CEP 5302 B - Kávovar BEKO - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma CEP 5302 B BEKO ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně CEP 5302 B BEKO
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Kávovar ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod CEP 5302 B - BEKO a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. CEP 5302 B značky BEKO.
NÁVOD K OBSLUZE CEP 5302 B BEKO
Děkujeme Vám, ze jste si zvolili tento spotřebič Beko. Doufáme, ze Vám vyrobek, který byl vyroben kvalitné a moderními technologiemi, prinese tonejlepsí. Prečtěte si pečlive celý tento námod a veskerou doprovodnou dokumentaci jestě preydím, než začnete vyrobek používat, a uschovejte je pro pozdejsí nahlédnúti. Pokud vyrobek predáte někomu jinému, predejte mu také uživatelskou príručku. Vezměte prosím v úvahu vsechna varováná informace uvedené v námodu k použití.
Vysvětlení symbolú
V rúznych Částech tohoto námodu jsou použity tyto symboly.

Duležité informace nebo užitečné rady o použítí.

NEBEZPECI: Toto upozorneni upozornije na nebezpecné situace vuciživotu a majetku.

UPOZORNÉNÍ: Toto upozorněni označuje potenciánlné nebezpečné situace.

VYSTRAHA: Toto upozorneni upozornuje na moznost vzniku materiałychnich skod.

