PHSL 900 A3 - Nůžky na živé ploty PARKSIDE - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma PHSL 900 A3 PARKSIDE ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Nůžky na živé ploty ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod PHSL 900 A3 - PARKSIDE a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. PHSL 900 A3 značky PARKSIDE.
NÁVOD K OBSLUZE PHSL 900 A3 PARKSIDE
- Úvod Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nové- ho přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Kvalita tohoto přístroje byla kontrolována během výroby a byla provedena také závěrečná kontrola. Tím je zaručena funkč- nost přístroje. Nelze vyloučit, že v jednotli- vých případech bude na přístroji, v přístroji nebo v hadicových rozvodech zbytek vody nebo maziv. Nejedná se o vadu nebo zá- vadu a není to důvodem k obavám. Obsah Úvod p. 94
- Účel použití p. 95
- Obecný popis p. 95
- Objem dodávky p. 95
- Přehled p. 95
- Popis funkcí p. 96
- Technická data p. 96
- Bezpečnostní pokyny p. 96
- Symboly v návodu p. 96
- Obrazové symboly na přístroji p. 97
- Symboly na balení p. 97
- Všeobecné bezpečnostní pokyny p. 97
- Všeobecné bezpečností pokyny pro elektrické nářadí p. 98
- Bezpečnostní pokyny pro nůžky na živé ploty p. 100
- Dodatečné bezpečnostní pokyny p. 101
- Montáž nůžek na živý plot sdlouhou rukojetí p. 102
- Obsluha p. 103
- Vychýlení nosníku nože p. 103
- Upevnění ramenního popruhu p. 103
- Překlad originálního prohlášení o shodě CE p. 168
- Rozvinuté náčrtky p. 173
- Posunutí nosného oka p. 103
- Sejmutí ochrany nože p. 104
- Zapnutí a vypnutí p. 104
- Práce s elektrickými nůžkami na plot .104 Složení přístroje p. 104
- Vychýlení ramene p. 105
- Techniky střihání p. 105
- Bezpečná práce p. 106
- Údržba a čištění p. 106
- Skladování p. 106
- Držák na stěnu p. 107
- Přenášení p. 107
- Likvidace a ochrana životního prostředí p. 107
- Náhradní díly p. 108
- Detekce poruch p. 108
- Záruka p. 109
- Opravna p. 110
- Service-Center p. 110
- Dovozce Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny týkající se bezpečnosti, používání a likvidace. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnosti. Výrobek po- užívejte jen k popsaným účelům a v rámci uvedených oblastí použití. Návod dobře uschovejte a při pře- dávání výrobku třetímu předejte i všechny podklady.95 p. 110
Účel použití Přístroj je určen jen ke střihání a úpravě živých plotů, křovin a okrasných keřů v ob-lasti bytových domů. Každé jiné použití, které v tomto návodu není výslovně povole-no může vést k poškození přístroje a k váž-nému nebezpečí pro použivatele.Přístroj je určen pro dospělé osoby. Osoby mladší 16 let smí přístroj používat jen pod dohledem. V místních předpisech může být stanoveno věkové omezení uživatele. Používání přístroje v dešti a ve vlhkém pro-středí není dovoleno.Obsluhující osoba anebo uživatel je zodpo-vědný za nehody anebo škody jiných osob anebo jejich majetku. Výrobce neručí za škody způsobené použitím v rozporu s urče-ním přístroje anebo nesprávnou obsluhou.Tento přístroj není určený pro komerční vyu-žití. Při komerčním použití záruka zanikne. Ostrost nožů se musí pravidelně kontrolovat a nože se musí pravi-delně ostřit. Tupé nože způsobují přetížení přístroje. Na poškození z těchto důvodů se záruka nevzta-huje. Obecný popis Obrázky najdete na přední a zadní výklopní straně. Objem dodávky - Nůžky na živý plot na dlouhé násadě (třídílný)- Ochrana nožů- Ramenní pás- Kruhová rukojeť- Ochranné brýle- 3× otočná hvězdice- Návod k obsluze Přehled
1 Bezpečnostní nožová lišta 2 Skříň převodovky 3 Pojistná páka 4 Nastavovací páka 5 Rukojeť k přestavení lišty s noži 6 Přední trubka 7 Tlačítko pojistky, přední trubka 8 Otočná hvězdice, středová trubka 9 středová trubka 10 Tlačítko pojistky, středová trubka 11 Otočná hvězdice, prodlužovací trubka 12 trubka na pouzdru přístroje 13 Kruhová rukojeť 14 Pojistný přepínač 15 Bezpečnostní spínač 16 Zapínač/ vypínač (není vidět) 17 Síťový kabel 18 Zadní chránič ruky 19 Ramenní pás 20 Závěsné oko 21 Ochrana nožů 22 ochranné brýle
24 Podpěrné rameno 25 Příložná podložka, otočná hvězdice kruhová rukojeť 26 Otočná hvězdice, kruhová rukojeť 27 měkká rukojeť 28 šroub, nosné oko 29 klíčový otvor96
Popis funkcí Pohonem elektrických nůžek na živé ploty je elektromotor. Přístroj má bezpečnost- ní ochrannou izolaci a nevyžaduje si uzemnění. Stříhacím zařízením nůžek je oboustranná bezpečnostní nožová lišta. Při pochodu stříhání se pohybují oba stříhací nástroje (stříhací zuby) lineárně sem a tam. Funkci obslužných částí si prosíme přečtěte v dalším popisu. Technická data Nůžky na živý plot s dlouhou násadou .................PHSL 900 A3 jmenovité vstupní napětí U................... 230-240 V~, 50 Hz příkon P ..................................... 900 W Volnoběžné otáčky n
Druh ochrany...................................IPX0 hmotnost (včetně příslušenství) .. cca 5,7 kg délka řezu ................................. 410 mm max. doporučená tloušťka větví .....15 mm Hladina akustického tlaku (L
=3 dB Úroveň akustického výkonu (L
měřená ......... 98,3 dB(A); K
