SILVERCREST SBKL 40 B2 - Słuchawki

SBKL 40 B2 - Słuchawki SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SBKL 40 B2 SILVERCREST w formacie PDF.

📄 83 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice SILVERCREST SBKL 40 B2 - page 51
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Bezprzewodowe słuchawki Bluetooth z aktywną redukcją hałasu
Marka SilverCrest
Model SBKL 40 B2
Wymiary (dł. × wys. × gł.) 195 × 182 × 75 mm
Waga 230 g
Zasilanie Bateria litowo-polimerowa 3,7 V, 550 mAh
Napięcie wejściowe ładowania 5 V, 500 mA
Czas ładowania Około 2 godziny
Czas pracy (muzyka, ANC włączony) Około 12 godzin
Czas pracy (muzyka, ANC wyłączony) Około 16 godzin
Wersja Bluetooth 5.0
Zasięg Bluetooth Około 10 m
Profile Bluetooth A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Funkcja ANC Tak (aktywna redukcja hałasu)
NFC Tak (szybkie połączenie)
Polecenia głosowe Kompatybilne z Siri i Asystentem Google
Głośniki Średnica 40 mm, impedancja 32 Ω
Złącza Jack 3,5 mm, port micro USB
Zawartość opakowania Słuchawki, kabel audio, kabel do ładowania, adapter lotniczy, pokrowiec, instrukcja obsługi
Konserwacja Czyścić lekko wilgotną szmatką i łagodnym detergentem
Bezpieczeństwo Nie używać podczas prowadzenia pojazdu, unikać nadmiernej głośności
Gwarancja 3 lata od daty zakupu
Producent OWIM GmbH & Co. KG, Niemcy
Temperatura pracy 10 °C do 35 °C
Wilgotność powietrza 10 % - 70 % (bez kondensacji)

Często zadawane pytania - SBKL 40 B2 SILVERCREST

Jak naładować słuchawki SBKL 40 B2?
Podłącz złącze micro USB kabla ładującego do portu ładowania USB w słuchawkach, a następnie podłącz złącze USB typu A do portu USB komputera lub zasilacza sieciowego. Dioda LED miga na czerwono podczas ładowania i zmienia kolor na zielony po zakończeniu ładowania. Pełne ładowanie trwa około 2 godzin.
Jak połączyć słuchawki przez Bluetooth?
Przytrzymaj przycisk zasilania przez około 2 sekundy, aż dioda Bluetooth zacznie migać na biało (tryb parowania). Na swoim urządzeniu (telefon, komputer) włącz Bluetooth i wybierz "SBKL 40 B2" z listy urządzeń. Po połączeniu dioda zaświeci się na biało na 5 sekund, a następnie zgaśnie.
Jak włączyć aktywną redukcję hałasu (ANC)?
Krótko naciśnij przycisk ANC (przycisk zasilania), aby włączyć lub wyłączyć funkcję. Sygnał dźwiękowy potwierdza zmianę stanu. ANC filtruje niepożądane dźwięki otoczenia dla lepszego słuchania.
Czy mogę używać słuchawek z kablem audio?
Tak, podłącz dostarczony kabel audio 3,5 mm do gniazda jack w słuchawkach i urządzeniu odtwarzającym. Połączenie Bluetooth zostanie wtedy wyłączone, ale funkcja ANC pozostanie dostępna. Regulacja głośności odbywa się tylko na urządzeniu odtwarzającym.
Jak czyścić słuchawki?
Wyłącz słuchawki i odłącz wszystkie kable. Czyść je lekko zwilżoną szmatką z odrobiną łagodnego detergentu. Upewnij się, że wilgoć nie dostanie się do wnętrza produktu. Nie używaj ściernych środków czyszczących.
Co zrobić, jeśli słuchawki nie włączają się?
Sprawdź, czy bateria jest naładowana. Jeśli dioda LED miga na czerwono, bateria jest rozładowana: naładuj ją zgodnie z opisem w instrukcji. Jeśli problem nadal występuje, skontaktuj się z serwisem.
Jak przełączać utwory?
Aby przejść do następnego utworu, przytrzymaj przycisk Vol+ przez około 2 sekundy. Aby wrócić do poprzedniego utworu, przytrzymaj przycisk Vol- przez około 2 sekundy podczas odtwarzania.
Jak używać poleceń głosowych?
Upewnij się, że Siri (iOS) lub Asystent Google (Android 5.0+) jest włączony na urządzeniu podłączonym przez Bluetooth. Następnie przytrzymaj przycisk odtwarzania/pauzy przez około 4 sekundy, aby uruchomić polecenie głosowe. Możesz wtedy wydawać komendy głosowe.
Czy słuchawki mogą łączyć się z dwoma urządzeniami jednocześnie?
Tak, słuchawki obsługują jednoczesne połączenie z dwoma urządzeniami Bluetooth. Po podłączeniu pierwszego urządzenia aktywuj tryb połączenia wielokrotnego, przytrzymując przycisk Bluetooth przez 2 sekundy, a następnie podłącz drugie urządzenie jak zwykle.
Gdzie znaleźć numer referencyjny IAN do gwarancji?
Numer referencyjny IAN (np. IAN 123456_7890) znajduje się na tabliczce znamionowej, na stronie tytułowej instrukcji (w lewym dolnym rogu) lub na naklejce umieszczonej z tyłu lub pod produktem. Zachowaj go wraz z paragonem na potrzeby zgłoszeń gwarancyjnych.