Materialy jsou vchodné pro styk s potravinami
1
Duležité pokyny pro bezpečnost aŽivotné prostředí
Tato Čast obsahuje bezpečnostní
pokyny, které pomohou zajistit
ochranu prešed rizíky zraněné osob
a prešed materialnimi škodami.
Nedodržením těchtoPokynú
ztrácité platnost poskytnute
záruky.
1.1 Nebezpeci zásahu elektrickým proudem
Ohrozeni zivota elektrickym
proudem!
Kontakt s vodiči nebo
komponenty pod napětím můze
zpúsobit vázné zraněni nebo
dokonce smrt!
Pro zabràněni urazu elektrický
proudem, doržujte následujíc
bezpečnostní opatřeni:
- Nepoužívejte kávovar,Pokud je poskozeny pripojovaci kabel nebo zástrčka.
- Pred opětovnám použitím kávovaru musí sítový kabel vyměnit kvalifikovaný elektrár.
- Neotvírejte kryt kávovaru.
Nebezpečí urazu elektrickým
proudem pri dotecích pod
napětím a/nebo pri změné
elektrické a mechanické konfigurace.
1.2 Nebezpeci popaleni nebo opareni
Casti kávovaru se mohou během provozu velmi zahrát! Vydávané napoje aunikajíci para jsou velmi horké!
Dodržujte následujíci bezpečnostné opatřné, abyste zabránili spálení/oparení sebe a/nebo ostatních:
Nedotykejte se ani jegnoho z kovovych spicek na obou vytocich kavy.
Zabrańte prímemu kontaktu pokożky s unikajći párou nebo s horkym oplachovámim, cistěním a odstrańovámim vodniho kamene.
1.3 Základní bezpečnostné opatřeni
Pro bezpečné zacházenískávovarem dodržujte následujicibezpečnostní opatřeni:
- Nikdy se nahrajte s obalovym materialem. Nebezpeci uduseni
- Před použitím zkontrolujte
1
Duležité pokyny pro bezpečnost aŽivotné prostředí
kávovar, zda něma viditelné
známky poškození. Nepoužívejte
poškozený kávovar.
- Pokud je privodni kabel poskozen, musi jej vymenit vyrobce nebo jeho zastupce nebo podobné kvalifikovanova osoba, aby se zabránilo riziku.
- Opravy kávovaru smí provadět pouze autorizovaný odborník nebo zákaznicky servis. Neodborné opravy mohou pro uživatele prebstavovat značné nebezpecí. Take zanikaji záruky.
- Opravy kávovaru během zárucné doby mohou provadět pouze servisné střediska autorizované vyrobcem, v opacné prípadě zanika záruka v prípadě následného poskození.
- Poškozené díly se mohou vyměnit pouze za originálné nahradné díly. Pouze originálné nahradné díly zaručují splnébe bezpečnostnéch požadavkú.
- Spotrebice mohou používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentalími schopnostmi nebo snedostatkem zkušeností a znalostí,Pokud jsou pod
dohledem nebo dostali pokyny tykajici se bezpečného používani zařizení a chapou souvisejici rizika.
Tento spotbrebić mohou používat deti ve věku od 8 let, pokud jsou pod dohledem nebo jim byly dány instrukce týkajćí se použiti prístroje osobou zodpovednou za jejich bezpečnost. Čisteni a udržbu nesměji provadět deti, pokud nejsou starsí 8 let a nejsou pod dohledem. Udržujte prístroj a privodní kabel mimo dosah detí mladsích 8 let.
- S pristrojem si nesmi hrat deti.
- Toto zařizení je určeno propoužití v domácnosti a v podobnych podminkák, jako jsou například:
-kuchyné pro zaměstnance v obchodech, kancelářich a jinych pracovnich prostředích
-farmové domy;
- pro potřeby zákazníkův hotelech, motelech a jiněch typech bytověch zařizení;
- v ubytovacim prostredi.
- Chrante kávovar préd pouétrnostnimi vlivy, jako je dest, mráz a primé slunečné zárení.
1
Duležité pokyny pro bezpečnost aŽivotné prostředí
Nepoužívejte kávovar venku.
- Spotrebič nesmí byt ponořen do vody.
Kávovar nebo príslušenstvi necistěte v myčce námobí. - Do vody nenalévejte Žádné jiné tekutiny, ani do ní nedávejte potraviny.
- Nenaplñujte nádrž na vodu za značku maxima (dolní okraj plnicího otvoru) (1,1 litru).
Stroj obsluhujte pouze tehdy, kdyz je namontovana nadobana opad, odkapavaci misa amrizka na pohar. - Netahejte za kabel, abyste vytáhlí zástrčku ze zásuvky, ani se ho nedotýkejte mokrýma rukama.
- Kávovar nedržte za sítový kabel.
- Udržujte prístroj a privodní kabel mimo dosah děti mladšich 8 let.
- Pred vyjmutím nádržky na vodu, pro naplněné nebo vyprázdněné, zařizení vždy vypněte.
- Prístroi vždy umistěte na rovnou, stabilné tepelné odolnou pracovné plochu.
- Před vařením se musí portafiltr co nejtěsnéji otočit doprava, aby
se zabránilo uvolnéni portafiltru v dusledku yvsokého tlaku.
- Pri nesprávném používani muzedojit k važněmu poraněni. Kochraně pred požárem, urazem elektrickým proudem nebo poraněnim osob neponořujte kabel, elektrické zástrčky, topnou základnu do vody nebo jinych kapalin. Nepoužívejte zádný spotřebic s poskozeným kabelem nebo zástrčkou, neboPokud spotřebic nefunguje správně, spadl, nebo byl jakýmkoli způ sobem poskozen. Obratte se na vyrobce nebo jeho zákaznický servis.
Povrch topného tělesa je po použiti vystaven zbytkovému teplu, nedotýkejte se horkého povrchu, používejte rukojet nebo tlacítko. Během používáni a po něm vždy držte ruce mimo nádobu a stroj, abyste snížili riziko poraněni osob.
Kávovar nesmi byt pri používani umistén ve skrince. - Čišění: Neumistujte spotřebič do vody nebo jiních kapalin. Kryt Čišěte pouze houbou/utěrkou navlhčenou v teplé mydlove
1
Duležité pokyny pro bezpečnost aŽivotné prostředí
vode. Nepoužívejte drsné, abrazivné Čistíci prostředky. Podrobné pokyny pro Čistěné naleznete v Častech 6.
1.4- Bězný učel použití
Manuálni espresso kávovar Beko je určen propoužití v domácnostech a podobních aplikacích, například v kuchyních pro zaměstnance, obchodech, kancelárich a podobních oblastech nebo zákazníky v penzionech, hotelích, motelech a jiních obytnych zarizenich. Tento kávovar není určen pro komerčné použítí. Stroj je určen pouze pro pripravu kávy a na ohřev mléka a vody. Každé jiné použítí, jak bylo uvedeno vyše, se považuje za nesprávné použítí.
Nebezpeci zpusobene nespravnym pouzitim!
Pokud se kávoyar nepoužíva k určenému učelu nebo se používa jiným zpúsobem, muže byt zdrojem nebezpeci nebo se jím muže stat.

