SILVERCREST SBKL 40 B2 - Kopfhörer

SBKL 40 B2 - Kopfhörer SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SBKL 40 B2 SILVERCREST als PDF.

📄 83 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice SILVERCREST SBKL 40 B2 - page 6
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Bluetooth-Kopfhörer mit aktiver Geräuschunterdrückung
Marke SilverCrest
Modell SBKL 40 B2
Abmessungen (B × H × T) 195 × 182 × 75 mm
Gewicht 230 g
Stromversorgung Lithium-Polymer-Akku 3,7 V, 550 mAh
Ladeeingangsspannung 5 V, 500 mA
Ladedauer Ca. 2 Stunden
Akkulaufzeit (Musik, ANC aktiv) Ca. 12 Stunden
Akkulaufzeit (Musik, ANC deaktiviert) Ca. 16 Stunden
Bluetooth-Version 5.0
Bluetooth-Reichweite Ca. 10 m
Bluetooth-Profile A2DP, AVRCP, HSP, HFP
ANC-Funktion Ja (aktive Geräuschunterdrückung)
NFC Ja (Schnellverbindung)
Sprachsteuerung Kompatibel mit Siri und Google Assistant
Lautsprecher Durchmesser 40 mm, Impedanz 32 Ω
Anschlüsse 3,5-mm-Klinke, Micro-USB-Anschluss
Packungsinhalt Kopfhörer, Audiokabel, Ladekabel, Flugzeugadapter, Transporttasche, Bedienungsanleitung
Pflege Mit leicht feuchtem Tuch und mildem Reinigungsmittel reinigen
Sicherheit Nicht beim Fahren verwenden, übermäßige Lautstärke vermeiden
Garantie 3 Jahre ab Kaufdatum
Hersteller OWIM GmbH & Co. KG, Deutschland
Betriebstemperatur 10 °C bis 35 °C
Luftfeuchtigkeit 10 % - 70 % (ohne Kondensation)

Häufig gestellte Fragen - SBKL 40 B2 SILVERCREST

Wie lade ich den Kopfhörer SBKL 40 B2 auf?
Stecken Sie den Micro-USB-Stecker des Ladekabels in den USB-Ladeanschluss des Kopfhörers und dann den USB-Typ-A-Stecker an einen USB-Anschluss eines PCs oder Netzadapters. Die LED-Anzeige blinkt rot während des Ladevorgangs und wird grün, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist. Der vollständige Ladevorgang dauert etwa 2 Stunden.
Wie verbinde ich den Kopfhörer über Bluetooth?
Halten Sie die Ein-/Aus-Taste etwa 2 Sekunden lang gedrückt, bis die Bluetooth-Anzeige weiß blinkt (Pairing-Modus). Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät (Telefon, Computer) und wählen Sie in der Geräteliste 'SBKL 40 B2' aus. Nach erfolgreicher Verbindung leuchtet die Anzeige 5 Sekunden lang weiß und erlischt dann.
Wie aktiviere ich die aktive Geräuschunterdrückung (ANC)?
Drücken Sie kurz die ANC-Taste (Ein-/Aus-Taste), um die Funktion ein- oder auszuschalten. Ein Signalton bestätigt die Statusänderung. Das ANC filtert unerwünschte Umgebungsgeräusche für ein besseres Hörerlebnis.
Kann ich den Kopfhörer mit einem Audiokabel verwenden?
Ja, schließen Sie das mitgelieferte 3,5-mm-Audiokabel an die Klinkenbuchse des Kopfhörers und Ihres Wiedergabegeräts an. Die Bluetooth-Verbindung wird dann deaktiviert, aber die ANC-Funktion bleibt verfügbar. Die Lautstärkeregelung erfolgt ausschließlich über das Wiedergabegerät.
Wie reinige ich den Kopfhörer?
Schalten Sie den Kopfhörer aus und trennen Sie alle Kabel. Reinigen Sie ihn mit einem leicht angefeuchteten Tuch und etwas mildem Reinigungsmittel. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in das Innere des Produkts eindringt. Verwenden Sie keine Scheuermittel.
Was tun, wenn sich der Kopfhörer nicht einschalten lässt?
Überprüfen Sie, ob der Akku geladen ist. Wenn die LED rot blinkt, ist der Akku leer: Laden Sie ihn wie im Handbuch beschrieben auf. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Wie wechsle ich zwischen Titeln?
Um zum nächsten Titel zu springen, halten Sie die Taste Vol+ etwa 2 Sekunden lang gedrückt. Um zum vorherigen Titel zurückzukehren, halten Sie die Taste Vol- während der Wiedergabe etwa 2 Sekunden lang gedrückt.
Wie verwende ich die Sprachsteuerung?
Stellen Sie sicher, dass Siri (iOS) oder Google Assistant (Android 5.0+) auf Ihrem Bluetooth-verbundenen Gerät aktiviert ist. Halten Sie dann die Wiedergabe-/Pause-Taste etwa 4 Sekunden lang gedrückt, um die Sprachsteuerung zu starten. Sie können dann Sprachbefehle geben.
Kann der Kopfhörer gleichzeitig mit zwei Geräten verbunden werden?
Ja, der Kopfhörer unterstützt die gleichzeitige Verbindung mit zwei Bluetooth-Geräten. Nachdem das erste Gerät verbunden ist, aktivieren Sie den Multi-Point-Modus, indem Sie die Bluetooth-Taste 2 Sekunden lang gedrückt halten, und verbinden Sie dann das zweite Gerät wie gewohnt.
Wo finde ich die IAN-Referenznummer für die Garantie?
Die IAN-Referenznummer (z. B. IAN 123456_7890) befindet sich auf dem Typenschild, auf der Titelseite der Bedienungsanleitung (unten links) oder auf einem Aufkleber auf der Rückseite oder Unterseite des Produkts. Bewahren Sie diese zusammen mit dem Kassenbon für Garantieansprüche auf.