Pytania użytkowników dotyczące SBKL 40 B2 SILVERCREST

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Słuchawki w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SBKL 40 B2 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SBKL 40 B2 marki SILVERCREST.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SBKL 40 B2 SILVERCREST

Wskazówki dotyczne obstugi i bezpieczentwa

SK

SLÜCHADLÁNOISE CANCELLINGBLUETOOTH®

PL Wskazówki dotyczque obstugi i bezpieczene sta w Strona 50

CZ Pokyny pro obshluhu a bezpećnostné poukyny Strana 61

SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 72

SILVERCREST SBKL 40 B2 - SLÜCHADLÁNOISE CANCELLINGBLUETOOTH® - 1

SILVERCREST SBKL 40 B2 - SLÜCHADLÁNOISE CANCELLINGBLUETOOTH® - 2

SILVERCREST SBKL 40 B2 - SLÜCHADLÁNOISE CANCELLINGBLUETOOTH® - 3

SILVERCREST SBKL 40 B2 - SLÜCHADLÁNOISE CANCELLINGBLUETOOTH® - 4

Zastosowane wskazówki ostrzejagawcze i symbole Strona 51

Instrukcja Strona 51

Zastosowanie zgodne z przyeznaczeniem. Strona 51

Wskazówki dotyczę znaków towardych. Strona 52

Zawartosc. Strona 52

Opisczeci Strona 52

Dane technicznne . Strona 53

Ogólne wskazówki bezpiecznychstwa Strona 53

Wskazówki dotyczne bezpieczene sta wbudo-wanych akumulatorow Strona 54

Przed uruchomieniem Strona 55

tadowanie akumulatora. Strona 55

Sposob uzycia stuchawki. Strona 55

tqczenie sIuchawek z drugim urzqdzeniem Bluetooth 56

PoIqczenie przye NZFC Strona 56

Usuwanie listy połeczén. Strona 56

Komunikaty glossowe. Strona 57

Podlaczanie stuchawek przykabel audio Strona 57

Aktywna fungcja thumienia odgosow (ANC) Strona 57

Sterowanie asystentem Siri/Google Strona 57

Zakladanie stuchawek. Strona 57

Funkcje przycisków słuchaw-ki przy odtwarzaniu muzyki Strona 57

Funkcje przycisków słucha-wek przy uzywaniu jako zestawu słuchawkowej.... Strona 58

Czyszczenie Strona 58

Przechowywanie w przypadku niedywania Strona 59

Usuwanie usterek. Strona 59

Uproszczone deklaracja zgodnosci UE. Strona 60

Gwarancja Strona 60

Sposob postepowania w przypadku naprawy gwarancyjnej. Strona 60

Serwis 60

Zastosowane wskazówki ostrzejagawcze i symbole
!NIEBEZPIECZENSTWO! Symbol ten w połçzeniu z haslem syngnalizacyjnem „Niebezpieczentwo“ wskazuje na za-grañjacźyciu sytuacje, króra w razie nieprzejstręgania ostrzejeniaMZije spowodowej zozajęs obrażenia lub smierć.iWSKAZÓWKA: Symbol ten z haslem syngnalizacyjnem „Wska-zówka" podaje innne przydatné informacja.
!OSTRZEŽENIE! Symbol ten w połçzeniu z haslem syngnalizacyjnem „Ostrzej%-wskazuje na niebez-piecznych sytuacje, króra w razie nieprzejstręgania ostrzejeniaMZije spowodowej zozajęs obrażenia.iOstrzej%-z tym symbolew wskazuje naMZwie uszkodzenia sąchu. Unikać zbyt gośnego hałasu przyez dędźysz czas.
!OSTROZNIE! Symbol ten w połçzeniu z haslem syngnalizacyjnem „Ostrośćwskazuje na sytuacje o niskim stopniu zagrożenia, króra w razie nieprzejstręgania ostrzejeniaMZije spowodowej lekkie lub srednie obrażenia.iNaleź wy przejstręgać ostrzej%-wskazówek bezpieczność wąstwa!
---Prȩd stȩzy Zakładcławicye ochrònne!i
!UWAGA! Symbol ten z haslem sygnieszacyjyny „Uwaga“ wskazuje naMZwie uszkodzenia mienia.

Słuchawki Bluetooth® z fungcjq noise cancelling

Instrukcia

SILVERCREST SBKL 40 B2 - Instrukcia - 1

Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Zdecydowali sie Państwo na zakup produktu najwyźsej jakosci.

Dzieki przyciskom zintegrowanym z produktem最容易 jest wybor utworow uzycznych z wybranje listy na urzadzeniu odtwarzajycym. Ponadto na produktie要考虑 ustawic gośnosć. Stuchawski要考虑 potęczyć z dwoma rożnymi urzadzeniami koncowymi (np. Telefonem komórkowym i komputerem), aby w ten sposob np. korzystać jederocszelnie z wąsciwość telekomunikacyjnych Telefonu i wąsciwość audio komputera. Wbudowy akumulator umozgliwa obstęge

niezależnq od sieci elektrycznej.Instrukcja obstugi jest częscią thereof.), Zawiera ona wąźne wskazówki dotycznych bezpiecznych obstugi, uzytkowania i utylizacja produktu. Przed pierwyszym uzyciem produktu naleźny zapoznać są zewsystkimi wskazowychmi dotycznych obstugi i bezpiecznych. Produktu uzywać wymi zgodnia z为其 poniȩje opisanym przyznaczenia. W przypadku przyekazania produktu inniej osobie naleź do zęczyć do niedogo za为其 do dokumentacja.