Uvedená hodnota emisí vibrací byla změřena podle normovaného zkušebního postupu a může se použít ke srovnání jed- noho elektrického nářadí s jiným. Uvedená hodnota emisí vibrací se může použít také k odhadnutí přerušení funkce. Hodnoty hluku a vibrací byly stanoveny na základě norem a nařízení, jmenovaných v prohlášení o konformitě. Výstraha: Hodnota emisí vibrací se může bě- hem skutečného používání elektric- kého nářadí lišit od uvedené hodno- ty, v závislosti na způsobu, kterým se elektrické nářadí používá. Dle možnosti se snažte udržet co nejnižší zatížení, způsobené vibra- cemi. Příklady opatření ke snížení zatížení, způsobeno vibracemi, je nošení rukavic při použití nástroje a omezení pracovní doby. Přitom se musí brát v úvahu všechny části pracovního cyklu (například doby, během kterých je elektrický nástroj vypnutý, a ty, ve kterých je sice za- pnutý, ale běží bez zátěže). Bezpečnostní pokyny Vtomto odstavci jsou uvedeny základní bezpečnostní předpisy při práci svyvětvo- vací pilou. Symboly v návodu Výstražné značky súda- ji kzabránění škodám na zdraví nebo věcným škodám. Označení nebezpečí s infor- macemi o zabránění zranění osob v důsledku zasažení elektrickým proudem. Příkazová značka súdaji kzabrá- nění škodám. Před jakoukoliv prací na přístroji vy- táhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Informační značka sinformacemi prolepší manipulaci s přístrojem.97
V případě poškození, zamotání anebo přetržení kabelu a v případě i krátkodobého ponechání přístroje bez dohledu okamžitě vytáhněte síťovou zástrčku. Pozor! Horký povrch. Hrozí nebezpečí popálení. Údaj o hladině hluku L
v dB Elektrické přístroje nepatří do do- mácího odpadu. Ochranná třída II (dvojitá izolace) Délka řezu Otočení ramena o 45°/90° Symboly na balení max. doporučená tloušťka větví Zlikvidujte obal a výrobek ekologicky. Recyklační symbol: vlnitá lepenka Všeobecné bezpečnostní pokyny Před zahájením práce svyvětvovací pilou se dobře seznamte se všemi obslužnými prvky. Vyzkoušejte si ma- nipulaci spřístrojem a nechejte si od- borníkem vysvětlit funkci, způsob prá- ce, techniky řezání a osobní ochranné prostředky zkušeným uživatelem nebo odborníkem. Ujistěte se, že můžete okamžitě vypnout zařízení v případě nouze. Nesprávné používání stroje může způsobit vážné zranění. Obrazové symboly na přístroji Pozor! Před použitím přístroje si pozorně přečtěte návod k obsluze. Nos te Sie osobní ochranné pomůcky. Noste ochranu očí. Noste ochranu sluchu. Noste ochrannou přilbu. Noste rukavice. Noste pracovní oděv Noste protiskluzovou bezpečnostní obuv. Vblízkosti přístroje se nesmí zdržovat jiné osoby. Nůžky na plot nepoužívejte v dešti, anebo na mokrých živých plotech. Dlouhé vlasy nenoste volně. Chraňte vlasy před pohyblivými částmi. Nebezpečí života při zasažení elektrickým proudem! Zdržujte se minimálně 10 m od dálkových vedení. Pozor na předměty padající dolů. Především při stříhání nad hlavou. Pozor! Nebezpečí úrazu o pohyblivý nůž.98
V případě nehody nebo poruchy během operace je okamžitě přepnout přístroj vypněte a vytáhněte zástrčku. Poskytnout zranění správně nebo se poraďte s léka- řem. Přečtěte si kapitolu „Troubleshooting“ pro eliminaci chyb nebo kontaktujte naše servisní středisko.
I když toto elektrické nářadí obsluhujete v souladu s předpisy, stále existují zbývající rizika. V souvislosti s technologií a kon- strukcí tohoto elektrického nářadí se mohou vyskytovat následující rizika: a) zranění pořezáním b) poškození sluchu, pokud není nasaze- na vhodná ochrana sluchu. c) poškození zdraví plynoucí z vibrací ruky a paže, pokud se přístroj používá delší dobu nebo není náležitě veden a udržován. Všeobecné bezpečností pokyny pro elektrické nářadí VAROVÁNÍ! Přečtěte si všech- ny bezpečnostními pokyny a instrukce. Pochybení při dodr- žování bezpečnostních pokynů a instrukcí mohou způsobit úder elek- trickým proudem, popálení a/nebo těžká zranění. Všechny bezpečnostní pokyny a in- strukce uchovejte pro budoucí použití. Pojem „elektrické nářadí“ používaný v bezpečnostních pokynech se vztahuje na elektrické nářadí napájené z elektrické sítě (prostřednictvím síťového kabelu) a na elek- trické nářadí napájené akumulátorem (bez síťového kabelu).
1) Bezpečnost pracoviště:
a) Udržujte svůj pracovní úsek čistý a dobře osvětlený. Nepořádek ane- bo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést k nehodám. b) Nepracujte s elektrickým nástro- jem v okolí ohroženém výbu- chem, v kterém se nachází hořla- vé tekutiny, plyny anebo prachy. Elektrické nástroje vytváří jiskry, které mohou zapálit prach anebo páry. c) Během používání elektrického nástroje udržujte děti a jiné osoby vzdáleně od sebe. Při nepozornosti můžete ztratit kontrolu nad nástrojem.
2) Elektrická bezpečnost:
a) Přípojná zástrčka elektrického nástroje se musí hodit do zásuv- ky. Zástrčka se nesmí žádným způsobem změnit. Nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky ve spojení elektrickými nástroji s ochranným uzemněním. Nezmě- něné zástrčky a vhodné zásuvky zmen- šují riziko elektrického úderu. b) Vyvarujte se tělesnému kontak- tu se zemněnými povrchy jako jsou roury, topná tělesa, sporá- ky a ledničky. Existuje zvýšené rizi- ko skrze elektrický úder, když je Vaše tělo zemněné. c) Nevystavujte elektrický nástroj dešti anebo mokru. Vniknutí vody do elektrického nástroje zvyšuje riziko elektrického úderu. d) Nepoužívejte kabel k jinému účelu, jako je nošení nebo zavě- šení elektrického nástroje ane- bo vytažení zástrčky ze zásuv- ky. Udržujte kabel vzdáleně od99
žáru, od oleje, od ostrých hran anebo od pohybujících se částí nástrojů. Poškozené anebo zamota- né kabely zvyšují riziko elektrického úderu. e) Když pracujete s elektrickým nástrojem pod širým nebem, pak používejte pouze prodlužo- vací kabely, které jsou vhodné i pro venkovní oblast. Použití prodlužovacího kabelu vhodného pro venkovní oblast, zmenšuje riziko elek- trického úderu. f) Pokud nelze zabránit provozu elektrického nástroje ve vlhkém prostředí, použijte proudový chránič. Použití proudového chrániče snižuje riziko úrazu elektrickým prou- dem.
