SILVERCREST SBKL 40 B2 - Słuchawki

SBKL 40 B2 - Słuchawki SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SBKL 40 B2 SILVERCREST w formacie PDF.

📄 83 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice SILVERCREST SBKL 40 B2 - page 51

Pobierz instrukcję dla swojego Słuchawki w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SBKL 40 B2 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SBKL 40 B2 marki SILVERCREST.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SBKL 40 B2 SILVERCREST

Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa IAN 331902_1907

..................................................... Strona 56 Połączenie przez NFC .........................................................................................................Strona 56 Usuwanie listy połączeń .......................................................................................................Strona 56 Komunikaty głosowe .............................................................................................................Strona 57 Podłączanie słuchawek przez kabel audio ........................................................................Strona 57 Aktywna funkcja tłumienia odgłosów (ANC)......................................................................Strona 57 Sterowanie asystentem Siri / Google ..................................................................................Strona 57 Zakładanie słuchawek .......................................................................................................... Strona 57 Funkcje przycisków słuchaw-ki przy odtwarzaniu muzyki .................................................Strona 57 Funkcje przycisków słucha-wek przy używaniu jako zestawu słuchawkowego ...............Strona 58 Czyszczenie .....................................................................................................................Strona 58 Przechowywanie w przypadku nieużywania ................................. Strona 59 Usuwanie usterek ......................................................................................................Strona 59 Utylizacja ..........................................................................................................................Strona 59 Uproszczona deklaracja zgodności UE ...................................................Strona 60 Gwarancja .......................................................................................................................Strona 60 Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej...........................................Strona 60 Serwis ....................................................................................................................................Strona 6051 PL Zastosowane wskazówki ostrzegawcze i symbole NIEBEZPIECZEŃSTWO! Symbol ten w połączeniu z hasłem sygnalizacyjnym „Niebezpieczeństwo“ wskazuje na za- grażającą życiu sytuację, która w razie nieprzestrzegania ostrzeżenia może spowodować poważne obrażenia lub śmierć. WSKAZÓWKA: Symbol ten z hasłem sygnalizacyjnym „Wska- zówka“ podaje inne przydatne informacje. OSTRZEŻENIE! Symbol ten w połącze- niu z hasłem sygnalizacyjnym „Ostrzeże- nie“ wskazuje na niebez-pieczną sytuację, która w razie nieprzestrzegania ostrze- żenia może spowodować poważne obrażenia. Ostrzeżenie z tym symbolem wska- zuje na możliwe uszkodzenie słuchu. Unikać zbyt głośnego hałasu przez dłuższy czas. OSTROŻNIE! Symbol ten w połąc-zeniu z hasłem sygnalizacyjnym „Ostrożnie“ wskazuje na sytuację o niskim stopniu zagrożenia, która w razie nieprzestrze- gania ostrzeżenia może spowodować lekkie lub średnie obrażenia. Należy przestrzegać ostrzeżeń i wskazówek bezpieczeństwa! Prąd stały Zakładać rękawice ochronne! UWAGA! Symbol ten z hasłem sygna- lizacyjnym „Uwaga“ wskazuje na m ożliwe uszkodzenie mienia. Słuchawki Bluetooth

funkcją noise cancelling Instrukcja Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Zdecydowali się Państwo na zakup produktu najwyższej jakości. Dzięki przyciskom zintegrowanym z produktem możliwy jest wybór utworów muzycznych z wybranej listy na urządzeniu odtwarzającym. Ponadto na produkcie można ustawić głośność. Słuchawki można połączyć z dwoma różnymi urządzeniami końcowymi (np. telefonem komór- kowym i komputerem), aby w ten sposób np. korzystać jednocześnie z właściwości telekomu- nikacyjnych telefonu i właściwości audio kompu- tera. Wbudowany akumulator umożliwia obsługę niezależną od sieci elektrycznej. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa obsługi, użytkowania i utylizacji produktu. Przed pierw- szym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produktu używać wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznacze- niem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego do- kumentację. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Słuchawki Bluetooth

