PHSL 900 A3 - Heckenscheren PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PHSL 900 A3 PARKSIDE als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heckenscheren kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PHSL 900 A3 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PHSL 900 A3 von der Marke PARKSIDE.
BEDIENUNGSANLEITUNG PHSL 900 A3 PARKSIDE
- DE AT CH Inhalt Einleitung p. 4
- Bestimmungsgemäße Verwendung p. 5
- Allgemeine Beschreibung p. 5
- Lieferumfang p. 5
- Übersicht p. 5
- Funktionsbeschreibung p. 6
- Technische Daten p. 6
- Sicherheitshinweise p. 7
- Bildzeichen in der Betriebsanleitung p. 7
- Symbole auf dem Gerät p. 7
- Symbole auf der Verpackung p. 8
- Allgemeine Sicherheitshinweise p. 8
- Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge p. 8
- Sicherheitshinweise für Heckenscheren p. 11
- Zusätzliche Sicherheitshinweise p. 12
- Montage der Langstiel- Heckenschere p. 13
- Inbetriebnahme p. 13
- Ausschwenken des Messerbalkens p. 14
- Schultergurt befestigen p. 14
- Original- EG-Konformitätserklärung p. 163
- Explosionszeichnung p. 173
- Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Dieses Gerät wurde während der Produktion auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle unterzogen. Die Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes ist somit sichergestellt. Es ist nicht auszuschließen, dass sich in Einzelfällen am oder im Gerät Restmengen von Schmier- stoffen benden. Dies ist kein Mangel oder Defekt und kein Grund zur Besorgnis. Trageöse verschieben p. 14
- Messerschutz entfernen p. 15
- Ein- und Ausschalten p. 15
- Arbeiten mit der Langstiel-Heckenschere p. 15
- Gerät ablegen p. 15
- Ausleger schwenken p. 16
- Schnitttechniken p. 16
- Sicheres Arbeiten p. 17
- Wartung und Reinigung p. 17
- Lagerung p. 18
- Wandhalterung p. 18
- Transport p. 18
- Entsorgung/Umweltschutz p. 18
- Garantie p. 18
- Reparatur-Service p. 20
- Service-Center p. 20
- Importeur p. 20
- Ersatzteile/Zubehör p. 21
- Fehlersuche Die Betriebsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshin- weisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Betriebsanleitung gut auf und händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.5 DE AT CH Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist nur für das Schneiden und Trimmen von Hecken, Büschen und Zier-sträuchern im häuslichen Bereich bestimmt. Jede andere Verwendung, die in dieser Betriebsanleitung nicht ausdrücklich zuge-lassen wird, kann zu Schäden am Gerät führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen. Das Gerät ist zum Gebrauch durch Er-wachsene bestimmt. Jugendliche über 16 Jahre dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Lokale Vorschriften können die Altersbeschränkung für den Anwender fest-legen. Die Benutzung des Gerätes bei Re-gen oder feuchter Umgebung ist verboten.Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden.Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Ein-satz erlischt die Garantie. Der Messerbalken ist regelmäßig auf Abnutzung zu kontrollieren und nachschleifen zu lassen. Ein stumpfer Messerbalken überlastet das Gerät. Daraus resultierende Schäden unter-liegen nicht der Garantie. Allgemeine Beschreibung Die Abbildung der wichtigsten Funktionsteile nden Sie auf der vorderen und hinteren Aus-klappseite. Lieferumfang - Langstielheckenschere (dreiteilig)- Messerschutz- Schultergurt- Rundgriff- Schutzbrille- 3 x Drehstern- Betriebsanleitung Übersicht p. 21
1 Messerbalken 2 Getriebegehäuse 3 Sicherungshebel 4 Rasthebel 5 Handgriff zur Verstellung des Messerbalkens 6 vorderer Rohrschaft 7 Sicherungsknopf, vorderer Rohrschaft 8 Drehstern, mittlerer Rohrschaft 9 mittlerer Rohrschaft 10 Sicherungsknopf, mittlerer Rohrschaft 11 Drehstern, Rohrschaft am Gerätegehäuse 12 Rohrschaft am Gerätegehäuse 13 Rundgriff, vorderer Handgriff 14 Sicherungsschieber 15 Sicherheitsschalter 16 Ein-/Ausschalter (nicht sichtbar) 17 Netzkabel 18 Zugentlastung 19 Schultergurt 20 Trageöse 21 Messerschutz 22 Schutzbrille
24 Gegenhalter 25 Beilagescheibe, Drehstern, Rundgriff 26 Drehstern, Rundgriff 27 Softgriff 28 Schraube, Trageöse 29 Schlüssellochbohrung Funktionsbeschreibung Das Gerät besitzt als Antrieb einen Elek- tromotor. Das Gerät ist zur Sicherheit schutzisoliert und benötigt keine Erdung. Als Schneideinrichtung besitzt das Ge- rät einen doppelseitigen Messerbalken. Beim Schneidvorgang bewegen sich die Schneidzähne linear hin und her. Zum Schutz des Anwenders kann das Gerät nur mit gedrücktem Sicherheitsschalter betätigt werden. Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Beschreibungen. Technische Daten Langstiel-Heckenschere .........PHSL 900 A3 Nenneingangs- spannung U .............. 230-240 V~, 50 Hz Leistungsaufnahme P .................... 900 W Leerlaufdrehzahl n
=3 dB Schallleistungspegel (L
am Rundgriff... 4,072 m/s
Der angegebene Schwingungsemissions- wert ist nach einem genormten Prüfverfah- ren gemessen worden und kann zum Ver- gleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissi- onswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden. Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre- chend den in der Konformitätserklärung genannten Normen und Bestimmungen ermittelt. Warnung: Der Schwingungsemissionswert kann sich während der tatsäch- lichen Benutzung des Elektro- werkzeugs von dem Angabewert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektro- werkzeug verwendet wird. Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen so gering wie möglich zu halten. Beispielhafte Maßnah- men zur Verringerung der Vibrati- onsbelastung sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs und die Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind alle An- teile des Betriebszyklus zu berück- sichtigen (beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abge- schaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).7 DE AT CH Tragen Sie rutschfeste Sicherheits- schuhe. Umstehende Personen von dem Gerät fernhalten Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus. Das Gerät darf weder feucht sein, noch in feuchter Umge- bung betrieben werden. Tragen Sie lange Haare nicht offen. Halten Sie Haare fern von sich bewegenden Teilen. Lebensgefahr durch Stromschlag! Halten Sie sich mindestens 10m von Überlandleitungen fern. Achtung! Herabfallende Gegenstän- de. Insbesondere beim Schnitt über Kopfhöhe. Achtung! Verletzungsgefahr durch laufende Messer Ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn das Netzkabel beschädigt, verwickelt oder durchtrennt wurde und wenn das Gerät auch nur für kurze Dauer unbeaufsichtigt liegen- gelassen wird. Achtung! Heiße Oberäche Es besteht Verbrennungsgefahr. Angabe des Schallleistungspegels
in dB Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll Schutzklasse II (Doppelisolierung) Sicherheitshinweise Dieser Abschnitt behandelt die grundlegen- den Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit mit dem Gerät. Bildzeichen in der Betriebsanleitung Gefahrenzeichen mit Anga- ben zur Verhütung von Per- sonen- oder Sachschäden Gefahrenzeichen mit Anga- ben zur Verhütung von Per- sonenschäden durch einen elektrischen Schlag Gebotszeichen mit Angaben zur Verhütung von Schäden Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Hinweiszeichen mit Informationen zum besseren Umgang mit dem Gerät Symbole auf dem Gerät Achtung! Betriebsanleitung lesen! Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie Augenschutz. Tragen Sie einen Gehörschutz. Tragen Sie einen Schutzhelm. Tragen Sie Handschuhe. Tragen Sie Arbeitskleidung.8 DE AT CH 410 mm Schnittlänge Ausleger schwenken 45°/90° Symbole auf der Verpackung max. empfohlene Aststärke Bitte entsorgen Sie Verpackung und Produkt umweltschonend. Recyclingsymbol: Wellpappe Allgemeine Sicherheitshinweise Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten, machen Sie sich mit allen Bedien- teilen gut vertraut. Üben Sie den Umgang mit dem Gerät und lassen Sie sich Funktion, Wirkungsweise und Arbeitstechniken von einem erfahrenen Anwender oder Fach- mann erklären. Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät im Notfall sofort abstellen können. Der unsachgemä- ße Gebrauch des Gerätes kann zu schweren Verletzungen führen. Bei Auftreten eines Unfalles oder einer Stö- rung während des Betriebs ist das Gerät sofort auszuschalten und der Netzstecker zu ziehen. Versorgen Sie Verletzungen sachgemäß oder suchen Sie einen Arzt auf. Lesen Sie zur Beseitigung von Störun- gen das Kapitel „Fehlersuche“ oder kontak- tieren Sie unser Service-Center. RESTRISIKEN Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bau- weise und Ausführung dieses Elektrowerk- zeugs auftreten: a) Schnittverletzungen b) Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird. c) Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird. Allgemeine Sicherheitshin- weise für Elektrowerkzeuge WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elekt- rischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshin- weise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwende- te Begriff „Elektrowerkzeug” bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektro- werkzeuge (ohne Netzkabel).
1) Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unord- nung oder unbeleuchtete Arbeitsberei- che können zu Unfällen führen. b) Arbeiten Sie mit dem Elektro- werkzeug nicht in explosionsge- fährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase9 DE AT CH oder Stäube benden. Elektrowerk- zeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benut- zung des Elektrowerkzeuges fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elek- trowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerk- zeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elek tro- werkzeug erhöht das Risiko eines elek- trischen Schlages. d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steck- dose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, schar- fen Kanten oder sich bewegen- den Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. e) Wenn Sie mit einem Elektrowerk- zeug im Freien arbeiten, verwen- den Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Ver- längerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elektro- werkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschal- ter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutz- schalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3) Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und ge- hen Sie mit Vernunft an die Ar- beit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerk- zeug, wenn Sie müde sind oder unter Einuss von Drogen, Alko- hol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen. b) Tragen Sie persönliche Schutz- aus rüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönli- cher Schutzausrüstung, wie rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz verringert das Risiko von Verletzungen. c) Vermeiden Sie eine unbeab- sichtigte Inbetriebnahme. Ver- gewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Strom- versorgung anschließen, es auf- nehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektro- werkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an10 DE AT CH die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. d) Entfernen Sie Einstellwerkzeu- ge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil bendet, kann zu Verletzun- gen führen. e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerk- zeug in unerwarteten Situationen bes- ser kontrollieren. f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