a) Buďte pozorní, dbejte na to, co děláte a pusťte se s elektrickým nástrojem rozumně do práce. Nepoužívejte elektrický nástroj, když jste unaveni anebo pod vlivem drog, alkoholu anebo léků. Jediný okamžik nepozornosti při používání elektrického nástroje může vést k vážným poraněním. b) Noste osobní ochrannou výstroj a vždy ochranné brýle. Nošení osobní ochranné výstroje, jako je proti- skluzová bezpečnostní obuv, ochranná přilba a ochrana sluchu, snižuje riziko poranění. c) Vyvarujte se nezáměrnému uve- dení do provozu. Přesvědčte se o tom, že je elektrický nástroj vypnutý předtím, než ho připojí- te na napájení elektrickým prou- dem, než ho zvednete anebo nesete. Když při nošení elektrického nástroje držíte prst na spínači anebo když tento nástroj v zapnutém stavu připojíte na napájení elektrickým prou- dem, pak toto může vést k nehodám. d) Odstraňte nastavovací nářadí anebo šroubováky předtím, než elektrický nástroj zapnete. Nářadí anebo klíč, který se nachází v otáčející se části nástroje, může vést k poraněním. e) Vyvarujte se abnormálnímu držení těla. Postarejte se o bez- pečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tímto můžete v neoče- kávaných situacích lépe kontrolovat elektrický nástroj. f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádné volné oblečení anebo šperky. Udržujte vlasy, oděv a rukavice vzdáleně od pohybují- cích se částí. Volné oblečení, šperky anebo dlouhé vlasy mohou být zachy- cené pohybujícími se částmi. g) Lze-li namontovat zařízení na odsávání či zachytávání pra- chu, se ujistěte, zda je takové zařízení připojeno a správně používáno. Při používání zařízení na odsávání prachu lze snížit nebezpečí vznikající v důsledku prachu.
4) Používání a ošetřování
elektrického nástroje: a) Nepřetěžujte tento nástroj. Po- užijte pro svoji práci elektrické nářadí, určené pro tento účel. S vhodným elektrickým nástrojem pra- cujete v udaném výkonovém rozsahu lépe a bezpečněji. b) Nepoužívejte žádné elektrické nářadí, jehož spínač je defektní.100
Elektrické nářadí, které se již nedá za- anebo vypnout, je nebezpečné a musí být opravené. c) Vytáhněte zástrčku ze zásuvky předtím, než provedete nasta- vování na nástroji, než vymění- te části příslušenství anebo než nástroj odložíte. Toto preventivní bezpečnostní opatření zabrání neúmy- slnému startu elektrického nástroje. d) Uložte nepoužívaný elektrický nástroj mimo dosahu dětí. Ne- přenechávejte používání tohoto nástroje osobám, které s tímto nástrojem nejsou obeznámené anebo tyto pokyny nečetly. Elek- trické nástroje jsou nebezpečné, když je používají nezkušené osoby. e) Ošetřujte pečlivě tento elekt- rický nástroj. Kontrolujte, jestli pohyblivé díly bezvadně fungují a neváznou, jestli jsou části zlomené anebo natolik poško- zené, že je funkce elektrické- ho nástroje narušena. Nechte poškozené části před použitím nástroje opravit. Příčiny mnohých nehod tkví ve špatně udržovaných elektrických nástrojích. f) Udržujte řezné nástroje ostré a čisté. Pečlivě ošetřované řezné nástro- je s ostrými řeznými hranami se méně zaseknou a lépe se vedou. g) Používejte tento elektrický ná- stroj, jeho příslušenství, vložné nástroje atd. v souladu s těmito instrukcemi. Zohledněte přitom pracovní podmínky a činnost, která se má vykonávat. Používá- ní elektrického nástroje pro jiné účely, než pro které je určený, může vést k nebezpečným situacím.
a) Svoje elektrické nářadí nechte opravit pouze kvalikovaným odborným personálem a jenom pomocí originálních náhradních dílů. Tímto se zajistí to, že bezpečnost elektrického nářadí zůstává zachována. Bezpečnostní pokyny pro nůžky na živé ploty
Příprava a) TYTO NŮŽKY NA ŽIVÝ PLOT MOHOU ZPŮSOBIT VÁŽNÁ ZRANĚNÍ! Pečlivě si přečtěte pokyny ke správnému používání, přípravě, údržbě, spouštění a zastavo- vání růžek na živý plot. Seznamte se se všemi ovládacími součástmi a správným používáním nůžek na živý plot. b) Děti nesmí plotové nůžky nikdy používat. c) Pozor na nadzemní napěťová vedení. d) Nůžky na živý plot není dovoleno používat, pokud se v blízkosti nachá- zejí osoby, zejména děti. e) Noste vhodný oděv! Nenoste volné oblečení ani šperky, které by mohly být zachyceny pohyblivými částmi. Doporučuje se používat pevné ruka- vice, protiskluzovou obuv a ochranné brýle. f) Zasáhne-li střihací zařízení cizí těleso, zvýší-li se provozní hluk nebo začnou nůžky na živý plot nezvykle silně vi- brovat, zastavte motor a nechte nůžky na živý plot zastavit. Stáhněte síťovou zástrčku a proveďte tato opatření: - Zkontrolujte případná poškození.101
- Zkontrolujte uvolněné díly a veškeré uvolněné díly upevněte. - Poškozené díly vyměňte za rovnocen- né díly nebo je nechte opravit. g) Noste ochranu sluchu. h) Noste ochranu očí.
i) K vypnutí přístroje v případě nouze
pusťte zapínač/vypínač. Provoz a) Před níže uvedenými činnostmi vypněte nůžky na živý plot a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky: - čištění nebo uvolnění zablokovaného mechanizmu; - kontrola, údržba nebo práce na nůžkách na živý plot; - nastavení pracovní polohy střihacího zařízení; - Když jsou nůžky na živý plot po- nechány bez dohledu. b) Před nastartováním motoru se vždy ujistěte, že se nůžky na živý plot nacházejí v některé z řádných pracovních poloh. c) Při práci s plotovými nůžkami vždy zajistěte, aby byla zajištěn bezpečný postoj. d) Nůžky na živý plot nepoužívejte s vadným nebo silně opotřebeným řezným zařízením. e) Ke snížení rizika vzniku požáru dbejte na to, aby se na motoru nenacházely žádné usazeniny, listí ani unikající ma- zivo. f) Vždy zajistěte, aby všechna držadla a bezpečnostní zařízení byla při používání nůžek na živý plot namonto- vána. Nikdy se nepokoušejte používat neúplné nůžky na živý plot nebo nůžky s nepřípustnou přestavbou. g) Vždy používejte obě ruce, jsou-li nůžky na živý plot vybaveny dvěma držadly. h) Vždy si prohlédněte okolí a věnujte po- zornost možným nebezpečím, která kvůli hluku nůžek na plot nemůžete slyšet. Údržba a skladování a) Chcete-li nůžky na živý plot odstavit kvůli údržbě, prohlídce nebo sklado- vání, vypněte motor, vytáhněte síťovou zástrčku a ujistěte se, že se zastavily všechny otáčející se součásti. Před kontrolou, nastavením atd. nechte přístroj vychladnout. b) Při přepravě nebo skladování nůžek na živý plot je nutné střihací zařízení vždy zakrýt chráničem střihacího zařízení. Dodatečné bezpečnostní pokyny
- Podle možností zapojte přístroj pouze do zásuvky s proudovým chráničem (RCD) s reakčním proudem nepřesahujícím 30 mA.
