CaffeExperto CEP 5303 B - Kávovar BEKO - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma CaffeExperto CEP 5303 B BEKO ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně CaffeExperto CEP 5303 B BEKO
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Kávovar ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod CaffeExperto CEP 5303 B - BEKO a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. CaffeExperto CEP 5303 B značky BEKO.
NÁVOD K OBSLUZE CaffeExperto CEP 5303 B BEKO
Nejprve si přečtěte tento návod, prosím!
Vážení zákazníci,
Děkujeme Vám, že jste si zvolili tento spotřebič Beko. Doufáme, že Vám výrobek, který byl vyroben kvalitně a moderními technologiemi, přinese to nejlepší. Přečtěte si pečlivě celý tento návod a veškerou doprovodnou dokumentaci ještě předtím, než začnete výrobek používat, a uschovejte je pro pozdější nahlédnutí. Pokud výrobek předáte někomu jinému, předejte mu také uživatelskou příručku. Vezměte prosím v úvahu všechna varování a informace uvedené v návodu k použití.
Vysvětlení symbolů
V různých částech tohoto návodu jsou použity tyto symboly.

Důležité informace nebo užitečné rady o použití.

NEBEZPEČÍ: Toto upozornění upozorňuje na nebezpečné situace vůči životu a majetku.

UPOZORNĚNÍ: Toto upozornění označuje potenciálně nebezpečné situace.

VÝSTRAHA: Toto upozornění upozorňuje na možnost vzniku materiálních škod.