Zastosowanie zgodne z przyeznaczeniem

Stuchawki Bluetooth® ANC i funkcjq NFC (dalej zwane produktem), jako urzqdzenie z dziedziny elektroniki Rozrywkowej, przyznaczone sq do

odtwarzania materiau audio, kórybove myc przesytany za posreclidwem Bluetooth® zesmartfona, komputera lub podobnych urzqdzen nadajycych sie do odtwarzania. Produkt nadaje sie dazu do zastosowania jako zestaw stuchawkowy do Telefonów komórkowych; Telefon i komputer muszq przy tym obstugiwuć wersje Bluetooth® 5.0 Standard. Produkt zostat zaprojektowany do prywatné uzytku. Niebove byc uzywany do celów komercyjnych. Kaźde inné zastosowanie jest niedzgodne z przyeznaczeniem. Wszelkie reklamacje, jakieDynikajz niedzgodnegozprzeznaczeniem uzycia lub zabronionych modyfikcjji produktu, bédq traktowane jako nieuzasadnione. Tego rodzaju uzycieODYwa sie na własne ryzyko. Uzywać produktu wyłącznia w sposob opisany w instrukcjji.

Wskazówki dotyczęznaków towardych

-USB to zarejestrowany znak towardy USB Implementers Forum, Inc.
- Słowny znak towardy i logo Bluetooth® to zarejestrowane znaki towarde Bluetooth® SIG Inc., wszelkie wykorzystanie znaku towardiego przyez OWIM GmbH & Co. KG odbywa sie w ramach licenciji.
Znak towardy i nazwa marki SilverCrest sq wlasnosciq danego wlasciciela.
- Marka N jest markq lub zarejestrowanym znakiem towardwym NFC FORUM, Inc. w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach. Android, Google Assistant, Google Play i logo Google Play sq znakami towardwymi Google Inc.
Apple i logo Apple sq w USA i innych krajach zarejestrowanymi markami Apple Inc. App Store jest markq usfugowq Apple Inc.
- iPad, iPhone i iPod sq w USA i innych krajach zarejestrowanymi markami Apple Inc. Marka „iPhone" uzywana jest z licencią Aiphone K.K.

Wszystkie innate nazwy i produkty mogq byc znakami towardwymi lub zarejestrowanymi znakami towardwymi swoich wlascieli.

Zawartosci

Zwrócić przy tym rownieź uwagę na Rozkladanq strone.

① WKAZÓWKA: Wyjć produkt i instrukcie obstogi z opakowania i usunjć wszystkie materiały opakowaniowe. W razie stwor-dzenia uszkodzen lub braku czȩci prosze zworćci są do spreżawcy, u ktorgo zostat zakupiony ten produkt.

1 stuchawki 1 torba transportowa
1 kabel do tadowania 1 adapter samolotowy
1 kabel audio 1 instrukcja obstugi
(3,5mm) 1krótkainstrukcja

Opisczeci

1 Pataqk
2 Gósnik z powtokq do ochry uszu
3 Przycisk Vol+ (krótko wcisnqc) / nastepny utwor (dugo wcisnqc)
4 Sterowanie glosowe (dugo wcisnqc), przycisk odtwarzanie / pauza (krótko wcisnqc)
5 Przycisk Vol- (krótko wcisnqc) / wczesniejszy utwor (d胶囊 wcisnqc)
Dioda LED (stan naładowania baterii) (zielona/źółta/czerwona)
7 Dioda LED (status Bluetooth)
8PrzyciskBluetooth
Panel dotykowy NFC
10Mikrofon
11 Gniazdo jack 3,5 mm
12 Gniazdo przytaczeniowe ladowania USB
13 Przycisk ANC (wqcz / wyqcz) (krótkowcinsqc/ok.3 sekundy)/przycisk Wqcz/Wyqcz (dugo wcisnqc/ok.4 sekundy)
14Adaptersamolotowy
15 Torbatransportowa
16 Kabel audio 3,5 mm
17 Wtyczka USB typu A
18 Wyczka Micro USB
19Krotkainstrukcia
20Instrukcjaobstugi

Dane techniczne

Napięcierobocze:5V przyez-gmiazdo tadowania USB

Wbudowany
akumulator:akumulatorlitowo-poli-merowy 3,7V, 550mAh

Pradj tadowania: ok. 500 mA

Czas ladowania: ok. 2 godziny

Czas pracy

(muzyka i telefon): ok. 12 godzin przy sredniaj gósnosci (Bluetooth® z trybem ANC), ok. 16 godzin przy sredniaj gósnosci (Bluetooth® z trybem ANC lub tylko z trybem Bluetooth®) 3,5 godziny mocy akumulatora po 15 min. czasuławania

Standard radiowy: Bluetooth 5.0

Obstuga profilu: A2DP, AVRCP, HSP, HFP

Zasieg radiowy: ok. 10 m

Wymiary: ok. 195× 182× 75mm (szer.x wys. x gfeb.)

Waga: ok. 230g

Temperatura robocza: 10^ - 35^

Wilgotnoscgowietrza

(bez kondensacje): 10% - 70%

Temperatura

przechowyania: 0^ - 40^

Pasmo czestotliwość

Bluetooth®: 2402 MHz-2480 MHz

Bluetooth® maks.

emitowana moc

wysyfania: < 20mW

Napięcie

charakterystyki

szerokiego psma

(WBCV): 180mV + / - 10%

Wymiary gtosnika: 40mm

Impedancja glosnika: 32 Ohm (obstuga z uzyciem kabla)

- Ogólne wskazówki bezpiecznośćstwa

Przed pierwszym uzyciem produktu nalez y zapoznac sie ze wsystkimi wskazowkami dotyczymi obstugi i bezpieczene sta! W przypadku przekazania produktu inniej osobie nalez doqczyc do niego calq Dokumentacja!