- Pokud je požadována výměna připojovacího vedení, musí ji provést výrobce nebo příslušný zástupce, aby nedošlo k ohrožení bezpečnosti.
- Držte elektrický nástroj pouze za izo- lované rukojeti, protože řezný kotouč se může dostat do kontaktu se skrytým elektrickým vedením nebo síťovým kabelem nástroje. Při kontaktu řezného kotuče s napěťovým vedením mohou být kovové součásti přístroje vystaveny napětí, a proto může dojít k úrazu elektrickým proudem.
- Pečlivě zkontrolujte oblast, kterou chce- te stříhat, a odstraňte všechny dráty nebo jiné cizí předměty.
- Před každým použitím přístroje zkontrolujte případné zjevné vady, např. uvolněné, opotřebované nebo poškozené součásti. Upadne-li přístroj102
na zem, zkontrolujte, zda nedošlo k významným škodám či závadám.
- Udržujte kabel mimo oblast řezu. Při práci může dojít ke skrytí řetězu v křoví a jeho neúmyslnému pro- říznutí.
- Chraňte všechny části těla před řezným kotoučem. Nepokou- šejte se odstraňovat odřezaný materiál nebo držet materiál, který chcete řezat, když je nůž v chodu. Odstraňte zachycený odřezaný materiál pouze při vypnutém přístroji. Dodatečně vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Okamžik nepozornosti při používání plotových nůžek může vést k vážným zraněním.
- Noste nůžky na živé ploty při zastaveném noži za rukojeť. Při transportu anebo uložení nůžek na živé ploty vždy na ně navlečte ochranný kryt. Pečlivé zacházení s nástrojem zmenšuje ne- bezpečí poranění skrze nůž. Montáž nůžek na živý plot sdlouhou rukojetí Před zahájením jakýchkoliv činností na přístroji odpojte zástrčku ze síťo- vé zásuvky. Používejte pouze originální díly.
1. Vybalte přístroj a zkontrolujte, zda je
Montáž středové trubky (9) (volitelná): Nůžky na živý plot s dlouhou ná- sadou lze používat se středovou trubkou (
2. Sejměte krytku (23) na středové trubce
(9). Povolte otočnou hvězdici (11). S mírným pootočením nasuňte středo- vou trubku (9) na trubku na pouzdru zařízení (12). Při tom zacvakne zajišťovací knoík (10). Upevněte oba prvky trubky k otočné hvězdici (11). Otočnou hvězdici (11) na- šroubujte pouze rukou! Při použití maximální síly rukou dojde k poškození trubkové- ho hřídele.
Montáž přední trubky (6):
3. Sejměte krytku (23) na přední trubce
(6). Povolte otočnou hvězdici (8/11). S mírným pootočením nasuňte přední trubku (6) na středovou trubku na pouzdru zařízení (9) nebo na trubku (12) na pouzdru zařízení. Při tom za-103
cvakne zajišťovací knoík (7). Upevně-te oba prvky trubky k otočné hvězdici (8/11). Otočnou hvězdici (8/11) na-šroubujte pouze rukou! Při použití maximální síly rukou dojde k poškození trubkové-ho hřídele.
4. Nasaďte kulatou rukojeť (13) na trubkový hřídel na krytu přístroje (12). Zaklapněte podpěrné rameno (24) kulaté rukojeti a sešroubujte jej spolu s příložnou podložkou (25) s otočnou hvězdicí (26).Odbourávání probíhá v opačném pořadí. Obsluha Při práci s přístrojem noste vhodné oblečení pracovní ru-kavice. Před každým použitím se přesvědčte o funkčnosti pří-stroje. Zapínač / vypínač a ani bezpečnostní vypínač ne-smí být zaaretován. Po uvol-nění vypínače musíte motor vypnout. V případě poško-zení některého vypínače se s přístrojem nesmí dále pra-covat. Dbejte na to, aby na-pětí sítě odpovídalo údajům na typovém štítku přístroje. Dodržujte pokyny k ochraně proti hluku a místní předpisy. Použití přístroje může být v některých dnech (např. v neděli a o svátcích), během určité denní doby (poledne, noční klid) nebo v některých oblas-tech (např. lázně, kliniky apod.) omezeno nebo zakázáno.
Vychýlení nosníku nože1. Uchopte bezpečnostní nosník nože (1) za rukojeť k přestavení nosníku nože (5).2. Odblokujte pojistnou páku (3) a přidrž-te ji stisknutou. 3. Při současném stlačení aretační páky (4) uvolněte upevnění řezací lišty (1).4. Nyní můžete řezací lištu (1) vykývnout. Nechte aretační páku (4) zapadnout do aretačních stupňů. K dispozici je 9 aretačních stupňů.5. Následně znovu uvolněte pojistnou páku (3) a dbejte na to, aby opět za-padla do své výchozí polohy.
Upevnění ramenního popruhu Výstraha! Nikdy nepoužívej-te popruh diagonálně přes rameno a hruď, nýbrž pouze na jednom rameni, abyste mohli rychle sundat přístroj z těla v případě ohrožení.Přiložte si ramenní popruh přes rameno. Upevněte karabinu ramenního popruhu (19) za nosné oko (20) na trubce přístroje. Délku popruhu zvolte tak, aby se háček karabiny ramenního popruhu nacházel při-bližně ve výšce vašich boků. Posunutí nosného oka Můžete posunout nosné oko (20) pro lepší rozložení hmotnosti přístroje. Případně musíte k tomu účelu otáčením a zatlačením posunout měkkou rukojeť (27).104
1. Povolte šroub (28) klíčem s vnitřním
2. Znovu šrouby lehce utáhněte (28).
3. Přiložte si ramenní popruh a upevněte
přístroj na ramenním popruhu. (Viz „Přiložení ramenního popruhu“)
4. Posuňte nosné oko (20) tak, aby
byla hmotnost přístroje rovnoměrně rozložena.
5. Odložte přístroj a šrouby (28)
Sejmutí ochrany nože Stlačte a sejměte ochranu nože (21) na místě označeném s „„Parkside“.
Zapnutí a vypnutí Dbejte na bezpečný postoj a držte přístroj pevně oběma rukama a s odstupem od Vašeho těla. Před za- pnutím dbejte na to, aby se přístroj nedotýkal žádných předmětů.
1. Z konce prodlužovacího kabelu vytvoř-
te smyčku a pro odlehčení v tahu (18) ji zavěste na konci krytu přístroje. Správné použití odlehčení tahu naleznete na obrázku
2. Přístroj připojte k elektrické síti.
3. K zapnutí přístroje podržte stisknutý
bezpečnostní přepínač (15) a stiskně- te současně vypínač (16). Elektrické nůžky pak běží nejvyšší rychlostí. Bezpečnostní spínač (15) můžete opět uvolnit.
