CaffeExperto CEP 5303 B - Кафемат BEKO - Бесплатен кориснички прирачник
Пронајдете бесплатно прирачникот за уредот CaffeExperto CEP 5303 B BEKO во PDF формат.
Прашања на корисниците за CaffeExperto CEP 5303 B BEKO
0 прашање за овој уред. Одговорете на оние што ги знаете или поставете свое.
Поставете ново прашање за овој уред
Преземете ги упатствата за вашиот Кафемат во PDF формат бесплатно! Пронајдете го вашиот прирачник CaffeExperto CEP 5303 B - BEKO и земете го вашиот електронски уред назад во раце. На оваа страница се објавени сите документи потребни за користење на вашиот уред. CaffeExperto CEP 5303 B на марката BEKO.
КОРИСНИЧКИ ПРИРАЧНИК CaffeExperto CEP 5303 B BEKO
Ве молиме, најнапред прочитајте го ова упатство за употреба!
Ви благодариме што го избравте овој производ од марката Beko. Се надеваме дека добро ке Ви користи овој апарат, кој е произведен со висок квалитет и според најнова технологија. Ве молиме внимателно да го прочитате целото упатство за употреба и другата приложена документација пред да го користите апаратот и чувајте ги во случај да Ви затребаат. Ако го дадете апаратот некому, дајте му го и упатството за употреба. Земете ги предвид сите предупредувања и информации што се дадени во упатството за употреба.
Објаснување на символи
Во различни делови од ова упатство се користат следниве символи:

Важни информации и корисни совети во врска со користењето на апаратот.

ОПАСНОСТ: Ова предупредување е за опасни ситуации во однос на живот и имот.

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Ова предупредување укажува на потенцијално опасни ситуации.

ВНИМАНИЕ: Ова предупредување укажува на потенцијал за материјална штета.