Benutzerfragen zu SBKL 40 B2 SILVERCREST

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kopfhörer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SBKL 40 B2 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SBKL 40 B2 von der Marke SILVERCREST.

BEDIENUNGSANLEITUNG SBKL 40 B2 SILVERCREST

Bedienungs- und Sicherheitschinweise

FR BE

ÉCOUTEURSBLUETOOTH A RÉDUCTION DE BRUIT

DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5

Verwendete Warnhinweise und Symbole . 6

Einleitung 6

Bestimmungsgemäß Verwendung. 6

Hinweise zu Warenzeichen . 7

Lieferumfang . 7

Teilebeschreibung . 7

Technische Daten.. 8

Allgemeine Sicherheitseinweise. 8

Sicherheitshinweise für eingebaute Akkus.

Vor der Inbetriebnahme .Seite 10

Akku aufladen . 10

Kopfhorer verwenden.

Kopflorer mit einem zweiten Bluetooth Gerat verbinden. .Seite 11

Verbindung über NFC . 11

Verbindungsliste loschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sprachansagen . 12

Kopfhorer über ein Audiokabel anschreiben . 12

Aktive Gerauschunterrückungsfunktion (ANC) .Seite 12

Sprachsteuerung mit Siri/Google Assistant. 12

Kopfhorer aufsetzen . 12

Tastenfunktionen des Kopfhörers bei der Musikwiedergabe.. 13

Tastenfunktionen des Kopfhörers bei Nutzung als Headset . 13

Reinigung . 14

Lagerung bei Nichtbenutzung

Fehlerbehebung . 14

Entsorgung

Vereinfache EU-Konformitätserklarung. 15

Garantie . 15

Abwicklung im Garantiefall. 15

Service . 15

Verwendete Warnhinweise und Symbole
!GEFAHR! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „Gefahr“ auf eine lebensbedrohliche Situation hin, welche, wenn der Gefahrenhinweis nicht beachtet wird, tõdliche Verletzungen verursichen kann.iHINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Hinweis“ bietet weitere nützliche Informationen.
!WARNING! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „Warnung“ auf eine gefährliche Situation hin, welche, wenn der Gefahrenhinweis nicht beachtet wird, schwere Verletzungen verursichen kann.Eine Warnung mit thisem Symbol weist auf mögliche Hörschäden hin. Vermeiden Sie zu hohe Lautstärke über einen längeren Zeitraum.
!VORSICHT! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „Vorsicht“ auf eine Gefährung mit geringem Risikograd hin, welche, wenn der Gefahrenhinweis nicht beachtet wird, leichte oder mittlere Verletzungen verursichen kann.Warn- und Sicherheitshinweise beachten!
---Gleichstrom Schutzhandschuhe,tragen!
!ACHTUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Achtung“ zeigt an, dass eine Sachbeschädigung möglich ist.

Noise Cancelling Bluetooth®-Kopfhörer

Einleitung

SILVERCREST SBKL 40 B2 - Einleitung - 1

Wir beträckwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt

entschieden. Durch die integrierten Tasten am Produkt ist eine Auswahr der Musikstücke in der beim Abspielgerät ausgewählten Wiedergabeliste möglich. Darüber hinaus können Sie die Laustärke am Produkt einstellen. Sie können den Kopfhörer gleichzeitig mit zwei verschiedenen Endgeräten (z. B. Mobiltelefon und Computer) koppeln, um so z. B. die Telefonengenschaften des Mobiltelefons und die Audioeigenschaften des Computers gleichzeitig zu nutzen. Der eingebaute Akku ermöglich einen netzunabhängigen Betrieb.

Die Bedienungsanleitung ist Teil deses Produkt. Sie enthalt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkt mit allen Bedienund Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschreiben und fur die angegebenen Einsatzbereiche. Handigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkt an Dritte mit aus.

