CaffeExperto CEP 5303 B - Kávovar BEKO - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma CaffeExperto CEP 5303 B BEKO vo formáte PDF.
Otázky používateľov k CaffeExperto CEP 5303 B BEKO
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Kávovar vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod CaffeExperto CEP 5303 B - BEKO a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. CaffeExperto CEP 5303 B značky BEKO.
NÁVOD NA OBSLUHU CaffeExperto CEP 5303 B BEKO
Najskôr si prečítajte tento návod na použitie, prosím!
Vážení zákazník,
Ďakujeme Vám, že ste si zvolili tento spotrebič Beko. Dúfame, že z vášho produktu, ktorý bol vyrobený pomocou vysoko kvalitnej a najmodernejšej technológie, získate najlepšie výsledky. Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte celú používatelškú príručku a všetky dálšie sprievodné dokumenty a uschovajte ich ako referenciu pre budúce použitie. Ak produkt odovzdáte niekomu inému, odovzdajte mu tiež návod na použitie. Berte do úvahy všetky upozornenia a informácie uvedené v používatelškej príručke.
Vysvetlenie symbolov
V rôznych častiach tohto návodu sa používajú nasledovné symboly:

Dôležité informácie alebo užitočné rady o použití.

NEBEZPEČENSTVO: Toto upozornenie upozorňuje na nebezpečné situácie voči životu a majetku.

VAROVANIE: Toto upozornenie označuje potenciálne nebezpečné situácie.

VÝSTRAHA: Toto upozornenie upozorňuje na možnosť vzniku materiálnych škôd.

