SBKL 40 B2 - Slúchadlá SILVERCREST - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma SBKL 40 B2 SILVERCREST vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Slúchadlá vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SBKL 40 B2 - SILVERCREST a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SBKL 40 B2 značky SILVERCREST.
NÁVOD NA OBSLUHU SBKL 40 B2 SILVERCREST
Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok. Vďaka integrovaným tlačidlám na výrobku je možný vý- ber hudobných skladieb v prehrávacom zozname zvolenom na prehrávacom prístroji. Okrem toho môžete na výrobku nastaviť hlasitosť. Sluchátka môžete súčasne spojiť s dvoma rôznymi konco- vými prístrojmi (napr. mobilný telefón a počítač), aby ste tak mohli napríklad súčasne využívať te- lefónne vlastnosti mobilného telefónu a audio- vlastnosti počítača. Zabudovaná akumulátorová batéria umožňuje prevádzku nezávislú od prú- dovej siete. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia ohľa- dom bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred použitím výrobku sa oboznámte so všetkými upo- zorneniami k obsluhe a s bezpečnostnými upo- zorneniami. Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach používania. V prípade postúpenia výrobku ďalším osobám im odovzdajte aj všetky dokumenty patriace k výrobku. Používanie v súlade s určeným účelom Tieto sluchátka s funkciou ANC Bluetooth
NFC (následne nazývané produkt) z oblasti zábavnej elektroniky sú určené na prehrávanie audiomateriálu, ktorý bol sprostredkovaný pro- stredníctvom Bluetooth
spojenia zo smartfónu, počítača alebo podobných prehrávacích74 SK prístrojov. Výrobok je vhodný i ako headset pre mobilné telefóny; telefón resp. počítač musí k tomu podporovať Bluetooth
robok je koncipovaný pre súkromné používanie. Nesmie byť používaný na priemyselné účely. Každé iné používanie je v rozpore s určeným účelom. Reklamácie akéhokoľvek druhu, ktoré sú dôsledkom používania, ktoré nie je v súlade s určeným účelom, alebo dôsledkom zakázaných modifikácií výrobku, sú považované za neopod- statnené. Takéto používanie je iba na vlastné rizi ko. Používajte produkt iba ako je popísané v návode.
oznámky k ochrannej značke – USB je zaregistrovaná ochranná značka USB Implementers Forum, Inc. – Bluetooth slovná známka a logá sú zare- gistrované ochranné značky Bluetooth
SIG Inc., akékoľvek použitie ochrannej značky zo strany OWIM GmbH prebieha v rámci licencie. – Ochranná značka a značkové meno Silver- Crest sú majetkom príslušných vlastníkov. – N-značka je známka alebo zaregistrovaná ochranná značka NFC FORUM, Inc. v Spo- jených štátoch a iných krajinách. Android, Google Assistant, Google Play a Google Play-logo sú ochranné značky spoločnosti Google Inc. – Apple a Apple-logo sú v USA a v iných krajinách zaregistrované značky spoločnosti Apple Inc. App Store je značka zameraná na služby spoločnosti Apple Inc. – iPad, iPhone a iPod sú v USA a v iných krajinách zaregistrované značky spoločnosti Apple Inc. Značka „iPhone“ je používaná s licenciou od Aiphone K.K. Všetky ďalšie mená a produkty môžu byť ochran- nou značkou alebo registrovanou ochrannou značkou ich príslušných vlastníkov. Obsah dodávky Dbajte i na vyklápaciu stranu. POZNÁMKA: Vyberte výrobok a návod na používanie z obalu a odstráňte všetok obalový materiál. Ak zistíte poškodenia alebo chýbajúce časti, spojte sa s predajcom, ktorý Vám predal tento výrobok. 1 sluchátka 1 nabíjací kábel 1 audiokábel (3,5 mm) 1 prenosná taška 1 adaptér do lietadla 1 návod na používanie 1 krátky návod Popis častí