Kávovar proto mûze používat pouze k určenému účelu.
Dodržujte postupy uvedené v teto uživatelské priruce.
Žadné nároky jakéhokoliv druhu, které vzniknou v dusledku používani kavovaru na jiny než urcený učel, nebudou akceptovány za škody nebo zraněni. Riziko musi snášet vyhradné vlastnik stroje.
1.5 Omezení odpovědnosti
Veskeré technické informace, udaje a pokyny o instalaci, provozu a udržbě kávovaru uvedeni v tomto námodu k obsluze prebstavuju aktuálni stav v době tisku a vycházeji z nejlepsích moznych poznatků ziskanych zkušenostmi a know-how.
Z informaci, ilustraci a popisù v teto uživatelské
priučce není možné odvoditŽádné nároky.
Vyrobce neodpovidá za škody nebo zraněni v dusledku nedodrženi námodu k použití, použití
na jiné než urçene učely, neodbornych oprav, neoprávněch uprav nebo použití neschvalenych nahradnich dìlù.
1.6 Dodržovani směrnice WEEE a odstraněni odpadů vyrobku
Tento vyrobek splnuje pożadavky směrnice WEEE EU (2012/19/EU). Na tomto produktu je zobrazen symbol klasifikace odpadu elektrickych a elektronickych zarizení (WEEE).

Tento symbol znamena, ze na konci svéživotnosti se tento vyrobek nesmílikvidovat spolu sostatním domovním odpadem. Použité zařizení se musi odněst na oficialnísberné misto za
úcelem recyklace elektrickych a elektronickych zarizení. Tato sberná mista nalezene na mistrém uradě nebo u prodejce, kde jste vyrobek zakoupili. Každá domácnost plné duležitou roli pri zhodnocovani a recyklaci starych spotřebieču. Správná likvidace použitého spotřebieče pomáhá predcházet mozným negativním nasledkūm proživotné prostředí a lidské zdravi.
1.7 Soulad se směrnici RoHS
Vyrobek, ktery jste si zakoupili, vyhovuje smernici EU RoHS (2011/65/EU). Neobsahuje skodlive a zakazane latky uvedene ve smernici.
1.8 Informace o baleni

Obalové materialy vyrobku jsou vyrobeny z recyklovatelnych materialu v souladusnasimi vnitrostatniimi prdepisy oživotnim prostredi. Nemyhazujte
obalové materiaíly spolu s domácimi nebo jinými odpady. Vezměte je do sběrných mistrì pro obalové materiaíly určné mistrími orgány
2 Přehled a Ovladací panel

- Ovladaci panel
- Portafilter
- Mřížka odkapávací misty
- Plovák
- Odkapávací zásobnik
- Viko nádržky na vodu
- Nádrž na vodu
- Ovladaci knoflik pary/horké vody
- Slehač mléka
- Kryt šlehače mléka
- Jednoduchy kos na espresso
- Dvojity kos na espresso
- Naběračka na kávu / Tamper
2.1 Ovladaci panel

| 1 | Kontrolka prědehřívání | |
| 2 | Tlačítko zapnutí/vypnutí a zrušeni | |
| 3 | Generálné porucha | |
| 4 | Tlačítko pro Čišěné i odstra- noványí vodniho kamene | |
| 5 | Tlačítko páry |
Vsechny deklarovane hodnoty na produktu a na vytistench letacich jsou zachycovany po laboratornich merenich provedenych podle souvisejicich norem. Tyto hodnoty se mohou lisit v zavislosti na pouziti a od okolnich podminek.
3 Technické udaje
Napajeni: 220-240 V~, 50-60 Hz
Vykon: 1376 - 1628 W
Práva na technické a designové změny jsou vyhra-
zena.
Vsechny deklarované hodnoty na vyrobku a v tiistenych letacich byly ziskány z laboratornich meReni provedenych podle prisluasnych norem. Tyto hodnoty se mohou lisit v zavislosti a pouziti a od okolnich podminek.
Rozmeryyrobku:
14,4 cm (širka) × 30,8 cm (vyška) × 42,3 cm (hloubka)
[hloubka s/bez portafiltru 32,5 cm]
Hmotnost: 3,85± 0,5 kg
Délka kabelu: >90 cm
Kapacita kose
Jednoduché: 8g
Dvojite: 15g
Objem odkapávací misty: Do 0,2 I
Kapacita nadrze na vodu:1,1±5%
Doba prêdehřevu stroje: <55s
Objem kavy (vychoznastaveni):
Espresso: 30-55ml
Dvojite: 65-95ml

Toto tlacitko "I se Rozsviti oranžově, když stroj potřebruje odstraněni vodniho kamene.