Materiály sú vhodné na styk s potravinami
Táto časť obsahuje bezpečnostné pokyny, ktoré pomôžu zabezpečit ochranu pred rizikami zranenia osôb a pred materiálnymi škodami. Nedodržaním týchto pokynov strácate platnosť poskytnutej záruky.
Kontakt s vodičmi alebo komponentmi pod napätím môže spôsobit vážne zranenie alebo dokonca smrt!
Pre zabránenie úrazu elektrickým prúdom, dodržujte nasledujúce bezpečnostné opatrenia:
•Nepoužívajte kávovar, ak je poškodený pripojovací kábel alebo zástrčka.
- Pred opätovným použitím kávovaru musí sietový kábel vymenit kvalifikovaný elektrikár.
- Neotvárajte kryt kávovaru. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom pri dotykoch pod napätím a/alebo pri zmene elektrickej a mechanickej konfigurácie.
1.2 Nebezpečenstvo popálenia alebo obarenia
Časti kávovaru sa môžu počas prevádzky veľmi zahriat! Vydávané nápoje a unikajúca para sú veľmi horúce!
Dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné opatrenia, aby ste zabránili spáleniu / obareniu seba a / alebo ostatných:
- Nedotýkajte sa ani jedného z kovových špičiek na oboch výtokoch kávy.
- Zabráňte priamemu kontaktu pokožky s unikajúcou parou alebo s horúcim oplachovaním, čistením a odstraňovaním vodného kameňa.
1.3 Základné bezpečnostné opatrenia
Pre bezpečné zaobchádzanie s kávovarom dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné opatrenia:
- Pred použitím skontrolujte kávovar, či nemá viditelné známky poškodenia. Nepoužívajte poškodený kávovar.
- Ak je napájací kábel poškodený, musí byt vymenený výrobcom, technikom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby nedošlo k úrazu.
- Opravy kávovaru smie vykonávať iba autorizovaný odborník alebo zákaznícky servis. Neodborné opravy môžu pre používateľa predstavovať značné nebezpečenstvo. Tiež zanikajú záruky.
- Opravy kávovaru počas záručnej doby môžu vykonávat iba servisné strediská autorizované výrobcom, v opačnom prípade zaniká záruka v prípade následného poškodenia.
- Poškodené diely sa môžu vymenit iba za originálne náhradné diely. Len originálne náhradné diely zaručujú splnenie bezpečnostných požiadaviek.
- Spotrebiče môžu používať osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnostami alebo s nedostatočnými skúsenostami a znalostami, ak boli pod dohl'adom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú príslušným nebezpečenstvám.
- Tento spotrebič môžu používať deti vo veku od 8 rokov, pokial' sú pod dohladom alebo im boli dané inštrukcie týkajúce sa použitia prístroja osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti, ak nie sú staršie ako 8 rokov a nie sú pod dohladom. Udržujte prístroj a prívodný kábel mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov.
- Deti sa so spotrebičom nesmú hrat.
- Toto zariadenie je určené pre použitie v domácnosti a v podobných podmienkach, ako sú napríklad:
Kuchynské miestnosti pre personál v obchodoch, kanceláriách a v iných pracovných prostrediach; - farmové domy;
- pre potreby zákazníkov v hoteloch, moteloch a iných typoch bytových zariadení;
- ubytovacie zariadenia typu bed and breakfast;
- Chráně kávovar pred poveternostnými vplyvmi, ako je dážd, mráz a priame slnečné žiarenie.
- Spotrebič nesmie byť ponorený.
- Kávovar alebo príslušenstvo nečistite v umývačke riadu.
- Do vody nenalievajte žiadne iné tekutiny, ani do nej nedávajte potraviny.
- Nenapíňajte nádrž na vodu za značku maxima (dolný okraj plniaceho otvoru) (1,1 litra).
- Stroj obsluhujte iba vtedy, ked'je namontovaná nádoba na odpad, odkvapkávacia misa a mriežka na pohár.
- Udržujte prístroj a prívodný kábel mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov.
- Pred varením sa musí portafilter čo najtesnejšie otočit doprava, aby sa zabránilo uvoľneniu portafiltra v dôsledku vysokého tlaku.
- Pri nesprávnom používaní môže dôjst k vážnemu poraneniu. Na ochranu pred požiarom, úrazom elektrickým prúdom alebo poranením osôb neponárajte kábel, elektrické zástrčky, vykurovaciu základňu do vody alebo iných kvapalín. Nepoužívajte žiadny spotrebič s poškodeným káblom alebo zástrčkou, po poruche spotrebiča alebo po jeho páde či akomkol'vek poškodení. Obrátte sa na výrobcu alebo jeho zákaznícky servis.
- Povrch vykurovacieho telesa je po použití vystavený zvyškovému teplu, nedotýkajte sa horúceho povrchu, nepoužívajte rukováť ani tlačidlo. Počas používania a po čnom vždy držte ruky mimo nádoby a stroja, aby ste znížili riziko poranenia osôb.
- Kávovar nesmie byť pri používaní umiestnený v skrinke.
1.4 Bežný účel použitia
Ručný kávovar na espresso Beko je určený na použitie v domácnostiach a podobných aplikáciách, napríklad v kuchyniach pre zamestnancov, obchodoch, kanceláriách a podobných oblastiach alebo zákazníkmi v penziónoch, hoteloch, moteloch a iných obytných zariadeniach. Tento kávovar nie je určený na komerčné použitie. Stroj je určený iba na prípravu kávy a na ohrev mlieka a vody. Každé iné použitie, ako bolo uvedené vyššie, sa považuje za nesprávne použitie.
Nebezpečenstvo spôsobené nesprávnym použitím!
Ak sa kávovar nepoužíva na určený účel alebo sa používa iným spôsobom, môže byť zdrojom nebezpečenstva alebo sa ním môže stat.

- Kávovar sa preto môže používať iba na určený účel.
- Dodržiavajte postupy uvedené v tejto používatel'skej príručke.
Žiadne nároky akéhokol'vek druhu, ktoré vzniknú v dôsledku používania kávovaru na iný ako určený účel, nebudú akceptované za škody alebo zranenia. Riziko musí znášať výlučne vlastník stroja.
1.5 Obmedzenie zodpovednosti
Všetky technické informácie, údaje a pokyny o inštalácii, prevádzke a údržbe kávovaru uvedené v tomto návode na obsluhu predstavujú aktuálny stav v čase tlače a vychádzajú z najlepších možných poznatkov získaných skúsenostami a know-how.
Z informácií, ilustrácií a popisov v tejto používatelskej príručke nie je možné odvodit žiadne nároky.
Výrobca nezodpovedá za škody alebo zranenia v dôsledku nedodržania návodu na použitie, použitia na iné ako určené účely, neodborných opráv, neoprávnených úprav alebo použitia neschválených náhradných dielov.
1.6 Súlad so smernicou WEEE a Odstránenie odpadov výrobku:
Tento výrobok spíňa požiadavky smernice WEEE EU (2012/19/EU). Tento výrobok je označený klasifikačným symbolom pre odpad z elektrických a elektronických zariadení (WEEE).

