CEP 5302 B - Kávovar BEKO - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma CEP 5302 B BEKO vo formáte PDF.
Otázky používateľov k CEP 5302 B BEKO
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Kávovar vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod CEP 5302 B - BEKO a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. CEP 5302 B značky BEKO.
NÁVOD NA OBSLUHU CEP 5302 B BEKO
7.1 Problemy, możné príčiny a napravná opatřeni
Najskôr si prečitajte tillo námod na použitie, prosím!
Vázeni zákazník,
Dakujeme Vám, ze ste si zvolili tento spotrebic Beko. Dufame, ze z vasho produktu, ktorý bol vyrobený pomocou vsoko kvalitnej a majmodernejsej technologie, ziskate najlepšie vysledky. Pred použitím zariadenia si pozorne precítaje celú použivatel'sku príručku a vsetky d'alsie sprievodné Dokumenty a uschovajte ich akо referenciü pre buduce použitie. Ak produkt odovzdáte niekomu inému, odovzdajte mu tiež námod na použitie. Berte do uvahy vsetky upozornenia a informácie uvedené v použivatel'skej príručke.
Vysvetlenie symbolov
V roznych Častiach tohto námodu sa používajú nasledovné symboly:

Dôležité informácie alebo užitočné rady o použití.

NEBEZPECENSTVO: Toto upozornenie upozornuje na nebezpećné situácie vočiŽivotu a majetku.

VAROVANIE: Toto upozornenie označuje potenciálne nebezpećné situária.

VYSTRAHA: Toto upozornenie upozornuje na moznost vzniku materialnych sk od.