- Pokud je knoflik během zapínání spotřebiče v nesprávné poloze neboPokud je dosaženo maximálídoby napěněné; Červéná chybova kontrlka bude blikat spolu s párou, což znamená, Že knoflik ovládání páry (9) by měl byt otočen směrem k uzavrěné poloze.
- Pokud dojde k chybe NTC, rozsviti se Červé chybova kontrolka a pri stisku libovolného tlačitka nedojde k Žádné odezve. Obratte se na zákaznický servis.
4 Príprava
4.1 První použití

Odstraţe z pristroje veskere ochranné folie, nalepky a jakykoli jiny obalovy material.

Vyberte si bezpečné y a stabilí povrch s lehce dostupnám zdrojem energia a umozněte minimálni vzdálenost od stran strojú.

Nadrzku na vodu naplnte cerstvou, studenou cistou vodou minimale po znacku MIN a maximale po znacku MAX. (Nepridaveje horkou vodu) Potom vlozte nadrz do stroje a druhky konec napajeciho kabelu do zasuvky s vchodnym napetim.

Na ovladacim panelu se Rozsviti tlacitko zapnuti/vypnuti Stisknutim tohoto tlacitka zapnete zaizeni. Polozte salek primo pod varnou hlavu a stisknete tlacitko ciisteni Zaizeniydaje den zvukovy signala zaene cistit. Po dokoneni bude zaizenipripravenok pouziti.
4.2 Varení Jednoduchého / dvojitého expressa



Do držáku filtru vlozte jegnoduchy nebodvojity kos na espresso. Čerstve umletou kávu nasypte do filtru pomoci odmerky (priblizne 7-14 g) a pomoci lžicky vyrovnejte prebytečné prášek. Ubíjecim koncem lžice zatlacte priblizné 15 kg, abyste prášek rovnoměne a pevně zatlacili.
Nainstalujte portafiltr pod vypust kavy. Zarovnejte jej se symbolem odemceni,zasunte jej do dražky a pomalu jej otočte doprava k symbolu uzamčeni.
- Umistete salek kavy primo pod vypust kavy.
- Stiskněte jegnoduché nebo dvojité tlacítko a ozve se zvukový signál.
- Vybraná káva začne blikat a začne se priprava napoje.
Po dokončeni vařeni kávovar vyda je- den zvukový signala przejde do režimu necinnosti. Vyjměte portafiltr ve sméru hodinovych rucicek. Po kaźdem použiti yvcistěte portafiltr a vysuste jej.
4 Príprava
- Po vařeni počkeje 5 sekund a poté vyjměte filtr. To pomůže snadno odstranit pohyblívy filtr.
Kavovy prasek po vareni nelze pouzit. - Pomoci prodlouzeni rukojeti vyklopte zbytky kavya zarovn udrzujte kos na miste.
- Chcete-li zajistit optimalni teplotu espressa, doporučujeme predehrivat sáky.
- Chcete-li z károvych zrn vytežit co nejplnejsi chut, doporučujeme pri kaźde pripravě expressa použivat Čerstve umletá celá kávová zrna.
- Kromě použité kávy pomůže k dokonalémuExpressu také použití Čerstve studné vody bez chlóru, zápachu a jinych necistot.
- Mlete espresso skladujte ve vzduchotěsne nádobě na chladnéma suchém misté, aby si zachovalo svoji chut. Mleta káva by se neměla uchovávat delí dobu, protoze se sníží její chut.
4.3 Príprava mlécné pěny do kávy
U pripravy napoju obsahujicich mleko, jako je cappuccino, latte a dalsi, se k vyslehani mlécné peny použije slehač mleka. Jednoduse prideje mlécnou penu do jaknoho nebo dvou šalku expressa podle vaši chuti.