Materiály jsou vhodné pro styk s potravinami
1 Důležité pokyny pro bezpečnost a životní prostředí
Tato část obsahuje bezpečnostní pokyny, které pomohou zajistit ochranu před riziky zranění osob a před materiálními škodami. Nedodržením těchto pokynů ztrácíte platnost poskytnuté záruky.
1.1 Nebezpečí zásahu elektrickým proudem
Ohrožení života elektrickým proudem!
Kontakt s vodiči nebo komponenty pod napětím může způsobit vážné zranění nebo dokonce smrt! Pro zabránění úrazu elektrickým proudem, dodržujte následující bezpečnostní opatření:
•Nepoužívejte kávovar, pokud je poškozený připojovací kabel nebo zástrčka.
- Před opětovným použitím kávovaru musí síťový kabel vyměnit kvalifikovaný elektrikář.
- Neotvírejte kryt kávovaru. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem při dotecích pod napětíma/nebo při změně elektrické a mechanické konfigurace.
1.2 Nebezpečí popálení nebo opaření
Části kávovaru se mohou během provozu velmi zahřát! Vydávané nápoje a unikající pára jsou velmi horké!
Dodržujte následující bezpečnostní opatření, abyste zabránili spálení/opaření sebe a/nebo ostatních:
- Nedotýkejte se ani jednoho z kovových špiček na obou výtocích kávy.
- Zabraňte přímému kontaktu pokožky s unikající párou nebo s horkým oplachováním, čištěním a odstraňováním vodního kamene.
1.3 Základní bezpečnostní opatření
Pro bezpečné zacházení s kávovarem dodržujte následující bezpečnostní opatření:
- Nikdy se nehrajte s obalovým materiálem. Nebezpečí udušení
- Před použitím zkontrolujte kávovar, zda nemá viditelné známky poškození. Nepoužívejte poškozený kávovar.
-
Pokud je přívodní kabel poškozen, musí jej vyměnit výrobce nebo jeho zástupce nebo podobně kvalifikovaná osoba, aby se zabránilo riziku.
-
Opravy kávovaru smí provádět pouze autorizovaný odborník nebo zákaznický servis. Neodborné opravy mohou pro uživatele představovat značné nebezpečí. Také zanikají záruky.
- Opravy kávovaru během záruční doby mohou provádět pouze servisní střediska autorizované výrobcem, v opačném případě zaniká záruka v případě následného poškození.
- Poškozené díly se mohou vyměnit pouze za originální náhradní díly. Pouze originální náhradní díly zaručují splnění bezpečnostních požadavků.
- Spotřebiče mohou používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo dostali pokyny týkající se bezpečného používání zařízení a chápou související rizika.
- Tento spotřebič mohou používat děti ve věku od 8 let, pokud jsou pod dohledem nebo jim byly dány instrukce týkající se použití přístroje osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Čištění a údržbu nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a nejsou pod dohledem. Udržujte přístroj a přívodní kabel mimo dosah dětí mladších 8 let.
- S přístrojem si nesmí hrát děti.
- Toto zařízení je určeno pro použití v domácnosti a v podobných podmínkách, jako jsou například:
-kuchyně pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích -farmové domy;
- pro potřeby zákazníků v hotelech, motelech a jiných typech bytových zařízení; - v ubytovacím prostředí.
- Chraňte kávovar před povětrnostními vlivy, jako je déšť, mráz a přímé sluneční záření. Nepoužívejte kávovar venku.
- Spotřebič nesmí být ponořen do vody.
- Kávovar nebo příslušenství nečistěte v myčce nádobí.
- Do vody nenalévejte žádné jiné tekutiny, ani do ní nedávejte potraviny.
- Nenaplňujte nádrž na vodu za značku maxima (dolní okraj plnícího otvoru) (1,1 litru).
1 Důležité pokyny pro bezpečnost a životní prostředí
- Stroj obsluhujte pouze tehdy, když je namontována nádoba na odpad, odkapávací mísa a mřížka na pohár.
- Netahejte za kabel, abyste vytáhli zástrčku ze zásuvky, ani se ho nedotýkejte mokrýma rukama.
• Kávovar nedržte za síťový kabel.
- Udržujte přístroj a přívodní kabel mimo dosah dětí mladších 8 let.
- Před vyjmutím nádržky na vodu, pro naplnění nebo vyprázdnění, zařízení vždy vypněte.
- Přístroj vždy umístěte na rovnou, stabilní, tepelně odolnou pracovní plochu.
- Před vařením se musí portafiltr co nejtěsněji otočit doprava, aby se zabránilo uvolnění portafiltru v důsledku vysokého tlaku.
- Při nesprávném používání může dojít k vážnému poranění. K ochraně před požárem, úrazem elektrickým proudem nebo poraněním osob neponořujte kabel, elektrické zástrčky, topnou základnu do vody nebo jiných kapalin. Nepoužívejte žádný spotřebič s poškozeným kabelem nebo zástrčkou, nebo pokud spotřebič nefunguje správně, spadl, nebo byl jakýmkoli způsobem poškozen. Obratte se na výrobce nebo jeho zákaznický servis.
- Povrch topného tělesa je po použití vystaven zbytkovému teplu, nedotýkejte se horkého povrchu, používejte rukojeť nebo tlačítko. Během používání a po něm vždy držte ruce mimo nádobu a stroj, abyste snížili riziko poranění osob.
- Kávovar nesmí být při používání umístěn ve skříňce.
1,4- Běžný účel použití
Manuální espresso kávovar Beko je určen pro použití v domácnostech a podobných aplikacích, například v kuchyních pro zaměstnance, obchodech, kancelářích a podobných oblastech nebo zákazníky v penzionech, hotelích, motelech a jiných obytných zařízeních. Tento kávovar není určen pro komerční použití. Stroj je určen pouze pro přípravu kávy a na ohřev mléka a vody. Každé jiné použití, jak bylo uvedeno výše, se považuje za nesprávné použití.
Nebezpečí způsobené nesprávným použitím!
Pokud se kávovar nepoužívá k určenému účelu nebo se používá jiným způsobem, může být zdrojem nebezpečí nebo se jím může stát.