NIEBEZPIECZENSTWO ZAGROZENIE ZYCIA I NIEBEZPIECZENSTWO WY-PADKU U DZIECI!

NIEBEZPIECZENSTWO

NIEBEZPIECZENSTWOUDUSZENIA

SIE! Nigdy nie pozostawiac przycie bez nadzoru z materialem opakowania. IstniejeNiebezpieczenstwo uduszenia sie materialem opakowaniowym. Dzieci czesto nie dostrzegajniebezpieczenstwa. Material opakowaniowy nie jest zagawkq.

Niniejszy produkt moze byc uzywany przydzzieci od lat 8 oraz przyez osoby z obniżonymi zdolnosciami fizycznych, sensorycznych lub mentalnyi lub braksiem doswiadczenia i / lub wiedzy, jesti pozostajq pod nadzorem lub zostaly pouczone w kwestii bezpiecznego uzycia produktu i Rozumiejqwynikajcie z niego zagrozenia. Dzieci nie mogq bawic sie produktem. Czyszczenie i konserwacja nie mogq byc wykonywane przyez daneci bez nadzoru. Produkt nie jest jabawkq.

NIEBEZPIECZENSTWO wskutek zmniejszonego postrzegania

Nie uzywać stuchawek podczas prowadzenia pojazdu lub jazdy na rowerze, obstugi maszyn lub w innych sytuacctach, w ktorych zmiejeżzone postrzeganie odglosów otoczenia要去 sprawadzić niebezpieczenswo na Panstwa lub inne osoby. Przestrzegrć rownikę postaniewiem ustawowych i przypiśów kraju, w ktorym uzywana są stuchawki.

NIEBEZPIECZENSTWO SZKÖD RZECZOWYCH

Ten produit nie zawiera elementów, które mogq byc konserwowane przyżtykownika. Akumulator Nie podlega wymianie.
Chronic produit przed wilgociq, kapiqc i priskajcq wodq!
Niet stawiać palycych sie swieczek lub innych otwartych płomieni na produktie lub obok niego.
Produkt nalezy sprawdzić przydym uzyciem! W razie zauważenia jakichkolwiek uszkodzen produktu lub kabla tadowania nienalezy juz uzywać produktu!
W razie stwierdzenia dymu lub niezwyczajnych odglosow lub zapachow, natychmiast wyłczyć produkt i wyjć kabel USB.
Po nagłych zmiechanach temperatur w produktie要去 utworzyc sie para wodna. W takich przypadkach pozostawic produkt na kilkagodzin,by dopasowo sie do klimatu, zanimponownie sie go uzyje,aby uniknqc spięc!
Nie uzywać produktu w基础知识 go-rqa takich jak na przyktał kaloryfery lub innate urzadzenia wydzielajcie ciepto!
- Nie wrzucac produktu do ognia i nie narzać na wysokie temperatury.

NIEBEZPIECZENSTWO

Nigdy nie otwierać produktu! Nie zawiera małych czȩci, króre wymagajć konserwacje.

OSTRZEZENIE - Interfejs radiowy

Produkt nalezy wylqczac w samolotach, szpitalach, pomieszczeniach zakladjkowych lub w otoczeniu elektronicznych systemow medycznych. Transmitowane sygnaty radiowe mogq wplywac na funkcionalnosc czuych urzqdzen elektronicznych. Produkt nalezy trzyma c w odlegosto ci przyznajmniej 20 cm od stymulatorow serca lub wzsczepionych kardiowerterow-defilibratorow, poniewaz mogqmie wptyw na dziatanie stymulatorow serca wskutek promieniowania elektronagnetyczneo. Wysylane fale radiowe mogq powodowa zaklocenia w przypadku aparatow stuchowych. Produktu nie nalezy umieszczac w

otoczeniu gazów palnych lub pomieszczeniach o potencjalnym zagrożeniu wybuchowym (np. lakierownia), jesti wączone sq komponenty radiowe, poniewaz wysytane fale radiowe mogq spowodować wybuch lub poźar. Zasięg fal radiowych zaleź od warunków otoczenia. W przypadku bezprzewodowej transmisji danych nie pozna wykluczyc odbioru danych przyzejnieupowaźnione osoby trzechie. Firma OWIM GmbH & Co KG nie jest odpowiedzialna za zakłocenia urzqdzen radiowych lub telewizynych, ktoré spowodOWane sqNieupowaźnionq ingereńcq w produkt. Ponadto firma OWIM GmbH & Co KG nie bierze odpowiedzialnosci za zastqielenie lub wymiANE kabli lub urzqdzen, ktoré niesq sprzedawane przyzej OWIM. Za usuniȩcie zakłocen, ktoré spowodOWane sqNieupowaźnionymi zmianami w produktie, odpowienda wyłtcznie uzytkownik produktu, tak samo jak za wymiANE takich produktów.