Материјалите се наменети да бидат во контакт со храна.
1 Важни упатства за безбедноста и околината
Овој дел ги вклучува безбедносните упатства што ке помогнат да се обезбеди заштита од ризици од лична повреда и материјална загуба. Ако не ги следите овие упатства, гаранцијата нема да важи.
1.1 Опасност од електрична струја
Опасност по живот од електрична струја!
Контактот со жици или составни делови под напон може да доведе до сериозни повреди или дури и смрт!
Внимавајте на следните безбедносни мерки за да избегнете електричен шок:
- Не ја користете машината за кафе ако приклучниот кабел или приклучокот за струја се оштетени.
- Пред повторно да ја користите машината за кафе, мрежниот кабел мора да го замени квалификуван електричар.
- Не отворајте го кукиштето на машината за кафе. Опасност од електричен удар ако се допре доводот на струја и/или се смени електричната и механичката конфигурација.
1.2 Опасност од изгореници
Делови од машината за кафе може да станат многу жешки за време на работата! Пијалоците што се испуштаат и пареата што излегува се многу топли!
Почитувајте ги следните безбедносни мерки за да избегнете да се изгорите/попарите себеси и/или другите:
- Не допирајте ниту еден од металните навлаки на двата млазници за кафе.
- Избегнувајте директен контакт на кожата со пареата што излегува или топла вода за плакнење, чистење и отстранување бигор.
1.3 Основни безбедносни мерки за претпазливост
Внимавајте на следните безбедносни мерки за да обезбедите безбедно ракување со машината за кафе:
- Никогаш не си играјте со материјалот од
амбалажата. Ризик од задушување.
- Проверете ја машината за кафе за видливи знаци на оштетување пред употреба. Не користете оштетена машина за кафе.
- Ако кабелот за напојување е оштетен, тој мора да го замени производителот или неговиот застапник или слично квалификувано лице за да се избегне опасност.
- Поправките на машината за кафе мора да ги врши само овластен специјалист или службата за корисници. Неовластени поправки може да доведат до значителна опасност за корисникот. Тие исто така єе ја поништат гаранцијата.
- Поправките на машината за кафе за време на гарантниот период можат да се вршат само во сервисни центри овластени од производителот, во спротивно гаранцијата ке стане неважечка во случај на последователно оштетување.
- Неисправните делови може да се заменат само со оригинални резервни делови. Само оригиналните резервни делови гарантираат дека се исполнети безбедносните барања.
- Апаратите може да ги користат лица со намалени физички, сетилни или ментални способности или не се довольно искусни и упатени, но само ако се под нечиј надзор или ако се запознаени со упатствата во врска со безбедното користење на апаратот и ако ги разбираат опасностите што се включени притоа.
- Овој апарат може да го користат деца на возраст од 8 години па нагоре, доколку им се дадени надзор или инструкции за користење на апаратот на безбеден начин и доколку ги разберат включените опасности. Чистењето и одржувањето од страна на корисникот не смеат да го вршат деца освен ако се на возраст над 8 години и под надзор. Чувајте го апаратот и неговиот кабел подалеку од дофат на деца помали од 8 години.
• Деца не смеат да си играат со апаратот. - Овој уред е наменет за употреба во домакинството или на места како што се:
- -чајни кујни за вработените во продавници, канцеларии и други работни
1 Важни упатства за безбедноста и околината
средини,
- -фарми;
- -за посетителите во хотели, мотели и во други објекти за сместување;
-
-пансиони и слични средини.
-
Заштитете ја машината за кафе од влијанија на временските услови како дожд, мраз и директна сончева светлина. Не ја користете машината за кафе надвор.
- Апаратот не смее да се потопува во вода.
- Не ја чистете машината за кафе или додатоците во машина за миење садови.
- Не ставајте други течности освен вода и не ставајте храна во резервоарот за вода.
- Не го полнете резервоарот за вода над ознаката за максимум (долниот раб на дупката за полнење) (1,1 литар).
- Работете со машината само кога се поставени садот за отпад, подлогата за цедење и решетката за чаши.
- Не го влечете кабелот за да го извадите приклучокот од штекерот и не допирајте со влажни раце.
- Не ја држете машината за кафе за мрежниот кабел.
- Чувајте го апаратот и неговиот кабел подалеку од дофат на деца помали од 8 години.
- Пред да го извадите резервоарот за вода за да го наполните или испразните, секогаш исклучувајте ја машината.
- Секогаш поставувајте го уредот на рамна, стабилна работна површина отпорна на топлина.
- Пред да се цеди кафето, портафилтерот мора да биде свртен надесно колку што е можно поцврсто за да се спречи портафилтерот да се олабави поради висок притисок.
- Сериозни повреди може да настанат како резултат на погрешна употреба. За заштита од пожар, струен удар или лична повреда, не ги потопувајте кабелот, електричните приклучоци, грејната основа во вода или други течности. Не ракувајте со ниеден апарат со оштетен кабел или приклучок,
откако апаратот не функционира или бил паднат или оштетен на кој било начин. Контактирајте со производителот или неговата служба за корисници.
- Површината на грејниот елемент е изложена на преостаната топлина по употребата, не допирајте ја топлата површина, користете ја рачката или копчето. Секогаш држете ги рацете надвор од садот и машината додека ги користите, а потоа за да го намалите ризикот од повреди.
- Машината за кафе не смее да се става во креденец додека се користи.
- Чистење: Не ја ставајте машината во вода или други течности. Чистете го куќиштето само со сунгер/крпа натопена во топла вода со сапуница. Не користете груби, абразивни средства за чистење. Погледнете ги деталните упатства за чистење во поглавје 6.
- Површината на грејниот елемент е подложна на преостаната топлина по употребата.
1.4 Намена
Рачната машина за еспресо на Веко е наменета за употреба во домот и слични намени, на пример во кујните за персоналот, продавниците, канцелариите и слични области или за посетителите во хотели за нокевање со појадок, хотели, мотели и други капацитети за сместување. Оваа машина за кафе не е наменета за комерцијална употреба. Машината е наменета само за подготовка на кафе и загревање млеко и вода. Секоја друга употреба различна од претходно наведената се смета за неправилна употреба.
Опасност од неправилна употреба!
Доколку не се користи за намената или се користи на кој било друг начин, машината за кафе може да биде или да стане извор на опасност.
1 Важни упатства за безбедноста и околината