- Kávovar proto může používat pouze k určenému účelu.
- Dodržujte postupy uvedené v této uživatelské příručce.
Žádné nároky jakéhokoliv druhu, které vzniknou v důsledku používání kávovaru na jiný než určený účel, nebudou akceptovány za škody nebo zranění. Riziko musí snášet výhradně vlastník stroje.
1.5 Omezení odpovědnosti
Veškeré technické informace, údaje a pokyny o instalaci, provozu a údržbě kávovaru uvedené v tomto návodu k obsluze představují aktuální stav v době tisku a vycházejí z nejlepších možných poznatků získaných zkušenostmi a know-how. Z informací, ilustrací a popisů v této uživatelské příručce není možné odvodit žádné nároky. Výrobce neodpovídá za škody nebo zranění v důsledku nedodržení návodu k použití, použití na jiné než určené účely, neodborných oprav, neoprávněných úprav nebo použití neschválených náhradních dílů.
1.6 Dodržování směrnice WEEE a odstranění odpadů výrobku
Tento výrobek splňuje požadavky směrnice WEEE EU (2012/19/EU). Na tomto produktu je zobrazen symbol klasifikace odpadu elektrických a elektronických zařízení (WEEE).

Tento symbol znamená, že na konci své životnosti se tento výrobek nesmí likvidovat spolu s ostatním domovním odpadem. Použité zařízení se musí odnést na oficiální sběrné místo za účelem recyklace elektrických a elektronických zařízení. Tato sběrná místa naleznete na místním úřadě nebo u prodejce, kde jste výrobek zakoupili. Každá domácnost plní důležitou roli při zhodnocování a recyklaci starých spotřebičů. Správná likvidace použitého spotřebiče pomáhá předcházet možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví.
1 Důležité pokyny pro bezpečnost a životní prostředí
1.7 Soulad se směrnicí RoHS
Výrobek, který jste si zakoupili, vyhovuje směrnici EU RoHS (2011/65/EU). Neobsahuje škodlivé a zakázané látky uvedené ve směrnici.
1.8 Informace o balení

Obalové materiály výrobku jsou vyrobeny z recyklovatelných materiálů v souladu s našimi vnitrostátními předpisy o životním prostředí. Nevyhazujte
obalové materiály spolu s domácími nebo jinými odpady. Vezměte je do sběrných míst pro obalové materiály určené místními orgány
2 Přehled a Ovládací panel

- Ovládací panel
- Portafilter
- Držák na šálku
- Mřížka odkapávací misky
- Plovák
- Odkapávací zásobník
- Víko nádržky na vodu
- Nádrž na vodu
- Kryt nádrže na mléko
- Knoflík pro nastavení mléčné pěny
- Nádrž na mléko
- Jednoduchý koš na espresso
- Dvojitý koš na espresso
- Naběračka na kávu / Tamper
- Čisticí jehlu
2.1 Ovládací panel

text_image
Espresso Double Latte Cappuccino| 1 | [Hc47] | Kontrolka předehřívání |
| 2 | ![]() | Tlačítko zapnutí/vypnutí a zrušení |
| 3 | ![]() | Generální porucha |
| 4 | ![]() | Tlačítko pro čištění a odstra-ňování vodního kamene |
| 5 | ![]() | Tlačítko na mléko |
Všechny deklarované hodnoty na produktu a na vytištěných letácích jsou zachycovány po laboratorních měřeních provedených podle souvisejících norem. Tyto hodnoty se mohou lišit v závislosti na použití a od okolních podmínek.
3 Technické údaje
Napájení: 220-240 V\~, 50-60 Hz
Výkon: 1376 - 1628 W
Práva na technické a designové změny jsou vyhrazena.
Všechny deklarované hodnoty na výrobku a v tištěných letácích byly získány z laboratorních měření provedených podle příslušných norem. Tyto hodnoty se mohou lišit v závislosti a použití a od okolních podmínek.
Rozměry výrobku:
20,5 cm (šířka) x 30,8 cm (výška) x 42,3 cm (hloubka)
[Šířka bez sklenice na mléko: 14,4 cm
Hloubka bez portafiltru: 32,5 cm]
Hmotnost: 3,85±0,5 kg
Délka kabelu: >90 cm
Kapacita koše
Jednoduché: 10g
Dvojité: 17g
Objem odkapávací misky: Do 0,2 l
Kapacita nádrže na vodu: 1,1±5%
Doba predehrevu stroje: <55s
Objem kávy (výchozí nastavení):
Espresso: 30-55ml
Dvojité: 65-95ml
Latte: 170-280 ml mléka, 30-55 ml kávy
Cappuccino: 114-190 ml mléka, 30-55 ml kávy

Toto tlačítko "se rozsvítí oranžově, když stroj potřebuje odstranění vodního kamene.