4) Verwendung und Behandlung
des Elektrowerkzeugs a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerk- zeug. Mit dem passenden Elektrowerk- zeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. b) Benutzen Sie kein Elektrowerk- zeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist ge- fährlich und muss repariert werden. c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Geräteein- stellungen vornehmen, Zubehör- teile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. d) Bewahren Sie die unbenutzten Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gele- sen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. e) Pegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klem- men, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie be- schädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig ge- pegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weni- ger und sind leichter zu führen. g) Verwenden Sie Elektrowerk- zeug, Zubehör, Einsatzwerkzeu- ge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedin- gungen und die auszuführen- de Tätigkeit. Der Gebrauch von11 DE AT CH Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualiziertem Fachper- sonal und nur mit Original-Er- satzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. Sicherheitshinweise für Heckenscheren WicHtig vor gebrAucH SorgfäLtig LeSen für iHre unterLAgen AufbeWAHren Vorbereitung a) DIESE HECKENSCHERE KANN
ERNSTHAFTE VERLETZUNGEN VERUR-
SACHEN! Lesen Sie sorgfältig die An- weisungen zum korrekten Umgang, zur Vorbereitung, zur Instandhaltung, zum Starten und Abstellen der Heckensche- re. Machen Sie sich mit allen Stellteilen und der sachgerechten Benutzung der Heckenschere vertraut. b) Kinder dürfen die Heckenschere nie- mals benutzen. c) Vorsicht vor oberirdischen Stromleitun- gen. d) Der Gebrauch der Heckenschere ist zu vermeiden, wenn sich Personen, vor allem Kinder, in der Nähe benden. e) Tragen Sie geeignete Kleidung! Tra- gen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck, welcher von sich bewegen- den Teilen erfasst werden kann. Es wird empfohlen, feste Handschuhe, rutschfeste Schuhe und Schutzbrille zu tragen. f) Berührt die Schneideinrichtung einen Fremdkörper oder sollten sich die Betriebsgeräusche verstärken oder die Heckenschere ungewöhnlich stark vibrieren, stellen Sie den Motor ab und lassen Sie die Heckenschere zum Stillstand kommen. Ziehen Sie den Netzstecker und ergreifen Sie folgende Maßnahmen: - auf Schäden überprüfen; - auf lose Teile überprüfen und alle lo- sen Teile befestigen; - beschädigte Teile gegen gleichwerti- ge Teile austauschen oder reparieren lassen. g) Tragen Sie einen Gehörschutz. h) Tragen Sie einen Augenschutz.
i) Um das Gerät im Notfall auszuschal-
ten, lassen Sie den Ein-/Ausschalter los. Betrieb a) Schalten Sie die Heckenschere aus und ziehen Sie den Netzstecker vor: - Reinigung oder Beseitigung einer Blockierung; - Überprüfung, Instandhaltung oder Ar- beiten an der Heckenschere; - Einstellung der Arbeitsposition der Schneideeinrichtung; - Wenn die Heckenschere unbeaufsich- tigt bleibt. b) Stellen Sie immer sicher, dass sich die Heckenschere ordnungsgemäß in einer der vorgegebenen Arbeitspositionen bendet, bevor der Motor gestartet wird. c) Während des Betriebes der Hecken- schere ist immer sicherzustellen, dass ein sicherer Stand eingenommen wird. d) Benutzen Sie die Heckenschere nicht mit einer defekten oder stark abgenutz- ten Schneideinrichtung.12 DE AT CH e) Um eine Brandgefahr zu vermindern, achten Sie darauf, dass der Motor frei von Ablagerungen, Laub oder austre- tendem Schmiermittel ist. f) Stellen Sie immer sicher, dass alle Griffe und Sicherheitseinrichtungen bei Gebrauch der Heckenschere angebaut sind. Versuchen Sie niemals, eine un- vollständige Heckenschere oder eine mit nicht zulässigem Umbau zu benut- zen. g) Benutzen Sie immer beide Hände, wenn die Heckenschere mit zwei Grif- fen ausgerüstet ist. h) Machen Sie sich stets vertraut mit Ihrer Umgebung und achten Sie auf mögli- che Gefahren, die Sie wegen der Ge- räusche der Heckenschere nicht hören können. Wartung und Aufbewahrung a) Wenn die Heckenschere zwecks War- tung, Inspektion oder Lagerung stillge- setzt wird, schalten Sie den Motor aus, ziehen Sie den Netzstecker und verge- wissern Sie sich, dass alle rotierenden Teile zum Stillstand gekommen sind. Lassen Sie die Maschine abkühlen, bevor Sie diese überprüfen, einstellen usw. b) Beim Transportieren oder bei der Lagerung der Heckenschere ist die Schneideinrichtung immer mit dem Schutz für die Schneideinrichtung abzudecken. Zusätzliche Sicherheitshinweise
- Schließen Sie das Gerät nach Mög- lichkeit nur an eine Steckdose mit Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Auslösestrom von nicht mehr als 30 mA an.
- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies vom Hersteller oder seinem Vertreter auszu- führen, um Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden.
- Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Griffächen, da das Schneidmesser in Berührung mit verbor- genen Stromleitungen oder dem eigenen Netzkabel kommen kann. Der Kontakt des Schneidmessers mit einer spannungs- führenden Leitung kann metallene Ge- räteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
- Inspizieren Sie die zu schneidende Flä- che sorgfältig und beseitigen Sie alle Drähte oder sonstigen Fremdkörper.
- Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf offensichtliche Mängel wie lose, abgenutzte oder beschädigte Teile. Prüfen Sie nach Fallenlassen das Gerät auf signikante Schäden oder Defekte.
- Halten Sie das Kabel vom Schneidbereich fern. Während des Arbeitsvorgangs kann das Kabel im Gebüsch verdeckt sein und versehent- lich durchtrennt werden.
