CEP 5302 B - Kávovar BEKO - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma CEP 5302 B BEKO ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Kávovar ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod CEP 5302 B - BEKO a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. CEP 5302 B značky BEKO.
NÁVOD K OBSLUZE CEP 5302 B BEKO
Prima di contattare l’assistenza tecnica, al fine di agevolare la gestione della chiamata, è necessario avere a portata di mano il modello del prodotto e il documento fiscale di acquisto.Nejprve si přečtěte tento návod, prosím! Vážení zákazníci, Děkujeme Vám, že jste si zvolili tento spotřebič Beko. Doufáme, že Vám výrobek, který byl vyroben kvalitně a moderními technologiemi, přinese to nejlepší. Přečtěte si pečlivě celý tento návod a veškerou doprovodnou dokumentaci ještě předtím, než začnete výrobek používat, a uschovejte je pro pozdější nahlédnutí. Pokud výrobek předáte někomu jinému, předejte mu také uživatelskou příručku. Vezměte prosím v úvahu všechna varování a informace uvedené v návodu k použití. Vysvětlení symbolů V různých částech tohoto návodu jsou použity tyto symboly. Důležité informace nebo užitečné rady o použití. NEBEZPEČÍ: Toto upozornění upozorňuje na nebezpečné situace vůči životu a majetku. UPOZORNĚNÍ: Toto upozornění označuje potenciálně nebezpečné situace. VÝSTRAHA: Toto upozornění upozorňuje na možnost vzniku materiálních škod. Materiály jsou vhodné pro styk s potravinami139 / CS
Důležitépokynyprobezpečnostaživotní prostředí Ruční kávovar na espreso s integrovaným šlehačem mléka / uživatelská příručka Tato část obsahuje bezpečnostní pokyny, které pomohou zajistit ochranu před riziky zranění osob a před materiálními škodami. Nedodržením těchto pokynů ztrácíte platnost poskytnuté záruky.
1.1 Nebezpečí zásahu
elektrickým proudem Ohrožení života elektrickým proudem! Kontakt s vodiči nebo komponenty pod napětím může způsobit vážné zranění nebo dokonce smrt! Pro zabránění úrazu elektrickým proudem, dodržujte následující bezpečnostní opatření:
- Nepoužívejte kávovar, pokud je poškozený připojovací kabel nebo zástrčka.
- Před opětovným použitím kávovaru musí síťový kabel vyměnit kvalifikovaný elektrikář.
- Neotvírejte kryt kávovaru. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem při dotecích pod napětím a/nebo při změně elektrické a mechanické konfigurace.
1.2 Nebezpečí popálení
nebo opaření Části kávovaru se mohou během provozu velmi zahřát! Vydávané nápoje a unikající pára jsou velmi horké! Dodržujte následující bezpečnostní opatření, abyste zabránili spálení/opaření sebe a/ nebo ostatních:
- Nedotýkejte se ani jednoho z kovových špiček na obou výtocích kávy.
- Zabraňte přímému kontaktu pokožky s unikající párou nebo s horkým oplachováním, čištěním a odstraňováním vodního kamene.
bezpečnostní opatření Pro bezpečné zacházení s kávovarem dodržujte následující bezpečnostní opatření:
- Nikdy se nehrajte s obalovým materiálem. Nebezpečí udušení
- Před použitím zkontrolujte140 / CS
Důležitépokynyprobezpečnostaživotní prostředí Ruční kávovar na espreso s integrovaným šlehačem mléka / uživatelská příručka kávovar, zda nemá viditelné známky poškození. Nepoužívejte poškozený kávovar.
- Pokud je přívodní kabel poškozen, musí jej vyměnit výrobce nebo jeho zástupce nebo podobně kvalifikovaná osoba, aby se zabránilo riziku.
- Opravy kávovaru smí provádět pouze autorizovaný odborník nebo zákaznický servis. Neodborné opravy mohou pro uživatele představovat značné nebezpečí. Také zanikají záruky.