Tento symbol znamená, že na konci svojej životnosti sa tento výrobok nesmie likvidovať spolu s ostatným domovým odpadom. Použité zariadenie sa musí odniest na oficiálne zberné miesto na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Tieto zberné miesta nájdete na miestnom úrade alebo u predajcu, kde ste výrobok zakúpili. Každá domácnosť plní dôležitú úlohu pri zhodnocovaní a recyklácii starých spotrebičov. Správna likvidácia použitého spotrebiča pomáha predchádzať možným negatívnym následkom pre životné prostredie a l’udské zdravie.
1.7 Súlad so smernicou RoHS
Výrobok, ktorý ste si zakúpili, je v súlade so smernicou EU RoHS (2011/65/EU). Neobsahuje škodlivé a zakázané látky uvedené v smernici.
1.8 Informácie o balení.

Obalové materiály produktu sú vyrobené z recyklovateľných materiálov v súlade s našimi národnými predpismi o životnom prostredí. Nevyhadzujte obalové materiály spolu s domácim alebo iným odpadom. Vezmite ich do zberných miest pre obalové materiály určené miestnymi orgánmi.
- Kontrolný panel
- Portafilter
- Držiak pohára
- Mriežka odkvapkávacej misky
- Plávajúce zariadenie
- Odkvapkávacia miska
- Veko nádrže na vodu
- Nádrž na vodu
- Kryt nádrže na mlieko
- Gombík na nastavenie mliečnej peny
- Nádrž na mlieko
- Jeden kôš na espresso
- Dvojitý kôš na espresso
- Naberačka na kávu / tamper
- Čistiacu ihlu
2.1 Ovládací panel

| 1 | ![]() | Indikátor predhrievania |
| 2 | ![]() | Tlačidlo zapnutia/vypnutia a zrušenia |
| 3 | ![]() | Generálna porucha |
| 4 | ![]() | Tlačidlo na čistenie a odstra-ňovanie vodného kameňa |
| 5 | [05W6] | Tlačidlo na mlieko |
Všetky deklarované hodnoty na produkte a na vytlačených letákoch sú zachytávané po laboratórnych meraniach vykona-ných podľa súvisiacich noriem. Tieto hodnoty sa môžu líšiť v závislosti od použitia a od okolitých podmienok.
3 Technické údaje
Napájanie: 220-240 V\~, 50-60 Hz
Napájanie: 1376 - 1628 W
Práva na technické a dizajnové zmeny vyhradené.
Všetky deklarované hodnoty na výrobku a v tlačených letákoch boli získané z laboratórnych meraní vykonaných podľa príslušných noriem. Tieto hodnoty sa môžu líšiť v závislosti použitia a od okolitých podmienok.
Rozmery produktu:
20,5 cm (šírka) x 30,8 cm (výška) x 42,3 cm (híbka)
[Šírka bez pohára na mlieko: 14,4 cm
Híbka bez portafiltra: 32,5 cm]
Toto tlačidlo "sa rozsvieti na oranžovo, ked stroj potrebuje odstrániť vodný kameň.

Zo spotrebiča odstráňte všetky ochranné fólie, nálepky a iný obalový materiál.