ANC i funkcją NFC (dalej zwane produktem), jako urządzenie z dziedziny elektroniki rozrywkowej, przeznaczone są do52 PL odtwarzania materiału audio, który może być przesyłany za pośrednictwem Bluetooth

smartfona, komputera lub podobnych urządzeń nadających się do odtwarzania. Produkt nadaje się także do zastosowania jako zestaw słuchaw- kowy do telefonów komórkowych; telefon i komputer muszą przy tym obsługiwać wersję Bluetooth

5.0 Standard. Produkt został zapro-

jektowany do prywatnego użytku. Nie może być używany do celów komercyjnych. Każde inne zastosowanie jest niezgodne z przeznaczeniem. Wszelkie reklamacje, jakie wynikają z niezgod- nego z przeznaczeniem użycia lub zabronionych modyfikacji produktu, będą traktowane jako nieuzasadnione. Tego rodzaju użycie odbywa się na własne ryzyko. Używać produktu wyłącznie w sposób opisany w instrukcji. Wskazówki dotyczące znaków towarowych – USB to zarejestrowany znak towarowy USB Implementers Forum, Inc. – Słowny znak towarowy i logo Bluetooth

zarejestrowane znaki towarowe Bluetooth

SIG Inc., wszelkie wykorzystanie znaku towarowego przez OWIM GmbH & Co. KG odbywa się w ramach licencji. – Znak towarowy i nazwa marki SilverCrest są własnością danego właściciela. – Marka N jest marką lub zarejestrowanym znakiem towarowym NFC FORUM, Inc. w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach. Android, Google Assistant, Google Play i logo Google Play są znakami towarowymi Google Inc.

Apple i logo Apple są w USA i innych krajach zarejestrowanymi markami Apple Inc. App Store jest marką usługową Apple Inc.

iPad, iPhone i iPod są w USA i innych krajach zarejestrowanymi markami Apple Inc. Marka „iPhone“ używana jest z licencją Aiphone K.K. Wszystkie inne nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi swoich właścicieli. Zawartość Zwrócić przy tym również uwagę na rozkładaną stronę. WKAZÓWKA: Wyjąć produkt i instrukcję obsługi z opakowania i usunąć wszystkie materiały opakowaniowe. W razie stwier- dzenia uszkodzeń lub braku części proszę zwrócić się do sprzedawcy, u którego został zakupiony ten produkt. 1 słuchawki 1 kabel do ładowania 1 kabel audio (3,5 mm) 1 torba transportowa 1 adapter samolotowy 1 instrukcja obsługi 1 krótka instrukcja Opis części

Głośnik z powłoką do ochrony uszu

Przycisk Vol+ (krótko wcisnąć) / następny utwór (długo wcisnąć)

Sterowanie głosowe (długo wcisnąć), przy- cisk odtwarzanie / pauza (krótko wcisnąć)

Przycis k Vol– (krótko wcisnąć) / wcześniejszy utwór (długo wcisnąć)

Dioda LED (stan naładowania baterii) (zielona / żółta / czerwona)

Gniazdo przyłączeniowe ładowania USB

Przycisk ANC (włącz / wyłącz) (krótko wcisnąć / ok. 3 sekundy) / przycisk Włącz / Wyłącz (długo wcisnąć / ok. 4 sekundy)

Instrukcja obsługi53 PL Dane techniczne Napięcie robocze: 5 V przez gniazdo ładowania USB Wbudowany akumulator: akumulator litowo-poli- merowy 3,7 V, 550 mAh Prąd ładowania: ok. 500 mA Czas ładowania: ok. 2 godziny Czas pracy (muzyka i telefon): ok. 12 godzin przy średniej głośności (Bluetooth

z trybem ANC), ok. 16 godzin przy średniej głośności (Bluetooth

z trybem ANC lub tylko z trybem Bluetooth

) 3,5 godziny mocy akumulatora po 15 min. czasu ładowania Standard radiowy: Bluetooth