Bestimmungsgemäß Verwendung

Dieser Kopfhörer mit ANC Bluetooth®- und NFC-Funktion (im Folgenden als Produkt bezeichnet), aus dem Bereich der Unterhaltungselektronik, ist damit vorgesehen, Audiomaterial wiederzugegeben, welche über eine Bluetooth®-Verbindung von Smartphone, Computer oder ähnlich geeigneten

Abspielgeräten übermittelt wurde. Das Produkt eignet sich auch als Headset für Mobiltelefon; das Telefon bzw. der Computer muss hierzu den Bluetooth® 5.0 Standard Unterstützung. Das Produkt ist zur privaten Verwendung konzipiert. Esarf nicht fur gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Jede andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Reklamationen jeglicher Art, welche aus einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung resultieren oder aus verbotenen Modifikationen des Produkts resultieren, werden als unbegrundet betrachtet. Eine solche Verwendung geschieht auf eigenes Risiko. Nutzen Sie das Produkt nur wie in der Anleitung beschreiben.

- Hinweise zu Warenzeichen

  • USB ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc.
    DieBluetooth Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG Inc., jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die OWIM GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz.
    Das Warenzeichen und der Markenname SilverCrest sind Eigentum der jeweiligen Besitzer.
  • N-Marke ist eine Marke oder eingetragenes Warenzeichen von NFC FORUM, Inc. in den Vereinigten Staaten und in anderen Ländern. Android, Google Assistant, Google Play und das Google Play-Logo sind Warenzeichen von Google Inc.
  • Apple und das Apple-Logo sind in den USA und in anderen Ländern eingetragene Marken von Apple Inc. App Store ist eine Dienstleistungsmarke der Apple Inc.
  • iPad, iPhone und iPod sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Marken von Apple Inc. Die Marke „iPhone" wird mit einer Lizenz von Aiphone K.K. verwendet.

Alle weiteren Namen und Produkte konnen die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.

- Lieferumfang

Beachten Sie hierzu auch die Ausklappseite.

HINWEIS: Nehmen Sie das Produkt und die Bedienungsanleitung aus der Verpackung hersaus und entfernen Sie sãmtliche Verpackungsmaterialien. Wenn Sie Beschädigungen oder das Fehlen von Teilen feststellen, wenden Sie sichitte an den Handler, der these Product verkauft hat.

1 Kopfhörer 1 Flugzeugadapter
1 Ladekabel 1 Bedienungsanleitung
1 Audiokabel (3,5 mm) 1 Kurzanleitung
1 Transporttasche

Teilebeschreibung

1Bügel
2 Lautsprecher mit Ohrschutzpolster
3 Vol+ -Taste (kurz drücken) / nächster Titel (lange drücken)
4 Sprachsteuerung (lange drücken), Wiedergabe / Pause - Taste (kurz drücken)
5 Vol--Taste (kurz drücken)/vorheriger Titel (lange drücken)
6 LED (Akkulade-Status) (Grün/Gelb/Rot)
7LED(Bluetooth -Status)
8Bluetooth Taste
9 NFC-Touchfläche
10Mikrofon
113,5mmKlinkenbuchse
12USB-Ladeanschlussbuchse
13 ANC-Taste (ein/aus) (kurz drucken / ca. 3 Sekunden) / Ein-/Aus-Taste (lange drucken / ca. 4 Sekunden)
14 Flugzeugadapter
15Transporttasche
163,5mmAudiokabel
17USB-Typ-A-Stecker

18 Micro-USB-Stecker
19Kurzanleitung
20 Bedienungsanleitung

- Technische Daten

Betriebsspannung:5V über die USB-Ladebuchse

Eingebauter Akku: 3,7 V Lithium-Polymer-Akku, 550 mAh

Ladestrom: ca. 500mA

Ladezeit: ca. 2 Stunden

Betriebsdauer

(Musik & Telefon): ca. 12 Stunden bei

mittlerer Lautstärke

(Bluetooth® mit

ANC-Modus), ca. 16

Stunden bei mittlerer

Lautstärke (Bluetooth®

mit ANC-Modus oder nur

mit Bluetooth®-Modus)

3,5 Stunden Akkuleistung

nach 15 Min. Ladezeit

Bluetooth 5.0

Funkstandard: Bluetooth® 5.0

Profilunterstützung: A2DP, AVRCP, HSP, HFP

Funkreichweite: ca. 10 m

Abmessungen: ca. 195 × 182 × 75 ~mm

$$ (B \times H \times T) $$

Gewicht: ca. 230g

Betriebstemperatur: 10^ - 35^

Luftfeuchtingigkeit

(keine Kondensation): 10%-70%

Lagertemperatur: 0^ - 40^

Bluetooth®

Frequenzband: 2402 MHz-2480 MHz

Bluetooth® max.

abgestrahlte

Sendeleistung: < 20mW

Breitbandkennungs

spannung (WBCV): 180mV + / - 10%

Laufsprecher-GröBe: 40 mm

Laufsprecher

Impedanz: 32Ohm (kabelgebun-dener Betrieb)

Allgemeine Sicherheitshinweise

Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut! Handigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus!