- Vybraná káva začne blikat a začne sa príprava nápoja.

text_image
Bip- Po zaváraní počkajte 5 sekúnd a potom vyberte filter. To pomôže lahko odstránit pohyblivý filter.
- Kávový prášok sa nemôže použit po sparení.
- Pomocou predlženia rukoväte vyklopte zvyšky kávy a zároveň udržujte kôš na mieste.
- Ak chcete zabezpečit optimálnu teplotu espressa, odporúčame predhrievat šálky.
- Ak chcete z kávových zín vytažit čo najplnšiu chut, odporúčame pri každej príprave espressa používať čerstvo zomleté celé kávové zrná.
- Okrem použitej kávy pomôže k dokonalému espressu aj použitie čerstvej studenej vody bez chlóru, zápachu a iných nečistôt.
- Mleté espresso skladujte vo vzduchotesnej nádobe na chladnom a suchom mieste, aby si zachovalo svoju chuť. Zemina by sa nemala uchovávať dlhší čas, pretože sa zníži jej chuť.
4.3 varenie cappuccina a latte
Cappuccino alebo Latte sú kombinácie jednej dávky espressa s rôznym množstvom horúceho mlieka a mliečnej peny.

Držiac nádržku na mlieko jednou rukou, stlačte tlačidlo na hornej strane veka nádržky na mlieko, aby ste nádržku na mlieko vybrali smerom doprava. Stlačením uvolňovacieho tlačidla na pravej strane telesa veka odstráňte veko nádržky na mlieko.

Do nádržky na mlieko pridajte mlieko. Mlieko by malo byť vždy pod maximálnou hranicou. Odporúčaná teplota mlieka je 4-8 °C (\~ 40-46 °F). Nasadťe veko nádržky na mlieko a pripojte nádržku na mlieko k spotrebiču, musí počutelne zacvaknút na miesto. Uisti-te sa, že nádržka na mlieko správne sedí. Nastavte uhol výstupu mliečnej peny nad šálkou. Hustotu mliečnej peny nastavte pomocou gombíka podľa svojich preferencií.

Tento prístroj umožňuje používatelovi nastaviť pomer peny otáčaním gombíka od Max po Min, aby si vychutnal požadovanú penu. Odporúčané nastavenie pre Latte je min-mid, Cappuccino je mid-max. Hustotu mliečnej peny upravte podľa svojich preferencií.

Stlačte tlačidlo "cappuccino alebo latte", potom zaznie jedno pípnutie. Vybrané tlačidlo nápojov začne blikat a varenie sa spustí.

Čerpadlo bude pracovať s pre- stávkami, ked' sa mliečna pena prvýkrát dostane do šálky. Ked'je mliečna pena pripravená, zariade- nie automaticky začne variť kávu.

text_image
BipKed' prístroj raz pípne, nápoje sú pripravené, vychutnajte si ich! - Zariadenie sa vráti do režimu nečinnosti.
4 Príprava
4.4 Varenie / pridávanie mliečnej peny
Naplňte nádržku na mlieko a nastavte gombík do správnej polohy. Stlačte tlačidlo mliečnej peny " . Stroj automaticky spustí dávkovanie mlieka (90-140 ml). Po dokončení sa stroj vráti do fázy nečinnosti.

Vždy sa uistite, že je nádrž na mlieko správne umiestnená. Ak nie je dobre nasadený; tlačidlá cappuccina, latte a mliečnej peny sa vypnú a funkcie nebudú k dispozícii. Bzučiak to signalizuje 3 pípnutiami.

Odstránenie nádržky na mlieko nemá žiadny vplyv na prípravu kávy, je možné používať programy pre jedno/dvojité espresso.
4.5 Nastavenie výšky pre rôzne velkosti pohárov

Pre menšie šálky možno použit zásobník na šálky (3).
V prípade šálok priemernej vel'ko-sti umiestnite šálku nad odkvap-kávaciu misku (6) do normálne vloženej polohy.

