BEKO CEP 5302 B - Maquina de cafe

CEP 5302 B - Maquina de cafe BEKO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CEP 5302 B BEKO en formato PDF.

📄 215 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BEKO CEP 5302 B - page 68

Preguntas de los usuarios sobre CEP 5302 B BEKO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CEP 5302 B - BEKO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CEP 5302 B de la marca BEKO.

MANUAL DE USUARIO CEP 5302 B BEKO

jLea el Manual del usuario antes del uso!

Estimado CLIENTE,

Gracias por elegir un producto Beko. Esperamos que Obtenga losolestresresultados con su producto, el cui ha sido fabricado con altas calidades y la ultima technologia. Por lo tanto, le rogamos que lea detenidamente este manual de usuario y todos los demas documents que lo accompaniesan antes deutilizar el producto y que lo conserve como referencia para un uso futuro. Si entrega el producto a other persona, también entrega elmanual de usuario. Siga todas las advertencias e informacion del manual de usuario.

Explicación del símbolos

Los siguientesvinculos seutilizan enlasdistinctasseccionesdeeste manual:

BEKO CEP 5302 B - Explicación del símbolos - 1

Información adicional o consejos útiles sobre el uso.

BEKO CEP 5302 B - Explicación del símbolos - 2

PELIGRO: Advertencia para situaciones de riesgo con respecto a la vida y la propidad.

BEKO CEP 5302 B - Explicación del símbolos - 3

ADVERTENCIA:Esta advertencia indica situaciones potencialmente peligrosas.

BEKO CEP 5302 B - Explicación del símbolos - 4

PRECAUCION:Esta advertencia indica la posibiliad de daños materiales.

BEKO CEP 5302 B - Explicación del símbolos - 5

Los materiales son aptos para el contacto con alimentos

1

Instrucciones importantes respecto aseguidad y medio ambiente

Esta sección compende las instrucciones de seguridad que contribuiran a brindar proteccion contra los riesgos de lesiones personales y perdidas materiales. El incumplimiento de estas instrucciones causara la perdida de cadaquier tipo de garantia.

1.1 Peligro de corriente electrica

jEntrar en contacto con cables o componentes en tension podria provocar lesiones graves o incluo la muerte!

A fin de evaporar las descargas electricas, respete las siguientes precauaciones de seguridad:

  • No utilise la cafeteria en caso de que el cable de connexion o el enchufe de la red estendanados.
  • Antes de reutilizar la cafeteria, un electricistarialmente debe renovar el cable de la red electrica.

  • No abra la carcasa de la cafeteria. Corre el riesgo de sufrir una descarga electrica en caso de tocar conexiones con tension y/o cambiar la configuracion electrica y mecanica.

1.2 Peligro de quemadas o escaldaduras

;Es possible que的一些partedes la cafeteria se calientendemasiado durante la operation!;Lasbebidas que se dispensan yel vapor que se escapa estaranyu calientes!

A fin de evaporar quemaduras o escaldadas en vested o enotiros, respete las siguientes medidas de seguridad:

  • No toque ninguna de las fundas metálicas de las dosidas de café.
  • Evite el contacto directo de la piel con el vapor que escapa o con el agua caliente de enjuague, limpieza y desincrustacion.

1

Instrucciones importantes respecto aseguidad y medio ambiente

1.3 Precaucionesfundamentales deseguidad

A fin de garantizar un manejo seguro de la cafeteria, respete las siguientes precauciones de seguridad:

  • Nunca jegues con el material de embalaje. Riesgo de asfixia.
  • Antes de utiliser la cafeteria, revisela para ver si tiene algunos daño visible. No utilise una cafeteria dañada.
  • En caso de que el cable de corriente está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente o por una personacialificada similar para evitar riesgos.
  • Sólo un especialista autorizzato o el service de atencion al cliente de la fabrica pueda realizar las reparaciones de la cafeteria. En caso de reparaciones no@cualificadas, existe un peligro considerable para el usuario. Asimismo, la garantía se anula.
  • Cualquier reparación de la

cafeteria durante el periodo de garantía sólo puede ser realizada por centros de servicios autorizados por el fabricante, ya que de lo contrario la garantía quedará anulada en caso de daños consequentes.