- Halten Sie alle Körperteile vom Schneidmesser fern. Versu- chen Sie nicht, bei laufendem Messer Schnittgut zu entfernen oder zu schneidendes Material festzuhalten. Entfernen Sie ein- geklemmtes Schnittgut nur bei ausgeschaltetem Gerät. Ziehen Sie zusätzlich den Stecker aus der Steckdose. Ein Moment der Un- achtsamkeit bei Benutzung der Hecken- schere kann zu schweren Verletzungen führen.
- Tragen Sie die Heckenschere am Griff bei stillstehendem Messer. Bei Transport oder Aufbewah- rung der Heckenschere stets die13 DE AT CH Schutzabdeckung aufziehen. Sorgfältiger Umgang mit dem Gerät verringert die Verletzungsgefahr durch das Messer. Montage der Langstiel- Heckenschere Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Verwenden Sie nur Originalteile.
1. Packen Sie das Gerät aus und kontrol-
lieren Sie, ob es vollständig ist.
Montage des mittleren Rohrschaftes (9) (optional): Die Langstiel-Heckenschere kann wahlweise mit oder ohne den mittleren Rohrschaft (9) verwendet werden.
2. Entfernen Sie die Abdeckkappe (23)
am mittleren Rohrschaft (9). Lösen Sie den Drehstern (11). Schieben Sie den mittleren Rohrschaft (9) auf den Rohrschaft am Gerätege- häuse (12) mit einer leichten Drehbe- wegung auf. Der Sicherungsknopf (10) rastet dabei ein. Fixieren Sie die beiden Rohrele- mente mit dem Drehstern (11). Verschrauben Sie den Drehstern (11) lediglich hand- fest! Die Nutzung maximaler Handkraft beschädigt den Rohrschaft.
Montage des vorderen Rohrschaftes (6):
3. Entfernen Sie die Abdeckkappe (23)
am vorderen Rohrschaft (6). Lösen Sie den Drehstern (8/11). Schieben Sie den vorderen Rohrschaft (6) wahlweise auf den mittleren Rohrschaft (9) oder den Rohrschaft am Gerätegehäuse (12) mit einer leichten Drehbewegung auf. Der Sicherungsknopf (7) rastet dabei ein. Fixieren Sie die beiden Rohrele- mente mit dem Drehstern (8/11). Verschrauben Sie den Drehstern (8/11) lediglich handfest! Die Nutzung maxi- maler Handkraft beschädigt den Rohrschaft.
4. Setzen Sie den Rundgriff (13)
auf den Rohrschaft am Gerätege- häuse (12) auf. Klappen Sie den Gegenhalter (24) des Rundgrif- fes an und verschrauben Sie ihn zusammen mit der Beilageschei- be (25) mit dem Drehstern (26). Die Demontage erfolgt in umgekehrter Rei- henfolge. Inbetriebnahme Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Gerät geeignete Kleidung, Handschuhe, Augen-, Kopf- und Gehörschutz und schnitt- feste Arbeitsschuhe. Vergewissern Sie sich vor jeder Benutzung, dass das Gerät funktionstüchtig ist. Der Ein-/ Ausschalter und der Sicher- heitsschalter dürfen nicht arre- tiert werden. Sie müssen nach14 DE AT CH Loslassen des Schalters den Motor ausschalten. Sollte ein Schalter beschädigt sein, darf mit dem Gerät nicht mehr ge- arbeitet werden. Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit dem Typen- schild am Gerät übereinstimmt. Es besteht die Gefahr von Per- sonen- und Sachschäden. Beachten Sie den Lärmschutz und örtliche Vorschriften. Die Benutzung des Gerätes kann an bestimmten Tagen (z. B. Sonn- und Feiertagen), während bestimmter Tageszeiten (Mittagszeiten, Nachtruhe) oder in besonderen Gebieten (z. B. Kur- orten, Kliniken etc.) eingeschränkt oder verboten sein.
Ausschwenken des Messerbalkens
1. Halten Sie den Messerbalken
(1) am Handgriff (5) zur Verstellung des Messerbalkens.
2. Entriegeln Sie den Sicherungshebel (3)
und halten Sie diesen gedrückt.
3. Durch gleichzeitigen Druck auf den
Rasthebel (4) lösen Sie die Fixierung des Messerbalkens (1).
4. Jetzt können Sie den Messerbalken
(1) ausschwenken. Nutzen Sie die Raststufen und lassen Sie den Rasthebel (4) dort eingreifen. Es sind 9 Raststufen möglich.
5. Lassen Sie anschließend den Siche-
rungshebel (3) wieder los und achten Sie darauf, dass er wieder in seine Ausgangsposition zurückschnappt. Schultergurt befestigen Warnung! Tragen Sie den Gurt niemals diagonal über Schulter und Brust, sondern nur auf einer Schulter, da- durch können Sie in Gefahr das Gerät schnell vom Körper entfernen. Legen Sie den Schultergurt über eine Schul- ter. Befestigen Sie den Karabinerhaken des Schultergurtes (19) an der Trageöse (20) am Rohrschaft des Gerätes. Wählen Sie die Gurtlänge so, dass sich der Kara- binerhaken des Schultergurtes etwa auf Höhe Ihrer Hüfte bendet. Trageöse verschieben Sie können die Trageöse (20) verschieben, um das Gewicht des Gerätes besser zu verteilen. Gegebenenfalls müssen Sie hierfür den Softgriff (27) verschieben, durch Drehen und Schieben.