GEFAHR LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER!

GEFAHR

ERSTICKUNGSGEFAHR! Lassen Sie

Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch das Verpackungsmaterial. Kinder untersätzen früig die Gefahren. Das Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug.

  • Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verrin-gerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren ver-stehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt speilen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Das Produkt ist kein Spielzeug.

GEFAHR durch verminderte Wahrnehmung

  • Verwenden Sie die Kopfhörer nicht, während Sie ein Fahrzeug bzw. ein Fahrrad fahren, Maschinen bedienen oder in anderen Situationen, in denen die verminderte Wahrnehmung eines Umgebungsgeräusches Sie oder andere Personen in Gefahr bringen können. Beachten Sie auch die gesetzlichen Bestimmungen und Vorschriften des Landes, in dem Sie die Kopfhörer verwenden.

SILVERCREST SBKL 40 B2 - GEFAHR durch verminderte Wahrnehmung - 1

Dieses Produkt enthalt keine Teile, welche vom Verbraucher gewartet werden können. Der Akku kann nicht ausgetauscht werden.
Halten Sie das Produkt von Feuchtigkeit, Tropf- und Spritzwasser fern!
- Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder andere offene Flammen auf oder neben das Produkt.
Überprüfen Sie das Produkt vor jeder Verwendung! Wenn Sie irgendwelche Beschädigungen am Produkt oder am Ladekabel entdecken, verwenden Sie das Produkt nicht mehr!
Wenn Sie Rauch oder ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, schalten Sie das Produkt(sofort aus und entfernen Sie das USB-Kabel.
- Nach plötzlichen Temperaturänderungen kann sich Kondenswasser im Produkt bilden. Lassen Sie dem Produkt in solchen Fälle einzige Stunden Zeit, sich zu akklimatisieren, bevor Sie es wieder verwenden, um Kurzschlüsse zu vermeiden!
Betreiben Sie das Produkt nicht in der Nähe von Hitzequellen wie beispielsweise Heizkorper oder anderen Geräten, welche Hitze abgeben!
Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer und setzen Sie es keinen hohen Temperaturen aus.

SILVERCREST SBKL 40 B2 - GEFAHR durch verminderte Wahrnehmung - 2

GEFAHR

Öffnen Sie niemals das Produkt! Es enthalt keine inneren Teile, welche einer Wartung bedürfen.

SILVERCREST SBKL 40 B2 - GEFAHR - 1

WARNING - Funkschnittstelle

Schalten Sie das Produkt in Flugzeugen, Krankenhausern, Betriebsraumen oder in der Umgebung von medizinischen elektronischen Systemen aus. Die übermittelten Funksignale konnen die Funktionfähigkeit von empfindlichen elektronischen Geräten beeinflussen. Halten Sie das Produkt mindestens 20 cm von Herzschrittmachern oder implantierten Kardioverter-Defibrillatoren fern, weil die Funktionstüchtigkeit von Herzschrittmachern

durch elektromagnetische Strahlung beeinflusst werden kann. Die ausgesandten Funkwellen können bei Hörgeräten Interferenzen verursachen. Platzieren Sie das Produkt nicht in der Umgebung von entflammbaren Gasen oder in potentiellexplosionsgeführdeten Räumen (z. B. Lackierereien), wenn die Funkkomponenten eingeschaltet sind, weil die ausgestrahlen Funkwellen Explosionen oder Feuer verursachen können. Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von den Umgebungsbedingungen. Im Falle einerchnurlosen Datenübermittlung kann der Empfang der Daten durch nicht autorisierte dritte Parteien nicht ausgeschlossen werden. Die OWIM GmbH & Co KG ist nicht verantwortlich fur Interferenzen mit Radio- oder Fernsehgeräten, welche durch unauthorisierten Engriff in das Produkt verursacht werden. Darüber hinaus übernimmt die OWIM GmbH & Co KG keine Verantwortung fur den Ersatz oder den Austausch von Kabel und Produkten, welche nicht von OWIM vertrieben werden. Ausschließlich der Nutzer des Produkts ist verantwortlich fur die Beseitigung von Interferenzen, welche durch solche unauthorisierten Änderungen des Produkts verursacht werden,ebinso wie fur den Ersatz solcher Produkte.

SILVERCREST SBKL 40 B2 - WARNING - Funkschnittstelle - 1

Ein Sicherheitshinweis mit thisem

SILVERCREST SBKL 40 B2 - WARNING - Funkschnittstelle - 2

Symbol soll Sie darauf aufmerksam machen, dass zu hoher Schalldruck

oder zu hohe Lautstärken von Kopf- oder Ohrhörern zu Gehörschäden führen können! Passen Sie die Lautstärke immer an einen angenehmen nicht zu lauten Pegel an. Wenn Sie über länger den Zeitraum eine zu hohe Lautstärke bei Verwendung eines Kopfhörers eingestellt haben, kann dies zu Schäden am Hörvermögen des Zuhörers führen.