Pokud NTC není připojen k napájecí desce, bude v té době svítit červená kontrolka indikátoru chyby a po stisknutí jakéhokoliv tlačítka nebude reagovat.
4 Příprava
4.1 První použití

Odstraňte z přístroje veškeré ochranné fólie, nálepky a jakýkoli jiný obalový materiál.

Vyberte si bezpečný a stabilní povrch s lehce dostupným zdrojem energie a umožněte minimální vzdálenost od stran strojů.


Nádržku na vodu naplňte čerstvou, studenou čistou vodou minimálně po značku MIN a maximálně po značku MAX. (Nepřídávejte horkou vodu) Potom vložte nádrž do stroje a druhý konec napájecího kabelu do zásuvky s vhodným napětím.


text_image
1 beke 2 3Na ovládacím panelu se rozsvítí tlačítko zapnutí/vypnutí "☐". Stisknutím tohoto tlačítka zapněte zařízení. Položte šálek přímo pod varnou hlavu a stiskněte tlačítko čištění "Zařízení vydá jeden zvukový signál a začne čistit. Po dokončení bude zařízení připraveno k použití.
4.2 Vaření jednoduchého / dvojitého espressa

Do držáku filtru vložte jednoduchý nebo dvojitý koš na espresso. Čerstvě umletou kávu nasypte do filtru pomocí odměrky (přibližně 8-15 g) a pomocí lžičky vyrovnejte přebytečný prášek. Ubíjecím koncem lžice zatlačte přibližně 15 kg, abyste prášek rovnoměrně a pevně zatlačili.
Nainstalujte portafiltr pod výpust kávy. Zarovnejte jej se symbolem odemčení, zasuňte jej do drážky a pomalu jej otočte doprava k symbolu uzamčení.
- Umístěte šálek kávy přímo pod výpust kávy.
- Stiskněte jednoduché nebo dvojité tlačítko a ozve se zvukový signál.
- Vybraná káva začne blikat a začne se příprava nápoje.
Po dokončení vaření kávo- var vydá jeden zvukový signál a přejde do režimu nečinnos- ti. Vyjměte portafiltr ve směru hodinových ručiček. Po každém použití vyčistěte portafiltr a vy- sušte jej.

- Po vaření počkejte 5 sekund a poté vyjměte filtr. To pomůže snadno odstranit pohyblivý filtr.
- Kávový prášek po vaření nelze použít.
- Pomocí prodloužení rukojeti vyklopte zbytky kávy a zároveň udržujte koš na místě.
- Chcete-li zajistit optimální teplotu espressa, doporučujeme předehřívat šálky.
- Chcete-li z kávových zrn vytěžit co nejplnějsí chut, doporučujeme při každé přípravě espressa používat čerstvě umletá celá kávová zrna.
- Kromě použité kávy pomůže k dokonalému espressu také použití čerstvé studené vody bez chlóru, zápachu a jiných nečistot.
- Mleté espresso skladujte ve vzduchotěsné nádobě na chladném a suchém místě, aby si zachovalo svoji chuť. Mletá káva by se neměla uchovávat delší dobu, protože se sníží její chuť.
4.3 Vaření cappuccina a latte
Cappuccino nebo Latte jsou kombinace jedné dávky espressa s různým množstvím horkého mléka a mléčné pěny.

Držíte nádržku na mléko jednou rukou, stiskněte tlačítko na horní straně víka nádržky na mléko, abyste nádržku na mléko vybrali směrem doprava. Stisknutím uvolňovacího tlačítka na pravé straně tělesa víka odstraňte víko nádržky na mléko.

Do nádržky na mléko přidejte mléko. Mléko by mělo být vždy pod maximální hranicí. Doporučená teplota mléka je 4-8 °C (\~ 40-46 °F). Nasadte víko nádržky na mléko a připojte nádržku na mléko ke spotřebiči, musí slyšitelně zacvaknout na místo. Ujistěte se, že nádržka na mléko je správně nasazena. Nastavte úhel výstupu mléčné pěny nad šálkem. Hustotu mléčné pěny nastavte pomoci knoflíku podle svých preferencí.