Obsługa profilu: A2DP, AVRCP, HSP, HFP Zasięg radiowy: ok. 10 m Wymiary: ok. 195 x 182 x 75 mm (szer. x wys. x głęb.) Waga: ok. 230 g Temperatura robocza: 10 °C–35 °C Wilgotność powietrza (bez kondensacji): 10 %–70 % Temperatura przechowywania: 0 °C–40 °C Pasmo częstotliwości Bluetooth

maks. emitowana moc wysyłania: < 20 mW Napięcie charakterystyki szerokiego pasma (WBCV): 180 mV + / – 10 % Wymiary głośnika: 40 mm Impedancja głośnika: 32 Ohm (obsługa z użyciem kabla) Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami doty- czącymi obsługi i bezpieczeństwa! W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołą- czyć do niego całą dokumentację!

SIĘ! Nigdy nie pozostawiać dzieci bez nadzoru z materiałem opakowania. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia się materiałe

opakowaniowym. Dzieci często nie dostrze- gają niebezpieczeństwa. Materiał opako- waniowy nie jest zabawką. Niniejszy produkt może być używany przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i / lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia produktu i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się produktem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. Produkt nie jest zabawką. NIEBEZPIECZEŃSTWO wskutek zmniejszonego postrzegania Nie używać słuchawek podczas prowadze- nia pojazdu lub jazdy na rowerze, obsługi maszyn lub w innych sytuacjach, w których zmniejszone postrzeganie odgłosów otocze- nia może sprowadzić niebezpieczeństwo na Państwa lub inne osoby. Przestrzegać również postanowień ustawowych i przepi- sów kraju, w którym używana są słuchawki.54 PL

NIEBEZPIECZEŃSTWO SZKÓD

RZECZOWYCH Ten produkt nie zawiera elementów, które mogą być konserwowane przez użytkownika. Akumulator nie podlega wymianie. Chronić produkt przed wilgocią, kapiącą i pryskającą wodą!

Nie stawiać palących się świeczek lub innych otwartych płomieni na produkcie lub obok niego. Produkt należy sprawdzić przed każdym użyciem! W razie zauważenia jakichkolwiek uszkodzeń produktu lub kabla ładowania ni

należy już używać produktu! W razie stwierdzenia dymu lub niezwyczaj- nych odgłosów lub zapachów, natychmiast wyłączyć produkt i wyjąć kabel USB. Po nagłych zmianach temperatur w produk- cie może utworzyć się para wodna. W takich przypadkach pozostawić produkt na kilka godzin, by dopasowało się do klimatu, zanim ponownie się go użyje, aby uniknąć spięć! Nie używać produktu w pobliżu źródeł go- rąca takich jak na przykład kaloryfery lub inne urządzenia wydzielające ciepło! Nie wrzucać produktu do ognia i nie nara- żać na wysokie temperatury. NIEBEZPIECZEŃSTWO Nigdy nie otwierać produktu! Nie zawiera małych części, które wymagają konserwacji. OSTRZEŻENIE – Interfejs radiowy Produkt należy wyłączać w samolotach, szpita- lach, pomieszczeniach zakładkowych lub w oto- czeniu elektronicznych systemów medycznych. Transmitowane sygnały radiowe mogą wpływać na funkcjonalność czułych urządzeń elektronicz- nych. Produkt należy trzymać w odległości przynajmniej 20 cm od stymulatorów serca lub wszczepionych kardiowerterów-defilibratorów, ponieważ mogą mieć wpływ na działanie sty- mulatorów serca wskutek promieniowania elek- tromagnetycznego. Wysyłane fale radiowe mogą powodować zakłócenia w przypadku aparatów słuchowych. Produktu nie należy umieszczać w otoczeniu gazów palnych lub pomieszczeniach o potencjalnym zagrożeniu wybuchowym (np. lakierownia), jeśli włączone są komponenty radiowe, ponieważ wysyłane fale radiowe mogą spowodować wybuch lub pożar. Zasięg fal radiowych zależy od warunków otoczenia. W przypadku bezprzewodowej transmisji danych nie można wykluczyć odbioru danych przez nieupoważnione osoby trzecie. Firma OWIM GmbH & Co KG nie jest odpowiedzialna za za- kłócenia urządzeń radiowych lub telewizyjnych, które spowodowane są nieupoważnioną inge- rencją w produkt. Ponadto firma OWIM GmbH & Co KG nie bierze odpowiedzialności za zastą- pienie lub wymianę kabli lub urządzeń, które nie są sprzedawane przez OWIM. Za usunięcie zakłóceń, które spowodowane są nieupoważ- nionymi zmianami w produkcie, odpowiada wyłącznie użytkownik produktu, tak samo jak za wymianę takich produktów. Wskazówka bezpieczeństwa z tym symbolem powinna zwrócić uwagę na to, że zbyt wysokie ciśnienie akustyczne lub wysoka głośność w słuchawkach lub słuchawkach dousznych mogą prowadzić do uszkodzenia słuchu! Głośność dopasować zawsze do przyjem- nego nie za głośnego poziomu. Gdy przez dłuższy czas ustawiało się za dużą głośność przy stosowaniu słuchawek, może to prowa- dzić do uszkodzeń zmysłu słuchu słuchacza. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa wbudo- wanych akumulatorów Nigdy nie należy otwierać produktu, napr awy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez fachowy personel.

OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO

WYBUCHU! Nie należy wrzucać produktu do ognia. Należy unikać ekstremalnych warunków i temperatur, które mogą oddziaływać na55 PL akumulatory, np. kaloryferów / bezpośred- niego działania promieniowania słonecznego. Jeśli wyciekną akumulatory, na- leży unikać kontaktu skóry, oczu i błon śluzowych z chemikaliami! Dotknięte miejsca natychmiast przepłukać czystą wodą i udać się do lekarza! Nie przykrywać produktu w trakcie zasto- sowania lub ładowania. W przeciwnym razie produkt może się przegrzać. Ten produkt zawiera akumulator. Może on przy niewłaściwym użyciu prowadzić do po- żaru, wybuchu lub wycieku niebezpiecznych substancji. Przed uruchomieniem Przed uruchomieniem należy sprawdzić zawartość opakowania pod kątem komplet- ności i integralności! Ładowanie akumulatora Przed pierwszym użyciem należy naładować akumulator. Jeśli akumulator jest wyczerpany, dioda LED

miga na czerwono, a ze słuchawek wy- dobywa się sygnał dźwiękowy. Akumulator powinien jak najszybciej zostać naładowany. Włożyć wtyczkę Micro USB

kabla ładu- jącego do gniazdka przyłączeniowego łado- wania Micro USB

słuchawki! Podłączyć wtyczkę USB typu A

kabla ładującego do gniazdka USB komputera lub zasilacza USB (nie jest zawarty w zestawie). WSKAZÓWKA: Podczas procesu łado- wania dioda LED

świeci na czerwono. Gdy tylko akumulator jest naładowany po- nad 50 %, dioda LED

świeci na zielono. Zaraz po zakończeniu ładowania należy wyjąć wtyczkę Micro USB ze słuchawki. Wskaźnik wydajności akumulatora: Wskaźnik stanu LED Wydajność akumulatora Stale zielony 51 % do 100 % Stale żółty 26 % do 50 % Stale czerwony mniej niż 25 % Miga na czerwono Akumulator ładuje się. Sposób użycia słuchawki Połączyć słuchawkę z urządzeniem komuni- kacyjnym. Umieścić słuchawki w pobliżu włączonego urządzenia komunikacyjnego (np. telefonu komórkowego lub komputera). Połączenie z nowym urządzeniem Bluetooth