Stisknete ikonu slehace mléka a počkejte, az bude slehač mléka pripraven. Během predehrivani slehace mléka budou blikat kontrolky. Jakmile bude pripraven, „ se Rozsviti.

Umistete salek nebo konwicku naplnenou mlekem pod slehač mléka. Otocte knoflik do polohy zapnuto a slehejte, dokud nedosáhnete požadované teploty/pěny. Pro zastaveni otocte knoflik zpět do výchozí polohy.

Nalijtehorképenivemleko do espresa. Nynisi muzete vychutnat svou kavu!
4 Príprava



- Po použití šlehače mléka vycistěte trysku od zbytků mléka otřením trysky vlhkým hadřikem.
Maximánlí doba našlehání u Jednoho použití je 90 s.


Uvedomte si, ze salek, konvicka a slehač mléka mohou byt během pripravy mléçné pěny horké. Po použití funkce páry se dotýkejte pouze Černého ochranného krytu.

Vzhledem k tomu, ze mléko v šáku/džbánku pěné, nenaplùnujte ji celou.
- Nevytahujte šalek Či konvičku, aniz bye ste zastavili proces pripravy mlécné pěny.
- Pred vypnutím spotbrebiče otočte knoflík páry do polohy vypnuto a knoflík páry neotáčejte do polohy zapnuto, když je spotbrebič vypnutý.
4.4 Funkce horé vody
Spotrebič mûze vydávat horkou vodu pouhým otočením knoflíku páry/horké vody do polohy „zapnuto" v klidovém stavu

- Tuto funkci lze použít k ohráti šáku préd pripravou kávy. Nejprove naplnte šalek horkou vodou, poté vodu vylijte a použijte tento šalek pro priapravu kávy.
- Americano lze pripravit pridáním horké vody prés espresso.

Pokud jste nedávno použili páru, doporučujeme préd použitím funkce horké vody počkat, až vše zchladne.
4.5 Nastavení výšky pro rúzné velikosti sklenic
U větsich šálkú lze odkapávací zásobník (6) vyjmout a použít základnu spotřebiče.

Pokud je odkapávací misa odstraněna pro větsí šálky, měla by se do pristroje vrátit hned po dokončeni pripravy napoje. Pokud se odkapávací miska po pripravě napoje nevloží zpet, muže se stát,Že se voda dostane do základny a bude třeba ji ručné vyčistit suchým hadřikem.
5.1 Nastavení objemu vaší kávy
Nastavení množství pro jegnoduché a dvojité espresso
- Vyberte funkci, ktera se ma preprogramovat. Stisknete prislusné tlacitko (jednoduché nebo dvojité espresso) a podržte jej stisknuté. Uslyšite Jedno pipnutí. [programovatelné množstvi Jednoho/dvojitého).[min: 30/60 ml, max.: 50/100ml)]
- Tlacitko pustte až po spustěni požadovaného množstvi kávy. Uslyšite dvě pipnutí. Toto množstvi je nyní uloženo v rámci príslušné funkce.

Upravená nastavení napoje se uloží do paměti zařizení pro dalsí použití, dokud se znovu nevynulují nebo nezměni.

Obnovení výchozích/továrních nastavení\ jednotlivych napojú:
Stisknutím a podržením libovolného tlacítka nápoje a tlacítka napajeni soucasné na vice než 3 sekundy vynulujete zvolné množství nápoje.

Obnovení výchozích/vyrobních nastavení vsech nápojure:
Stisknutím a podržením tlacítek single a double espresso spolu na více než 3 sekundy vynulujete množství vsech nápojú.

Pohotovostní doba: Stroj se automaticy vypne po 29 minutách bez jakéhokoli provozu (nebo po skončeni práce).
5.2 Zrušeni
Pro zrušeni jakéhokoli spustěného procesu je třeba"Justou stisknout tlacítko Zapnout/Vypnout.
6.1 Čistěné šlehače mléka
Pomoci funkce horké vody odstrańte veskeré zbytky mléka, které se mohou nahromadit na špicce šlehače mléka. Kryt šlehače mléka lze sejmout a vyčistit podvodou.


použití vycistěte vnitřek slehače mléka mokrým hadřikem, abyste zamezili hromaděné zbytků mléka a zajistili tak plny vykon.
6.2 Funkce Čišění/oplastováni
K Čišěné varné hlavy umístěte pod varnou hlavu nádobu a stisknéte tlacítko Čišěné "". Čišěné se dokončí do 16 sekund a zařazení bude pripraveno k použiti.