- Затоа машината за кафе смее да се користи само за нејзината намена.
- Погледнете ги постапките опишани во ова упатство за упатство за употреба.
Нема да бидат прифатени какви било барања за штета или повреда како резултат на употреба на машината за кафе за друго освен за нејзината намена.
Ризикот мора да го сноси ислучиво сопственикот на машината.
1.5 Ограничување на одговорноста
Сите технички информации, податоци и упатства за инсталација, работа и одржување на машината за кафе содржани во овие упатства за работа ја претставуваат моменталната состојба во моментот на печатење и се засноваат на најдоброто можно знаење стекнато со искусство и практично знаење.
Не може да се извлечат тврдења од информациите, сликите и описите во ова упатство за употреба.
Производителот не презема никаква одговорност за оштетување или повреда како резултат на непридржување кон упатството за употреба, употреба за друго освен намената, непрофесионални поправки, неовластени измени или употреба на неодобрени резервни делови.
1.6 Согласност со Директивата за отпадна електрична и електронска опрема (ОЕЕО) и фрлање на отпадниот производ:
Овој производ е во согласност со Директивата на ЕУ за отпадна електрична и електронска опрема (2012/19/EU). Овој производима символ што означува дека спага во категоријата на отпадна електрична и електронска опрема (ОЕЕО).

Овој символ покажува дека производот не смее да се фрла заедно со друг отпад од дома Kinството на крајот од неговиот век на траење. Користениот уред мора да се врати во официјален собирен пункт за рециклирање на електрични и електронски уреди. За да ги најдете овие собирни пунктови, контактирајте со локалната власт или продавачот каде што е купен производот. Секое домаćинство игра важна улога во обновување и рециклирање стари апарати. Соодветното фрлање на користениот апарат помага да се спречат потенцијалните негативни последици по околината и по човечкото здравје.
1.7 Усогласеност со Директивата за рестрикција на опасни супстанци (RoHS)
Производот што го купивте е во согласност со Директивата RoHS на ЕУ (2011/65/EU). Не ги содржи штетните или забранети материјали наведени во Директивата.
1.8 Информации за пакувањето

Материјалите од амбалажата на овој производ се произведени од материјали што може да се рециклираат во склад со државните прописи за заштита на околината. Не ги фрлајте материјалите од амбалажата заедно со отпадот од дома Kinството или со друг отпад. Однесете ги во пунктот за собирање материјали од амбалажа одреден од локалните надлежни органи.
2 Преглед и контролна табла

- Контролна табла
- Портафилтер
- Држач за чаша
- Решетка за цедење
- Пловак
- Подлога за цедење
- Капак на резервоарот за вода
- Резервоар за вода
- Капак на садот за млеко
- Копче за приспособување на пената од млеко
- Сад за млеко
- Корпа за единечно еспресо
- Корпа за дупло еспресо
- Лажичка за кафе
- Игла за чистење
2.1 Контролна табла

text_image
Espresso Double Latte Cappuccino| 1 | Индикатор за загревање | |
| 2 | Копче за вклучување/исклучуување иоткажување | |
| 3 | Општа грешка | |
| 4 | Копче за чистење иотстранување бигор | |
| 5 | Копче за млеко |
Сите декларирани вредности на производот и на испечатените летоци се земаат по лабораториските мерења извршени според соодветните стандарди. Овие вредности може да се разликуват по употреба и услови на околината.
3 Технички податоци
Напојување: 220-240 V\~, 50-60 Hz
Мо́кност: 1376 - 1628 W
Го задржуваме правото да вршиме промени во техничките характеристики и во дизајнот.
Сите декларирани вредности на производот и на испечатените летоци се добиени од лабораториски мерења извршени според соодветните стандарди. Овие вредности може да се разликуваат во зависност од употребата и условите на околината.
Димензии на производот:
[Ширина без чашата за млеко 14,4 cm
Длабочина без портафилтерот: 32,5 см]
Тежина: 3.85±0.5кг
Должина на кабел: >90 cm
Капацитет на подлогата за цедење: До 0,2 л
Капацитет на резервоарот за вода: 1.1±5% л
Време на претходно загревање на машината: <55c
Ова копче „♦ке светне портокалово кога на машината й треба отстранување бигор.

Доколку NTC не е поврзан на таблата за напојување, во тој момент će биде включена црвената сијаличка на индикаторот за грешка и нема да има одговор ако се притисне кое било копче.
4 Подготовка
4.1 Прва употреба

Отстранете ги сите заштитни фолии, налепници и кој било друг материјал на амбалажата од апаратот.

Изберете сигурна и стабилна површина со лесно достаточно напојување и обезбедете го минималното растојание од страните на машините.