Reproduktor s ochranným vankúšikom pre uši
Tlačidlo Vol+ (krátko stlačiť) / ďalšia skladba (dlho stlačiť)
Hlasové ovládanie (dlho stlačiť), tlačidlo Prehrávanie / Pauza (krátko stlačiť)
Tlačidlo Vol– (krátko stlačiť) / predchádza- júca skladba (dlho stlačiť)
ANC tlačidlo (zap / vyp) (krátko stlačiť / cca. 3 sekundy) / za- / vypínač (dlho stlačiť / cca. 4 sekundy)
Návod na používanie75 SK Technické údaje Prevádzkové napätie: 5 V prostredníctvom USB nabíjacej zásuvky Zabudovaná akumulátorová batéria: 3,7 V lítium-polymérová akumulátorová batéria, 550 mAh Nabíjací prúd: cca. 500 mA Doba nabíjania: cca. 2 hodiny Dĺžka prevádzky (hudba & telefón): cca. 12 hodín pri stred- nej hlasitosti (Bluetooth
ANC režimom alebo iba s Bluetooth
Podporované profily: A2DP, AVRCP, HSP, HFP Rádiový dosah: cca. 10 m Rozmery: cca. 195 x 182 x 7 5 mm (Š x V x H) Hmotnosť: cca. 230 g Prevádzková teplota: 10 °C–35 °C Vlhkosť vzduchu (žiadna kondenzácia): 10 %–70 % Teplota skladovania: 0 °C–40 °C Bluetooth
max. vyžarovaný vysielací výkon: < 20 mW Širokopásmové napätie (WBCV): 180 mV + / – 10 % Veľkosť reproduktora: 40 mm Reproduktor impendancia: 32 Ohm (káblová prevádzka) Všeobecné bezpečnostné upozornenia Skôr, ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi týkajúcimi sa ovládania a bezpečnosti! Pri predaní výrobku tretím oso- bám im s ním odovzdajte aj všetky podklady!
Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými psychickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného používania výrobku, a ak porozumeli nebezpečenstvám spojeným s jeho používaním. Deti sa s výrobkom ne- smú hrať. Čistenie a údržbu nesmú vykoná- vať deti bez dozoru. Výrobok nie je určený na hranie. NEBEZPEČENSTVO v dôsledku zníženého vnímania Nepoužívajte sluchátka, ak jazdíte vozidlom alebo na bicykli, obsluhujete stroje alebo v iných situáciach, kde by zníženie vnímania okolitého hluku mohlo ohroziť Vás alebo iné osoby. Dodržiavajte zákonné ustanovenia a predpisy krajiny, v ktorej používate sluchátka.
Tento výrobok neobsahuje diely, ktoré by mohol udržiavať spotrebiteľ. Akumulátorovú batériu nie je možné vymeniť.76 SK Držte výrobok v bezpečnej vzdialenosti od vlhkosti, kvapkajúcej a striekajúcej vody! Na výrobok alebo vedľa neho neumiestňujte horiace sviečky alebo iné otvorené plamene. Pred každým použitím výrobok skontrolujte! Ak zistíte akékoľvek poškodenia na výrobku alebo na nabíjacom kábli, výrobok viac ne- používajte! Keď zacítite dym alebo iné zvuky či pachy, okamžite výrobok vypnite a odstráňte USB-kábel. Po náhlych teplotných zmenách sa môže vo výrobku tvoriť kondenzovaná voda. V takom prípade dajte výrobku pred ďalším používa- ním niekoľko hodín čas na aklimatizáciu, aby ste zabránili skratom!