Do portafiltru vložte jeden koš. Naplňte filtr jemně mletým espresso práškem (přibližně 8-15g). Prášek stiskněte plochou stranou kávové lžičky. Nainstalujte portafiltr pod výpust kávy. Zarovnejte jej se symbolem odemčení, zasuňte jej do drážky a pomalu jej otočte doprava k symbolu uzamčení.

Tento přístroj umožňuje uživateli nastavit poměr pěny otáčením knoflíku od Max po Min, pro vychutnání požadované pěny. Doporučené nastavení pro Latte je min-střed, Cappuccino je střed-max. Hustotu mléčné pěny upravte podle svých preferencí.

Stiskněte tlačítko "cappuccino nebo latte", poté zazní jedno pípnutí. Vybrané tlačítko pro nápoje začne blikat a spustí se vaření.

Čerpadlo bude pracovat s přestávkami, když se mléčná pěna poprvé dostane do šálku. Když je mléčná pěna připravena, zařízení automaticky začne vařit kávu.

text_image
BipKdyž prístroj jednou pípne, nápoje jsou připraveny, vychutnejte si je!
- Kávovar se vrátí do klidového režimu.
4 Příprava
4.4 Vaření / Přidávání mléčné pěny
Naplňte nádržku na mléko a nastavte knoflík do správné polohy. Stiskněte tlačitko mléčné pěny" ". Stroj začne automaticky vydávat mléko (90-140 ml). Po dokončení se stroj vrátí do fáze nečinnosti.


Vždy se ujistěte, že je nádrž na mléko správně umístěna. Pokud není dobře nasazen; tlačítka cappuccina, latte a mléčné pěny se vypnou a funkce nebudou k dispozici. Bzučák to signalizuje 3 pípnutími.

Odstranění nádržky na mléko nemá žádný vliv na přípravu kávy, lze používat programy pro jedno/dvojité espresso.
4.5 Nastavení výšky pro různé velikosti sklenic

Pro menší šálky lze použít zá- sobník na šálky (3).
V prípadě šálků průměrné velikosti umístěte šálek nad odkapávací misku (6) do normálně vložené polohy.

Pokud je odkapávací mísa odstraněna pro větší šálky, měla by se do přístroje vrátit hned po dokončení přípravy nápoje. Pokud se odkapávací miska po přípravě nápoje nevloží zpět, může se stát, že se voda dostane do základny a bude třeba ji ručně vyčistit suchým hadříkem.
5.1 Nastavení objemu kávy/mléka
Nastavení množství pro jednoduché a dvojité espresso
- Vyberte funkci, která se má přeprogramovat. Stiskněte příslušné tlačítko (jednoduché nebo dvojité espresso) a podržte jej stisknuté. Uslyšíte jedno pípnutí. [programovatelné množství jednoho/dvojitého espressa (min: 30/60 ml, max.: 50/100ml)]
- Tlačítko pustte až po spuštění požadovaného množství kávy. Uslyšíte dvě pípnutí. Toto množství je nyní uloženo v rámci příslušné funkce.
Nastavení množství pro Latte, Cappuccino a mléčnou pěnu
- Vyberte funkci, která se má préprogramovat. Stiskněte příslušné tlačítko (cappuccino, latte nebo mléko) a podržte jej stisknuté. Uslyšíte jedno pípnutí. (Nejkratší doba vaření mléka je 10 s, nejdelší 45 s.)
- Tlačítko pustte až po uplynutí požadované doby vaření mléka. Uslyšite dvě pípnutí. Tento čas se nyní uloží pod příslušnou funkci.
- Chcete-li změnit množství černé kávy; po dokončení vydávání mléka stiskněte a podržte ikonu vybraného nápoje, dokud se nepropustí požadované množství.