1. Lösen Sie die Schraube (28) mit einem
Innensechskantschlüssel (4 mm).
2. Ziehen Sie die Schraube (28) wieder
3. Legen Sie den Schultergurt um und be-
festigen Sie das Gerät am Schultergurt (siehe „Schultergurt befestigen“).
4. Verschieben Sie die Trageöse (20) so,
dass das Gewicht des Gerätes ausge- glichen verteilt ist.
5. Legen Sie das Gerät ab und ziehen Sie
die Schrauben (28) an.15 DE AT CH
Messerschutz entfernen Drücken Sie den Messerschutz (21) an der mit „Parkside“ gekennzeichneten Stelle zusammen und entfernen Sie diesen.
Ein- und Ausschalten Achten Sie auf einen sicheren Stand und halten Sie das Gerät mit beiden Händen und mit Abstand vom eigenen Körper gut fest. Ach- ten Sie vor dem Einschalten darauf, dass das Gerät keine Gegenstände berührt.
1. Formen Sie aus dem Ende des Verlän-
gerungskabels eine Schlaufe und hän- gen Sie diese in die Zugentlastung (18) am Ende des Gerätegehäuses ein. Die korrekte Nutzung der Zugent- lastung nden Sie auf Bild
2. Schließen Sie das Gerät an die
3. Zum Einschalten halten Sie den Sicher-
heitsschalter (15) gedrückt und drücken gleichzeitig den Ein-/Ausschalter (16). Die Heckenschere läuft mit höchster Geschwindigkeit. Sie können den Si- cherheitsschalter (15) wieder loslassen.
4. Zum Ausschalten lassen Sie den Ein-/
Ausschalter (16) wieder los.
Arbeiten mit der Langstiel-Heckenschere Achten Sie beim Schneiden dar- auf, keine Gegenstände, wie z. B. Drahtzäune oder Panzenstützen, zu berühren. Dies kann zu Schäden am Messerbalken führen.
- Um Augenverletzungen zu vermeiden, tragen Sie beim Arbeiten mit der Hecken- schere die mitgelieferte Schutzbrille (22).
- Halten Sie das Gerät immer mit beiden Händen gut fest, mit einer Hand am hinteren Handgriff und mit der anderen Hand am vorderen Rundgriff (13). Dau- men und Finger müssen die Handgriffe fest umschließen.
- Überprüfen Sie den Schultergurt (19) auf eine angenehme Position, die Ihnen das Halten der Heckenschere erleichtert.
- Schalten Sie bei Blockierung der Mes- ser durch feste Gegenstände das Gerät sofort aus, ziehen Sie den Netzstecker und entfernen dann den Gegenstand.
- Arbeiten Sie stets von der Steckdose weggehend. Legen Sie deshalb vor Arbeitsbeginn die Schneidrichtung fest. Achten Sie darauf, dass das Verlän- gerungskabel vom Arbeitsbereich fern bleibt. Legen Sie das Kabel nie über die Hecke, wo es leicht von den Mes- sern erfasst werden kann.
- Vermeiden Sie die Überbeanspruchung des Gerätes während der Arbeit. Ziehen Sie sofort den Netz- stecker, wenn das Kabel beschädigt, verwickelt oder durchtrennt ist. Es besteht Verletzungsgefahr durch Stromschlag!
- Legen Sie das Gerät mit dem Motorge- häuse zuerst auf dem Boden auf.
- Der Messerbalken (1) ist ohne Druck gegen den Boden abzulegen.
- Üben Sie grundsätzlich keinen statischen Druck auf den Messerbalken (1) aus.16 DE AT CH
Ausleger schwenken Achtung! Das Getriebegehäuse (2) wird während des Betriebes heiß. Es besteht Verbrennungsge- fahr. Berühren Sie nicht das Getriebegehäuse (2) und die Verbindungsstelle zum vorde- ren Rohrschaft (6).
1. Entsichern Sie die Rasterhalterung
durch Vorschieben des Sicherungsschie- bers (14).
2. Jetzt können Sie den Rohrschaft wahl-
weise um 45° / 90° nach rechts oder links drehen (siehe Skala am Gerät).
3. Der Sicherungsschieber (14) muss
wieder einrasten, bevor Sie das Gerät sicher verwenden können. Schnitttechniken
- Schneiden Sie dicke Äste zuvor mit ei- ner Astschere heraus.
- Der doppelseitige Messerbalken ermöglicht den Schnitt in beiden Rich- tungen oder durch Pendelbewegungen von einer Seite zur anderen.
- Bewegen Sie beim senkrechten Schnitt die Heckenschere gleichmäßig vor- wärts oder bogenförmig auf und ab.
- Bewegen Sie beim waagrechten Schnitt die Heckenschere sichelförmig zum Rand der Hecke, damit abgeschnittene Zweige zu Boden fallen.
- Um lange gerade Linien zu erhalten, empehlt es sich Schnüre zu spannen. Anwendungsbeispiele: Beachten Sie für die Anwendungs- beispiele die Bilder auf der hinteren Ausklappseite. vertikaler Schnitt vertikaler Schnitt mit geschwenktem Sicherheitsmesserbalken horizontaler Schnitt über Kopf horizontaler Schnitt auf Bodenhöhe horizontaler Schnitt auf Hüfthöhe Schnitthecken schneiden: Es empehlt sich, Hecken in trapezähnli- cher Form zu schneiden, um ein Verkahlen der unteren Äste zu verhindern. Dies ent- spricht dem natürlichen Panzenwachstum und lässt Hecken optimal gedeihen. Beim Schnitt werden nur die neuen Jahrestriebe reduziert, so bildet sich eine dichte Ver- zweigung und ein guter Sichtschutz aus.