Neprevádzkujte výrobok v blízkosti tepelných zdrojov ako sú napríklad radiátory alebo iné prístroje, ktoré vyžarujú teplo! Nehádžte výrobok do ohňa a nevystavujte ho vysokým teplotám. NEBEZPEČENSTVO Nikdy neotvárajte výrobok! Neobsahuje vnútorné diely, ktoré by si vyžadovali údržbu. VAROVANIE – Rádiové rozhranie V lietadlách, nemocniciach, prevádzkových miestnostiach alebo v prostrediach s medicín- skymi elektronickými systémami výrobok vypnite. Sprostredkované rádiové signály môžu ovplyv- ňovať funkčnosť citlivých elektronických prístro- jov. Držte výrobok minimálne 20 cm vzdialený od kardiostimulátorov alebo implantovaných kardioverter-defibrilátorov, pretože funkčnosť kardiostimulátorov môže byť ovplyvnená elek- tromagnetickým žiarením. Vysielané rádiové vlny môžu pri načúvacích prístrojoch spôsobiť interfe- rencie. Neumiestňujte výrobok v okolí zápalných plynov alebo v priestoroch s potenciálnym ne- bezpečenstvom explózie (napr. v lakovniach), ak sú rádiové komponenty zapnuté, pretože vysielané rádiové vlny môžu spôsobiť explózie alebo požiar. Dosah rádiových vĺn závisí od oko- litých podmienok. V prípade bezdrátového pre- nosu dát nie je vylúčený príjem dát prostredníctvom tretích neautorizovaných osôb. OWIM GmbH & Co KG nenesie zodpovednosť za interferencie s rádiovými alebo televíznymi prístrojmi, ktoré sú spôsobené neautorizovaným zásahom do výr obku. Okrem toho nepreberá OWIM GmbH & Co KG žiadnu zodpovednosť za náhradu alebo výmenu kábla a výrobkov, ktoré nie sú dodané od OWIM. Používateľ výrobku je výhradne zodpovedný za odstránenie interferencií, ktoré sú spôsobené ta- kými neautorizovanými zmenami výrobku, tak isto za výmenu takých výrobkov. Bezpečnostné upozornenie s týmto symbolom má upozorniť na to, že príliš vysoký akustický tlak alebo príliš vysoká hlasitosť slúchadiel môže viesť k poškodeniu sluchu! Nastavte hlasitosť vždy na príjemnú, nie príliš hlasnú hladinu. Ak máte pri používaní slúchadiel dlhší čas nastavenú príliš vysokú hlasitosť, môže to viesť k poškodeniu sluchu počúva- júceho. Bezpečnostné upozor- nenia pre zabudované akumulátorové batérie Nikdy neotvárajte výrobok, opravy smie vykonávať iba odborný personál.
VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO
EXPLÓZIE! Nehádžte výrobok do ohňa. Zabráňte extrémnym podmienkam a teplotám, ktoré by mohli pôsobiť na akumulátorové batérie, napr. na radiátoroch / priamom slnečnom žiarení. Ak akumulátorové batérie vytiekli, vyhýbajte sa styku s pokožkou, očami a sliznicami s chemikáliami! Ihneď vypláchnite postihnuté miesta väčším množstvom čistej vody a okamžite vyhľadajte lekára! Výrobok počas prevádzky alebo nabíjania nezakrývajte. V opačnom prípade sa výrobok môže prehriať.77 SK Tento výrobok obsahuje akumulátorovú ba- tériu. Táto môže pri nesprávnom používaní viesť k požiaru, explózii alebo vytečeniu nebezpečných látok. Pred uvedením do prevádzky Pred uvedením do prevádzky skontrolujte úplnosť a neporušenosť obsahu balenia! Nabíjanie akumulátorovej batérie Pred prvým používaním je potrebné nabiť akumulátorovú batériu. Keď je akumulátorová batéria prázdna, svieti LED-kontrolka
červeno a zo sluchátiek zaznie signálny tón. Potom je nutné čo najrýchlejšie nabiť akumulátorovú batériu. Zastrčte mikro-USB-zástrčku
nabíjacieho kábla do USB zásuvky počítača alebo sieťového USB dielu (nie je súčasťou dodávky). POZNÁMKA: Počas procesu nabíjania svieti LED
zeleno. Akonáhle je nabíjací proces ukončený, odstráňte mikro-USB-zástrčku zo sluchátiek. Zobrazenie kapacity akumulátorovej batérie: LED zobraze- nie stavu batérie Kapacita akumuláto- rovej batérie Neprerušovane zelená 51 % až 100 % Neprerušovane žltá 26 % až 50 % Neprerušovane červená menej ako 25 % LED zobraze- nie stavu batérie Kapacita akumuláto- rovej batérie Červená blikajúca Akumulátorová batéria je nabíjaná. Používanie sluchátiek Spojte sluchátka s komunikačným prístrojom. Umiestnite sluchátka do blízkosti zapnutého komunikačného prístroja (napr. mobilný telefón alebo počítač). Spojenie s novým Bluetooth
-prístrojom: Podržte tlačidlo zap / vyp
cca. 2 sekundy stlačené, až kým LED
bliká bielo. Tým je signalizované, že sa sluchátka nachádzajú v párovacom režime, ktorý trvá 5 minút. Slu- chátka sa vypnú, keď nenájdu žiadneho Bluetooth
-partnera. Teraz spojte Váš komunikačný prístroj (mo- bilný telefón alebo počítač) prostredníctvom Bluetooth
so sluchátkami. Dodržiavajte pri- tom pokyny z návodu Vášho komunikačného prístroja. Vyberte zo zoznamu prístrojov, ktoré našiel Váš počítač alebo mobilný telefón, vklad „SBKL 40 B2“. Po úspešnom vytvorení spojenia bliká LED
každých 5 sekúnd bielo. Následne LED
zhasne. Myslite na to, že Váš komunikačný prístroj musí podporovať Bluetooth
-Standard 5.0, aby ste mohli využívať všetky možnosti.