Upravená nastavení nápoje se uloží do paměti zařízení pro další použití, dokud se znovu nevynulují nebo nezmění.

text_image
Espresso Double Latte CappuccinoObnovení výchozích/továrních nastavení jednotlivých nápojů:
Stisknutím a podržením libovolného tlačítka nápoje a tlačítka napájení současně na více než 3 sekundy vynulujete zvolené množství nápoje.

text_image
Espresso Double Latte CappuccinoObnovení výchozích/výrobních nastavení všech nápojů:
Stisknutím a podržením tlačítek single a double espresso spolu na více než 3 sekundy vynulujete množství všech nápojů.

Pohotovostní doba: Stroj se automaticky vypne po 29 minutách bez jakéhokoli provozu (nebo po skončení práce).
6 Čištění
6.1 Čištění nádrže na mléko
Nalijte vodu do nádržky na mléko po úroveň MAX a stiskněte tlačítko pro napěnění mléka "". Po dokončení vyjměte součásti nádrže na mléko (9) (11) a očistěte je pod čistou vodou.

- Po každém použití nádržku na mléko vyčistěte, abyste zabránili vzniku usazenin mléka.

Použijte čisticí jehlu (15) k vyčištění uvnitř vstupu mléčného pěniče.
6.2 Funkce čištění/oplachování
K čištění varné hlavy umístěte pod varnou hlavu nádobu a stiskněte tlačítko čištění " čištění se dokončí do 16 sekund a zařízení bude připraveno k použití.

- Pokud zařízení nepoužíváte déle než 5 po sobě následujících dní, vypláchněte a vypustte nádrž na vodu.
- Odkapávací misku a její mřížku (6) (4) lze čistit ručně pod čistou vodou.
- Nevkládejte portafiltr do myčky nádobí.
6 Čištění
6.3 Funkce odstraňování vodního kamene
Když je třeba odstranit vodní kámen, ikona odstranění vodního kamene " " se rozsvítí oranžově. Pod varnou hlavu umístěte nádobu o objemu 1,5l. Nalijte vodu do nádrže na vodu po úroveň MAX a smíchejte ji s odstraňovačem vodního kamene nebo kyselinou citrónovou. Stiskněte a podržte tlačítko pro odstraňování vodního kamene " dele než 3 sekundy a uslyšíte dva zvukové signály, které znamenají, že byl zahájen první cyklus odstraňování vodního kamene. První cyklus trvá přibližně 15 minut. Po dokončení se ikona pro odstranění vodního kamene změní na bílou".
Vyprázdněte a vyměňte nádobu pod varnou hlavou. Vyčistěte a naplňte nádrž na vodu čistou vodou až po úroveň MAX. Stiskněte a podržte tlačítko pro odstraňování vodního kamene "déle než 3 sekundy a uslyšíte dva zvukové signály, které znamenají, že byl zahájen Sekundy cyklus odstraňování vodního kamene. Druhý cyklus trvá přibližně 6 minut. Po dokončení se stroj vrátí do fáze volnoběhu a bude připraven k použití.

text_image
Espresso Double Latte CappuccinoObnovení stavu upozornění na odstranění vodního kamene:
Stiskněte a podržte současně tlačítko napájení a tlačítko pro odstranění vodního kamene na více než 3 sekundy.