1. Schneiden Sie zuerst die Seiten einer
Hecke. Bewegen Sie dazu die Hecken- schere mit der Wachstumsrichtung von unten nach oben. Wenn Sie von oben nach unten schneiden, bewegen sich dünnere Äste nach außen, wodurch dünne Stellen oder Löcher entstehen können.
2. Schneiden Sie dann die Oberkante je
nach Geschmack gerade, dachförmig oder rund.
3. Trimmen Sie schon junge Panzen auf
die gewünschte Form hin. Der Haupt- trieb sollte unbeschädigt bleiben, bis die Hecke die geplante Höhe erreicht hat. Alle anderen Triebe werden auf die Hälfte gekappt.17 DE AT CH Frei wachsende Hecken pegen: Frei wachsende Hecken bekommen zwar keinen Formschnitt, müssen aber regel- mäßig gepegt werden, damit die Hecke nicht zu hoch wird. Sicheres Arbeiten
- Benutzen Sie das Gerät nicht auf einer Leiter stehend oder auf einem unsiche- ren Standplatz.
- Lassen Sie sich nicht zu einem unüber- legten Schnitt verleiten. Das könnte Sie selbst und andere gefährden.
- Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
- Wechseln Sie regelmäßig Ihre Ar- beitsposition. Eine längere Benutzung des Gerätes kann zu vibrationsbeding- ten Durchblutungsstörungen der Hände führen (Weißngerkrankheit). Sie kön- nen die Benutzungsdauer jedoch durch geeignete Handschuhe oder regelmäßi- ge Pausen verlängern. Achten Sie dar- auf, dass die persönliche Veranlagung zu schlechter Durchblutung, niedrige Außentemperaturen oder große Greif- kräfte beim Arbeiten die Benutzungs- dauer verringern. Wartung und Reinigung Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten und Wartungsarbeiten, die nicht in dieser Betriebsanleitung beschrie- ben sind, von unserem Service-Cen- ter durchführen. Verwenden Sie nur Originalteile. Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Tragen Sie beim Hantieren mit den Messern Handschuhe. Führen Sie folgende Wartungs- und Reini- gungsarbeiten regelmäßig durch. Dadurch ist eine lange und zuverlässige Nutzung gewährleistet.
- Kontrollieren Sie die Heckenschere vor jedem Gebrauch auf offensichtliche Mängel wie lose, abgenutzte oder beschädigte Teile. Prüfen Sie den festen Sitz der Schrauben im Messerbalken.
- Schneiden Sie nicht mit stumpfen oder abgenutzten Messern, da Sie sonst Motor und Getriebe Ihres Gerätes über- lasten.
- Überprüfen Sie Abdeckungen und Schutzeinrichtungen auf Beschädigun- gen und korrekten Sitz. Tauschen Sie diese gegebenenfalls aus.
- Halten Sie Lüftungsschlitze und Motor- gehäuse des Gerätes sauber. Verwen- den Sie dazu ein feuchtes Tuch oder eine Bürste. Das Gerät darf weder mit Wasser abgespritzt werden noch in Wasser gelegt werden.
- Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. Lösungsmittel. Sie könnten das Gerät damit irreparabel beschädigen. Chemi- sche Substanzen können die Kunststoff- teile des Gerätes angreifen.
- Halten Sie das Gerät stets sauber. Nach jeder Benutzung des Gerätes müssen Sie - das Messer reinigen (mit öligem Lappen); - den Messerbal- ken einölen mit Ölkännchen oder Spray.
- Das Getriebe ist wartungsfrei.18 DE AT CH Lagerung
- Bewahren Sie das Gerät im mitge- lieferten Messerschutz trocken und außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lagern Sie das Gerät liegend oder gegen Umfallen gesichert.
- Sie können das Gerät zur Lagerung am Handgriff zur Verstellung des Messer- balkens (5) aufhängen. Wandhalterung Mit der Schlüssellochbohrung (29) an der Unterseite des Gerätes können Sie den Motorteil an der Wand aufhängen.
- Bringen Sie eine Schraube mit Hilfe von Dübeln an der Wunschposition einer Wand an.
- Der Schraubenkopf kann einen Durch- messer von 7 - 10 mm haben.
- Lassen Sie den Schraubenkopf mit ca. 10 mm Abstand zur Wand hervorste- hen.
- Sie können das Gerät mit der Öffnung an der Unterseite an die Schraube ansetzen und das Gerät auf Anschlag nach unten ziehen. Achten Sie beim Bohren darauf, keine Versorgungs- leitungen zu beschädigen. Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um diese auf- zuspüren oder nehmen Sie einen Installationsplan zu Hilfe. Kontakt mit Elektrolei- tungen kann zu elektrischem Schlag und Feuer, Kontakt einer Gasleitung zur Explo- sion führen. Beschädigung einer Wasserleitung kann zu Sachbeschädigung und elekt- rischem Schlag führen. Transport Transportieren Sie Ihr Gerät nie, solange das Gerät läuft! Verletzungsgefahr!
- Benutzen Sie beim Transportieren im- mer den Messerschutz (21).