Je možné, že u Vášho komunikačného prístroja musíte autorizovať spojenie. Dodržiavajte pritom pokyny z návodu na používanie Vášho komunikačného prístroja! Vypnite sluchátka manuálne tak, že podržíte tlačidlo zap / vyp
-prístrojom Sluchátka môžete súčasne spojiť s dvoma komu- nikačnými prístrojmi disponujúcimi Bluetooth
Ak je už jeden prístroj spojený so sluchátkami, postupujte podľa nasledujúceho popisu, aby ste spojili i druhý: Aktivujte režim viacnásobného spojenia tak, že stlačíte tlačidlo Bluetooth
na 2 sekundy. Prvý komunikačný prístroj (mobilný telefón alebo počítač) je odpojený. Teraz spojte druhý prístroj so sluchátkami prostredníctvom Bluetooth
. Dodržiavajte pritom pokyny z návodu na používanie Vá- šho komunikačného prístroja. Zvoľte zápis „SBKL 40 B2“ zo zoznamu prístrojov roz- poznaných Vaším počítačom alebo mobil- ným telefónom. Druhý komunikačný prístroj je spojený.
Zvoľte zápis „SBKL 40 B2“ zo zoznamu prí- strojov rozpoznaných Vaším prvým komuni- kačným prístrojom / počítačom. Teraz sú oba komunikačné prístroje súčasne spojené so sluchátkami.
prístrojmi, môžete prehrávať hudbu prostred- níctvom jedného z dvoch prístrojov. Spojenie prostredníctvom NFC Tieto sluchátka môžete jednoducho spojiť s Vaším mobilným prístrojom prostredníctvom NFC dotykovej plochy
Riaďte sa pritom nasledujúcimi krokmi, aby ste vytvorili Bluetooth
bliká bielo. Funkcia NFC je teraz aktivovaná a pripravená na spojenie prostredníctvom NFC dotykovej plochy
2. Aktivujte Váš mobilný prístroj a zapnite
sluchá- tiek. Váš mobilný prístroj pravdepodobne pošle správu pre potvrdenie Bluetooth
prístroja a sluchátiek, bliká LED
bielo a následne zhasne. POZNÁMKA: Pri tejto funkcii musí Váš mobilný prístroj podporovať Bluetooth
-spá- janie prostredníctvom NFC. Ďalšie informá- cie o funkcii NFC nájdete v návode na obsluhu Vášho mobilného prístroja. Vymazanie zoznamu spojení Spojenie medzi spojenými prístrojmi môžete kedykoľvek vymazať. Stlačte pritom súčasne tlačidlo Vol+
na cca. 5 sekúnd. Pamäť sluchátiek je teraz vymazaná a slu- chátka sa nespoja automaticky nanovo s pr ed- tým zapojeným komunikačným prístrojom. Hlasové oznamy Sluchátka sú vybavené funkciou hlasových oznamov, ktorá Vás informuje o aktuálnom stave produktu: – ANC ZAP / VYP status – Status Bluetooth
spojenie sa preruší. Funkcia ANC ostáva aj naďalej zapnutá. Na Vašom prehrávacom prístroji spustite zoznam skladieb. Hlasitosť hudby môžete nastaviť iba na prehrávacom prístroji. Funkcia aktívnej redukcie šumu (ANC) Ak chcete odstrániť neželaný okolitý šum, môžete aktivovať funkciu aktívnej redukcie šumu (ANC). Raz stlačte tlačidlo ANC
, aby ste funkciu ANC za- / alebo vypli. Zaznie akustický sig nál. Hlasové ovládanie so Siri / Google Asistentom Pre aktivovanie hlasového ovládania sa riaďte nasledovnými krokmi:
1. Najskôr aktivujte Siri alebo Google Asistent
na Vašom mobilnom prístroji. Pri iOS-zariadeniach dokončite prosím nastavenie Siri predtým, ako aktivujete hlasové ovládanie na sluchátkach. V prípade zariadení so systémom Android otvorte funkciu Google Asistent a podľa pokynov dokončite nastavenia skôr, ako použi- jete hlasové ovládanie na sluchátkach. POZNÁMKA: Google Asistent je dostupný na zariadeniach so systémom Android 5.0 alebo vyšším.