Наполнете го резервоарот за вода со свежа, ладна, чиста вода барем до ознаката MIN, а најмногу до ознаката MAX. (Не додавајте топла вода) Потоа вметнете го резервоарот на машината, а другиот крај на кабелот за напојување во сиден штекер со соодветен напон за напојување.


text_image
1 beiko 2 3Ке светне копчето за вклучување/исклучување „♡“ на контролната табла. Притиснете го тоа копче за да ја включите машината. Ставете шолја веднаш под главата за цедење кафе и притиснете го копчето за чистење „✿”. Машината ке испушти звучен сигнал и ке почне да се чисти. Откако ке заврши, машината ке биде подготвена за употреба.
4.2 Цедење обично / двојно еспресо

Ставете ја корпата за единечно или дупло еспресо во држачот за филтер. Наполнете го свежо меленото кафе во прав во филтерот со мерна лажица (приближно 8-15 гр) и користете ја лажицата за да го израмните вишокот. Со крајот на лажицата за натапкување нанесете околу 15 гр за рамномерно и цврсто да го натапкате прашокот надолу.
Ставете го портафилтерот под излезот за кафе. Порамнете го со символот за отклучување, повлечете го во жлебот и полека вртете го надесно до символот за заклучување.
- Ставете шолја за кафе веднаш под излезот за кафе. - Притиснете го копчето за единечно или дупло и Ѽе се огласи звучен сигнал. - Избраното кафе Ѽе почне да трепка и Ѽе започне подготовката на пијалакот.
Откако ће заврши варењето кафе, машината ће испушти звучен сигнал и ће влезе во режим на мирување. Отстранете го портафилтерот во насока на стрелките на часовникот. Исчистете го портафилтерот и исушете го по секоја употреба.
- Почекајте 5 секунди по цедењето на кафето и потоа извадете го филтерот. Ова їе помогне лесно да се отстрани подвижниот филтер.
- Кафето во прав не може да се користи по цедењето.
- Користете го продолжувањето на рачката за да ги исфрлите остатоците од кафе додека ја држите корпата на место.
- За да се осигурате дека еспресото ке остане на оптимална температура, препорачуваме претходно да ги загреете шолјите.
- За да го извлечете максимальниот вкус од зрната кафе, препорачуваме да користите цели зрна кафе што се свежо мелени секој пат кога се подготвува еспресо.
- Покрај употребеното кафе, користењето свежа ладна вода без хлор, мириси и други нечистотии ће помогне да се обезбеди совершено еспресо.
- Чувајте го талогот од еспресо во херметички затворен сад и на ладно и суво место за да го задржите вкусот. Меленото кафе не треба да се чува долго време бидејки вкусот ке се намали.

4 Подготовка
Капучино или лате се комбинации од една шолја еспресо со различни количини топло млеко и пена од млеко.

Држејки го садот за млеко со едната рака, притиснете го копчето на горниот дел од капакот на садот за млеко за да го извадите садот за млеко надесно. Отстранете го капакот од садот за млеко со притискање на копчето за ослободување на десната страна од телото на капакот.

Додајте млеко во садот за млеко. Млекото секогаш треба да биде под ознаката за максимум. Препорачаната температура за млекото е 4-8 °C (\~ 40-46 °F). Ставете го капакот на садот за млеко и прикачете го садот за млеко на апаратот, тој мора звучно да кликне на место. Проверете дали садот за млеко се вклопува правилно. Приспособете го аголот на излезот за пена од млеко над чашата. Приспособете ја густината на пената од млеко со помош на копчето како што претпочитате.

Вметнете ја единечната корпа во портафилтерот. Наполнете го филтерот со ситно мелено еспресо во прав (приближно 8-15 гр). Притиснете го еспресото во прав надолу со рамната страна на кафената лажица. Ставете го портафилтерот под излезот за кафе. Порамнете го со символот за отклучување, повлечете го во жлебот и полека вртете го надесно до символот за заклучување.

Оваа машина му овозможува на корисникот да го постави соодносот на пената со вртење на копчето од Мах на Min за да ужива во посакуваната пена. Предложената поставка за лате е мин-средина, а за капучино е средно макс. Приспособете ја густината на пената од млеко како што претпочитате.
4 Подготовка

Притиснете го копчето „капучино или лате“, а потоа се će се огласи звучен сигнал. Копчето на избраниот пијалак će почне да трепка и će започне подготовката.


Пумпата работи наизменично како што пената од млеко прво ке влезе во чашата. Откако ке се подготви пената од млеко, уредот автоматски ке започне да го вари кафето.