Wskazowka bezpieczentwa z tym symbolem powinna zworcić uwage na to, ze zbyt wysokie ciśnienie akustyczne lub wysoka gólosność w stuchawkach lub stuchawkach dousznych mogaq prowadzić do uszkodzenia stuchu! Gólosność dopasowej zawsze do przyjemnegoNie za gólnejgo poziomu. Gdy przyez dłuszysz czas ustawiato sie za duźgólnosć przy stosowaniu stuchawek,MZEto prowadzic do uszkodzenzmystu stuchu stuchacza.

SILVERCREST SBKL 40 B2 - OSTRZEZENIE - Interfejs radiowy - 1

Wskazówkidotyczębezpieczenia wbudowanych akumulatorów

Nigdy nie nalezy otwierać produktu, napawy mogę być przypegowadzane wymiarcznie przyżfachowy personel.
OSTROZNIE! NIEBEZPIECZENSTWO WYBUCHU! Nie naleź wy wrzucić produktu do ognia.
Nalezy unikać ekstremalnych warunków i temperatur, które mogq oddziaływać na

akumulatory, np. kaloryferów/bezposred-niego dziatania promieniowania stonecznego.

SILVERCREST SBKL 40 B2 - Wskazówkidotyczębezpieczenia wbudowanych akumulatorów - 1

wycieknq akumulatory, na-lezy unikać kontaktu skóry, oczu i błon sluzowych z chemikaliami!

Dotkniete.), natachmiast przyptuka czystq wodq i udać sie do lekarza!

  • Nie przykrywać produktu w trakcie zastosowania lub ladowania. W przyciwnym razie produkt moze są przyegrzać.
    Ten produit zawiera akumulator. Moze on przy niewlasciwym uzyciu prowadzic do po-zaru, wybuchu lub wycieku niebezpiecznych substantenci.

- Przed uruchomieniem

Przed uruchomieniem nalezy sprawdzić zawartosci opakowania pod kqtem kompletnosci i integralosci!

- Ładowanie akumuladora

Przed pierwszym uzyciem nalezy naładowac akumulator.
Jesli akumulator jest wyczerpany, dioda LED 6 miga na czerwono, a ze stuchawek wydobywa sie sygnat dzwiekowy. Akumulator powinien jak najszybciej zostac naładowany.
Wtozyc wyczke Micro USB [18] kabla tadujczygo do gniazdka przytczeniowego tado-wania Micro USB [12] stuchawki! Podtqczyc wyczke USB typu A [17] kabla tadujczygo do gniazdka USB komputera lubzasilacza USB (nie jest zawarty w zestawy).

WSKAZOWKA: Podczas procesu tadowania dioda LED 6 swieci na czerwono. Gdy tylko akumulator jest natagowany po-nad 50% dioda LED 6 swieci na zielono.

Zaraz po zakończeniu tadowania nalezy wyjć wtyczke Micro USB ze stuchawki.

Wskaznik wydajnosci akumulatora:

Wskaznik stanu LEDWydajnosć akumuladora
Stale zielony 51%do 100%
Staleźły 26% do 50%
Stale czerwony mniej niz 25%
Miga na czerwonoAkumulator sąupe sąę.

Sposob użycia stuchawki

PoIczycs tuchawke z urzqdzeniem komunikacyjynm.
Umiesci szechawki w povlizu wtfczonego urzadzenia komunikacyjngo (np. Telefonu komorkowo lub komputera).
PoIqczenie z nowym urzqdzeniem Bluetooth: Trzyma c wcińskipty przycisk Wlqcz / WyIqcz 13 przye z ok. 2 sekundy, az dioda LED7 zacznie miga n na biafo. Wskazuje to, ze stuchawki sq teraz gotowe na tryb Iqczenia, ktrory trwa 5 minut. Stuchawki sie wyIqczq, jesti nie dostanie znalezione zdne urzdzenie Bluetooth.
Połczyc urzadzenia komunikacyne (telefon komórkowy lub komputer) przy bez Bluetooth® ze stuchawkami. W tym celu naleźy przystręgać wskazowej zawartych w instruktji urzadzenia komunikacyndo. Z listy urzadzenia, jakie zostymi znalezione przy bez komputer lub Telefon komórkowy, naleź wybrac wpis „SBKL 40 B2".
Po udanym połçzeniu dioda LED miga przyez 5 sekund na biało. Nastepnie gaśnied dioda LED.
Prosze pamietac, ze urzqdzenie komunika-cyjne musi obstugiwac versje Standard Bluetooth 5.0 ,aby mozna byto korzystac ze wsztkich fungcji.
Možliwe, ze bedzie trzeba dokonać autozyzacji na urzqdzeniu komunikacyjnym.

W tym celu naleźy przyestrzejaco instrukcji obstugi urzqdzenia komunikacyjngo!

Stuchawki wticza sie rccznie poprzej przy trzymanie wcijsnietygo przycisku Wtqcz/Wyqcz13przez4 sekundy,az zgasn diodyLED6i7.