- Odvápnění se vyžaduje po předdefinovaném cyklu vaření.
- Obnovení stavu upozornění na odstranění vodního kamene se nedoporučuje k udržení nejlepšího stavu spotřebiče.
7.1 Problémy, možné příčiny a nápravná opatření
| Problém Příčina Odstranění | |
| Káva stéká po straně portafiltru. | Portafiltr (2) není správně vložen. |
| Okraj síta není bez mleté kávy | |
| Síto uvnitř varné hlavy je znečištěno. | |
| Přes portafiltr protéká velmi málo kávy nebo vůbec žádná káva. | V nádrži není voda. Naplňte nádržku vodou. |
| Síto uvnitř varné hlavy je zablokováno. | |
| Síto je zablokováno. | |
| Espresso se vaří jen po kapkách. | Kávový prášek je příliš jemný nebo příliš pevně zatlačený. |
| Stroj je zablokován vápenatý-mi usazeninami. | |
| Espresso se vaří příliš rychle. | Mletá káva je příliš hrubá. Použijte jemnější mletí. |
| V sítu není dostatek kávy. Používejte více mleté kávy. | |
| Není pěna. | Káva je stará nebo příliš suchá. |
| Káva není dostatečně silně zatlačená. Voda se přes kávu protlačuje příliš rychle. | |
| Příliš hrubá káva. | |
| Kávová směs nevhodná pro přípravu espresso kávy. | |
| Nedostatek pěny při napěnění mléka. | Mléko není čerstvé. Používejte čerstvé mléko. |
| Mléko není vhodné. Zkontrolujte, zda je mléko vhodné k napěnění. | |
| Mléko bylo od začátku příliš teplé. | |
| Nedostatek mléka k napě-nění. | |
| Otvor pro přívod mléka je zablokován. |
1 Dôležité pokyny pre bezpečnost' a životné prostredie
1.1 Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom
Nebezpečenstvo ohrozenia života elektrickým prúdom!
- Nikdy sa nehrajte s obalovým materiálom. Nebezpečenstvo udusenia sa!
1 Dôležité pokyny pre bezpečnost' a životné prostredie
Nepoužívajte kávovar vonku.
- Net'ahajte za kábel, aby ste vytiahli zástrčku zo zásuvky, ani sa ho nedotýkajte mokrými rukami.
• Kávovar nedržte za sietový kábel.
- Pred vybratím nádržky na vodu, aby ste ju naplnili alebo vyprázdnili, zariadenie vždy vypnite.
- Prístroj vždy umiestnite na rovnú, stabilnú, tepelne odolnú pracovnú plochu.
1 Dôležité pokyny pre bezpečnost' a životné prostredie
2 Prehlád a ovládací panel

Hmotnost: 3,85± 0,5 kg
DÍžka kábla: > 90 cm
Kapacita koša
Jednolôžkový: 10g
Dvojitá 17g
Objem odkvapkávacej misky: Do 0,2 l
Kapacita nádrže na vodu: 1,1±5% |
Doba predohrevu stroja: < 55 s
Objem kávy (predvolené nastavenie):
Espresso: 30-55 ml
Dvojitá 65-95 ml
Latte: 170-280 ml mlieka, 30-55 ml kávy
Cappuccino: 114-190 ml mlieka, 30-55 ml kávy

Ak NTC nie je pripojený k napájacej doske, bude v tom čase svietit červená kontrolka indikátora chyby a po stlačení akéhokolvek tlačidla nebude reagovat.
4 Príprava
4.1 Prvé použitie

Vyberte si bezpečný a stabilný povrch s lahko dostupným zdrojom energie a umožnite minimálnu vzdialenost od strán strojov.

Nádržku na vodu naplňte čerstvou, studenou čistou vodou minimálne po značku MIN a maximálne po značku MAX. (Nepridávajte horúcu vodu) Potom vložte nádrž do stroja a druhý koniec napájacieho kábla do zásuvky s vhodným napätím.

text_image
beige 1 2 3Na ovládacom paneli sa rozsvieti tlačidlo zapnutia/vypnutia "Stlačením tohto tlačidla zariadenie zapnete. Položte šálku priamo pod varnú hlavu a stlačte tlačidlo čistenia " Zariadenie vydá jeden zvukový signál a začne čistit. Po dokončení bude zariadenie pripravené na použitie.
4.2 Varenie jednoduchého / dvojitého espressa

- Šálku na kávu umiestnite priamo pod výpust kávy.
- Stlačte jednoduché alebo dvojité tlačidlo a ozve sa píp-nutie.
Po dokončení varenia kávo- var vydá jeden zvukový signál a prejde do režimu nečinnosti. Vyberte portafilter v smere ho- dinových ručičiek. Po každom použití vyčistite portafilter a vy- sušte ho.

Stlačením a podržaním l'ubovolného tlačidla nápoja a tlačidla napájania súčasne na viac ako 3 sekundy vynulujete zvolené množstvo nápoja.

text_image
Espresso Double Latte Cappuccino- Po každom použití nádržku na mlieko vyčistite, aby ste zabránili vzniku zvyškov mlieka.