- Opravy kávovaru během záruční doby mohou provádět pouze servisní střediska autorizované výrobcem, v opačném případě zaniká záruka v případě následného poškození.
- Poškozené díly se mohou vyměnit pouze za originální náhradní díly. Pouze originální náhradní díly zaručují splnění bezpečnostních požadavků.
- Spotřebiče mohou používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo dostali pokyny týkající se bezpečného používání zařízení a chápou související rizika.
- Tento spotřebič mohou používat děti ve věku od 8 let, pokud jsou pod dohledem nebo jim byly dány instrukce týkající se použití přístroje osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Čištění a údržbu nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a nejsou pod dohledem. Udržujte přístroj a přívodní kabel mimo dosah dětí mladších 8 let.
- S přístrojem si nesmí hrát děti.
- Toto zařízení je určeno pro použití v domácnosti a v podobných podmínkách, jako jsou například: -kuchyně pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích -farmové domy; - pro potřeby zákazníků v hotelech, motelech a jiných typech bytových zařízení; - v ubytovacím prostředí.
- Chraňte kávovar před povětrnostními vlivy, jako je déšť, mráz a přímé sluneční záření.141 / CS
Důležitépokynyprobezpečnostaživotní prostředí Ruční kávovar na espreso s integrovaným šlehačem mléka / uživatelská příručka Nepoužívejte kávovar venku.
- Spotřebič nesmí být ponořen do vody.
- Kávovar nebo příslušenství nečistěte v myčce nádobí.
- Do vody nenalévejte žádné jiné tekutiny, ani do ní nedávejte potraviny.
- Nenaplňujte nádrž na vodu za značku maxima (dolní okraj plnícího otvoru) (1,1 litru).
- Stroj obsluhujte pouze tehdy, když je namontována nádoba na odpad, odkapávací mísa a mřížka na pohár.
- Netahejte za kabel, abyste vytáhli zástrčku ze zásuvky, ani se ho nedotýkejte mokrýma rukama.
- Kávovar nedržte za síťový kabel.
- Udržujte přístroj a přívodní kabel mimo dosah dětí mladších 8 let.
- Před vyjmutím nádržky na vodu, pro naplnění nebo vyprázdnění, zařízení vždy vypněte.
- Přístroj vždy umístěte na rovnou, stabilní, tepelně odolnou pracovní plochu.
- Před vařením se musí portafiltr co nejtěsněji otočit doprava, aby se zabránilo uvolnění portafiltru v důsledku vysokého tlaku.
- Při nesprávném používání může dojít k vážnému poranění. K ochraně před požárem, úrazem elektrickým proudem nebo poraněním osob neponořujte kabel, elektrické zástrčky, topnou základnu do vody nebo jiných kapalin. Nepoužívejte žádný spotřebič s poškozeným kabelem nebo zástrčkou, nebo pokud spotřebič nefunguje správně, spadl, nebo byl jakýmkoli způsobem poškozen. Obraťte se na výrobce nebo jeho zákaznický servis.
- Povrch topného tělesa je po použití vystaven zbytkovému teplu, nedotýkejte se horkého povrchu, používejte rukojeť nebo tlačítko. Během používání a po něm vždy držte ruce mimo nádobu a stroj, abyste snížili riziko poranění osob.
- Kávovar nesmí být při používání umístěn ve skříňce.
- Čištění: Neumisťujte spotřebič do vody nebo jiných kapalin. Kryt čistěte pouze houbou/utěrkou navlhčenou v teplé mýdlové142 / CS
Důležitépokynyprobezpečnostaživotní prostředí Ruční kávovar na espreso s integrovaným šlehačem mléka / uživatelská příručka vodě. Nepoužívejte drsné, abrazivní čistící prostředky. Podrobné pokyny pro čištění naleznete v částech 6. 1.4- Běžný účel použití Manuální espresso kávovar Beko je určen pro použití v domácnostech a podobných aplikacích, například v kuchyních pro zaměstnance, obchodech, kancelářích a podobných oblastech nebo zákazníky v penzionech, hotelích, motelech a jiných obytných zařízeních. Tento kávovar není určen pro komerční použití. Stroj je určen pouze pro přípravu kávy a na ohřev mléka a vody. Každé jiné použití, jak bylo uvedeno výše, se považuje za nesprávné použití.Nebezpečí způsobené nesprávným použitím! Pokud se kávovar nepoužívá k určenému účelu nebo se používá jiným způsobem, může být zdrojem nebezpečí nebo se jím může stát.