Nebezpečenstvo ohrozenia
života elektrickým prúdom!
Kontakt s vodičmi alebo
komponentmi pod napatím
môze spősobit vázne zranenie
alebo dokonca smrt!
Pre zabránenie urazu elektrickým
prúdom, doržujte nasledujúce
bezpečnostné opatrenia:
1.2 Nebezpečenstvo popálenia alebo obarenia
Časti kávovaru sa možu poças prevadzky velmi zahriat! Vydávané napoje aunikajúca para su velmi horuce! Dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné opatrenia, aby ste zabránili spaleni / obareniu seba a / alebo ostatnych:
Nedotykajte sa ani jegneho z kovovych spiciek na oboch vytokoch kavy.
Zabrante priamemu kontaktu pokožky s unikajucou parou alebo s horucim oplachovanim, cistenim a odstrańovanim vodného kamena.
1.3 Základné bezpečnostné opatrenia
Pre bezpečné zaobchodzanie s kávovarom dodržiavajte
1
- Nikdy sa nehrajte s obalovym materialem. Nebezpečenstvo udusenia sa!
Pred použitím skontrolujte kávovar, Či něma viditelnéznámky poškodenia. Nepoužívajte poškodený kávovar. - Ak je napájací kabel poškodený, musí byt vymenény vyrobcom, technikom alebo podobné kvalifikovanou osobou, aby nedoslo kúrazu.
- Opravy kávovaru smie vykonávat iba autorizovany odborník alebo zákaznicky servis. Neodborné opravy možu pre používatela predstavovat značné nebezpečenstvo. Tiež zanikaju záruky.
-
Opravy kávovaru poças záručnej doby možu vykonávat iba servisné strediská autorizované vyrobcom, v opacnom pripadzaniká záruka v pripadnásledného poškodenia.
-
Poškodené diely sa možu vymenit iba za originalne náhradné diely. Len originalne náhradné diely zarucujú splnenie bezpečnostnych požiadaviek.
- Spotrebice možu používat osoby so zniženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnostami alebo s nedostatočnými skúsenostami a znalostami, ak boli pod dohladom alebo boli poučné o používaní spotrebica bezpečným spósobom a Rozumejú príslušným nebezpečenstvám.
Tento spotrebič možu používat deti vo veku od 8 rokov, pokial' su pod dohladom alebo im boli dané instrukcie týkajúce sa použitia prístroja osobou zodpovednou za ich bezpečnost. Čistenie a udrzbu nesmú vykonávat deti, ak nie su staršie ako 8 rokov a nie su pod dohladom. Udržujte prístroj a privodný kabel mimo dosahu detí mladsích ako 8 rokov.
1
- Deti sa so spotrebicom nesmú hrat.
- Toto zariadenie je určené pre použitie v domácnosti a v podobnych podmienkach, akosu napriklad:
Kuchynské miestnosti pre personal v obchodoch, kancelariach a v inych pracovnych prostrediach; - farmové domy; - pre potreby zákaznikov v hoteloch, moteloch a inych��ch bytovych zariadeni; - ubytovacie zariadenia typu bed and breakfast;
- Chrante kávovar predoveternostnymi vplyvmi, ako je dázd, mraz a priame slnečné ziarenie. Nepoužívajte kávovar vonku.
- Spotrebic nesmie byt' ponoreny.
Kávovar alebo prisluşenstvo nečistite v umyvačke riadu. - Do vody nenalievajte ziadne iné tekutiny, ani donej nedávajte potraviny.
- Nenaplănjte nádrž na vodu za
značku maxima (dolný okraj plniaceho otvoru) (1,1 litra).
Stroj obsluhujte iba vtedy, ked' je namontovaná nadoba na odpad, odkvapkávacia misa amriežka na pohár.
- Netahajte za kabel, aby ste vytiahli zăstrčku zo zăsuvky, ani sa ho nedotykajte mokrymi rukami.
Kávovar nadrze za sietový kabel.
- Udržujte prístroj a privodný kabel mimo dosahu detí mladsich ako 8 rokov.
Pred vybratim nadrzky na vodu, aby ste ju naplnili alebo vyprazdnili, zariadenie vzdvypnite.
- Prístroj vždy umiestnite na rovnú, stabilné, tepelne odolné pracovné plochu.
Pred varenim sa musi portafilter co najtesnejsie otocit doprava, aby sa zabrano luovleniu portafiltra v dosledku vysokého tlaku.
Pri nesprávnom použivaní
1
mõze dojst k văznemu poraneniu. Na ochranu pred požiarom, urazom elektrickým prudom alebo poranením osob neponárajte kabel, elektrické zăstrčky, vykurovaciu základnu do vody alebo inych kvapalin. Nepouživajte ziadny spotrebic s poskodenym káblom alebo zăstrčkou, po poruchespotrebica alebo po jeho pádeci akomkol'vek poskodeni. Obratte sa na vyrobcu alebo jeho zákaznicky servis.
Povrch vykurovacieho telesa je po použití vystaveny zvyškovému teplu, nedotýkajte sa horuceho povrchu, nepoužívajte rukovat ani tlacidlo. Počas použivania a po nom vždy držte ruky mimo nádoby a stroja, aby ste znízili riziko poranenia osob.
Kávovar nesmie byt pri používaní umiestněv skrinke.
- Cistenie: Neumiestnujte spotrebic do vody alebo inych kvapalin. Kryt cistite len spongiou/utierkou navlhcenou
v teplej mydlovej vode. Nepoužívajte drsné, abrazívine cistiance prostriedky. Podrobné poukyny na Čistenie nájdete v Častiach 6.
1.4 Bežný učel použitia
Ručné kávovar napresso Beko je určeny na použitie v domácnostiach a podobnych aplíkáciach, napriklad v kuchyniach pre zamestnancov, obchodoch, kanceláriach a podobnych oblastiach alebo zákaznikmi v penzionoch, hoteloch, moteloch a inych obytnych zariadieniach. Tento kávovar nie je určeny na komerçné použitie. Stroj je určeny iba na pripravu kávy a na ohrev mlieka a vody. Každé iné použitie, ako bolo uvedeni vyssie, sa považuje za nesprávné použitie.
Nebezpečenstvo spôsobéne nesprávnym použitím!
Ak sa kávovar nepoužíva na určeny účel alebo sa používa iným spôsobom,möze byt zdrojom nebezpečenstva alebo sa ním moze stat.