Ak je odkvapkávacia misa odstránená pre väčšie šálky, mala by sa do prístroja vrátit hned' po dokončení prípravy nápoja. Ak sa odkvapkávacia miska po príprave nápoja nevloží spät, môže sa stať, že sa voda dostane do základne a bude potrebné ju ručne vyčistiť suchou handričkou.
5.1 Nastavenie objemu kávy/mlieka
Nastavenie množstva pre jednoduché a dvojité espresso
- Vyberte funkciu, ktorá sa má preprogramovať. Stlačte príslušné tlačidlo (jednoduché alebo dvojité espresso) a podržte ho stlačené. Budete počuť jedno pípnutie. [programovatel'né množstvo jedného/dvojitého espressa (min: 30/60 ml, max: 50/100ml)]
- Tlačidlo pustite až po preplnení požadovaného množstva kávy. Budete počuť dve pípnutia. Táto suma je teraz uložená v rámci príslušnej funkcie.
Nastavenie množstva pre Latte, Cappuccino a mliečnu penu
- Vyberte funkciu, ktorá sa má preprogramovať. Stlačte príslušné tlačidlo (cappuccino, latte alebo mlieko) a podržte ho stlačené. Budete počut jedno pípnutie. (Najkratší čas varenia mlieka je 10 s, najdlhší 45 s.)
- Tlačidlo pustite až po uplynutí požadovaného času varenia mlieka. Budete počuť dve pípnutia. Tento čas sa teraz uloží pod príslušnú funkciu.
- Ak chcete zmenit množstvo čiernej kávy; po dokončení vydávania mlieka stlačte a podržte ikonu vybraného nápoja, kým sa neprepustí požadované množstvo.

Upravené nastavenia nápoja sa uložia do pamäte zariadenia na dálšie použitie, kým sa znova nevynulujú alebo nezmenia.

text_image
Espresso Double Latte CappuccinoObnovenie predvolených/továrenských nastavení jednotlivých nápojov:
Obnovenie predvolených/výrobných nastavení všetkých nápojov:
Stlačením a podržaním tlačidiel single a double espresso spolu na viac ako 3 sekundy vynulujete množstvo všetkých nápojov.

Pohotovostný čas: Stroj sa automaticky vypne po 29 minútach bez akejkol'vek prevádzky (alebo po skončení práce).
6 Čistenie
6.1 Čistenie nádrže na mlieko
Nalejte vodu do nádržky na mlieko po úroveň MAX a stlačte tlačidlo na napenenie mlieka. Po dokončení vyberte súčasti nádrže na mlieko (9) (11) a očistite ich pod čistou vodou.

Na čistenie vnútra vstupu do metličky na mlieko použite čistiacu ihlu (15).
6.2 Funkcia čistenia/oplachovania
Na čistenie varnej hlavy umiestnite pod varnú hlavu nádobu a stlačte tlačidlo čistenia " čistenie sa dokončí do 16 sekúnd a zariadenie bude pripravené na použitie.

- Ak zariadenie nepoužívate dlhšie ako 5 po sebe nasledujúcich dní, vypláchnite a vypustite nádrž na vodu.
- Odkvapkávaciu misku a jej mriežku (6) (4) možno čistiť ručne pod čistou vodou.
- Nevkladajte portafilter do umývačky riadu.
6.3 Funkcia odstraňovania vodného kameňa
Ked' je potrebné odstránit' vodný kameň, ikona odstránenia vodného kameňa " " sa rozsvieti na oranžovo. Pod varnú hlavu umiestnite nádobu s objemom 1,5 l. Nalejte vodu do nádrže na vodu po úroveň MAX a zmiešajte ju s odstraňovačom vodného kameňa alebo kyselinou citrónovou. Stlačte a podržte tlačidlo na odstraňovanie vodného kameňa " "na viac ako 3 sekundy a budete počuť dva zvukové signály, ktoré znamenajú, že sa začal prvý cyklus odstraňovania vodného kameňa. Prvý cyklus trvá približne 15 minút. Po dokončení sa ikona odstránenia vodného kameňa zmení na bielu "
Vyprázdnite a vymeňte nádobu pod varnou hlavou. Vyčistite a naplňte nádrž na vodu čistou vodou až po úroveň MAX. Stlačte a podržte tlačidlo na odstraňovanie vodného kameňa "na viac ako 3 sekundy a budete počuť dva zvukové signály, čo znamená, že sa začal druhý cyklus odstraňovania vodného kameňa. Druhý cyklus trvá približne 6 minút. Po dokončení sa stroj vráti do fázy volňobehu a bude pripravený na použitie.
6 Čistenie

text_image
Espresso Double Latte CappuccinoObnovenie stavu upozornenia na odstránenie vodného kameňa:
Stlačte a podržte súčasne tlačidlo napájania a tlačidlo na odstránenie vodného kameňa na viac ako 3 sekundy.