Trzymać wciśnięty przycisk Włącz / Wyłącz

przez ok. 2 sekundy, aż dioda LED

zacznie migać na biało. Wskazuje to, że słuchawki są teraz gotowe na tryb łączenia, który trwa 5 minut. Słuchawki się wyłączą, jeśli nie zostanie znalezione żadne urzą- dzenie Bluetooth

Połączyć urządzenie komunikacyjne (telefon komórkowy lub komputer) przez Bluetooth

ze słuchawkami. W tym celu należy prze- strzegać wskazówek zawartych w instrukcji urządzenia komunikacyjnego. Z listy urzą- dzeń, jakie zostały znalezione przez kom- puter lub telefon komórkowy, należy wybrać wpis „SBKL 40 B2“. Po udanym połączeniu dioda LED

miga przez 5 sekund na biało. Następnie gaśnie dioda LED

Proszę pamiętać, że urządzenie komunika- cyjne musi obsługiwać wersję Standard Bluetooth

5.0, aby można było korzystać ze wszystkich funkcji. Możliwe, że będzie trzeba dokonać auto- ryzacji na urządzeniu komunikacyjnym. W tym celu należy przestrzegać instrukcji obsługi urządzenia komunikacyjnego!56 PL Słuchawki włącza się ręcznie poprzez przy- trzymanie wciśniętego przycisku Włącz / Wyłącz

przez 4 sekundy, aż zgasną diody LED

Wskaźnik stanu LED Status słuchawek Miga na biało Tryb parowania Świeci stale na biało (5 sekund), a następnie gaśnie Połączone Łączenie słuchawek z drugim urządzeniem Bluetooth

Jednocześnie można połączyć słuchawki z dwoma urządzeniami komunikacyjnymi obsłu- gującymi Bluetooth

. Jeśli urządzenie połączyło się już ze słuchawkami, należy postępować w sposób opisany poniżej, aby połączyć drugie: Aktywować tryb wielokrotnego połączenia, w tym celu należy przytrzymać wciśnięty przycisk Bluetooth

przez 2 sekundy. Pierwsze urządzenie komunikacyjne (telefon komórkowy lub komputer) jest odłączone. Połączyć teraz ze słuchawkami drugie urzą- dzenie poprzez Bluetooth

. W tym celu pro- simy przestrzegać wskazówek w instrukcji obsługi swojego urządzenia komunikacyj- nego. Z listy urządzeń, jakie zostały wykryte przez komputer lub telefon komórkowy, na- leży wybrać wpis „SBKL 40 B2“. Drugie urządzenie komunikacyjne jest połączone. Z listy urządzeń, jakie zostały wykryte przez pierwszy komputer / telefon komórkowy, należy wybrać teraz wpis „SBKL 40 B2“. Teraz oba urządzenia komunikacyjne są równocześnie połączone ze słuchawkami. Po połączeniu słuchawek z 2 urządzeniami Bluetooth

można odtwarzać muzykę przez jedno z obu urządzeń. Połączenie przez NFC Słuchawki te można łatwo połączyć ze swoim telefonem komórkowym za pośrednictwem panelu dotykowego

W tym celu należy postępować zgodnie z poniższymi krokami, aby utworzyć połącze- nie Bluetooth

przez dotknięcie panelu do- tykowego NFC

Włączyć słuchawki i funkcję Bluetooth

miga na biało. Funkcja NFC jest teraz aktywna i gotowa do połączenia przez panel dotykowy NFC

2. Aktywować swój telefon komórkowy i

włączyć funkcje Bluetooth

3. Dotknąć symbolu NFC swojego telefonu

komórkowego i na panelu dotykowym NFC

słuchawek. Prawdopodobnie telefon ko- mórkowy wyśle wiadomość w celi potwier- dzenia połączenia Bluetooth