- Kávovar sa preto moze používat iba na určený učel.
Dodržiavajte postupy uvedené v tejto použivatel'skej priručke.
Ziadne nároky akéhokol'vek druhu, ktoré vzniknu v dosledku použivania kavovaru na iny ako urcený učel, nebudú akceptované za škody alebo zranenia. Riziko musí znášat vylučne vlastnik stroja.
1.5 Obmedzenie zodpovednosti
Vsetky technické informácie, udaje a pokyny o instaláci, prevadzka udržbe kávovaru uvedené v toto námode na obsluhu predstavujú aktuálny stav vČase tlace a vycházajú z majlepsich moznych poznatkov ziskánych skusenostami a know-how.
Z informaci, ilustraci a popisov v tejto pouzivatel'skej prirucke nie je mozné odvodit
1
Tento symbol znamená, ze na konci svojejživotnosti sa tento vyrobok nesmie likvidovat spolu s ostatnym domovým opadom. Použité zariadenie sa musi odniest na oficialne zberné
miesto na recykláciu elektrickych a elektronickych zariadení. Tieto zberné miesta najdete na miestnom urade alebo u predajcu, kde ste vyrobok zakúpili. Každa domacnost plni doležitu ulohu pri zhodnocovani a recyklácii starych spotrebicov. Správnakladzata moznám negativnym nasledkom preživotné prostredie a ludské zdravie.
1.7 Sülad so smernicou RoHS
Vyrobok, ktory ste si zakupili, je v sulade sosmernicou EU RoHS (2011/65/EU). Neobsahuje skodlive a zakazane latky uvedene v smernici.
obalové materiaíly spolu s domácim alebo inym odpadom. Vezmite ich do zbernych miest pre obalové materiaíly určené miestnymi organmi.
| 1 | Indikátor predhrievania | |
| 2 | Tlacidlo zapnutia/vypnutia a zrušenia | |
| 3 | Generána porucha | |
| 4 | Tlacidlo na Čistenie a odstra- novanie vodného kameña | |
| 5 | Tlacidlo pary |
Vsetky deklarovane hodnoty na produits a na vytlacenych letakoch su zachytavané po laboratornych meraniach vykonanych podla suvisiacich noriem. Tieto hodnoty sa mozu lisit v zavislosti od pouzitia a od okolitych podmienok.
Napajanie: 220 - 240V 50 - 60Hz
Napájanie: 1376 - 1628 W
Práva na technické a dizajnové zmeny vyhradené.
Vsetky deklarované hodnoty na vyrobku a v tlačenych letákovch boli ziskané z laboratornych merani vykonanych podla príslušnych noriem. Tieto hodnoty sa možu lisiţ v závislosti použitia a od okolitych podmienok.
Rozmery produktu:
14,4 cm (širka) x 30,8 cm (vyška) x 42,3 cm (hflbka)
[Hbka bez/s portafiltrom 32,5 cm]
- Ak je gombík počas zapínania stroja v nesprávnéj polohe alebo ak sa dosiahne maximálna dlžka napenienia; Červěná kontrolka chyby bude blíkat spolu s parou, co znaměna, ze gombík regulácie pary (9) by sa mal otočit do zatvorenej polohy.
- Ak sa vyskytne chyba NTC, rozsvieti sa Červěná kontrolka chyby a po stlačeni ktoréhokolívek tlačidla nenastanežiadna odozva. Obratte sa na zákaznicý servis a požiadajte o podporu.
4 Priprava
4.1 Prève použitie

Zo spotrebica odstrante vsetky ochranné folie, nalepya iny obalovy material.

4.3 Priprava speneného mlieka na kávu
Na priapravu napojoy, ktoré si vyžadujú mlieko, ako je cappuccino, latte a dalsie, by mal byt' na napenenie mlieka použitý napěnovac mlieka. Jednoducho pridajte napenié mlieko na jedem alebo dva davky espressa podla vašich preferencić.



Stlacte ikonu napenovaca mlieka a počkajte, kým sa napenovac mliéka pripravi. Počas predhrievania napenovaca mlieka blikaju kontrolky. Po pripravení budne neustále svietit
Pod napenovac mlieka umiestnite salku alebo dzbán naplneny mliekom. Otocte gombik do zapnutej polohy a peinte, kym sa nedosiahne pozadovaná teplota/pena. Pre zastavenie, otocte gombik spat do povodnej polohy.
Nalejte horuce penivé mlieko do espressa. Teraz si možete vychutnat svoju kávu!
4 Priprava


Ak ste nedávno použili paru, odporúçame pred použitím funkcie horúcej vody počkat na vychladnutie.
4.5 Nastavenie vysky pre rozne velkosti poharov
- Vyberte funkciu, ktorá sa má preprogramovat. Stlache príslusné tlacidlo (jednoduché alebo dvojité espresso) a podržte ho stlacené. Budete počut Jedno pípnutie. [programovatelné množstvo jegného/ dvojitého espresso (min: 30/60 ml, max: 50/100ml)]
- Tlačidlo pustite až po preplnéni požadovaného množstva kávy. Budete počut dve pipnutia. Tátosuma je teraz uložená v rámci prislušnej funkcie.