- Kávovar proto může používat pouze k určenému účelu.
- Dodržujte postupy uvedené v této uživatelské příručce. Žádné nároky jakéhokoliv druhu, které vzniknou v důsledku používání kávovaru na jiný než určený účel, nebudou akceptovány za škody nebo zranění.Riziko musí snášet výhradně vlastník stroje.
1.5 Omezení odpovědnosti
Veškeré technické informace, údaje a pokyny o instalaci, provozu a údržbě kávovaru uvedené v tomto návodu k obsluze představují aktuální stav v době tisku a vycházejí z nejlepších možných poznatků získaných zkušenostmi a know-how.Z informací, ilustrací a popisů v této uživatelské příručce není možné odvodit žádné nároky.Výrobce neodpovídá za škody nebo zranění v důsledku nedodržení návodu k použití, použití na jiné než určené účely, neodborných oprav, neoprávněných úprav nebo použití neschválených náhradních dílů.
1.6 Dodržování směrnice WEEE a
odstranění odpadů výrobku Tento výrobek splňuje požadavky směrnice WEEE EU (2012/19/EU). Na tomto produktu je zobrazen symbol klasifikace odpadu elektrických a elektronických zařízení (WEEE).Tento symbol znamená, že na konci své životnosti se tento výrobek nesmí likvidovat spolu s ostatním domovním odpadem. Použité zařízení se musí odnést na oficiální sběrné místo za účelem recyklace elektrických a elektronických zařízení. Tato sběrná místa naleznete na místním úřadě nebo u prodejce, kde jste výrobek zakoupili. Každá domácnost plní důležitou roli při zhodnocování a recyklaci starých spotřebičů. Správná likvidace použitého spotřebiče pomáhá předcházet možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví.
1.7 Soulad se směrnicí RoHS
Výrobek, který jste si zakoupili, vyhovuje směrnici EU RoHS (2011/65/EU). Neobsahuje škodlivé a zakázané látky uvedené ve směrnici.
1.8 Informace o balení
Obalové materiály výrobku jsou vyrobeny z recyklovatelných materiálů v souladu s našimi vnitrostátními předpisy o životním prostředí. Nevyhazujte obalové materiály spolu s domácími nebo jinými odpady. Vezměte je do sběrných míst pro obalové materiály určené místními orgány143 / CS Ruční kávovar na espreso s integrovaným šlehačem mléka / uživatelská příručka Všechny deklarované hodnoty na produktu a na vytištěných letácích jsou zachycovány po laboratorních měřeních provedených podle souvisejících norem. Tyto hodnoty se mohou lišit v závislosti na použití a od okolních podmínek. 2 Přehled a Ovládací panel
3. Mřížka odkapávací misky
5. Odkapávací zásobník
6. Víko nádržky na vodu
8. Ovládací knoflík páry/horké vody
10. Kryt šlehače mléka
11. Jednoduchý koš na espresso
12. Dvojitý koš na espresso
13. Naběračka na kávu / Tamper
Kontrolka předehřívání Tlačítko zapnutí/vypnutí a zrušení Generální porucha Tlačítko pro čištění a odstra-ňování vodního kamene Tlačítko páry144 / CS Ruční kávovar na espreso s integrovaným šlehačem mléka / uživatelská příručka 3 Technické údaje Napájení: 220-240 V~, 50-60 Hz Výkon: 1376 - 1628 W Práva na technické a designové změny jsou vyhra- zena. Všechny deklarované hodnoty na výrobku a v tištěných letácích byly získány z laboratorních měření provedených podle příslušných norem. Tyto hodnoty se mohou lišit v závislosti a použití a od okolních podmínek. Rozměry výrobku:14,4 cm (šířka) x 30,8 cm (výška) x 42,3 cm (hloubka) [Hloubka s/bez portafiltru 32,5 cm]Hmotnost: 3,85±0,5 kgDélka kabelu: >90 cmKapacita košeJednoduché: 8gDvojité: 15gObjem odkapávací misky: Do 0,2 lKapacita nádrže na vodu: 1,1±5% lDoba předehřevu stroje: <55sObjem kávy (výchozí nastavení): Espresso: 30-55mlDvojité: 65-95ml Toto tlačítko " " se rozsvítí oranžově, když stroj potřebuje odstranění vodního kamene.