4. Za účelem vypnutí jeden z obou spína-
Práce s elektrickými nůžkami na plot Při práci dbejte na to, aby nedošlo k dotyku se žádnými předměty, jako např. s drátěnými ploty anebo podporami rostlin. To by mohlo vést k poškození nožové lišty.
- K zabránění zranění očí, noste při prá- ci s nůžky na živý plot dodané ochran- né brýle (22).
- Držte přístroj vždy pevně oběma ruka- ma, jednou rukou za zadní a druhou rukou za přední rukojeť (13). Palec a prsty musejí pevně obepínat rukojeti.
- Zkontrolujte ramenní popruh (19) na příjemné pozici, což usnadňuje držení nůžek.
- V případě zablokování nožů nějakým pevným předmětem přístroj okamžitě vypněte, vytáhněte zástrčku a cizí před- mět odstraňte.
- Pracujte vždy směrem od zásuvky. Určete proto již před započatím práce směr stříhání. Dbejte na to, aby se ka- bel nedostal do pracovního prostoru. Kabel nikdy nepokládejte na živý plot, kde ho můžou snadno zachytit nože.
Během práce zabraňte přetížení přístroje. V případe poškození, zamo- tání anebo přetržení kabelu okamžitě vytáhněte zástrčku ze sítě. Nebezpečí zásahu elektrickým proudem!
- Položte přístroj krytem motoru nejdříve na zem.
- Bezpečnostní řezací lištu (1) je nutné bez působení tlaku opřít proti zemi.105
- Zásadně nevyvíjejte žádný statický tlak na bezpečnostní řezací lištu (1).
Vychýlení ramene Pozor! Skříň převodovky (2) se za pro- vozu zahřívá. Hrozí nebezpečí popálení. Nedotýkejte se skříně převodovky (2) a spoje s předním ramenem (6).
1. Uvolněte pojistku přesouváním pojistné-
2. Nyní můžete rameno vychýlit o
45°/90° doprava nebo doleva (viz stupnice na přístroji).
3. Než budete moci přístroj bezpečně
používat, musí bezpečnostní západka (14) zapadnout zpět na místo. Techniky střihání
- Silné větve vyřízněte před prací něja- kými nůžkami na větve.
- Oboustranná nožová lišta umožňuje řez oběma směry, anebo kývavým po- hybem ze strany na stranu.
- Při svislých řezech posouvejte nůžky přímo anebo v oblouku směrem vpřed rovnoměrně a kývavým pohybem na- horu a dolů.
- Při vodorovných řezech pohybujte nůž- kami srpovitě směrem k okraji živého plotu, tak aby uříznuté pruty padali na zem.
- Na dosažení dlouhých přímých linií se odporučuje stříhat podle natažených provazů. Příklady použití: Příklady použití naleznete na obráz- cích na zadní výklopné stránce. vertikální řez vertikální řez s natočenou bezpečnostní řezací lištou horizontální řez nad hlavou horizontální řez ve výšce země horizontální řez ve výšce pasu Stříhání živých plotů Živé ploty se odporučuje stříhat do tvaru lichoběžníka, aby se zabránilo vypadání listů ve spodní části plotu. Toto odpovídá přirozenému růstu rostlin a pro živý plot vytváří optimální podmínky. Zastřihují se jenom nové jednoroční pruty, čím se vytvo- ří husté rozvětvení a dobrá ochrana proti průhledu.
1. Nejdříve ořežte boční strany
živého plotu. Nůžky přitom pohybujte ve směru růstu zdola nahoru. Při pohybu shora dolů se tenké pruty ohýbají směrem ven, čím mohou vzniknout ztenčené plochy anebo díry.
2. Podle vkusu pak sestřihněte horní
hranu; rovně, do tvaru střechy, anebo obloukově.
3. Želaný tvar dejte už mladým
rostlinám. Hlavní výhonek by měl zůstat neporušen, až kým živý plot nedosáhne potřebnou výšku. Všechny ostatní výhony se zkrátí o polovinu.106
Starostlivost o nepěstěné živé ploty: Na volně rostoucích živých plotech se ne- provádí tvarovací řez, třeba je však pravi- delně stříhat, aby nebyli příliš vysoké. Bezpečná práce
- Nepoužívejte vyvětvovací pilu, když stojíte na žebříku nebo na nepevném místě.
- Nenechejte se svést knerozvážnému řezu. Mohlo by to ohrozit vás i jiné osoby.
- Na děti je třeba dohlížet, aby se zajis- tilo, že si s přístrojem nebudou hrát.
- Při delším používání přístroje může z důvodu vibrací dojít k poruchám prokr- vení rukou. Dobu použití však můžete prodloužit používáním vhodných ru- kavic nebo pravidelnými přestávkami. Pamatujte, že při práci omezují dobu použití vlastní dispozice ke špatnému prokrvení, nízké venkovní teploty nebo zvedání těžkých břemen. Údržba a čištění Opravářské a údržbářské práce, které v tomto návodu nejsou popsá-ny, přenechejte některému námi au-torizovanému servisnímu středisku. Používejte jen originální díly. Před každou prací na přístroji vy-táhněte síťovou zástrčku Při manipulaci s noži používejte ochranné rukavice. Pravidelně provádějte následující údržbář- ské a čistící práce. Tím se zaručí dlouhé a spolehlivé používání přístroje.
- Před každým použitím zkontrolujte, zda na přístroji nejsou viditelné vady, např. volné, opotřebené anebo po- škozené části. Ověřte pevné dotažení šroubů nožové lišty.
- Stříhání neprovádějte, pokud jsou nože tupé nebo opotřebované, proto- že jinak může dojít k přetížení motora nebo převodovky Vašeho přístroja.
- Zkontrolujte celistvost a správné osaze- ní všech krytů a ochranných zařízení. V případě potřeby je vyměňte.
- Větrací štěrbiny a kryt motoru udržujte v čistotě. Na to použijte vlhký šátek, anebo nějaký kartáč. Na přístroj se nesmí stříkat voda a přístroj se ani ne- smí klást do vody.
- Přístroj udržujte vždy čistý. Po každém použití přístroje musíte - vyčistit nůž (hadří- kem a olejem); - namazat lištu nože olejničkou ane- bo sprejem.
Nepoužívejte žádné čistící prostředky a rozpouštědla. Přístroj se tím může neo- pravitelně poškodit. Chemické látky mo- hou napadnout plastové části přístroje.
- Převodovka je bezúdržbový. Skladování
- Skladujte přístroj s dodaným chráničem nože na suchém místě mimo dosah dětí. Skladujte přístroj naležato nebo tak, aby byl zajištěn proti pádu.
- Zařízení můžete pověsit do úložiště na úchyt pro úpravy čepele (5).107
- Našroubujte jeden šroub pomocí hmoždinek v požadované poloze do stěny.
- Hlava šroubu může mít průměr 7-10 mm.
- Nechte hlavu šroubu vyčnívat ve vzdá- lenosti cca 10 mm od stěny.