4. Gdy tylko połączenie telefonu komórkowego

i słuchawek zostanie utworzone, dioda LED

zamiga na biało, a następnie zgaśnie. WSKAZÓWKA: W przypadku tej funkcji telefon komórkowy musi obsługiwać parowa- nie Bluetooth

przez NFC. Inne informacje na temat funkcji NFC można znaleźć w instruk- cji obsługi swojego telefonu komórkowego. Usuwanie listy połączeń W ten sposób zawsze można usunąć połączenie między dwoma sparowanymi urządzeniami. W tym celu nacisnąć jedno- cześnie przycisk Vol+

przez ok. 5 sekund. Pamięć słuchawek została teraz usunięta, a słuchawki nie połączą się automatycznie z wcześniej połączonym urządzeniem komu- nikacyjnym.57 PL Komunikaty głosowe Słuchawka jest wyposażona w funkcję komuni- katów głosowych, która informuje o aktualnym statusie produktu: – Status ANC WŁĄCZ / WYŁĄCZ – Status połączenia Bluetooth

– Status akumulatora przy włączonym produkcie Podłączanie słuchawek przez kabel audio Włożyć wtyczkę jack 3,5 mm kabla audio

Włożyć wtyczkę jack 3,5 mm kabla audio

do gniazdka jack 3,5 mm swojego odtwa- rzacza. Gdy tylko kabel 3,5 mm zostanie włożony do gniazdka jack 3,5 mm

, połączenie Bluetooth

zostaje rozłączone. Funkcja ANC nadal pozostaje włączona. Uruchomić listę odtwarzania na swoim odtwarzaczu. Głośność muzyki można ustawiać jedynie na odtwarzaczu. Aktywna funkcja tłumienia odgłosów (ANC) Aby filtrować niechciane odgłosy otoczenia, można aktywować aktywną funkcję tłumienia odgłosów (ANC). Nacisnąć jeden raz przycisk ANC

łączyć lub wyłączyć funkcję ANC. Rozle

się sygnał akustyczny. Sterowanie asystentem Siri / Google Aby aktywować sterowanie głosowe, należy wykonać następujące kroki:

1. Najpierw aktywować asystenta Siri lub

Google na swoim telefonie komórkowym. W przypadku urządzeń z systemem iOS uzu- pełnić instalację Siri, zanim aktywuje się stero- wanie głosowe na słuchawkach. W przypadku urządzeń z systemem Android otworzyć funkcję asystenta Google i postępować zgodnie z pole- ceniami, aby zakończyć ustawienia, zanim użyje się funkcji sterowania głosowego na słuchawkach. WSKAZÓWKA: Asystent Google jest dostępny na urządzeniach z systemem Android 5.0 lub wyższą wersją.

2. Aktywować funkcje Bluetooth

i połączyć słuchawki z urządzeniem mobilnym.

3. Po skutecznym połączeniu słuchawek z

urządzeniem mobilnym nacisnąć przycisk odtwarzanie / pauza

przez ok. 4 sekundy, aby aktywować sterowanie głosowe.

Teraz można używać sterowania głosowego. Zakładanie słuchawek Jeśli to konieczne, można dopasować słuchawki do rozmiaru głowy: W tym celu głośniki

zamocowane za pomocą metalowej szyny w pałąku

. Należy ustawić je tak, aby uzyskać optymalny komfort noszenia. Przestrzegać ozna- czenia „L“ (= lewy) i „R“ (= prawy). Funkcje przycisków słuchaw- ki przy odtwarzaniu muzyki W odtwarzaczu włączyć listę odtwarzania i najpierw ustawić głośność na minimum. Po nałożeniu słuchawek wybrać przyjemną głośność. Głośność można regulować przy słuchawkach za pomocą przycisków gło- śności

. Muzyka jest odtwarzana z głośników

Na słuchawkach znajduje się 5 przycisków. W ten sposób można uruchomić następujące funkcje:58 PL Przycisk Funkcja – N acisnąć i przytrzymać wciśn ięty przez ok. 4 sekundy, aby akty- wować sterowanie głosowe. – Raz nacisnąć, aby uruchomić / zatrzymać odtwarzanie muzyki.