- Pokud je knoflík během zapínání spotřebiče v nesprávné poloze nebo pokud je dosaženo maximální doby napěnění; červená chybová kontrolka bude blikat spolu s párou, což znamená, že knoflík ovládání páry (9) by měl být otočen směrem k uzavřené poloze.
- Pokud dojde k chybě NTC, rozsvítí se červená chybová kontrolka a při stisku libovolného tlačítka nedojde k žádné odezvě. Obraťte se na zákaznický servis.145 / CS Ruční kávovar na espreso s integrovaným šlehačem mléka / uživatelská příručka 4 Příprava
Odstraňte z přístroje veškeré ochranné fólie, nálepky a jakýkoli jiný obalový materiál. 150mm
Vyberte si bezpečný a stabilní povrch s lehce dostupným zdrojem energie a umožněte minimální vzdálenost od stran strojů.Nádržku na vodu naplňte čerstvou, studenou čistou vodou minimálně po značku MIN a maximálně po značku MAX. (Nepřidávejte horkou vodu)Potom vložte nádrž do stroje a druhý konec napájecího kabelu do zásuvky s vhodným napětím.Na ovládacím panelu se rozsvítí tlačítko zapnutí/vypnutí " ". Stisknutím tohoto tlačítka zapněte zařízení. Položte šálek přímo pod varnou hlavu a stiskněte tlačítko čištění " ". Zařízení vydá je- den zvukový signál a začne čistit. Po dokončení bude zařízení připraveno k použití.
4.2 Vaření jednoduchého / dvojitého espressa
Do držáku filtru vložte jednoduchý nebo dvojitý koš na espresso. Čerstvě um- letou kávu nasypte do filtru pomocí odměrky (přibližně 7-14 g) a pomocí lžičky vyrovnejte přebytečný prášek. Ubíjecím koncem lžíce zatlačte přibližně 15 kg, abyste prášek rovnoměrně a pevně zatlačili.Nainstalujte portafiltr pod výpusť kávy. Zarovnejte jej se symbolem odemčení, zasuňte jej do drážky a pomalu jej otočte doprava k symbolu uzamčení.- Umístěte šálek kávy přímo pod výpust kávy.- Stiskněte jednoduché nebo dvojité tlačítko a ozve se zvukový signál.- Vybraná káva začne blikat a začne se příprava nápoje. Po dokončení vaření kávovar vydá je- den zvukový signál a přejde do režimu nečinnosti. Vyjměte portafiltr ve směru hodinových ručiček. Po každém použití vyčistěte portafiltr a vysušte jej.146 / CS Ruční kávovar na espreso s integrovaným šlehačem mléka / uživatelská příručka
- Po vaření počkejte 5 sekund a poté vyjměte filtr. To pomůže snadno odstranit pohyblivý filtr.
- Kávový prášek po vaření nelze použít.
- Pomocí prodloužení rukojeti vyklopte zbytky kávy a zároveň udržujte koš na místě.
- Chcete-li zajistit optimální teplotu espressa, doporučujeme předehřívat šálky.
- Chcete-li z kávových zrn vytěžit co nejplnější chuť, doporučujeme při každé přípravě espressa používat čerstvě umletá celá kávová zrna.
- Kromě použité kávy pomůže k dokonalému espressu také použití čerstvé studené vody bez chlóru, zápachu a jiných nečistot.