- Přístroj můžete nasadit otvorem na spodní straně na šroub a poté tahat přístroj až na doraz směrem dolů. Při vrtání dbejte na to, aby nedošlo k poškození žádného napájecího vedení. Pro jejich vypátrání použijte vhodné detektory nebo si vemte na pomoc instalační plán. Při kontaktu s elektrickým vede- ním může dojít k úrazu elek- trickým proudem a požáru, kontakt s plynovým vedením může způsobit explozi. Při poškození vodovodního vedení může dojít k hmotným škodám a úrazu elektrickým proudem. Přenášení Nikdy přístroj nepřenášejte, pokud je v chodu! Nebezpečí poranění!
- Při přepravě používejte ochranný kryt řezací lišty (21).
- Přenášejte přístroj oběma rukama, přičemž jednou rukou uchopte zadní rukojeť a druhou rukou přední kulatou rukojeť (
13). Likvidace a ochrana životního prostředí Přístroj, příslušenství a obal odevzdejte v souladu s požadavkami na ochranu životního prostředí do recyklační sběrny. Elektrické přístroje nepatří do domácího odpadu Použité plasty a kovy se tam mohou roztří- dit a zapojit do recyklačního procesu. V případě otázek sa obraťte na naše servisní středisko. Likvidaci vašich zaslaných poškozených přístrojů provádíme bezplatně.108
Detekce poruch Problém Možná příčina Odstranění chyby Přístroj nestartuje Chybí napětí Překontrolovat kabel, vedení, zástrčku a pojistky; příp. oprava odborníkem Defekt zapínače/vypínače (16) nutná oprava v servisním středisku Opotřebeny uhlíkové kartáčky Defekt motoru Přístroj pra- cuje přeru- šovaně Poškozený připojovací kabel zkontrolujte kabel, příp. ho nechte vyměnit v našem servisním středisku Uvolněný vnitřní kontakt nutná oprava v servisním středisku Defekt zapínače/vypínače (16) Nože jsou horké Nožová lišta (1) je tupá nechte nabrousit nebo vyměnit nožovou lištu (1) (Service-Center) Nerovnosti na ostří nožové lišty (1) nechte překontrolovat nebo vyměnit nožovou lištu (1) (Service-Center) Velké tření v důsledku nedostatečného mazání Nožovou lišto (1) naolejovat Náhradní díly Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzlytools-service.eu Pokud máte problémy při objednávání, použijte prosím kontaktní formulář. V případě jakýchkoliv dalších dotazů se obraťte na servisní středisko / „Service-Center“ (viz strana 110). Číslo pozice Popis Číslo objednávky 1 Kruhová rukojeť, otočná hvězdice 91102876 2 Ramenní pás 72400021 43,44 Sada uhlíkových kartáčů 91102871109
Záruka Vážení zákazníci, Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru- ku od data zakoupení. Na ochranné brýle se vztahuje 2letá záruka od data nákupu. V případě závady tohoto výrobku vám vůči prodejci výrobku přináleží zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou omezena naší následovně uvedenou zárukou. Záruční podmínky Záruční doba začíná běžet ode dne náku- pu. Uschovejte si, prosím, originál účtenky pro pozdější použití. Tento dokument bude- te potřebovat jako doklad o koupi. Zjistíte-li během tří let od data koupě u tohoto výrobku materiálovou nebo výrobní vadu, bude výrobek námi, podle našeho výběru, bezplatně opraven nebo nahra- zen. Tato záruční oprava předpokládá, že během 3leté lhůty předložíte poškozený přístroj s dokladem o koupi (pokladní stvr- zenka) a písemně krátce popíšete, v čem spočívá závada a kdy k ní došlo. Bude-li závada kryta naší zárukou, zís- káte zpět opravený nebo nový výrobek. Opravou nebo výměnou výrobku nezačíná záruční doba běžet od začátku. Záruční doba a zákonné nároky na odstranění vady Záruční doba se neprodlužuje poskytnutím záruky. Toto platí i pro nahrazené a opra- vené díly. Již při koupi zjištěné závady a nedostatky musíte nahlásit okamžitě po vybalení výrobku. Po uplynutí záruční doby musíte uhradit náklady za provedené opravy. Rozsah záruky Přístroj byl precizně vyroben podle přísných jakostních směrnic a před dodáním byl svědomitě zkontrolován. Záruční oprava se vztahuje na materiá- lové nebo výrobní vady. Tato záruka se netýká dílů výrobku, které jsou vystaveny normálnímu opotřebení, a lze je považo- vat za spotřební materiál (např. nožové lišty), nebo poškození křehkých dílů (např. spínače). Tato záruka neplatí, je-li výrobek poško- zen z důvodu neodborného používání, nebo pokud u něj nebyla prováděna údržba. Pro odborné používání výrobku musí být přesně dodržovány všechny pokyny uvedené v návodu k obsluze. Bez- podmínečně je třeba zabránit používání a manipulacím s výrobkem, které nejsou v návodu k obsluze doporučeny, nebo je před nimi varováno. Výrobek je určen jen pro soukromé účely a ne pro komerční využití. Záruka zaniká v případě zneužívání a neodborné ma- nipulace, používání nadměrné síly a při zásazích, které nebyly provedeny naším autorizovaným servisem. Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování vaší žádosti, prosím, postupujte podle následu- jících pokynů:
- Na důkaz, že jste výrobek zakoupili, mějte pro jakékoli případné dotazy připravenou pokladní stvrzenku a identikační číslo (IAN 354721_2010).
- Číslo výrobku je uvedeno na typovém štítku.110
- Pokud by došlo k funkční poruše nebo jiným závadám, nejdříve telefonicky nebo e-mailem kontaktujte níže uvede- né servisní oddělení. Pak získáte další informace o vyřízení vaší reklamace.
- Výrobek označený jako vadný můžete po domluvě s naším zákaznickým servisem, s připojením dokladu o kou- pi (pokladní stvrzenky) a po uvedení, v čem závada spočívá a kdy k ní došlo, přeposlat bez platby poštovného na vám sdělenou adresu příslušného ser- visu. Aby bylo zabráněno problémům s přijetím a dodatečnými náklady, bezpodmínečně použijte jen tu adresu, která vám bude sdělena. Zajistěte, aby zásilka nebyla odeslána nevyplaceně jako nadměrné zboží, expres nebo jiný, zvláštní druh zásilky. Přístroj za- šlete včetně všech částí příslušenství dodaných při zakoupení a zajistěte dostatečně bezpečný přepravní obal. Opravna Opravy, které nespadají do záruky, mů- žete nechat udělat v našem servisu oproti zúčtování. Rádi vám připravíme předběžný odhad nákladů. Můžeme zpracovávat jen ty přístroje, které byly dostatečně zabalené a odeslány vy- placeně. Pozor: Prosím, přístroj zašlete našemu auto- rizovanému servisu vyčištěný a s upozorně- ním na závadu. Nepřijmeme přístroje zaslané nevyplaceně jako nadměrné zboží, expres nebo jiný, zvláštní druh zásilky. Likvidaci vašich poškozených zaslaných přístrojů provedeme bezplatně. Service-Center
Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: grizzly@lidl.cz IAN 354721_2010 Dovozce Prosím, respektujte, že následující adresa není adresou servisu. Nejdříve kontaktujte shora uvedené servisní středisko. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Německo www.grizzlytools-service.eu111
=3 dB Hladina akustického výkonu (L
elektrického nástroja narušená.