- Tragen Sie das Gerät mit zwei Hän- den, jeweils mit einer Hand am hin- teren Handgriff und mit der anderen Hand am vorderen Rundgriff (13). Entsorgung/ Umweltschutz Führen Sie Gerät, Zubehör und Ver- packung einer umweltgerechten Wieder- verwertung zu. Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Geben Sie das Gerät an einer Verwer- tungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wiederverwertung zugeführt werden. Fragen Sie hierzu unser Service-Center. Garantie Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Für die Schutzbrille erhalten Sie 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.19 DE AT CH Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda- tum. Bitte bewahren Sie den Original-Kas- senbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf- datum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleis- tung setzt voraus, dass innerhalb der Drei- Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kauf- beleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie ge- deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus- packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpichtig. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können (z.B. Messerbalken) oder für Beschädi- gungen an zerbrechlichen Teilen (z.B. Schalter). Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nicht gewartet wurde. Für eine sachge- mäße Benutzung des Produkts sind alle in der Betriebsanleitung aufgeführten Anwei- sungen genau einzuhalten. Verwendungs- zwecke und Handlungen, von denen in der Betriebsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsach- gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorge- nommen wurden, erlischt die Garantie. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie- gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Identikationsnum- mer (IAN354721_2010) als Nach- weis für den Kauf bereit.
- Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild.
- Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation.
- Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte20 DE AT CH Service-Anschrift übersenden. Um An- nahmeprobleme und Zusatzkosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Gerät bitte inkl. aller beim Kauf mitgelieferten Zubehörteile ein und sorgen Sie für eine ausreichend sichere Transportverpackung. Reparatur-Service Sie können Reparaturen, die nicht der Ga- rantie unterliegen, gegen Berechnung von unserer Service-Niederlassung durchführen lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kos- tenvoranschlag. Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert einge- sandt wurden. Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gerei- nigt und mit Hinweis auf den Defekt an unsere Service-Niederlassung. Unfrei, per Sperrgut, Express oder mit sons- tiger Sonderfracht eingeschickte Geräte werden nicht angenommen. Die Entsorgung Ihrer defekten, eingesende- ten Geräte führen wir kostenlos durch. Service-Center
Service Deutschland Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 354721_2010
Original- EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Langstiel-Heckenschere Modell PHSL 900 A3 Seriennummer 000001 - 152040 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet:
EN ISO 10517:2019 • EN 60745-1:2009/A11:2010
EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 • EN 61000-3-3:2013/A1:2019 • EN IEC 63000:2018 DIN EN 166:2001 Zusätzlich wird entsprechend der Geräuschemissionsrichtlinie 2000/14/EC bestätigt: Schallleistungspegel: Garantiert: 100 dB(A); Gemessen: 98,3 dB(A) Angewendetes Konformitätsbewertungsverfahren entsprechend Anh. V /2000/14/EC Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany
DE AT CH Inhalt Einleitung ..................................... 3 Bestimmungsgemäße Verwendung ................................3 Technische Daten ..........................4 Sicherheitshinweise ...................... 4 Symbole auf dem Gerät ..................... 4 Sicherheitshinweise für Schutzbrillen ....4 Transport .....................................5 Reinigung und Desinfektion..........5 Wartung und Aufbewahrung der Schutzbrille ......................................5 Entsorgung/Umweltschutz ............5 Garantie ......................................5 Reparatur-Service ........................6 Service-Center ..............................7 Hersteller .....................................7 Original- EU-Konformitätserklärung .......... 47 Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Dieses Gerät wurde während der Produkti- on auf Qualität geprüft und einer Endkon- trolle unterzogen. Die Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes ist somit sichergestellt. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshin- weisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Betriebsanleitung gut auf und händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist zur Verwendung als Schutzbrille im Zusammenhang mit dem Schneiden und Trimmen von Hecken, Bü- schen und Ziersträuchern im häuslichen Bereich bestimmt. Jede andere Verwen- dung, die in dieser Betriebsanleitung nicht ausdrücklich zugelassen wird, kann zu Schäden an der Schutzbrille führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen. optische Klasse: 1 Schutzbrille ist geeignet für Arbeiten mit sehr hohen Anforderungen an die Sehleistung (Maximale Dioptrien- abweichung +/- 0,06) Die Kennzeichnung der optischen Klasse auf Ihrer Schutzbrille deniert für welche Dauer die Schutzbrille verwendet werden sollte und legt die maximale Dioptrien- abweichung fest. Bei dieser Schutzbrille handelt es sich um ein Modell der optischen Klasse 1 . Sie ist deshalb für die Verwendung über lange Zeiträume geeignet. Schutzklasse: S Erhöhte Festigkeit (Falltest mit einer 43g-Stahlkugel von 1m Höhe mit 5,1m/s) Die mechanische Festigkeit dieser Schutz- brille wurde mittels eines Beschusstests mit einer Stahlkugel überprüft und mit der Schutzklasse „S“ für erhöhte Festigkeit aus- gezeichnet.4 DE AT CH Technische Daten Schutzbrille ........................SG0031 Material ....................... Polycarbonat (PC) Optische Klasse .................................. .1 Schutzklasse ....................................... .S Seitenabschirmung ............................. .Ja Farbe ................................Klar - ungetönt Materialstärke im Zentrum ............ 2,0 mm Produktlebensdauer ........ .max. zwei Jahre Betriebsbedingungen ...................--5 bis +55 ºC, 40 – 80 % rF Lagerbedingungen ....................5 bis +35 ºC, 40 – 70 % rF Sicherheitshinweise Symbole und Aufschriften auf dem Gerät Fabrik/Hersteller Herstelldatum gY 1 S ce + gY 166 S ce gY = Herstellerkürzel 1 = optische Klasse 166 = Nummer der Norm (siehe EG-Konformitätserklärung) S = Schutzklasse (Erhöhte Festigkeit) ce = CE-Kennzeichnung Sicherheitshinweise für Schutzbrillen
- Die Gläser und Gestelle dieser Schutz- brille sind nicht unzerbrechlich.