- Mleté espresso skladujte ve vzduchotěsné nádobě na chladném a suchém místě, aby si zachovalo svoji chuť. Mletá káva by se neměla uchovávat delší dobu, protože se sníží její chuť.
4.3 Příprava mléčné pěny do kávy
U přípravy nápojů obsahujících mléko, jako je cappuccino, latte a další, se k vyšlehání mléčné pěny použije šlehač mléka. Jednoduše přidejte mléčnou pěnu do jednoho nebo dvou šálků espressa podle vaší chuti.
Stiskněte ikonu šlehače mléka a počkejte, až bude šlehač mléka připraven. Během předehřívání šlehače mléka budou blikat kontrolky. Jakmile bude připraven, „ “ se rozsvítí.Umístěte šálek nebo konvičku naplněnou mlékem pod šlehač mléka. Otočte knoflík do polohy zap- nuto a šlehejte, dokud nedosáhnete požadované teploty/pěny. Pro zastavení otočte knoflík zpět do výchozí polohy.Nalijte horké pěnivé mléko do espresa. Nyní si můžete vychutnat svou kávu! 4 Příprava147 / CS Ruční kávovar na espreso s integrovaným šlehačem mléka / uživatelská příručka 4 Příprava Šlehač mléka lze natočit doprava, což může usnadnit manipulaci s ním.
- Po použití šlehače mléka vyčistěte trysku od zbytků mléka otřením trysky vlhkým hadříkem.
- Maximální doba našlehání u jednoho použití je 90s.Uvědomte si, že šálek, konvička a šlehač mléka mohou být během přípravy mléčné pěny horké. Po použití funkce páry se dotýkejte pouze černého ochranného krytu.
- Vzhledem k tomu, že mléko v šálku/džbánku pění, nenaplňujte ji celou.
- Nevytahujte šálek či konvičku, aniž byste zastavili proces přípravy mléčné pěny.
- Před vypnutím spotřebiče otočte knoflík páry do polohy vypnuto a knoflík páry neotáčejte do polohy zapnuto, když je spotřebič vypnutý.
4.4 Funkce horké vody
Spotřebič může vydávat horkou vodu pouhým otočením knoflíku páry/horké vody do polohy „zapnuto“ v klidovém stavu „ “.
- Tuto funkci lze použít k ohřátí šálku před přípravou kávy. Nejprve naplňte šálek horkou vodou, poté vodu vylijte a použijte tento šálek pro přípravu kávy. • Americano lze připravit přidáním horké vody přes espresso. Pokud jste nedávno použili páru, doporučujeme před použitím funkce horké vody počkat, až vše zchladne.
4.5 Nastavení výšky pro různé velikosti sklenic
U větších šálků lze odkapávací zásobník (6) vyjmout a použít základnu spotřebiče. Pokud je odkapávací mísa odstraněna pro větší šálky, měla by se do přístroje vrátit hned po dokončení přípravy nápoje. Pokud se odkapávací miska po přípravě nápoje nevloží zpět, může se stát, že se voda dostane do základny a bude třeba ji ručně vyčistit suchým hadříkem.148 / CS Ruční kávovar na espreso s integrovaným šlehačem mléka / uživatelská příručka 5 Provoz a používání
5.1 Nastavení objemu vaší kávy
Nastavení množství pro jednoduché a dvojité espresso1. Vyberte funkci, která se má přeprogramovat. Stiskněte příslušné tlačítko (jednoduché nebo dvojité espresso) a podržte jej stisknuté. Uslyšíte jedno pípnutí. [programovatelné množství jednoho/dvojitého espressa (min: 30/60 ml, max.: 50/100ml)]2. Tlačítko pusťte až po spuštění požadovaného množství kávy. Uslyšíte dvě pípnutí. Toto množství je nyní uloženo v rámci příslušné funkce. Upravená nastavení nápoje se uloží do paměti zařízení pro další použití, dokud se znovu nevynulují nebo nezmění. Obnovení výchozích/továrních nastavení jednotlivých nápojů: Stisknutím a podržením libovolného tlačítka nápoje a tlačítka napájení současně na více než 3 sekundy vynulujete zvolené množství nápoje. Obnovení výchozích/výrobních nastavení všech nápojů: Stisknutím a podržením tlačítek single a double espresso spolu na více než 3 sekundy vynulujete množství všech nápojů.Pohotovostní doba: Stroj se automaticky vypne po 29 minutách bez jakéhokoli provozu (nebo po skončení práce).