SILVERCREST SBKL 40 B2 - WARNING - Funkschnittstelle - 3

Sicherheitshinweise für eingebaute Akkus

Öffnen Sie niemals das Produkt, Reparaturen)dürfen nur durch fachkundiges Personalausgeführt werden.
■WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR!

Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer.

  • Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Akkus einwirken können z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung.
    We Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spulen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser unduchen Sie einen Arzt auf!
  • Decken Sie das Produkt während des Betriebs oder des Ladevorgangs nicht ab. Andernfalls kann das Produkt überhitz werden.
    Dieses Produkt enthalt einen Akku. Dieser kann bei falscher Anwendung zu Feuer, Explosion oder Auslaufen gefährlicher Stoffe führen.

VorderInbetriebnahme

Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme die Vollständigkeit und Unversehrheit des Verpackungsinhalts!

- Akku aufladen

Vor der ersten Verwendung muss der Akku aufgeladen werden.
Wenn der Akku leer ist, blinkt die LED 6 rot und aus den Kopfhörem eront ein Signatton. Der Akku solle dann so schnell wie möglich geladen werden.
Stecken Sie den Mikro-USB-Stecker 18 des Ladekabels in die USB-Ladeanschlussbuchse 12 des Kopfhörers! Stecken Sie den USB-Typ-A-Stecker 17 des Ladekabels in die

USB-Buchse eines PC oder eines USB-Netz-teils (nicht enthalten).

HINWEIS: Die LED6 blinkt während des Ladevorgangs rot. Sobald der Akku über 50% geladen ist, leuchtet die LED6 grun.
Sobald der Ladevorgang beendet ist, entfernen Sie den Mikro-USB-Stecker aus dem Kopfhörer.

Anzeige der Akkukapazität:

LED-Statusanzeige Akkukapazität
Durchgehend grün 51% bis 100%
Durchgehend gelb 26% bis 50%
Durchgehend rot weniger als 25%
Rot blinkend Akku wird geladen.

- Kopfhörer verwenden

Verbinden Sie den Kopfhörer mit einem Kommunikationsgerät.
Bringen Sie den Kopfhörer in die Nähe eines eingeschalteten Kommunikationsgeräts (z. B. Mobiltelefon oder Computer).
Verbindung mit einem neuen Bluetooth Gerät: Halten Sie die Ein-/ Aus-Taste 13 für ca. 2 Sekunden gedrückt, bis die LED 7 weiß blinkt. Hiermit wird angezeigt, dass der Kopfhörer nun bereit für den Verbindungsmodus ist, welcher 5 Minuten anhalt. Der Kopfhörer wird sich ausschalten, wenn kein Bluetooth-Partner gefunden wird.
Verbinden Sie nun Ihr Kommunikationsgerät (Mobilefon oder Computer) per Bluetooth mit dem Kopfhörer. Beachten Sie hierzu die Hinweise in der Anleitung Ihres Kommunikationsgeräts. Wahlen Sie aus der Liste von Geräten, welche von Ihrem Computer oder Mobilefon gefunden wurden, den Eintrag „SBKL 40 B2" aus.
Nachdem die Verbindung erfolgreich hergestellt ist, blinkt die LED7 fur 5 Sekundenwei. AnschlieBend erlischt die LED7.

Beachten Sie, dass Ihr Kommunikationsgerät den Bluetooth®-Standard 5.0 Unterstützung muss, damit Sie alle Optionen nutzen können.
Möglicherweise müssen Sie bei ihrer Kommunikationsgerät die Verbindung autorisieren. Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Kommunikationsgeräts!
Sie schalten den Kopfhörer manuell aus, indem Sie die Ein-/ Aus-Taste13 fur 4 Sekunden gedrückt halten, bis die LEDs6 und7 erlöschen.

Bluetooth®-Anzeige:

LED-Statusanzeige Kopfhörerstatus
Blinkt weiß Pairing-Modus
Leuchtet durchgehend weiß (5 Sekunden) und erlischt anschließendVerbunden

- Kopfhörer mit einem zweiten Bluetooth®-Gerät verbinden

Sie können den Kopfhörer mit zwei Bluetooth®-fähigen Kommunikationsgeräten gleichzeitig verbinden. Wenn Sie bereits ein Gerät mit dem Kopfhörer verbunden haben, gehen Sie vor,wie im Folgenden beschreiben,um das zweite zu verbinden:

Aktivieren Sie den Mehrfachverbindungs-Modus, indem Sie die Bluetooth®-Taste für 2 Sekunden gedrück halten. Das erste Kommunikationsgerät (Mobilefon oder Computer) ist getrennt.
Führer Sie nun die Verbindung des zweiten Geräts mit den Kopfhörern via Bluetooth® durch. Beachten Sie dazuitte die Hinweise in der Bedienungsanleitung Ihres Kommunikationsgeräts. Wahlen Sie den Eintrag „SBKL 40 B2" aus der Listeder von ihrem Computer oder Mobiltelefon erkannten Geräte. Das zweite Kommunikationsgerät ist verbunden.