- Verwenden Sie diese Schutzbrille aus- schließlich zum Schutz der Augen vor gemäßigten Stößen, sowie iegenden Partikeln
- Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder sogar das He- runterfallen aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
- Prüfen Sie die Schutzbrille regelmäßig auf Beschädigungen. Beläge und Krat- zer auf den Gläsern schränken das Sehvermögen ein und gewährleisten somit keinen kompletten Schutz mehr.
- Keine Teile dieser Brille sind ersetzbar oder austauschbar. Wenn ein Teil der Brille als unbrauchbar befunden wird, sollte das gesamte Produkt entsorgt werden.
Die Sichtscheiben der optischen Klasse 3 sind nicht für langzeitigen Gebrauch bestimmt.
- Unter Umständen können Personen mit extrem empndlicher Haut unter All- ergien leiden, die durch das Material hervorgerufen wird, das mit der Haut in Berührung kommt. Sollte dies der Fall sein, legen Sie die Brille sofort ab und holen sich ärztliche Hilfe
Eine Schutzbrille die über Korrektur- brillen getragen wird, kann durch das Übertragen von Stößen eine Gefähr- dung darstellen.
- Klare Brillen bieten keinen Schutz vor Blendung durch die Sonne.
- Diese Schutzbrille schützt nicht vor: hoher Schlagkraft / Laserstrahlung / infektiöse Materie/ Sprengmittel / geschmolzenes Metall/ chemische Spritzer/ Schweißstrahlung u. ä. Sollte eine dieser Gefahren zutreffen, müssen zusätzliche geeignete Schutzeinrich- tungen eingesetzt werden
- Wenn S, F, B und A Symbole auf Glä- sern und Rahmen nicht die gleichen sind, muss das niedrigere der Symbole als Faktor für den gesamten Augen- schutz übernommen werden.5 DE AT CH Der Buchstabe T sofort nach dem Fe- stigkeitssymbol erlaubt den Einsatz bei energiereichen Partikeln mit extrem ho- hen Temperaturen. Wenn die T-Bezeich- nung fehlt, wird Umgebungstemperatur vorausgesetzt. Transport Der Augenschutz sollte in der Originalver- packung oder einer geeigneten Schutzhülle transportiert werden. Reinigung und Desinfektion - die Schutzbrille muss mit einer milden Seife und lauwarmen Wasser gereinigt werden. - Trocknen Sie die Schutzbrille mit einem sauberen Baumwolltuch ab. - Nicht in der Nähe von Wärmequellen trocknen lassen. - dezinzieren Sie die Schutzbrille regel- mäßig, verwenden Sie jedoch keine Lösungsmittel. Wartung und Aufbewahrung der Schutzbrille Wenn die Schutzbrille zerkratzt oder beschädigt sein sollte, ersetzen Sie den gesamten Artikel. Wir empfehlen diese Schutzbrille in einer entsprechenden Schutzhülle aufzubewahren, wenn sie nicht benutzt wird. Bewahren Sie es an einem trockenen und gut belüfteten Ort außerhalb der Reichweite von Sonneneinstrahlung, Chemikalien und Reini- gungsmitteln auf. Entsorgung/ Umweltschutz Führen Sie Gerät und Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwertung zu. Garantie Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Für die Schutzbrille erhalten Sie 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda- tum. Bitte bewahren Sie den Original-Kas- senbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von zwei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Pro- dukt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Ga- rantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie ge- deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell6 DE AT CH
- Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild.
- Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation.
- Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Um An- nahmeprobleme und Zusatzkosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Gerät bitte inkl. aller beim Kauf mitgelieferten Zubehörteile ein und sorgen Sie für eine ausreichend sichere Transportverpackung. Reparatur-Service Sie können Reparaturen, die nicht der Ga- rantie unterliegen, gegen Berechnung von unserer Service-Niederlassung durchführen lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kos- tenvoranschlag. Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert einge- sandt wurden. Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gerei- nigt und mit Hinweis auf den Defekt an unsere Service-Niederlassung. schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus- packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpichtig. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nicht gewartet wurde. Für eine sachge- mäße Benutzung des Produkts sind alle in der Betriebsanleitung aufgeführten Anwei- sungen genau einzuhalten. Verwendungs- zwecke und Handlungen, von denen in der Betriebsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsach- gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorge- nommen wurden, erlischt die Garantie. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie- gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Identikationsnum- mer (IAN354721_2010) als Nach- weis für den Kauf bereit.7 DE AT CH Unfrei, per Sperrgut, Express oder mit sons- tiger Sonderfracht eingeschickte Geräte werden nicht angenommen. Die Entsorgung Ihrer defekten, eingesende- ten Geräte führen wir kostenlos durch. Service-Center
Service Deutschland Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail: grizzly@lidl.de iAn 354721_2010
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.at iAn 354721_2010
Original- EU-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Schutzbrille Modell SG0031 IAN 354721_2010 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht:
PSA VO (EU) 2016/425
Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 166:2001 Die notizierte Stelle DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH, Alboinstraße 56, 12103 Berlin, hat die EU-Baumusterprüfung (Modul B) durchgeführt und die EU-Baumusterprüfbescheinigung C6692GY/R0 ausgestellt. Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany
Christian Frank Dokumentationsbevollmächtigter CH48
Notice-Facile