Bezpečnostné pokyny pre nožnice na živý plot
2. Odblokujte poistnú páku (3) a podržte
Využite zaskakovacie stupne a nechaj- te zaskakovaciu páku (4) tam zabrať. Je možných 9 zaskakovacích stupňov.121
3. Preložte nosný popruh a upevnite
1. Na konci predlžovacieho kábla urobte
3. Na zapnutie podržte bezpečnostný
vypínač (15) a stlačte súčasne vypínač zap/vyp (16). Nožnice na živý plot bežia s maximálnou rýchlosťou. Bez- pečnostný vypínač (15) znova pustite.
4. Pri vypínaní vypínač zap/vyp (16)
- Aby ste zabránili poraneniam očí, noste pri práci s nožnicami na živý plot dodané ochranné okuliare (22).
1. Zaskakovací držiak uvoľnite posunutím po-
- Pri zvislom reze pohybujte nožnicami na živý plot rovnomerne dopredu a v tvare oblúka sem a tam.
- Pri vodorovnom reze pohybujte nožni- cami na živý plot kosákovito k okraju živého plota, aby odrezané vetvy pa- dali na zem.
1. Najprv režte boky živého plota. K
3. Už mladé rastliny zastrihávajte na
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Nůžky na živý plot s dlouhou násadou konstrukční řady PHSL 900 A3 Pořadové číslo 000001 - 152040 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní nor- my a ustanovení:
EN ISO 10517:2019 • EN 60745-1:2009/A11:2010
EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 • EN 61000-3-3:2013/A1:2019 • EN IEC 63000:2018 Din en 166:2001 Navíc se v souhlase se směrnicí pro emisi hluku 2000/14/EC potvrzuje: Úroveň akustického výkonu: zaručená: 100 dB(A); měřená: 98,3 dB(A) Použitý postup konformitního ohodnocení dle dodatku V / 2000/14/EC Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě nese výrobce: Christian Frank (Osoba zplnomocněná k sestavení dokumentace) Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY
- Výše popsaný předmět prohlášení splňuje předpisy směrnice 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady z 8. června 2011 o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních.169
- Obsah Úvod p. 29
- Použití vsouladu surčením p. 29
- Technické údaje p. 30
- Bezpečnostní pokyny p. 30
- Symboly a nápisy na přístroji p. 30
- Bezpečnostní pokyny pro ochranné brýle p. 30
- Přeprava p. 31
- Čištění adezinfekce p. 31
- Údržba askladování ochranných brýlí p. 31
- Likvidace a ochrana životního prostředí p. 31
- Záruka p. 31
- Opravna p. 32
- Service-Center p. 32
- Výrobce p. 32
- Překlad originálního prohlášení o shodě EU Úvod Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Kvalita tohoto přístroje byla kontrolována během výroby a byla provedena také závěrečná kontrola. Tím je zaručena funkčnost přístroje. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny týkající se bezpečnosti, používání a likvidace. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnosti. Výrobek používejte jen k popsaným účelům a v rámci uvedených oblastí použití. Návod dobře uschovejte a při předávání výrobku třetímu předejte i všechny podklady. Použití vsouladu surčením Tento výrobek je určen kpoužití jako ochranné brýle při řezání azastřihování živých plotů, keřů aokrasných keřů vdo- mácnosti. Jakékoliv jiné použití, které není v tomto návodu k obsluze výslovně povo- leno, může vést k poškození brýlí a pro uživatele představovat vážné nebezpečí. Optická třída: p. 52
Ochranné brýle jsou vhodné pro práci s velmi vysokými nároky na vizuální výkon (maximálníodchylka dioptrií +/- 0,06) Označení optické třídy na vašich ochran- ných brýlích denuje, jak dlouho by se bezpečnostní brýle měly používat a denu- je maximální odchylku dioptrií. U těchto ochranných brýlích se jedná o model optické třídy 1. Jsou proto vhodné pro dlouhodobé použití Třída ochrany: S Zvýšená pevnost (zkouška pádem s ocelovou koulí o 43 g z výšky 1 s 5,1m/s) Mechanická pevnost těchto ochranných brýlí byla zkontrolována střelní zkouškou s ocelovou koulí a byla udělena třída ochra- ny „S“ pro zvýšenou pevnost.30
Technické údaje Ochranné brýle .................. SG0031 Materiál ....................... polykarbonát (PC) Optická třída ...................................... .1 Stupeň ochrany ................................... .S Boční odstínění ............................... .Ano Barva .................. průhledné - netónované Tloušťka materiálu ve středu ......... 2,0 mm Životnost produktu ..............max. dva roky Provozní podmínky ..... ..--5 až +55 ºC, 40 – 80 % rel. vlhkosti Podmínky skladování ....... .5 až +35 ºC, 40 – 70 % rel. vlhkosti Bezpečnostní pokyny Symboly a nápisy na přístroji Závod/výrobce Datum výroby gY 1 S ce + gY 166 S ce gY = zkratka výrobce 1 = optická třída 166 = číslo normy (viz prohlášení o shodě ES) S = třída ochrany (zvýšená pevnost) ce = označení CE Bezpečnostní pokyny pro ochranné brýle
- Čočky aobroučky těchto ochranných brýlí nejsou nerozbitné.
- Tyto ochranné brýle používejte pouze kochraně očí před mírnými nárazy aodletujícími částicemi
- Svýrobkem zacházejte opatrně. Při nárazech, úderech nebo dokonce pádu zmalé výšky se výrobek může poškodit.
- Ochranné brýle pravidelně kontrolujte, zda nejsou poškozené. Nánosy a škrá- bance na sklech brýlí omezují zrak, a proto již nezaručují úplnou ochranu.
- Žádnou součást těchto brýlí nelze vy- měnit ani zaměnit. Stane-li se jakákoliv část brýlí nepoužitelnou, je nutné celý produkt zlikvidovat.
- Čočky optické třídy 3nejsou určeny kdlouhodobému používání.
- Za určitých okolností mohou lidé sex- trémně citlivou pokožkou trpět alergie- mi způsobenými materiálem, který při- chází do styku spokožkou. Vtakovém případě si okamžitě brýle sundejte avyhledejte lékařskou pomoc
- Ochranné brýle nasazené na korekč- ních brýlích mohou představovat nebezpečí kvůli přenosu nárazů.