Upravené nastavenia napoja sa uložia do pamäte zariadenia na dalsie použitie, kým sa znova nevynuluju alebo nezmenia.

Obnovenie predvolenych/tovarenskychnastaveni Jednotlivych napojov:
Stlacenim a podrzanim lubovolného tlacidla napoja a tlacidla napajania sucasne na viac ako 3 sekundy vynulujete zvolné množstvo napoja.

Obnovenie predvolenych/vyrobnych nastaveni vsetkych napojoy:
Stlacenim a podrzanim tlacidiel single a double espresso spolu na viac ako 3 sekundy vynulujete mnozstvo vsetkych napojoy.

Pohotovostný Čas: Stroj sa automaticicky vypne po 29 minútach bez akejkol'vek prevádzky (alebo po skončeni práce).
5.2 Zrušenie
Pre zruşenie akéhokol'vek spusteného procesu, raz stlačte tlacidlo zapnutia.
6.1 Čistenie napěrovača mlieka
Pomocou funkcie horucej vody odstrante vsetky zvysky mlieka, ktoré sa mozu nahromadit na spicke napenovaca mlieka. Kryt napenovaca mlieka要考虑 odpojit a yvist podvodou.


boužiti vycistite vnútro napěnovača mlieka vlhkou handrickou,
aby ste zabrani vzniku zvyškov mlieka a zaistili plné vykon napěnovania.
6.2 Funkcia Čistenia/oplastohania
Na Čistenie varnej hlavy umiestnite pod varnu hlavu nádobu a stlačte tlacidlo Čistenia " Čistenie sa dokonci do 16 sekünd a zariadenie bude pripravené na použitie.

- Ak zariadenie nepoužívate dlhsie ako 5 po sebe nasledujúcich dni, vypláchnite a vypustite nádrž na vodu.
- Odkvapkávaciu misku a jej mriežku (6) (4) možno Čistit ručne pod Čistou vodou.
- Nevkladajte portafilter do umyvačky riadu.
6.3 Funkcia odstrańovania vodného kameña
Ked' je potrebné odstránit vodný kamen, ikona odstránenia vodného kameña " sa rozsvieti na oranzovo. Pod varnu hlavu umiestnite nádobu s objemom 1,5 l. Nalejte vodu do nadrže na vodu po uroven MAX a zmiesajte ju s odstrǎnovačom vodného kameña alebo kyselinou citrónovou. Stlăcte a podržte tlacidlo na odstrǎnovanie vodného kameña " na viac ako 3 sekundy a budete počut dva zvukové signály, ktoré znamenaju, ze sa začal privý cyklus odstrǎnovania vodného kameña. Privý cyklus trva príblížne 15 minút. Po dokčeni sa ikona odstránenia vodného kameña zmení na bielu " i.
Vyprázdnite a vymente nadobu pod varnou hlavou. Vycistite a naplnte nadrz na vodu Čistou vodou až po uroven MAX. Stlacte a podržte tlacidlo na odstražovanie vodného kameña" " na viac ako 3 sekundy a budete počut dva zvukové signály, co znamená,Že sa začal druhý cyklus odstražovania vodného kameña. Druhý cyklus trva prblížne 6 minút. Po dokončeni sa stroj vrát do fázy volnobehu a bude pripravený na použitie.

Obnovenie stavu upozornenia na odstránenie vodného kameña:
Stlacte a podrzejte sucasne tlacidlo napajania a tlacidlo na odstranenie vodného kamena na viac ako 3 sekundy.