Jedno wciśnięcie, aby zwiększyć poziom głośności. Przy osią- gnięciu maksymalnej głośności zabrzmi sygnał dźwiękowy. – Nacisnąć i przytrzymać przez ok. 2 sekundy, aby przejść do następnego tytułu.

Jedno wciśnięcie, aby zmniejszyć poziom głośności. – Zabrzmi sygnał dźwiękowy, jeśli osiągnie się minimalną głośność. – Podczas odtwarzania nacisnąć i przytrzymać przez ok. 2 se

kundy, aby przeskoczyć do poprzedniego tytułu. – Nacisnąć i przytrzymać przy- cisk przez 2 sekundy w trybie połączonym i przejść do trybu parowania, aby dopuścić do połączenia inne urządzenie komunikacyjne. – Nacisnąć jeden raz, aby włączyć / wyłączyć funkcję ANC. – Nacisnąć i przytrzymać przez ok. 2 sekundy, aby włączyć / wyłączyć produkt. Funkcje przycisków słucha- wek przy używaniu jako zestawu słuchawkowego Przy użyciu słuchawek można prowadzić rów- nież rozmowy telefoniczne, jeśli korzysta się urządzenia komunikacyjnego, które obsługuje tę funkcję. Jeśli urządzenie komunikacyjne obsługuje wersję Standard Bluetooth

5.0, dostępne są następujące funkcje: Funkcja Działanie Odbieranie / Koń- czenie połączenia Krótko nacisnąć przycisk odtwarzania/ pauzy

Odrzucanie połączenia Nacisnąć przycisk odt- warzania / pauzy

przez ok. 2 sekundy Zwiększanie głośności Nacisnąć krótko przycisk Vol+

(zabrzmi jeden sygnał dźwiękowy, jeśli zostanie osiągnięta mak- symalna głośność) Zmniejszanie głośności Nacisnąć krótko przycisk Vol–

(zabrzmi jeden sygnał dźwiękowy, jeśli zostanie osiągnięta mini- malna głośność) Kończenie aktual- nego połączenia i przyjęcie połą- czenia przycho- dzącego* Krótko nacisnąć przycisk odtwarzania / pauzy

Przełączanie mię- dzy dwoma połą- czeniami* Krótko nacisnąć przycisk odtwarzania / pauzy

aż rozlegnie się piknięcie.

  • Funkcje te muszą być obsługiwane przez operatora sieci telekomunikacyjnej. – Przez głośniki

zostanie odtworzony dzwonek, a także głos osoby dzwoniącej.

Odtwarzanie muzyki zostanie automatycznie przerwane przy połączeniu przychodzącym. – Mikrofon

przyjmie Państwa głos. – Muzyka będzie kontynuowana po zakoń- czeniu połączenia. Czyszczenie UWAGA Możliwe uszkodzenie produktu! Przed czyszczeniem wyłączyć produkt, usunąć wszystkie wtyczki! Upewnić się, że podczas czyszczenia do produktu nie wniknie wilgoć, aby uniknąć59 PL uszkodzenia produktu i wymaganej z tego powodu naprawy.

Produkt czyścić jedynie lekko wilgotną szmat- ką i łagodnym środkiem do czyszczenia! Przechowywanie w przypadku nieużywania Produkt przechowywać w suchym otoczeniu, aby nie był narażony na kurz ani bezpo- średnie promienie słoneczne. Aby zapobiec uszkodzeniu akumulatora przy dłuższym przechowywaniu, należy regularnie ładować akumulator. Usuwanie usterek = Usterka = Możliwa przyczyna = Rozwiązanie Brak funkcji Akumulator jest wyczerpany. Naładować akumulator, jak opisano w punkcie „Ładowanie akumulatora“. Brak połączenia Bluetooth