Pro zrušení jakéhokoli spuštěného procesu je třeba jednou stisknout tlačítko Zapnout/Vypnout.149 / CS Ruční kávovar na espreso s integrovaným šlehačem mléka / uživatelská příručka
6.1 Čištění šlehače mléka
Pomocí funkce horké vody odstraňte veškeré zbytky mléka, které se mohou nahromadit na špičce šlehače mléka. Kryt šlehače mléka lze sejmout a vyčistit pod vodou. Po každém použití vyčistěte vnitřek šlehače mléka mokrým hadříkem, abyste zamezili hromadění zbytků mléka a zajistili tak plný výkon.
6.2 Funkce čištění/oplachování
K čištění varné hlavy umístěte pod varnou hlavu nádobu a stiskněte tlačítko čištění " ". Čištění se dokončí do 16 sekund a zařízení bude připraveno k použití.
- Pokud zařízení nepoužíváte déle než 5 po sobě následujících dní, vypláchněte a vypusťte nádrž na vodu.
- Odkapávací misku a její mřížku (6) (4) lze čistit ručně pod čistou vodou.
- Nevkládejte portafiltr do myčky nádobí.
6.3 Funkce odstraňování vodního kamene
Když je třeba odstranit vodní kámen, ikona odstranění vodního kamene " " se rozsvítí oranžově. Pod varnou hlavu umístěte nádobu o objemu 1,5l. Nalijte vodu do nádrže na vodu po úroveň MAX a smíchejte ji s odstraňovačem vodního kamene nebo kyselinou citrónovou. Stiskněte a podržte tlačítko pro odstraňování vodního kamene " " déle než 3 sekundy a uslyšíte dva zvukové signály, které znamenají, že byl zahájen první cyklus odstraňování vodního kamene. První cyklus trvá přibližně 15 minut. Po dokončení se ikona pro odstranění vodního kamene změní na bílou " ". Vyprázdněte a vyměňte nádobu pod varnou hlavou. Vyčistěte a naplňte nádrž na vodu čistou vodou až po úroveň MAX. Stiskněte a podržte tlačítko pro odstraňování vodního kamene " " déle než 3 sekundy a uslyšíte dva zvukové signály, které znamenají, že byl zahájen Sekundy cyklus odstraňování vodního kamene. Druhý cyklus trvá přibližně 6 minut. Po dokončení se stroj vrátí do fáze volnoběhu a bude připraven k použití. Obnovení stavu upozornění na odstranění vodního kamene: Stiskněte a podržte současně tlačítko napájení a tlačítko pro odstranění vodního kamene na více než 3 sekundy.
- Odvápnění se vyžaduje po předdefinovaném cyklu vaření.