- Pokud zarizení nepoužívate déle než 5 po sobě následujících dni, vypláchněte a vypustte nádrž na vodu.
- Odkapávací misku a její mřžku (6) (4) lze Čistit ručné pod Čistou vodou.
- Nevkladeje portafiltr do mycky nadobí.
6.3 Funkce odstrańovani vodniho kamene
Když je třeba odstranit vodní kámen, ikona odstraněni vodního kamene '' se Rozsvítí oranžově. Pod varnou hlavu umistěte námobu o objemu 1,5l. Nalijte vodu do nádrže na vodu po uroven MAX a smíchejte ji s odstránovácem vodního kamene nebo kyselinou citrónovou. Stisknéte a podržte tlacitko pro odstránovány vodního kamene '' duel než 3 sekundy a uslyšite dva zvukové signály, které znamenaji, ze byl zahajen první cyklus odstránovány vodního kamene. První cyklus trva príblízně 15 minut. Podoköněni se ikona pro odstraněni vodního kamene zmení na bilou''.
Vyprázdne t e a vymene nadobu pod varnou hlavou. Vycistete a naplnte nadrz na vodu cistou vodou az po uroven MAX. Stisknete a podrzte tlacitko pro odstraovani vodniho kamene " dele nez 3 sekundy a uslysite dva zvukove signaly, ktere znamenaji, ze byl Zahajen Sekundy cyklus odstraovani vodniho kamene. Druhcycklus trva priblizné 6 minut. Po dokonceni se stroj vrati do faze volnobehu a bude pripraven k pouziti.

Obnovení stavu upozorněné na odstraněné vodniho kamene:
Stisknéte a podržte současné tlacitko napajeni a tlacitko pro odstraněni vodniho kamene na vizce než 3 sekundy.