a spojte sluchátka s Vaším mobilným prístrojom.
3. Po úspešnom spojení sluchátiek s Vaším
mobilným telefónom stlačte tlačidlo Prehrá- vanie / Pauza
4. Teraz môžete používať hlasové ovládanie.
Nasadenie sluchátiek Ak je to potrebné, môžete sluchátka prispôsobiť veľkosti Vašej hlavy: Reproduktory
upevnené pomocou kovovej koľajničky. Nastavte ich tak, aby bol zaručený optimálny komfort pri nosení. Dbajte na označenie „L“ (= vľavo) a „R“ (= vpravo). Funkcie tlačidiel sluchátiek pri prehrávaní hudby Na prehrávacom prístroji spustite zoznam skladieb a hlasitosť nastavte najskôr na minimum. Po nasadení sluchátiek zvoľte príjemnú hlasitosť. Hlasitosť na sluchátkach môžete regulovať pomocou tlačidiel pre hlasitosť
. Hudba je prehrávaná prostredníctvom reproduktorov
Na sluchátkach sa nachádza 5 tlačidiel. Nimi je možné spustiť nasledujúce funkcie: Tlačidlo Funkcia
Stlačte a podržte cca. 4 sekundy, aby ste aktivovali hlasové ovlá- danie. – Raz stlačte, aby ste spustili / zastavili prehrávanie hudby. – Jednorázové stlačenie pre zvýšenie hlasitosti vždy o jeden stupeň. Pri dosiahnutí maximálnej hlasitosti zaznie signálny tón.
Stlačte a podržte cca. 2 sekundy stlačené, aby ste sa posunuli k ďalšej skladbe.80 SK Tlačidlo Funkcia – Jednorázové stlačenie pre zníženie hlasitosti vždy o jeden stupeň. – Keď je dosiahnutá minimálna hlasitosť, zaznie signálny tón. – Počas prehrávania stlačte a podržte na cca. 2 sekundy, aby ste sa vrátili k predchádza- júcej skladbe.
Stlačte a podržte cca. 2 sekundy v spojenom režime a prejdite do párovacieho režimu, aby ste povolili iný komunikačný prístroj pre pripojenie. – Raz stlačte, aby ste funkciu ANC za- / vypli.
Stlačte a podržte cca. 2 sek undy, aby ste za- /vypli výrobok. Funkcie tlačidiel sluchátiek pri používaní ako headset Pomocou sluchátiek môžete viesť i telefonáty, ak používate komunikačný prístroj, ktorý podpo- ruje túto funkciu. Ak Váš komunikačný prístroj podporuje Bluetooth
-Standard 5.0, máte k dispozícii nasledujúce funkcie: Funkcia Akcia Prijať / ukončiť hovor Krátko stlačte tlačidlo Prehrávanie / Pauza
Odmietnuť hovor Na cca. 2 sekundy stlačte tlačidlo Prehrávanie / Pauza
(zaznie signálny tón, keď je dosiahnutá maximálna hlasitosť) Zníženie hlasitosti Krátko stlačte tlačidlo Vol–
(zaznie signálny tón, keď je dosiahnutá minimálna hlasitosť) Funkcia Akcia Ukončenie aktuál- neho hovoru a prijatie klopajú- ceho hovoru* Krátko stlačte tlačidlo Prehrávanie / Pauza
Striedanie medzi dvoma hovormi (prenášanie)* Stlačte tlačidlo Prehrá- vanie / Pauza
, až kým zaznie pípnutie.
