíme. Predpokladom záruky je, že v priebehu trojročnej lehoty bude predložený poškodený prístroj a pokladnič- ný doklad a stručne opísaná chyba a kedy sa vyskytla. Ak sa v rámci našej záruky chyba pokryje, obdržíte späť opravený alebo nový prístroj. S opravou alebo výmenou produktu sa ne- začína nová záručná doba. Záručná doba a nárok na odstránenie vady Záručná doba sa poskytnutím záruky nepredlžuje. To platí aj pre nahradené a opravené diely. Prípadné škody a ne- dostatky vzniknuté už pri zakúpení sa musia ihneď po vybalení ohlásiť. Opravy vykonané po uplynutí záručnej doby sú spoplatnené. Rozsah záruky Prístroj bol vyrobený podľa prísnych smerníc kvality a pred dodaním bol svedomite kontrolovaný. Záruka sa týka materiálových alebo výrob- ných chýb. Táto záruka sa nevzťahuje na diely produktu, ktoré sú vystavené normál- nemu opotrebeniu a preto sa môžu pova- žovať za opotrebované diely. Táto záruka zaniká, ak bol produkt po- užívaný poškodený, neodborne alebo36
alebo s iným špeciálnym nákladom. Prístroj zašlite so všetkými časťami príslušenstva dodanými pri zakúpení a zabezpečte dostatočne bezpečné pre- pravné balenie. Servisná oprava Opravy, ktoré nepodliehajú záruke, mô- žeme nechať vykonať v našej servisnej pobočke za úhradu. Radi vám poskytneme predbežnú kalkuláciu nákladov. Môžeme spracovať len prístroje, ktoré boli doručené dostatočne zabalené a so zapla- teným poštovným. Pozor: Prístroj zašlite do našej servisnej po- bočky vyčistený a s informáciami o chybe. Neprevezmeme prístroje zaslané ako nad- merný tovar na náklady príjemcu, expres- ne alebo s iným špeciálnym nákladom. Likvidáciu vašich poškodených zaslaných prístrojov vykonáme bezplatne. Service-Center
Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: grizzly@lidl.sk IAN 354721_2010 Výrobca Nasledujúca adresa nie je adresa servisu. Najskôr kontaktujte hore uvedené servisné centrum. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Nemecko www.grizzlytools-service.eu nebola vykonávaná údržba. Pre odborné používanie produktu je nutné presne do- držiavať všetky návody uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa vyhnite používaniu, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúča alebo pred ktorým ste boli vystríhaní. Produkt je určený len pre súkromné pou- žitie a nie v oblasti podnikania. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom používaní, pri násilnom používaní a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané v našej servisnej pobočke. Postup v prípade reklamácie Pre zabezpečenie rýchleho spracovania vašej žiadosti postupujte prosím podľa na- sledujúcich pokynov:
- Pri všetkých požiadavkách predložte pokladničný doklad a identikačné číslo (IAN354721_2010) ako dôkaz o zakúpení.
- Číslo artiklu nájdete na typovom štítku.
- Ak sa vyskytnú chyby funkcie alebo iné nedostatky, kontaktujte najskôr následne uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo emailom. Následne obdržíte ďalšie informácie o priebehu vašej reklamácie.
- Produkt evidovaný ako poškodený mô- žete po dohode s našim zákazníckym servisom, s priloženým dokladom o za- kúpení (pokladničný doklad) a s údaj- mi, v čom chyba spočíva a kedy vznik- la, zaslať bez poštovného na adresu servisu, ktorá vám bude oznámená. Pre zabránenie dodatočných nákladov a problémov pri prevzatí použite len tú adresu, ktorá vám bude oznámená. Nezasielajte prístroj ako nadmerný tovar na náklady príjemcu, expresne37
Christian Frank (Osoba zplnomocněná k sestavení dokumentace) CZ53 Preklad originálneho prehlásenia o zhode EU Týmto potvrdzujeme, že Ochranné okuliare konštrukčnej rady SG0031 IAN 354721_2010 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení:
PSA VO (EU) 2016/425
Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národné normy a predpisy: EN 166:2001 Notikované miesto DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH, Alboinstraße 56, 12103 Berlin vykonalo EÚ-skúšku konštrukčného vzoru (modul B) a vystavilo EU-certikát konštrukčného vzoru C6692GY/R0. Jediný zodpovedný za vystavenie tohto vyhlásenia o zhode je výrobca: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany
Christian Frank Osoba splnomocnená na zostavenie dokumentácie SK54
Notice-Facile