Błąd przy obsłudze słuchawek. Wyłączanie i ponowne włączanie słuchawek. Błąd urządzenia komunikacyjnego. Odłączyć słuchawki od produktu i połączyć ponownie. Sprawdzić, czy inne urządzenia, które dzia- łają ze standardem Bluetooth

5.0, mogą działać z urządzeniami komunikacyjnymi. Połączenie Bluetooth

jest zakłócone. Zmniejszyć odległość urządzeń biorących udział w połączeniu Bluetooth

Brak przesyłania dźwięku Głośność słuchawek jest ustawiona na minimum. Naciskając przycisk Vol+

zwiększyć głośność. Błąd przy obsłudze urządzenia telekomuni- kacyjnego. Zwiększyć głośność na odtwarzaczu. Połączenie Bluetooth

jest zakłócone. Zmniejszyć odległość urządzeń biorących udział w połączeniu Bluetooth

Przerwać połączenie Bluetooth

i urucho- mić ponownie. Nie wszystkie funkcje są dostępne. Błąd urządzenia komunikacyjnego. Sprawdzić, czy urządzenie komunikacyjne może obsługiwać wszystkie funkcje. Utylizacja Opakowanie: Opakowanie wykonane jest z materiałów przy- jaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Produkt: Informacji na temat możliwości utylizacji wyeks- plo atowanego produktu udziela urząd gminy lub miast

Znajdujący się obok symbol przekre- ślonego pojemnika na śmieci na ko- łach pokazuje, że produkt podlega dyrektywie 2012/19/UE. Dyrektywa ta mówi, że produkt na koniec swojego czasu użytkowa- nia nie może być usuwany ze zwykłymi odpa- dami domowymi, lecz musi zostać oddany do specjalnie utworzonych skupów, punktów zbior- czych lub zakładów utylizacji. Ta utylizacja jest bezpłatna. Należy chronić środowisko i usuwać odpady w odpowiedni sposób. Produkt nadaje się do recyclingu, podlega poszerzonej odpowiedzialności producenta i jest osobno zbierany.60 PL Wbudowany akumulator nie może być rozmon- towywany w celu utylizacji. Produkt należy przekazać w całości w punkcie zbiórki zużytej elektroniki. Uproszczona deklaracja zgodności UE Niniejszym OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsberg- straße 1, 74167 Neckarsulm, NIEMCY oświad- cza, że produkt (Słuchawki Bluetooth

z funkcją noise cancelling, HG06013A / HG06013B) spełnia wymagania dyrektyw 2014/53/UE i 2011/65/UE. Pełen tekst deklaracji zgodności UE dostępny jest na poniższej stronie internetowej: www.owim.com Gwarancja Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad pro- duktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu. Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinio- nego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji. W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, do- konujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady mate- riałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zuży- ciu, uznawanych za części zużywalne (np. bate rie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełącz- ników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo. Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN 123456_7890) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytuło- wej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej. W razie wystąpienia błędów w działaniu lub in- nych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym tele- fonicznie lub pocztą elektroniczną. Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wy- stąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu. Serwis Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: owim@lidl.pl61 CZ Použitá výstražná upozornění a symboly ...........................................Strana 62 Úvod ......................................................................................................................................Strana 62 Použití ke stanovenému účelu...............................................................................................Strana 62 Pokyny k výstražným značkám ............................................................................................Strana 63 Obsah dodávky ....................................................................................................................Strana 63 Popis dílů ...............................................................................................................................Strana 63 Technické údaje ....................................................................................................................Strana 63 Všeobecná bezpečnostní upozornění .......................................................Strana 64 Bezpečnostní pokyny pro vestavěné akumulátory ..............................................................Strana 65 Před uvedením do provozu...............................................................................Strana 65 Nabíjení akumulátoru ........................................................................................................... Strana 66 Použití sluchátek ......................................................................................................... Strana 66 Spojení sluchátek sdruhým zařízením Bluetooth

sluchátiek! Zastrčte USB zástrčku typu A

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SILVERCREST

Model : SBKL 40 B2

Kategoria : Słuchawki