- Čiré brýle nechrání před oslněním sluncem.
- Tyto brýle nechrání před: vysokou nárazovou silou / laserovým zářením / infekčními látkami / výbušninami / roztaveným kovem / postřikem che- mikálií / zářením při svařování atd. Hrozí-li některé ztěchto nebezpečí, je nutné použít další vhodná ochranná zařízení
- Nejsou-li symboly S, F, B aAna čoč- kách aobroučkách stejné, je nutné jako faktor pro celkovou ochranu očí použit nižší ze symbolů. Písmeno T bezprostředně za symbo- lem pevnosti umožňuje jeho použití senergetickými částicemi při extrémně vysokých teplotách. Pokud označení T chybí, předpokládá se okolní teplota.31
Přeprava Ochranu očí je vhodné přepravovat vori- ginálním obalu nebo ve vhodném ochran- ném krytu. Čištění adezinfekce - Brýle je nutné čistit jemným mýdlem avlažnou vodou. - Osušte brýle čistým bavlněným hadří- kem. - Nesmí nechat schnout v blízkosti zdrojů tepla. - Brýle pravidelně dezinkujte, nepouží- vejte však rozpouštědla. Údržba askladování ochranných brýlí Pokud jsou brýle poškrábané nebo poško- zené, vyměňte celý produkt. Pokud tyto ochranné brýle nepoužíváte, doporučuje- me je uchovávat ve vhodném ochranném pouzdře. Uchovávejte ho na suchém a dobře větra- ném místě mimo dosah slunečního záření, chemikálií a čisticích prostředků. Likvidace a ochrana životního prostředí Přístroj a balení zlikvidujte ekologickou recyklací. Záruka Vážení zákazníci, na ochranné brýle se vztahuje 2letá záru- ka od data nákupu. V případě závady tohoto výrobku vám vůči prodejci výrobku přináleží zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou omezena naší následovně uvedenou zárukou. Záruční podmínky Záruční doba začíná běžet ode dne náku- pu. Uschovejte si, prosím, originál účtenky pro pozdější použití. Tento dokument bude- te potřebovat jako doklad o koupi. Zjistíte-li během dvou let od data koupě u tohoto výrobku materiálovou nebo výrobní vadu, bude výrobek námi, podle našeho výběru, bezplatně opraven nebo nahra- zen. Tato záruční oprava předpokládá, že během 3leté lhůty předložíte poškozený přístroj s dokladem o koupi (pokladní stvr- zenka) a písemně krátce popíšete, v čem spočívá závada a kdy k ní došlo. Bude-li závada kryta naší zárukou, zís- káte zpět opravený nebo nový výrobek. Opravou nebo výměnou výrobku nezačíná záruční doba běžet od začátku. Záruční doba a zákonné nároky na odstranění vady Záruční doba se neprodlužuje poskytnutím záruky. Toto platí i pro nahrazené a opra- vené díly. Již při koupi zjištěné závady a nedostatky musíte nahlásit okamžitě po vybalení výrobku. Po uplynutí záruční doby musíte uhradit náklady za provedené opravy. Rozsah záruky Přístroj byl precizně vyroben podle přís- ných jakostních směrnic a před dodáním byl svědomitě zkontrolován. Záruční oprava se vztahuje na materiá- lové nebo výrobní vady. Tato záruka se netýká dílů výrobku, které jsou vystaveny normálnímu opotřebení, a lze je považo- vat za spotřební materiál. Tato záruka neplatí, je-li výrobek poško-32
zásilka nebyla odeslána nevyplaceně jako nadměrné zboží, expres nebo jiný, zvláštní druh zásilky. Přístroj za- šlete včetně všech částí příslušenství dodaných při zakoupení a zajistěte dostatečně bezpečný přepravní obal. Opravna Opravy, které nespadají do záruky, mů- žete nechat udělat v našem servisu oproti zúčtování. Rádi vám připravíme předběžný odhad nákladů. Můžeme zpracovávat jen ty přístroje, které byly dostatečně zabalené a odeslány vyplaceně. Pozor: Prosím, přístroj zašlete našemu auto- rizovanému servisu vyčištěný a s upozorně- ním na závadu. Nepřijmeme přístroje zaslané nevyplaceně jako nadměrné zboží, expres nebo jiný, zvláštní druh zásilky. Likvidaci vašich poškozených zaslaných přístrojů provedeme bezplatně. Service-Center
Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: grizzly@lidl.cz IAN 354721_2010 Výrobce Prosím, respektujte, že následující adresa není adresou servisu. Nejdříve kontaktujte shora uvedené servisní středisko. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Německo www.grizzlytools-service.eu zen z důvodu neodborného používání, nebo pokud u něj nebyla prováděna údržba. Pro odborné používání výrobku musí být přesně dodržovány všechny pokyny uvedené v návodu k obsluze. Bez- podmínečně je třeba zabránit používání a manipulacím s výrobkem, které nejsou v návodu k obsluze doporučeny, nebo je před nimi varováno. Výrobek je určen jen pro soukromé účely a ne pro komerční využití. Záruka zaniká v případě zneužívání a neodborné ma- nipulace, používání nadměrné síly a při zásazích, které nebyly provedeny naším autorizovaným servisem. Postup v případě uplatňování zá- ruky Pro zajištění rychlého zpracování vaší žádosti, prosím, postupujte podle následu- jících pokynů:
- Na důkaz, že jste výrobek zakoupili, mějte pro jakékoli případné dotazy připravenou pokladní stvrzenku a identikační číslo (IAN 354721_2010).
- Číslo výrobku je uvedeno na typovém štítku.
- Pokud by došlo k funkční poruše nebo jiným závadám, nejdříve telefonicky nebo e-mailem kontaktujte níže uvede- né servisní oddělení. Pak získáte další informace o vyřízení vaší reklamace.
- Výrobek označený jako vadný můžete po domluvě s naším zákaznickým servisem, s připojením dokladu o kou- pi (pokladní stvrzenky) a po uvedení, v čem závada spočívá a kdy k ní došlo, přeposlat bez platby poštovného na vám sdělenou adresu příslušného ser- visu. Aby bylo zabráněno problémům s přijetím a dodatečnými náklady, bezpodmínečně použijte jen tu adresu, která vám bude sdělena. Zajistěte, aby33
Christian Frank (Osoba upoważniona do sporządzania dokumentacji technicznej) PL52 Překlad originálního prohlášení o shodě EU Potvrzujeme tímto, že konstrukce Ochranné brýle konstrukční řady SG0031 IAN 354721_2010 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění:
PSA VO (EU) 2016/425
Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní normy a ustanovení: EN 166:2001 Notikovaný orgán DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH, Alboinstraße 56, D-12103 Berlin, provedl typovou zkoušku EU (modul B) a vystavil EU certikát o zkoušce typu C6692GY/R0. Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě nese výrobce: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany
Notice-Facile