Wskaznik Bluetooth®:

Wskaznik stanu LEDStatus stuchawek
Miga na biało Trybparowania
Świeci stale na biało (5 sekund), anstępnie gaźniePotęczzone

• Łączenie stuchawek z drugim urzędzeniem Bluetooth®

Jednoczesnie möglich połoczyc szechawki z dwoma urzędzeniami komunikacynjymi obstugućymi Bluetooth®. Ješli urzędzenia połczyto sie juiceschawkami, naleź yostepować w sposob opisany ponizej, aby połoczyc drugie:

Aktywować tryb wielokrotnégo połączenia, w tym celu naleź przytrzymać wciśniety przycisk Bluetooth® 8 przyez 2 sekundy. Pierwsze urzędzenia komunikacjaje (telefon komórkowy lub komputer) jest odźćzone.
Połczyc teraz ze stuchawkami drugie urzadzenia poprzejze Bluetooth®. W tymelu prośimy przyestrzejność wskazowej w instrukcjji obstugi swojejego urzadzenia komunikacja)—nego. Z listy urzadzen, jakie zostaty wykryte przyzejczomputer lub Telefon komórkowy, na-lezy wybrać wpis „SBKL 40 B2". Drugie urzadzenia komunikacja jest połaczone.
Z listy urzqdzen, jakie zostaty wykryte przy pierwszy komputer/telefon komórkowy, naleź wybrać teraz wpis „SBKL 40 B2". Teraz oba urzqdzenia komunikacyne są równoc三点ie potęczone ze stuchawkami.
Po połçzeniu stuchawek z 2 urzqdzeniami Bluetooth®MZna odtrwarzać muzykę przyezaddresses. jejedno z obu urzqdzen.

- Połaczenia przy NFL

Stuchawki teMZnaIatwo potczyc ze swoim Telefonem komorkowym za posreductwem panelu dotykowej.
W tym celu naleźy postepować zgodnia z ponieszymi krokami, aby utworzyć połoczenia Bluetooth® przy czędnotcie panelu do-tykowego NFC.

  1. Węczyc stuchawki i funkcję Bluetooth®. Dioda LED 7 miga na biało. Funkcjja NFC jest teraz aktywna i gotowa do połączenia przyez panel dotyknow NFC 9.
  2. Aktywowac swoj Telefon komorkowy i wączyc funkcie Bluetooth® i NFC.
  3. Dotknqc symbolu NFC swojejgo Telefonukomorkowego i na panelu dotykowym NFC9 stuchawek. Prawdopodobnie Telefon komorkowy wysole wiadomość w celi potwierdzenia połączenia Bluetooth®.
  4. Gdy tylko połuczenie Telefonu komórkowej i stuchawek zostanie utworzone, dioda LED 7 zamiga na biało, a nastepnie zgaśnie.

① WSKAZÓWKA: W przypadku tej funkcjì telefon komórkowy musi obstugiwuć parowanie Bluetooth® przyez NFC. Inne informacja na temat funkcjì NFCdoğanżc w instrukcji obstugi swojejego Telefonu komórkowego.

Usuwanie listy połęczén

W ten sposob zawsze may na usunc poqczenie miadzy dwoma sparowanymi urzadzeniami. W tym celu nacisnac jegno-czesnie przycisk Vol+ 3 i przycisk Vol- 5 przye z ok. 5 sekund.

Pamięc stuchawek zostata teraz usunieta, a stuchawki nie poteczq sie automatycznie zwczesnej poteczonym urzqdzeniem komunikacyjnem.

Komunikaty glosowe

Stuchawka jest wyposzażona wFUNCje komunikatów glosowych, kóra informuje o aktualnym statusie produktu:

  • Status ANC WłACZ/WYŁACZ
  • Status połczenia Bluetooth®
    Status akumulatora przy wączonym produktie

Podłuczanie stuchawek przy bez kabel audio

Wlozyc wtyczke jack 3,5 mm kabla auddo gniazdka jack 3,5 mm11
Wtozyc wyczke jack 3,5 mm kabla audio 16 do gniazdka jack 3,5 mm swojejego odtwarzacza.

Gdy tylko kabel 3,5 mm zestanie wlozony do gniazdka jack 3,5 mm[11] potqczenie Bluetooth® zestaje roztqczone. Funkcja ANC nadal pozostaje wqczona.

Uruchomic liste odtwarzania na swoim odtwarzaczu. Gtoosnoc muzyki moza nustawiać Jedynie na odtwarzaczu.

Aktywna fungcjia thumienia odgosow (ANC)

Aby filtrawac niechciane odgosto yotoczenia,*** można aktywowac aktywnq fungcję thumienia odgosto w (ANC).

Nacisnac jeder raz przycisk ANC13,aby wączyc lub wy)—czy fungcjE ANC.Rozlega sie sygnat akustyczny.

- Sterowanie asystentem Siri/Google

Aby aktywowac sterowanie glosowe, nalezy wykonac nastepujcke kroki:

  1. Najpierw aktywować asystenta Siri lub Google na swoim Telefonie komórkowym.

W przypadku urzędzen z systemem iOS uzupelnic instalacja Siri, zanim aktywuje sie sterowania glosowe na stuchawkach. W przypadku urzędzen z systemem Android otworzyc funkcję asystenta Google i postepować zgodnia z poleceniami, aby zakończyc ustawienia, zanim uzyje sie funkcjü sterowania glosowego na stuchawkach.

① WSKAZÓWKA: Asystent Google jest dostępty na urzędzeniach z systemem Android 5.0 lub wyźysz q wersiq.

  1. Aktywować fungcje Bluetooth® i potqczyc szechawki z urzqdzeniem mobilnym.
  2. Po skutecznym połçzeniu stuchawek z urzędzeniem mobilnym nacisnć przycisk odwarzanie/pauza4 przyez ok. 4 sekundy, aby aktywowac sterowanie glosowe.
  3. Teraz przywać sterowania glosowej.

Zakstadanie stuchawek

Jesli to konieczne, moins dopasować stuchawki do Rozmiaru glowy: W tym celu glosniki 2 sq zamocowane za pomocq metalowej szyny w pałaku 1. Naleź yustawić je tak, aby uzyskać optymalny komfort noszenia. Przestrzegać ozna-czenia „L" (= lewy) i „R" (= prawy).