- Odvapnenie sa vyžaduje po predefinovanom cykle varenia.
- Obnovenie stavu upozornenia na odstránenie vodného kameña sa neodporúča na udržanie najlepšieho stavu spotrebica.
7.1 Problemy, możné príčiny a napravné opatrenia
| Problém Príčina Náprava | ||
| Káva steká po strane portafiltru. | Portafilter (2) nie je správné vložený. | Otočte rukovátou portafiltru (2) viac doprava. |
| Okraj sita nie je bez mletej kávy | Vypnite kávoyar, vyberte držiak portafiltra (2) a vycistite ho okrajce sita. | |
| Sito vo vnútri varnej hlavy je znečistené. | Vycistite varnu hlavu vlhkou handrickkou a spustite funkciu cistenia bez nasadenia portafiltru. | |
| Cez portafilter preteká veylimi málo kávy alebo vôbec Žiadna káva. | V nádrži ne je voda. Naplěte nádrž vodou. | |
| Sito vo vnútri varnej hlavy je zablokované. | Varte vodu cez sitko bez vlozeného portafiltru (2). Ak voda nepreníká, odskrutkujte sitko, vycistite ho a vyměnte. | |
| Sito je zablokované. Oprava: Vycistite sitko, vložte ho do portafiltra (2) a prečerpatje vodu bez kávy. Ak cz site neprechídza voda, zavolajte do zákaznickeho servisu a objednajte si náhradné situ. | ||
| Čerpadlo nefunguje, pretože zariadenie pracuje s prázdnou nádržou na vodu. | Zapnine gombík pary/hóucej vody na 2 sekundy a potom ho vypnite. Potom stlačte kávoyý program a vodné Čerpadlo bude fungovat normálne. | |
| Espresso sa vari len po kvapkáchéch. | Kávoyá usadenina je prilíš jemná alebo prilíš pavne zabaléná. | Kávoyú usadeninu netlěte tak silno. Použite hrubsie mletie kávy. |
| Stroj je zablokovaný lápena-tymi usadeninami. | Odstránty vodný kamen zo spotrebíča. Pozri stranu 15. | |
| Espresso sa varí prilíš rychlo. | Mletá káva je prilíš hrubá. Použite jemnejšie mletie. | |
| V sitku nie je dostatok kávy. Používajte viac mletej kávy. | ||
| Žiadna pena. | Káva je stará alebo prilíšsuchá. | Používajte Čerstvú kávy. |
| Káva nie je dostatočne silno zatlacné. Voda sa cz kávu pretláča prilíš rychlo. | Pevnejšie utláčte kávoyú usadeninu. Použite jemnejšie mletie. | |
| Prilíš hrubá káva. | Na dosiahnutie jemnejšieho a konzistentnejsieho mletia použite kónický mlyněcek. | |
| Kávoyá zmes nevhodná na priřavu kávy espresso. | Zmena značky espresso. | |
| Nedostatok peny pri napeneni mlieka. | Mlieko nie je Čerstve. Používajte | Čerstve mlieko. |
| Mlieko nie je vchodné. Skontrolujte, Či je mlieko vchodné na napenenie. | ||
| Mlieko bolo od začiatku prilíš teplé. | Mlieko používajte priamo z chladničky (34 °C). | |
| Nedostatok mlieka na napenenie. | Použite viac studeného mlieka. | |
| Z napežovača mlieka nevychádza para. | Otvor na prívod mlieka je zablokovaný. | Pozrite si ħast "Čistemie napěnovača mlieka". Ak je Čistá odzaschnuty chmlečnych usadenín, ale nevychádza znej para, použite funkciu odstražovania vodného kameña. Ak je spotrebic stale zablokovaný, zavolajte zákaznicky servis. |
Prvo pročitajte ovo korisničko uputstvo!
Poštovani kupci,
Zahvaljujemo vam na odabiru ovog proizvoda kompanije Beko. Nadamo se da cete dobiti najbolje rezultate od svog proizvoda koji je proizveden vrlo kvalitetnom i najmodernijom tehnologijom. Pažljivo pročitajte ovaj kompletan korisnički prisćnik i sve ostale propratne dokumente pre korisćenja proizvoda i sačuvajte ga kao referencu za buduću upotrebu. Ako ovaj aparat predate trećem LICU, prilozite i ovo uputstvo za upotrebu. Sledite sva upozorenja i informaciJE u korisničkom prisćniku.