Wahlen Sie nun den Eintrag „SBKL 40 B2" aus der List der von Ihrem ersten Kommunikationsgerät/Computer erkannten Geräte aus.Jetzt sind beide Kommunikationsgeräte gleichzeitig mit dem Kopfhörer verbunden.
Nach dem der Kopfhörer mit 2 Bluetooth Geräten verbunden wurde, können Sie Musik über eines der beiden Geräte abspielen.

Verbindung über NFC

Sie konnen diesen Kopfhörer einfach mit Ihr dem Mobilgerät über die NFC-Touchfläche 9 verbinden.
Befolgen Sie dazu die nachstehenden Schritte, um die Bluetooth®-Verbindung durch Antippen der NFC-Touchfläche 9 herzustellen.

  1. Schalten Sie den Kopfhörer und die Bluetooth®- Funktion ein. Die LED 7 blinkt weiß. Die NFC-Funktion ist nun aktiviert und bereit für die Verbindung per NFC-Touchfläche 9.
  2. Aktivieren Sie Ihr Mobilgerät und schalten Sie die Bluetooth®- und NFC-Funktionen ein.
  3. Tippen Sie auf das NFC-Symbol Ihres Mobilgeräts und auf die NFC-Touchfläche 9 des Kopfhörers. Ihr Mobilgerät sendet möglicherweise eine Nachricht zur Bestätigung der Bluetooth®-Verbindung.
  4. Sobald die Verbindung von Mobilgerät und Kopfhörer hergestellt ist, blinking die LED 7 welt und erlischt anschließend.

HINWEIS: Bei dieser Funktion muss Ihr Mobilgerät die Bluetooth®-Kopplung über NFC Unterstützung. Weitere Informationen über die NFC-Funktion finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobilgeräts.

Verbindungslistelöschen

Sie können die Verbindung zwischen gekop-pelten Geräten jederzeit Löschen. Drücken Sie dazu die Vol+ -Taste 3 und die Vol- -Taste 5 gleichzeitig für ca. 5 Sekunden.

Der Speicher des Kopfhörers ist nun gelöscht und der Kopfhörer verbindet sich mit dem zuvor verbundenen Kommunikationsgerät nicht automatisch neu.

Sprachsteuerung mit Siri / Google Assistant

Befolgen Sie die folgenden Schritte, um die Sprachsteuerung zu aktivieren:

Sprachansagen

Der Kopfhörer ist mit einer Sprachansagefunktion ausgestattet, die Sie über den aktuellen Produktstatus informiert:

  • ANC EIN-/AUS-Status
    Status der Bluetooth®-Verbindung
  • Akku-Status bei eingeschaltetem Produkt

  • Aktivieren Sie zuerst Siri oder Google Assistant auf Ihr Mobilgerät.

Bei iOS-Geräten verrollständigen Sieitte das Siri-Setup,bevor Sie die Sprachsteuerung am Kopfhörer aktivieren. Bei Android-Geräten öffnen Sieitte die Google Assistant-Funktion und folgen den Anweisungen,um die Einstellungen abzuschlieBen,bevor Sie die Sprachsteuerung am Kopfhörer verwenden.

Kopfhörer über ein Audiokabel anschließen

Stecken Sie den einen 3,5 mm-Klinkenstecker des Audiokabels [16] in die 3,5 mm Klinkenbuchse [11].
Stecken Sie den anderen 3,5mm -Klinkenstecker des Audiokabels 16 in die 3,5mm Klinkenbuchse Ihres Abspielgerats. Sobald ein 3,5mm Kabel in die 3,5mm Klinkenbuchse 11 gesteckt wird, wird die Bluetooth®-Verbindung getrennt. Die ANC-Funktion bleibt weiterhin eingeschaltet.
Starten Sie eine Playlist auf Ihrm Abspiel gerät. Sie können die Musiklautstärke nur am Abspiel gerät einstellen.

HINWEIS: Google Assistant ist auf Geräten mit Android 5.0 oder höher verfügbar.

  1. Aktivieren Sie die Bluetooth®- Funktion und verbinden Sie den Kopfhörer mit Ihrem Mobilgerät.
  2. Drücken Sie nach erfolglicher Verbindung des Kopfhörers mit Ihrm Mobilgerät die Wiedergabe/Pause-Taste4 fur ca. 4 Sekunden, um die Sprachsteuerung zu aktivieren.
  3. Sie können die Sprachsteuerung nun verwenden.