Las piezas defectuosas deben ser sustituidas unicamente por piezas de recambio originales. ElFULIMIENTO de los requisitos de seguidades solo se garantiza con piezas de repuestos originales.
- El aparato pueda ser utilisé por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que estén bajo supervisión o hayan recibido instrucciones pertinentes sobre el uso del aparato deforma segura y comprehend lospeligros que conlleva.
- Este aparato puede ser utilisé por niños de 8 años y mayores si está bajo supervisión

1

Instrucciones importantes respecto aseguidad y medio ambiente

o son instruidos acerca del uso del aparato en una forma segura y si entienden los riesgos involucrados. La limpieza y elostenimiento por el usuario no deben ser realizado por niños a menos que Sean mayores de 8 y este supervisados. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niñosolestres de 8 años.

  • Nocede que los niños juguen con el aparato.
  • Este aparato está destinado para usos domesticos y similares como en:

  • zonas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros enternos de trabajo;
    -casas de campo;

  • por clients en hoteles, moteles y otros enternos de tipo residencial;
    -entornos de tipo cama y desayuno.
  • Proteja la cafeteria contra los efectos de las conditiones climáticas como la lluvia, las

heladas y la luz solar directa.
No utilise la cafeteria al aire libre.

  • No se debe sumergir el aparato.
  • No limpie la cafeteria o sus accesorios en un lavavajillas.
  • No vierta liquidoskestintos al agua ni ponga alimentos en el deposito de agua.
  • No rellene el deposito de agua por encima de lamarca maxima (borde inferior del orificio dellenado) (1,1 litros).
  • Opere la cafeteria unicamente cuando el contentedor de residuos, la bandeja de goteo y la rejilla de taza está instalados.
  • Para desconectar el enchufede la toma no tire del cable ni lo toque con las manos humedes.
  • No sujete la cafeteria por el cable de alimentación.
  • Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
  • Antes de extraer el deposito de agua para llenarlo o vaciarlo,

1

Instrucciones importantes respecto aseguidad y medio ambiente

apague siempre laquina.

  • Coloque siempre el aparato sobre una superficie de trabajo plana, estable y resistente al calor.
  • Antes de color, el portafiltro debe girarse hacía la derecha lo más-apretadopossiblepara evaporar que se aflojedeferido a la alta presión.
  • El uso Incorrecto puede provocar lesiones graves. Paraatar incendios, descargas electricas o lesiones personales, no sumerja el cable, los enchufes electricos ni la base calefactora en agua uOthers liquidos.No utilize ningun aparato con el cable o el enchufe danados,despues de que el aparato funciona mal o se haya caido o danado deequalquier forma.Pongase encontacto con el fabricante o con el servicios al cliente.
  • La superficie del elemento calefactor está sujeta a calor residual antes del uso, no toque la superficie caliente,

utilice el asa o el botón. Mantenga siempre las manos alejadas del recipiente y de laquina durante el uso y después delismo para reducir el riesgo de lesiones a las personas.

  • La cafeteria no se colocará en un armario cuando está en uso.
  • Limpieza: No sumerja el aparato en agua u或者其他 liquidos. Limpie la carcasa solo con una esponja/paño humedecido en agua tibia y jabón. No utilize limpiadores abrasivos. Vea las instrucciones detalladas de limpieza en los apartados 6.

1.4 Uso previsto

La cafeteria espresso manual Beko está disenada para su uso en hogares y aplicaciones similares, por exemple en cocinas de personal, tiendas, ofecinas y areas similares o por clientes en bed & breakfast, hoteles, moteles y除外 alojamente.Esta cafeteria no está destinada al uso commercial. La cafeteria solo está destinada a preparar café y a calentar leche y agua. Todo usodistinctal indicado anteriormente se considera como uso indefinido.

Peligro por uso inadecido.

La cafeteria可以选择 ser oOOTRAR a ser una fuente de peligro en caso de noutilizarla para el fin previsto outilizarla deequalquierotramera.

1

Instrucciones importantes respecto aseguidad y medio ambiente

BEKO CEP 5302 B - Instrucciones importantes respecto aseguidad y medio ambiente - 1

  • Por lo tanto, la cafeteria se pueda usar únicamente para su proposto previsto.
  • Observe los procedimientos descritos en este manual de instrucciones.

No se acaptarán reclamaciones de ningún tipo por daños o lesiones derivadas del uso de la cafeteria fuera de su finalidad.