- Obnovení stavu upozornění na odstranění vodního kamene se nedoporučuje k udržení nejlepšího stavu spotřebiče. 6 Čištění150 / CS Ruční kávovar na espreso s integrovaným šlehačem mléka / uživatelská příručka
7.1 Problémy, možné příčiny a nápravná opatření
Problém Příčina Odstranění Káva stéká po straně portafiltru. Portafiltr (2) není správně vložen. Otočte rukojetí portafiltru (2) více doprava. Okraj síta není bez mleté kávy Vypněte kávovar, vyjměte držák portafiltru (2) a vyčistěte okraje síta. Síto uvnitř varné hlavy je znečištěno. Vyčistěte varnou hlavu vlhkým hadříkem a spusťte funkci čištění bez nasazení portafiltru. Přes portafiltr protéká velmi málo kávy nebo vůbec žádná káva. V nádrži není voda. Naplňte nádržku vodou. Síto uvnitř varné hlavy je zablokováno. Vařte vodu přes sítko bez vloženého portafiltru (2). Pokud voda neproniká, odšroubujte sítko, vyčistěte jej a vyměňte. Síto je zablokováno. Náprava: Vyčistěte sítko, vložte jej do portafiltru (2) a přečerpejte vodu bez kávy. Pokud přes síto neprochází voda, zavolejte do zákaz- nického servisu a objednejte si náhradní síto. Čerpadlo nefunguje, protože nádrž na vodu spotřebiče je prázdná. Zapněte knoflík páry/horké vody na 2 sekundy a poté jej vypněte. Poté zvolte kávový program a vodní čerpadlo bude fungovat normálně. Espresso se vaří jen po kapkách. Kávový prášek je příliš jemný nebo příliš pevně zatlačený. Kávový prášek netlučte tak silně. Použijte hrubší mletou kávu. Stroj je zablokován vápenatý- mi usazeninami. Odvápněte zařízení. Viz strana 15. Espresso se vaří příliš rychle. Mletá káva je příliš hrubá. Použijte jemnější mletí. V sítu není dostatek kávy. Používejte více mleté kávy. Není pěna. Káva je stará nebo příliš suchá. Používejte čerstvou kávu. Káva není dostatečně silně zatlačená. Voda se přes kávu protlačuje příliš rychle. Pevněji utlačte kávový prášek. Použijte jemnější mletí. Příliš hrubá káva. K dosažení jemnějšího a konzistentnějšího mletí použijte kónický mlýnek. Kávová směs nevhodná pro přípravu espresso kávy. Změňte značku espressa. Nedostatek pěny při napěnění mléka. Mléko není čerstvé. Používejte čerstvé mléko. Mléko není vhodné. Zkontrolujte, zda je mléko vhodné k napěnění. Mléko bylo od začátku příliš teplé. Mléko používejte přímo z chladničky (34 °F). Nedostatek mléka k napě- nění. Použijte více studeného mléka. Ze šlehače mléka nevychází pára. Otvor pro přívod mléka je zablokován. Viz. část „Čištění šlehače mléka“. Pokud na něm nejsou usazeniny starého mléka a i tak pára nevychází, použijte funkci odvápnění. Po- kud je spotřebič stále zablokovaný, obraťte se na zákaznický servis. 7 Řešení problémůNajskôr si prečítajte tento návod na použitie, prosím! Vážení zákazník, Ďakujeme Vám, že ste si zvolili tento spotrebič Beko. Dúfame, že z vášho produktu, ktorý bol vyrobený pomocou vysoko kvalitnej a najmodernejšej technológie, získate najlepšie výsledky. Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte celú používateľskú príručku a všetky ďalšie sprievodné dokumenty a uschovajte ich ako referenciu pre budúce použitie. Ak produkt odovzdáte niekomu inému, odovzdajte mu tiež návod na použitie. Berte do úvahy všetky upozornenia a informácie uvedené v používateľskej príručke. Vysvetlenie symbolov V rôznych častiach tohto návodu sa používajú nasledovné symboly: Dôležité informácie alebo užitočné rady o použití. NEBEZPEČENSTVO: Toto upozornenie upozorňuje na nebezpečné situácie voči životu a majetku. VAROVANIE: Toto upozornenie označuje potenciálne nebezpečné situácie. VÝSTRAHA: Toto upozornenie upozorňuje na možnosť vzniku materiálnych škôd. Materiály sú vhodné na styk s potravinami152 / SK
- Nepoužívajte kávovar, ak je poškodený pripojovací kábel alebo zástrčka.
- Nikdy sa nehrajte s obalovým materiálom. Nebezpečenstvo udusenia sa!
- Neťahajte za kábel, aby ste vytiahli zástrčku zo zásuvky, ani sa ho nedotýkajte mokrými rukami.
- Kávovar nedržte za sieťový kábel.
- Udržujte prístroj a prívodný kábel mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov.
- Pred vybratím nádržky na vodu, aby ste ju naplnili alebo vyprázdnili, zariadenie vždy vypnite.
Notice-Facile