- Kopfhörer aufsetzen

Aktive Gerauschunterdrückungsfunktion (ANC)

Um ungewünschte Umgebungsgeräuche Herauszufiltern, können Sie die aktive Gerauschunterdrückungsfunktion (ANC) aktivieren.
Drücken Sie die ANC-Taste 13 einmal, um die ANC-Funktion ein-/oder auszuschalten. Es ertont ein akustisches Signal.

Sie können den Kopfhörer, falls notwendig, an die Gröbe Ihrches Kopfes anpassen: Die Laufsprecher 2 sind hierzu mittels einer Metallschiene im Bügel 1 befestigt. Richten Sie die so aus, dass ein optimaler Tragekomfort gewährleistet ist. Beachten Sie die Kennzeichnung „L" (= Links) und „R" (= Rechts).

Tastenfunktionendes Kopfhörers bei der Musikwiedergabe

Starten Sie am Abspielgerät eine Playlist und stellen Sie die Lautstärke zuerst auf Minimum ein. Nach dem Aufsetzen des Kopfhörers wahren Sie eine angenehme Lautstärke. Sie können die Lautstärke am Kopfhörer über die Lautstärketasten 3 und 5 regulieren. Die Musik wird über die Laufsprecher 2 wiedergegeben.
An dem Kopfhörer befinden sich 5 Tasten. Hiermit sind folgende Funktionen abrufbar:

Taste Funktion
ΔIII- Drücken und für ca. 4 Sekunden halten, um die Sprachsteuerung zu aktivieren.- Einmal drücken, um die Musik-wiedergabe zu starten / stoppen.
+- Einmaliges Drücken, um je eine Lautstärkenstufe zu erhöhen.Bei Erreichen der maximalen Lautstärke ertönt ein Signalton.- Drücken und halten für ca. 2 Sekunden, um zum nächsten Titel zu wechseln.
=- Einmaliges Drücken, um je eine Lautstärkenstufe zu verringern.- Ein Signalton ertönt, wenn die Mindestlautstärke erreicht ist.- Wahrend der Wiedergabe drücken und für ca. 2 Sekunden halten, um zum vorherigen Titel zu springen.
®- Drücken und für ca. 2 Sekunden im verbundenen Modus halten und in den Pairing-Modus wechseln, um ein anderes Kommunikationsgerät für die Verbindung zuzulassen.
@- Einmal drücken, um die ANC-Funktion ein-/auszuschalten.- Drücken und für ca. 2 Sekunden halten, um das Produkt ein-/auszuschalten.

- Tastenfunktionen des Kopfhörers bei Nutzung als Headset

Sie können mit dem Kopfhörer auch Telefonate führen, wenn Sie ein Kommunikationsgerät nutzen, welches diese Funktion unterstützt. Falls ihr Kommunikationsgerät den Bluetooth®-Standard 5.0 unterstützen, sind folgende Funktionen verfügbar:

Funktion Aktion
Anruf entgegen- nehmen/ beendenWiedergabe / Pause-Taste 4 kurz drücken
Anruf abweisen Wiedergabe / Pause-Taste 4 ca. 2 Sekunden drücken
Lautstärke erhöhenDrücken Sie kurz die Vol+ -Taste 3 (ein Signalton er- klingt, wenn die maximale Lautstärke erreicht ist)
Lautstärke verringernDrücken Sie kurz die Vol- -Taste 5 (ein Signalton erklingt, wenn die Mindest- lautstärke erreicht ist)
Den aktuellen Anruf beenden und einen anklop- fenden Anruf übernehmen*Wiedergabe / Pause-Taste 4 kurz drücken
Zwischen zwei Anrufen wechseln (makeln)*Wiedergabe / Pause-Taste 4 drücken, bis ein Piepton erklingt.
  • These Funktionen müssen von ihrer Telefonnetzanbieter untersätzt werden.
  • Der Klingelton und auch die Stimme des Anrufers werden über die Laufsprecher 2 wiedergegeben.
    Die Musikwiedergabe wird beim Einheiten eines Anrufs automatisch unterbrochen.
    -DasMikrofon 10 nimmt ihre Stimme auf.
    Die Musik wird fortfahren, wenn der Anruf beendet ist.

Reinigung

ACHTUNG

Möglicher Produktschaden!

Schalten Sie das Produkt aus, entfernen Sie alle Stecker, bevor Sie es reinigen!
Stellen Sie sicher, dass während der Reinigung keine Feuchigkeit eindringt, um eine Beschädigung des Produkts und eine deswegen erforderliche Reparatur zu vermeiden.
Reinigen Sie das Produkt nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch und einem milden Spülmittel!

Lagerung bei Nichtbenutzung

Lagern Sie das Produkt in einer trockenen Umgebung, so dass es keinem Staub und keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
Um einer Akkuschädigung bei längerer Lagerung vorzubeugen, muss der Akku regelmäßig geladen werden.