- Tieto funkcie musia byť podporované Vaším poskytovateľom telefónnej siete. – Zvoniaci tón a aj hlas volajúceho sú prená- šané cez reproduktory
– Prehrávanie hudby je pri prichádzajúcom hovore automaticky prerušené. – Mikrofón
prenáša Váš hlas. – Keď je hovor ukončený, pokračuje hudba. Čistenie POZOR Možné poškodenie výrobku! Pred čistením prístroj vypnite a odstráňte všetky zástrčky! Zaistite, aby počas čistenia neprenikla vlhkosť, aby ste predišli poškodeniu výrobku a z tohto dôvodu potrebnej oprave. Výrobok čistite iba jemne navlhčenou han- dričkou a jemným čistiacim prostriedkom!
Skladovanie v prípade nepoužívania Výrobok skladujte iba v suchom prostredí, aby nebol vystavený prachu a priamemu slnečnému žiareniu. Aby ste pri dlhšom skladovaní predišli poškodeniu akumulátorovej batérie, je potrebné pravidelne nabíjať akumulátorovú batériu.81 SK Odstraňovanie porúch = Chyba = Možná príčina = Opatrenie Žiadna funkcia Akumulátorová batéria je vybitá. Nabite akumulátorovú batériu podľa popisu v „Nabíjanie akumulátorovej batérie“. Žiadne Bluetooth
-spojenie Chyba pri ovládaní sluchátiek. Sluchátka vypnite a znova zapnite. Chyba na komunikačnom prístroji. Odpojte sluchátka od výrobku a znova ich pripojte. Skontrolujte, či iné prístroje, ktoré pracujú s funkciou Bluetooth
-Standard 5.0, môžu pracovať s komunikačnými prístrojmi. Bluetooth
-spojenie je rušené. Znížte odstup prístrojov podieľajúcich sa na Bluetooth
-spojení. Žiadny prenos zvuku Hlasitosť na sluchátkach je nastavená na minimum. Stlačením tlačidla Vol+
zvýšte hlasitosť. Chyba pri ovládaní komunikačného prístroja. Zvýšte hlasitosť na prehrávacom prístroji. Bluetooth
-spojenie je rušené. Znížte odstup prístrojov podieľajúcich sa na Bluetooth
-spojenie a znova ho nadviažte. K dispozícii nie sú všetky funkcie. Chyba na komunikačnom prístroji. Skontrolujte, či Váš komunikačný prístroj môže podporovať všetky funkcie. Likvidácia Obal: Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach. Výrobok: Informácie o možnostiach likvidácie opotrebo- vaného výrobku získate na Vašej správe obce alebo mesta. Bočne umiestnený symbol prečiark- nutého kontajnera s kolieskami zna- mená, že tento prístroj podlieha smernici 2012/19/EÚ. Táto smernica hovorí, že prístroj na konci jeho životnosti nesmiete od- hodiť do normálneho domového odpadu, ale ho musíte odovzdať na špeciálne zriadených zberných miestach, zariadeniach pre recykláciu cenných surovín alebo pre recykláciu odpadu. Táto likvidácia je pre Vás bezplatná. Chráňte životné prostredie a likvidujte odpad správnym spôsobom. Produkt je recyklovateľný, podlieha rozšírenej zodpovednosti výrobcu a je osobitne zbieraný za účelom likvidácie. Zabudovanú akumulátorovú batériu nemožno pri likvidácii vybrať. Celý výrobok odovzdajte na zbernom mieste pre staré elektronické zaria- denia.
Zjednodušené EÚ konformitné vyhlásenie Týmto spoločnosť OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NEMECKO, vyhlasuje, že výrobok (Slúchadlá Noise Cancelling Bluetooth
, HG06013A / HG06013B) zodpovedá smernici 2014/53/ EÚ a 2011/65/EÚ.82 SK Úplný text EÚ konformitného prehlásenia je k dispozícii na nasledujúcej internetovej adrese: www.owim.com Záruka Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzen
Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu nákupu. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte originálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe. Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt poškodený, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný. Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materi- álu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulátorových batériach alebo čas- tiach, ktoré sú zhotovené zo skla. Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej po- žiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr. IAN 123456_7890
ako dôkaz o kúpe. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane. Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie. Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslať na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska. Servis Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-pošta: owim@lidl.skOWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG06013A / HG06013B Version: 02 / 2020 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 01 / 2020 Ident.-No.: HG06013A / HG06013B012020-8 IAN 331902_1907
Notice-Facile