Кога уредот ке се озвучи еднаш, пијалаците се подготвени, уживајте! - Машината ке се врати во режим на мирување.
4.4 Подготовување / Додавање млечна пена
Наполнете го садот за млеко и наместете го копчето во позиција. Притиснете го копчето за пена од млеко „Машината автоматски ће започне да дава млеко (90-140 мл). Откако ће заврши, машината ће се врати во фаза на мирување.

Секогаш проверувајте дали садот за млеко е правилно поставена. Ако не е добро поставен; копчињата за капучино, лате и пена од млеко Ѽе се изгаснат, а функциите нема да бидат достапни. Звучникот Ѽе се огласи со 3 сигнали за да го покаже ова.

Отстранувањето на садот за млеко нема никакво влијание врз цедењето кафе, може да се користат програми за единечно/двојно еспресо.
4 Подготовка
4.5 Приспособување на висината за различна големина чаши

За помали шолји, може да се користи подлогата за чаши (3).

За шолји со просечна големина, ставете ја шолјата над подлогата за цедење (6) во нормално вметната положба.

Доколку подлогата за цедење е отстранета за поголеми чаши, треба да се врати назад на машината веднаш откако ће заврши подготовката на пијалакот. Доколку подлогата за цедење не се врати назад по подготовката на пијалакот, поради внатрешно ослободување на системот, водата може да дојде до основата и ће треба рачно да истите со сува крпа.
5.1 Приспособување на количината на кафето / млекото
Поставување количина за единечно и дупло еспресо
- Изберете ја функцијата што треба да се репрограмира. Притиснете го соодветното копче (единечно или дупло еспресо) и држете го притиснато. Ке слушнете еден звучен сигнал. [количина за единечно/двојно еспресо што може да се програмира (мин.: 30/60 мл, макс: 50/100 мл)]
- Отпуштете го копчето само откако ње ја помине саканата количина кафе. Ке слушнете два звучни сигнали. Оваа количина сега ње се зачува во соодветната функција.
Поставување количина за лате, капучино и пена од млеко
- Изберете ја функцијата што треба да се репрограмира. Притиснете го соодветното копче (капучино, лате или млеко) и држете го притиснато. Ке слушнете еден звучен сигнал. (Најкраткото време на варење млеко е 10 секунди, најдолгото време е 45 секунди.)
- Отпуштете го копчето само откако ће помине времето на варење млеко што го сакате. Ке слушнете два звучни сигнали. Ова време сега ће се зачува во соодветната функција.
- За да ја промените количината на црно кафе; по завршувањето на давањето млеко, притиснете и задржете ја иконата за избраниот пијалак додека не ја помине саканата количина.

Приспособените поставки за пијалаци їе се зачуваат во меморијата на уредот за понатамошна употреба додека не се ресетираат или променат повторно.

text_image
Espresso Double Latte CappuccinoЗа да го ресетирате единечниот пијалак на стандартното/фабричкото поставување:
Притиснете и задржете ги копчето за пијалакот и копчето за вклучување заедно повеće од 3 секунди за да ја ресетирате избраната количина на пијалакот.

text_image
Espresso Double Latte CappuccinoЗа да ги ресетирате сите пијалаци на стандардното/фабричкото поставување:
Притиснете и задржете ги копчињата за единечно и дупло еспресо заедно повеće од 3 секунди за да ја ресетирате количината за сите пијалаци.

Време на мирување: Машината автоматски ће се исклучи по 29 минути без никаква операција (или после работа).
6 Чистење
6.1 Чистење на садот за млеко
Истурете вода во резервоарот за млеко до нивото MAX и притиснете го копчето за пена од млеко „Откако їе завршите, извадете ги составните делови на садот за млеко (9) (11) и исчистете ги под чиста вода.

Чистете го садот за млеко по секоја употреба за да избегнете остатоци од млеко.

Користете ја иглата за чистење (15) за чистење во внатрешноста на отворот за пена од млеко.
За чистење на главата за цедење кафе, ставете сад под главата за цедење кафе и притиснете го копчето за чистење „Чистењето ће заврши во рок од 16 секунди, а машината ће биде подготвена за употреба.