- Odvapnéni se vyžaduje po preddefinovaném cyklu vařeni.
- Obnoveni stavu upozorneni na odstraneni vodniho kamene se nedoporucije k udrzeni nejlepšiho stavu spotbrebiče.
| Problém Příčina Odstránění | ||
| Káva stéká po straně portafiltru. | Portafiltr (2) není správné vložen. | Otočte rukojetí portafiltru (2) vice doprava. |
| Okraj sítá není bez mleté kávy | ypněte kávovar, vyjměte držák portafiltru (2) a vyčistěte okrajse sítá. | |
| Sító uvnitř varné hlavy je znečistěno. | Vyčistěte varnou hlavu vlhým hadřikem a spustte funkci Čištěné bez nasazení portafiltru. | |
| Přes portafiltr protéká velmi málo kávy nebo vubec Žádná káva. | V nádrží není voda. Naplěte nádržku vodou. | |
| Sító uvnitř varné hlavy je zablokováno. | Vařte vodu prěs sítko bez vlozeného portafiltru (2). Pokud voda nepróníka, odśroubujte sítko, vyčistěte jej a vyměnte. | |
| Sító je zablokováno. Náprava: | Vyčistěte sítko, vložte jej do portafiltru (2) a préčerpejte vodu bez kávy. Pokud prěs sító neprochází voda, zavolejte do zákaz-nického servisu a objednejte si náhradní sító. | |
| Čerpadlo nefunguje, protoze nádrž na vodu spotřebríce je prázdné. | Zapněte knoflík párv/horké vody na 2 sekundy a poté jej vypněte. Poté zvolte kávoyý program a vodní Čerpadlo bude fungovat normálě. | |
| Espresso se vaři Jen po kapkách. | Kávoyý prášek je prilíš jemný nebo prilíš pevně zatlacěné. | Kávoyý prášek netlučte tak silné. Použijte hrubí mletou kávu. |
| Stroj je zablokován vápenatý-mi usazeninami. | Odvápněte zařizení. Viz strana 15. | |
| Espresso se vaři prilíš rychle. | Mletá káva je prilíš hrubá. Použíte jemnějsí mletí. | |
| V sítú není dostatek kávy. Použíte věje tce mleté kávy. | ||
| Není pěna. | Káva je stará nebo prilíšsuchá. | Používejte Čerstvouská vám. |
| Káva není dostatečné silné zatlacěné. Voda se prěs kávu protláčuje prilíš rychle. | Pevněji utlăcte kávoyý prášek. Použijte jemnějsí mletí. | |
| Prilíš hrubá káva. | K dosaženi jemnějsího a konzistentnéjsího mletí použijte kónický mlynek. | |
| Kávoyá směs nevhodná pro prípravo espresso kávy. | Změnde značkuExpressa. | |
| Nedostatek pěny pri napěněni mléka. | Mléko není Čerstvy. Používejte Čerstvy mléko. | |
| Mléko není vchodné. Zkontrolujte, zda je mléko vchodné k napěněni. | ||
| Mléko bylo od začátku prilíš teplé. | Mléko používejte prímo z chladnicý (34 °F). | |
| Nedostatek mléka k napěněni. | PoužijteVICE studného mléka. | |
| Ze šlehače mléka nevycházi pára. | Otvor pro prívod mléka je zablokován. | Viz. ěcst „Čišěni šlehače mléka". Pokud na něm nejsou usazeniny starého mléka a i tak pára nevycházi, použijte funkci odvapněni. Pokud je spotřebieč stale zablokovany, obratte se na zákaznický servis. |
Dôležité pokyny pre bezpečnost' aŽivotné prostredie
Tato Čast' obsahuje bezpečnostné pokyny, ktoré pomóžu zabezpečit ochranu pred rizikami zranenia osob a predmaterialnymi skodami. Nedodržanim tychto pokynov strácate platnost' poskytnutej záruky.
1.1 Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prudom
- Nepoužívajte kávovar, ak je poskodený pripojovácí kabel alebo zástrčka.
Pred opatovnám použitím kávovaru musí sietový kabel vymenit kvalifikovaný elektrár. - Neotvarajte kryt kavovaru. Nebezpečenstvo urazu
elektrickym prudom pri dotykoch pod napatim a/ alebo pri zmene elektrickej a mechanickej konfiguracia.
Dôležité pokyny pre bezpečnost' aŽivotné prostredie
nasledujuce bezpečnostné opatrenia:
Dôležité pokyny pre bezpečnost' aŽivotné prostredie
Dôležité pokyny pre bezpečnost' aŽivotné prostredie
Dóležité pokyny pre bezpečnost' aŽivotné prostredie
ziadne nároky.
Vyrobca nezodpovedá za škody alebo zranenia v dösledku nedodrzania námodu na použitie, použitia na iné ako urçene účely, neodbornych oprav, neoprávněch uprav alebo použitia neschvalenych nahradněch dielov.
1.6 Sülad so smernicou WEEE a Odstránenie oppadov vyrobku:
Tento vyrobok spína poziadavky smernice WEEE EU (2012/19/EU). Tento vyrobok je označený klasifikacnám symbolom pre odpad z elektrických a elektronickích zariadení (WEEE).

2 Prehlad a ovladací panel

- Kontrolny panel
- Portafilter
- Mrieżka odkvapkávacej misky
- Plavajuce zariadenie
- Odkvapkávacia miska
- Veko nadrze na vodu
- Nádrž na vodu
- Gombík na reguláciu pary/horúcej vody
- Napenovač mlieka
- Kryt napěrovača mlieka
- Jeden kôš na espresso
- Dvojity kos na espresso
- Naberačka na kávu / tamper
2.1 Ovladaci panel

Hmotnost: 3,85 ± 0,5 ~kg
Dfka kábla: >90 cm
Kapacita kosa
Jednolžkovy: 8g
Dvojita 15g
Objem odkvapkavacej misky: Do 0,21
Kapacita nadrze na vodu: 1,1± 5%
Doba predohrevu stroja: < 55 s
Objem kavy (predvolené nastavenie):
Espresso: 30-55 ml
Dvojita 65-95ml

Toto tlacidlo " sa rozsvieti na oranzovo, ked'stroj potrebuje odstranit vodn'y kamen.

Vyberte si bezpečné y a stabilné povrch s lahko dostupnám zdrojom energia a umoznite minimálnu vzdialenost od strán strogov.