- Funktionowy stuchawski przy odtrwarzaniu muzyki

W odtrwarzaczu wączyc lista odtwarzania i najpierw ustawic gośnosć na minimum. Po nałozeniu stuchawek wybrać przyjemnag gośnosć. Gósnosćromatica regulować przy stuchawkach za pomocq przycisków gośnosci 3 i 5. Muzyka jest odtrwarzana z gośników 2.
Na stuchawkach znajduje sie 5 przycisków. W ten sposob:noza uruchomic nastepujace Funktion:

PrzyciskFunkacja
◇◇-N acisnqc i przytrzymać wcińskiropy przyez ok. 4 sekundy, aby aktywano sterowania glosowe. -Raz nacisnqc, aby uruchomic / zatrzymać odwrariwanie muzyki.
-Jedno wciȩpiecie, aby zwiékszyc poziom glównosci. Przy osiągnięciu maksymalnej glównosci zabrzmi sygnat dzwiekowy. -Nacisnqc i przytrzymać przyez ok. 2 sekundy, aby przyjeść do nastepnégo tytu.
=-Jedno wciȩpiecie, aby zwiékszyc poziom glównosci. -Zabrzmi sygnat dzwiekowy, sąsi osiągnie sąMinimalny glówność. -Podczas odtrwarzania nacisnqc i przytrzymać przyez ok. 2 sekundy, aby przeskoczyc do poprzedniago tytu.
-Nacisnqc i przytrzymać przycask przyez 2 sekundy w trybie połoczonym i przyjeść do trybu parowania, aby dopuCsci do poloczenia innurzędzenia komunikacyjne.
-Nacisnqc jeder raz, aby wączyc/ wączyc fungcję ANC. -Nacisnqc i przytrzymać przyez ok. 2 sekundy, aby wączyc/ wączyc produkt.

Funktie przycisków słucha-wek przy uzywaniu jakozestawu słuchawkowej

Przy uzyciu stuchawek przywniesz rozmowy Telefoniczne, jesti korzysta sie urzadzenia komunikacyjniego, które obstuguje te funkcję. jesti urzadzenia komunikacyjniye obstugujewersje Standard Bluetooth® 5.0, dostepne sq nastepujace funkcjie:

Funkacja Dziatlanie
Odbieranie / Kończenia połęczeniaKrótko nacisné przycisk odtrwarzania/ pauzy 4
Odrzucanie połączeniaNacisné przycisk odtr-warzania/ pauzy 4 przyez ok. 2 sekundy
Zwiększanie głowosnośćNacisné krótko przycisk Vol+ 3 (zabrzmi jeder sygnat dzwiekuwy, sąsi zostanie osiągniȩta mak-symalna głowosność)
Zmiejeśzanie głowosnośćNacisné krótko przycisk Vol- 5 (zabrzmi jeder sygnat dzwiekuwy, sąsi zostanie osiągniȩta mini-malna głowosność)
Koędzeniaactual-argo połączenia i przyłącie połączenia przycho-dźȩcego*Krótko nacisné przycisk odtrwarzania/ pauzy 4
Przelączanie między dwoma połączeniami*Krótko nacisné przycisk odtrwarzania/ pauzy 4,皙 Rozlegnie są sikuminiumie.
  • Funktion te muszq byc obstugiwane przy bez operadora sieci telekomunikacynej.

-Przezgośniki 2 zostanie odtworzony dzwonek, a takź goś osoby dzwoniść.
- Odtwarzanie muzyki zostanie automatycznie przywane przy potqczeniu przychodzycym.
-Mikrofon 10 przymie Państwa goś.
- Muzyka bedzie kontynuowana po zakon-czeniu potqczenia.

Czyszczenie

UWAGA

Mozliwe uszkodzenie produktu!

Przed czyszczeniem wyłgczyc produkt, usunć wszystkie wtyczki!
Upewnicie, ze podczas czyszczenia do produktu nie wniknie wilgoć, abyunikné

uszkodzenia produktu i wymaganej z tego powodu naprawy.
Produkt czyscić Jedynie lekko wilgotnq szmatkq i tagodnym srodkiem do czyszczenia!

- Przechowywanie w przypadku nieduzywania

Produkt przechowyac w suchym otoczeniu, aby nie byt naraźony na kurz ani bezposrednie promienie stoneczne.
Aby zapobiec uszkodzeniu akumulatora przy dluszym przechowywaniu, nalezy regularnie ladowac akumulator.

Usuwanie usterek

Usterk
= Mozliwa przyczyna
O = Rozwiqzanie

Brak funkci

Akumulator jest wyczerpany.
O Naładować akumulator, jak opisano w punkcie „tadowanie akumulatora".

  • Brak połoczenia Bluetooth®

Błqd przy obstudze stuchawek.
Wyłuczanie i ponowy wączanie sąchawek.
Btqd urzqdzenia komunikacyjngo.
O Odqczyc stuchawki od produktu i potqczyc ponownie.
Sprawdzić,czyinne urzqdzenia,któredziatajze standardemBluetooth5.0,mogdqziatac z urzqdzeniami komunikacyjnymi.
Polqczenie Bluetooth® jest zaktócone.
Zmniejszyc odlegtosc urzqdzen biorqych udziat w potqczeniu Bluetooth.

Brak przyȩstania dźwięku

Gtosnosc stuchawek jest ustawiona na minimum.
Naciskajc przycisk Vol+3 zwiekszyc gtośnosć.