Fehlerbehebung

Akku ist leer.
O Akku aufladen, wie unter „Akku aufladen" beschrieben.

Keine Bluetooth®-Verbindung

Fehler bei der Bedienung des Kopfhörers.
Kopfhorer ausschalten und wieder einschalten.
Fehler am Kommunikationsgerät.
Kopfhorer vom Produkt trennen und erneut verbinden.
Überprüfen, ob andere Geräte, welche mit dem Bluetooth®-Standard 5.0 arbeiten, mit Kommunikationsgeräten arbeiten können.

Bluetooth®-Verbindung ist gestört.
Verringern Sie den Abstand der an der Bluetooth®-Verbindung beteiligten Geräte.

Keine Tonübertragung

Lautstärke am Kopfhörer ist auf Minimum eingestellt.
Durch Drücken der Vol+ -Taste3 die Lautstarke erhöhen.
Fehler bei der Bedienung des Kommunikationsgeräts.
Die Lautstörke am Abspiel gerät erhöhen.
Bluetooth®-Verbindung ist gestört.
Verringern Sie den Abstand der an der Bluetooth®Verbindung beteiligten Geräte.
Trennen Sie die Bluetooth®-Verbindung und starten Sie sie erneut.

- Nicht alle Funktionen sind verfügbar.

Fehler beim Kommunikationsgerät.
Überprüfen Sie, ob Ihr Kommunikationsgeräte alle Funktionen untersätzen kann.

Entsorgung

Verpackung:

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingsstellen entsorgen können.

Produkt:

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.

SILVERCREST SBKL 40 B2 - Produkt: - 1

Das verbesserte Symbol einer durchgestruchenen Mülltonne auf Rädern gezigt an, dass diese Produkte Produkt

der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie theses Produkt am Ende seiner Nutzung nicht mit dem normalen Haushaltsmull entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.

These Entsorgung ist für Sie kostenfrei.
Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.

Das Produkt ist recyclelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwortung und wird getrennt gesammelt.

Der eingebaute Akku kann zur Entsorgung nicht ausgebaut werden. Geben Sie das Produkt vollständig an einer Sammelstelle für alte Elektronik ab.

Vereinfache EU-Konformitätserklärung

Hiermit erklart OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, dass das Produkt (Noise Cancellation Bluetooth®-Kopfhörer, HG06013A/ HG06013B) der Richtlinie 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht.

Der vollständige Text der EU-Konformitätserklung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.owim.com

Garantie

Das Produkt wurde nach strengen Qualitätrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln theses Produkte stehen Ohnen gegen den Verkäufen des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschrankt.

Sie erhalten auf these Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. These Unterlandage wird als Nachweis fur den Kauf benotigt.

Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum theses Produkts ein Material- oder Fabrikations

fehler auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - für Sie kostenlos repariert oderersetzt. Diese Garantie befindt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.

Die Garantieleistung gilt fur Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkte, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und darauf als Verschleibe angegeben werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.

Abwicklung im Garantiefall

Um einechnellesBearbeitung IhresAnliegenszugewährleisten,folgenSiebitte den folgendenHinweisen:

Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit.

Die Artikelnummer entnahmen Sieitte dem Typenschild,einer Gravur,auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unter links) oder als Aufkleber auf der Rück-oder Unterseite.

Sollten Funktionsehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunachst die nachfolgend benannte Serviceabteilung Telefonisch oder per E-Mail.

Ein als defekt erfasstes Produkt konnen Sie dann unter Begebung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die ihren mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.

Service

DEServiceDeutschland

Tel.: 08005435111

(kostenfrei aus dem dt.

Festnetz/Mobilfunknetz)

E-Mail: owim@lidl.de

AT ServiceOsterreich

Tel.: 0820 201 222

(0,15 EUR/Min.)

E-Mail: owim@lidl.at

CH ServiceSchweiz

Tel.:0842665566

(0,08 CHF/Min., Mobilfunk

max. 0,40 CHF/Min.)

E-Mail: owim@lidl.ch

SILVERCREST SBKL 40 B2 - CH ServiceSchweiz - 1

Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR / Min.)

E-Mail: owim@lidl.be

SILVERCREST SBKL 40 B2 - CH ServiceSchweiz - 2

Technische gegevens.. 42

- Technische gegevens

zendvermögen: < 20mW

Breedband

identificatiespanning

(WBCV): 180mV + / - 10%

Luidspreker-afmeting: 40mm

E-Mail: owim@lidl.nl

BE ServiceBelgi

Tel.: 070270171 (0,15 EUR / Min.)

E-Mail: owim@lidl.be

C

Stand der Informationen - Last Information Update

Version des informations · Stand van de informatie · Stan

informaci·Stav informaci·Stav informacii:01/2020

Ident.-No.: HG06013A/HG06013B012020-8

SILVERCREST SBKL 40 B2 - C - 1

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SILVERCREST

Modell : SBKL 40 B2

Kategorie : Kopfhörer