Nadrzku na vodu naplnte cerstvou, studenou cistou vodou minimale po znacku MIN a maximale po znacku MAX. (Nepridavajte horucu vodu) Potom vlozte nadrz do stroja a druhy koniec napajaceho kabela do zasuvky s vchodnym napatim.

Na ovladacom paneli sa rozsvieti tlacidlo zapnutia/vypnutia ". Stlačenim tohto tlacidla zariadenie zapnete. Položte salku priamo pod varnú hlavu a stlacte tlacidlo Čistenia Zariadenie vyda jeder zvukový signala začne Čistit. Po dokćeni bude zariadenie pripravené na použitie.
4.2 Varenie jegnoduchého / dvojitého espresso



Do drziaka filtra vlozte jegnoduchy alebo dvojity kos na espresso. Cerstvo zomletu kavu nasypte do filtra pomocou odmerky (priblizne 7-14 g) a pomocou lyzicky vyrovnaje prebytocny prasok. Ubijacim koncom lyzice naneste prblizne 15kg ,aby ste prasok rovnomerne a pvne zatlačili.
Nainstalujte portafilter pod vypust kavy. Zarovnajte ho so symbolom odomknutia,zasunte ho do dražky a pomaly ho otočte doprava k symbolu uzamknutia.
- Šáltku na kávu umiestnite priamo pod vypust kávy.
- Stlacte jegnoduche alebo dvojite tlaicidlo a ozve sa pijnutie.
- Vybraná káva začne blikat a začne sa priprava napoja.
Po dokončeni varenia kávovar vydá je- den zvukovy signa a prejde do režimu nečinnosti. Vyberte portafilter v smere hodinovych ruciciek. Po každom použiti yvčistite portafilter a vysuste ho.
4 Príprava
- Po zavarani počkajte 5 sekünd a potom vyberte filter. To pomоže lahko odstránit pohyblivý filter.
Kávový prášok sa nemóze použit po sparení. - Pomocou predlizenia rukovate vyklopte zvysky kavy a zarven udrzujte kos na mieste.
- Ak chcete zabezpečit optimánu teplotuExpressa, odporúčame predhrievat sáky.
- Ak chcete z kavovych zrin vytažit co najplnsiu chut, odporucame pri každej priprave espesaa použivat Čerstvo zomlete celé kavové zrna.
- Okrem použitej kavy pomоze k dokonalému pressu aj použitie Čerstvej studenej vody bez chlóru, zápachu a inych necistôt.
- Mlete espresso skladujte vo vzduchotesnej nádobe na chladnom aSuchom mieste, aby si zachovalo svoju chut. Zemina by sa nemala uchovávat dlhši cas, pretože sa zniži jej chut.
- Po použiti napěrovača mlieka vycistite dýzu od zvyškov mlieka utretím dýzy vlhkou handrickou.
Maximalna doba trvania Jednorazového napeniia je 90s.


Upozornujeme, ze šalka/nádoba a napěnovac mlieka sa možu poças napěnovania mlieka zahriat. Cierny chranič držte len po použití funkcie pary.

Vzhladom na napenenie mlieka v šalke/nádobe ju nenapfnajte upne.
- Neodtahujte šalku/nádobu bez toho, aby ste zastavili proces napeniia.
- Pred vypnutim zariadenia otocte gombik pary do polohy vypnute a po vypnuti zariadenia neotacajte gombik pary do polohy zapnute.
Spotrebić moze dávkovat horúcu vodu jegnoduchým otočením gombíka pary/horúcej vody do polohy "zapnuté" v stave nečinnosti "

- Tuto funkciu:no použit na ohriatie šalky pred pripravou kavy. Najpriv naplnte šalku horucou vodou, potom vodu vylejea použite tuto šalku na pripravu kavy.
- Americano sa da pripravit pridanim horucej vody na espresso.

V priade văcsich šalok je:no né odkapávaciu misku (6) odstránit a použit podstavec stroja.

Ak je odkvapkávacia misa odstránena pre včsie šalky, mala by sa do prístroja vrátí hned po dokončeni pripravy napoja. Ak sa odkvapkávacia miska po priprave napoja nevloží spáť,möze sa stat,Že sa voda dostane do základne a bude potrebné ju ručne vyčistit suchou handričkou.