- Ако не ја користите машината повеće од 5 последователни дена, исплакнете го и исцедете го резервоарот за вода.
- Подлогата за цедење и нејзината решетка (6) (4) може да се чистат рачно под чиста вода.
- Не го ставајте портафилтерот во машина за миење садови.
6.3 Функција за отстранување бигор
Кога е потребно отстранување бигор, иконата за отстранување бигор, ке светне портокалово. Под главата за цедење кафе ставете сад што може да собере 1,5 литри. Ставете вода во резервоарот за вода до нивото MAX и измешајте со отстранувач на бигор или лимонска киселина.
Притиснете и задржете го копчето за отстранување бигор ✦ повеće од 3 секунди и će слушнете два звучни сигнали што укажуваат дека првиот циклус на отстранување бигор започнал. Првиот циклус će трае околу 15 минути. Откако će заврши, иконата за отстранување бигор će светне бело
6 Чистење
Испразнете го и ставете го садот под главата за цедење кафе. Исчистете го и наполнете го резервоарот со вода до нивото MAX со чиста вода. Притиснете и задржете го копчето за отстранување бигор „повеке од 3 секунди и їе слушнете два звучни сигнали што укажуваат дека вториот циклус на отстранување бигор започнал. Вториот циклус їе трае околу 6 минути. Откако сё їе се заврши, машината їе се врати во фаза на мирување и їе биде подготвена за употреба.

text_image
Espresso Double Latte CappuccinoЗа да го ресетирате статусот за предупредување за отстранување бигор:
Притиснете и задржете ги копчињата за вклучување и отстранување бигор заедно повеке од 3 секунди.

- Потребно е отстранување на бигорот по претходно дефиниран циклус на варење.
- Ресетирањето на предупредувачкиот статус за отстранување бигор не се препорачува за одржување на најдобра состојба на апаратот.
| Проблем Причина | Решение | |
| Тече кафе од страната на портафилтерот. | Портафилтерот (2) не е правилно вметнат. | Свртете ја рачката на портафилтерот (2) уште надесно. |
| Работ на ситото не е исчистено од мелено кафе | Исклучете ја машината, извадете го држачот за портафилтерот (2) и исчистете ги рабовите на ситото. | |
| Екранот внатре во главата за цедење кафе е валкан. | Исчистете ја главата за цедење кафе со влажна крпа и активирајте ја функцијата за чистење без да го ставите портафилтерот. | |
| Многу малку кафе тече низ портафилтерот или воопшто не тече. | Нема вода во резервоарот. Наполнете го резервоарот со вода. | |
| Екранот внатре во главата за цедење кафе е блокиран. | Цедете вода низ екранот без вметнат портафилтер (2). Доколку не тече вода, одвртете го екранот, исчистете го и заменете го. | |
| Ситото е затнато. | Исправка: Исчистете го ситото, вметнете го во портафилтерот (2) и испумпувајте ја водата без кафе. Доколку не тече вода низ ситото, јавете се во службата за корисници за да нарачате сито за замена. | |
| Еспресото се цеди само во капки. | Меленото кафе е премногу ситно или премногу цврсто стегнато. | Меленото кафе не го тапкајте премногу цврсто. Користете погрубо мелено кафе. |
| Машината е затната од наслаги на калциум. | Отстранете го бигорот во апаратот. Видете на страница 15. | |
| Еспресото се цеди премногу брзо. | Меленото кафе е премногу крупно. | Користете поситно мелено кафе. |
| Нема довольно кафе во ситото. | Користете повеќе мелено кафе. | |
| Нема кајмак на кафето. | Кафето е старо или премногу суво. | Користете свежо кафе. |
| Кафето не е притиснато довольно цврсто. Водата пребрзо се пробива низ кафето. | Поцврсто натапкајте го меленото кафе. Користете поситно мелено кафе. | |
| Кафето е премногу крупно. | Користете мелница за кафе со конусен сад за да добиете поситно и поконзистентно мелено кафе. | |
| Мешавината кафе не е погодна за еспресо кафе. | Променете го брендот на еспресо. | |
| Нема довольно пена кога се прави пена од млекото. | Млекото не е свежо. Користете свежо млеко. | |
| Млекото не е соодветно. Проверете дали млекото е соодветно за правење пена. | ||
| Млекото беше премногу топло од почетокот. | Користете млеко директно од фрижидерот (1°C). | |
| Нема довольно млеко за да се направи пена. | Користете повеќе ладно млеко. | |
| Отворот за влез на млеко е затнат. | Користете ја иглата за чистење (15) за чистење во внатрешноста на отворот за пена од млеко. | |