Błqd przy obstudze urzqdzenia telekomunikacyinego.
Zwiekszyc glosnosc na odthwarzaczu.
Potçcenie Bluetooth® jest zaktócone.
Zmniejszyc odlegtosc urzqdzen biorqych udziat w poqtczeniu Bluetooth.
Przerwac poqczenie Bluetooth i uruchomic ponownie.

  • Nie wzystkie Funktion sa dostepne.

Btqd urzqdzenia komunikacyjngo.
Sprawdzić,czy urzędzenia komunikacyne doit obstugiwac wszystkie fungcje.

Utylizacja

Opakowanie:

Opakowanie wykonane jest z materiały przyjaznych dla srodowiska, któromatica przybekazć do utylizacje w lokalmnym punkcie przytetwarzania surowcow wórnych.

Produkt:

Informazioni na temat最容易 utyilizazioni wyeksploatawnego produktu udziela urzqd gminy lub miasta.

SILVERCREST SBKL 40 B2 - Produkt: - 1

Znajdujczy sie obok symbol przyzekreslonego pojemnika na smieci na ko-tachPokazuje,ze produkt podlega

dyrektywie 2012/19/UE. Dyrektywa ta mowy, ze produkt na koniec swojejego czasu uzytkowania nie maye byc usuwany ze zwykymi opdami domowymi, lecz musi zostac oddany dospecialnie utworzonych skupów, punktow zbiorczych lub zakadów utylizacje.

Ta utylizacja jest bezplatna.

Nalezy chronić srodowisko i usuwuć odpady w odpowiedni sposob.

Produkt nadaje sie do recyclungu, podlega poszerzonej odpowiedzialnosci producenta i jest osobno zbierany.

Wbudowany akumulator nie要去byc Rozmon-towywany w celu utylizacji. Produkt nalezy przybekaza cwcatosci w punkcie zbiórkizuzytej elektroniki.

Uproszczona deklaracja zgodnosci UE

Niniejszym OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NIEMCY oswiadcza, ze produit (Słuchawki Bluetooth® z funkcjq noise cancelling, HG06013A/HG06013B) speltnia wymagania dyrektyw 2014/53/UE i 2011/65/UE.

Peten tekst deklarazioni zgodnosci UE dostepny jest na ponizszej stronie internetowej: www.owim.com

Gwarancja

Produkt wyprodukowano wedlug wysokich standardow jakosci i poddano skrupulatnej kontrli przyd wysylkq. W przypadku wad produktu nabywcy przystuguja ustawowe prawa. Gwarancja nieogranicza ustawowych spraw nabywcy produktu.

Produkt objekte jest 3 gwarancjq, liczqc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przyez uzytkownika uszkodzenia produktu, niewlasciwogo uzycia lub konserwacje.

W przypadku wystaquenia w ciagu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokunjemy - wedlug wlasnej oceny - bezplatnej naprawy lub wymiany produktu.

Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowie i fabryczne. Gwarancja nie obejmujeczosci produktu ulegajycych normalemu zuzyciu, uznawanych za czosci zuzywalne (np. baterie) oraz uszkodzen czosci famliwych, np. przytaczników, akumulatorów lub wykonanych ze szkta.

Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1
wraz z wymianq urzadzenia lub waźnej czeci
czas gwarancji Rozpoczyna są na nowo.

Sposob postepowania w przypadku naprawy gwarancynej

Aby zapewnić szybkie Rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosowac sie do nastepujczych wskazówek:

Przed skontaktowaniem sie z dziatem serwisowym nalezy przygotowac paragon i numer artykuTu (np.IAN 123456_7890) jako dowod zakupu. Numery artykuTow mozna znalezc na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytuwoj loro instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkne na stronie odwrotnej lub spodniaj. W razie wystapienia bledow w Dziataniu lub innych wad, nalezy skontaktowac sie njpierw z wymienionym ponizej dziatem serwisowym telefonicznie lub pocztq elektronicznq.

Produkt uznany za uszkodzony można nastepnie z dołaczeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystqiţa, przystęć bezplatnia na podany Państwu adres serwisu.

Serwis

PL SerwisPolska

Tel.: 223974996

E-Mail: owim@lidl.pl

C

Vseobecnabezpecnostnupozorneni Strana 64

Vseobecnabezpecnostnupozorneni

Prid prvnim pouzitim vyrobku seseznamte se vsemiPokyny k obsluze a bezpecnostnimi upozornenimi! Pri predavani vyrobku treti osobé predaveje soucasne i vsechny jeho podklady!

NEBEZPECI OHROZENI ZIVOTA A ZRANENI PRO MALÉ A VELKÉ DÉTI!

NEBEZPECI

Możná poškozeni vyrobku!

Vseobecnbezpecnostnupozornenia Strana 75

Vseobecnbezpecnostnenuozornenia

Zobrazenie Bluetooth®:

Możné pośkodenie vyrobku!

Pred cistenim pristroj vypnite a odstrante vsetky zastrcky!
Zaistite,aby pochas cistenia neprenikla vlhkost,aby ste predisi poskodeniu vyrobku a z tohto dovodu potrebnej oprave.
Vyrobok cistite iba jemne navlhcenou handrickou a jemnym cistiacim prostriedkom!

- Odstrańovanie poruch

Chyba

= Mozná pričina
O = O patrenie

Ziadna fungcia

K dispozicii nie su vsetky funkcie.

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SILVERCREST

Model : SBKL 40 B2

Kategoria : Słuchawki