- Odvápnenie sa vyžaduje po preddefinovanom cykle varenia.
- Obnovenie stavu upozornenia na odstránenie vodného kameňa sa neodporúča na udržanie najlepšieho stavu spotrebiča.
7.1 Problémy, možné príčiny a nápravné opatrenia
| Problém Príčina Náprava | ||
| Káva steká po strane portafiltru. | Portafilter (2) nie je správne vložený. | Otočte rukoväťou portafiltru (2) viac doprava. |
| Okraj sita nie je bez mletej kávy | Vypnite kávovar, vyberte držiak portafiltra (2) a vyčistite ho okraje sita. | |
| Sito vo vnútri varnej hlavy je znečistené. | Vyčistite varnú hlavu vlhkou handričkou a spustite funkciu čiste-nia bez nasadenia portafiltru. | |
| Cez portafilter preteká velmi málo kávy alebo vôbec žiadna káva. | V nádrži nie je voda. Naplňte nádrž vodou. | |
| Sito vo vnútri varnej hlavy je zablokované. | Varte vodu cez sitko bez vloženého portafiltru (2). Ak voda nepreniká, odskrutkujte sitko, vyčistite ho a vymeňte. | |
| Sito je zablokované. | Oprava: Vyčistite sitko, vložte ho do portafiltra (2) a prečerpaj-te vodu bez kávy. Ak cez sito neprechádza voda, zavolajte do zákazníckeho servisu a objednajte si náhradné sito. | |
| Espresso sa vari len po kvapkách. | Kávová usadenina je príliš jemná alebo príliš pevne zabalená. | Kávovú usadeninu netlčte tak silno. Použite hrubšie mletie kávy. |
| Stroj je zablokovaný vápe-natými usadeninami. | Odstráňte vodný kameň zo spotrebiča. Pozri stranu 15. | |
| Espresso sa vari príliš rýchlo. | Mletá káva je príliš hrubá. Použite jemnejšie mletie. | |
| V sitku nie je dostatok kávy. Používajte viac mletej kávy. | ||
| Žiadna pena. | Káva je stará alebo príliš suchá. | Používajte čerstvú kávu. |
| Káva nie je dostatočne silno zatlačená. Voda sa cez kávu pretláča príliš rýchlo. | Pevnejšie utlačte kávovú usadeninu. Použite jemnejšie mletie. | |
| Príliš hrubá káva. | Na dosiahnutie jemnejšieho a konzistentnejšieho mletia použite kónický mlynček. | |
| Kávová zmes nevhodná na prípravu kávy espresso. | Zmena značky espressa. | |
| Nedostatok peny pri napenení mlieka. | Mlieko nie je čerstvé. Používajte čerstvé mlieko. | |
| Mlieko nie je vhodné. Skontrolujte, či je mlieko vhodné na napenenie. | ||
| Mlieko bolo od začiatku príliš teplé. | Mlieko používajte priamo z chladničky (34 °C). | |
| Nedostatok mlieka na napenenie. | Použite viac studeného mlieka. | |
| Otvor na prívod mlieka je zablokovany. | Na čistenie vnútra vstupu do metličky na mlieko použite čistiacu ihlu (15). | |
Prvo pročitajte ovo korisničko uputstvo!
Poštovani kupci,
Zahvaljujemo vam na odabiru ovog proizvoda kompanije Beko. Nadamo se da ćete dobiti najbolje rezultate od svog proizvoda koji je proizveden vrlo kvalitetnom i najmodernijom tehnologijom. Pažljivo pročitajte ovaj kompletan korisnički priručnik i sve ostale propratne dokumente pre korišćenja proizvoda i sačuvajte ga kao referencu za buduću upotrebu. Ako ovaj aparat predate trećem licu, priložite i ovo uputstvo za upotrebu. Sledite sva upozorenja i informacije u korisničkom priručniku.