El riesgo sera asumido exclusivamente por el propietario de la cafeteria.

1.5 Limitación de responsabilidad

Toda la información技术水平, los datos y las instrucciones de instalación, operación y mantenimiento de la cafeteria que figuran en estas instrucciones representan la situación actual en el momento de la impresión y está basados en el mejor conocimiento possible adquirido por la experiencia y los conocimientos技术水平.

No se pueda hacer ninguna reclamacion basada en la informacion, las ilustraciones y las descripiones que figuran en este manual de usuario.

El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños o lesiones derivados de la inobservancia de las instrucciones de uso, de un usodistinct al previsto, de reparaciones no profesionales, de modificaciones no autorizadas o del uso de piezas de repuesto no homologadas.

1.6 Cumplimiento de la Directiva WEEE y eliminación del producto

Este aparato cumple con la Directiva WEEE de la EU (2012/19/EU). Este producto tiene un símbolo de clasificacion para residuos de equipos electricos y electrónicos (WEEE).

BEKO CEP 5302 B - Cumplimiento de la Directiva WEEE y eliminación del producto - 1

Este*simbolo indica que este producto no debe desecharse junto conothersdesechosdomesticosal finalde su vidautil.Eldispositivousoado sedebeentregar al punto de recogida oficial

para el reciclaje de dispositivos electricos y electrónicos. Para encontrar这些东西 sistemas de recogida,pongase en contacto con las autoridades locales o con el minorista sobre compro el producto. Cada hogar jugea un papel importante en la recuperación y el reciclaje de los electrodomesticos viejos. La eliminación adecuada de los electrodomesticos usados可以帮助 apreventir posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana.

1.7 Cumplimiento de la Directiva RoHS

El producto que ha adquirido es conforme con la Directiva RoHS de EU sobre la restricción de sustancias peligrosas (2011/65/EU). No contiene materiales nocivos y prohibidos especializados en la Directiva.

1.8 Información sobre el paquete

BEKO CEP 5302 B - Información sobre el paquete - 1

Los materiales de embalaje del producto estan fabricados con materiales reciclables de acuero con nuestros Regulaciones Nacionales del Medio

Ambiente. No elimine los materiales de embalaje jusqu con los desechos domesticos o de otro tipo. Llevelos a los+puntos de recogida de materiales de envasado designados por las autoridades locales.

2 Vista general y panel de mandos

BEKO CEP 5302 B - Vista general y panel de mandos - 1

  1. Panel de control
  2. Portafiltro
  3. Rejilla de la bandeja de goteo
  4. Flotador
  5. Bandeja recogegotas
  6. Tapa del deposito de agua
  7. Depóstito de agua
  8. Perilla de Control de Vapor/Agua Caliente
  9. Espumador de leche
  10. Cubierta de espumador de leche
  11. Cesta para café espresso individual
  12. Cesto para café espresso doble
  13. Cuchara de café / Tamper

2.1 Panel de mandos

BEKO CEP 5302 B - Panel de mandos - 1

1Indicador de precalentimiento
2Botón de encendido/apagado y cancelación
3Error general
4Botón de limpieza y descal-cificación
5Botón de vape

Totos los values declarados sobre el producto y en los folletos impresos fueon recopilados despues de las mediciones de laboratorio. realizadas conforme a los estandares relacionados. Estos values能把 variar en funcion del uso y las conditiones ambientales.

Corriente: 220 - 240V ,50-60 Hz

Potencia: 1376 - 1628 W

Se reservan los derechos para realizar Cambios

técnicos y de diseno.

Todo los values declarados sobre el producto y en los folletos impuestos fueeron recopilados cuando de las medicaciones de laboratorioio realizadas conforme a los estandares relacionados. Estos values could variar según el uso y las conditiones ambientales.

Dimisión del producto :

14,4 cm (Anchura) × 30,8 cm (Altura) × 42,3 cm (Profundidad)

[Profundidad sin portafiltro 32,5 cm]

Peso: 3.85 ± 0.5kg

Longitud del cable >90 cm

Capacidades del cesto

Individual 8g

Doble:15g

Capacidad de la bandeja recogegotas: Hasta 0,2 L

Capacidad del tanque de agua: 1.1 ± 5%

Tiempo de precalentimiento de laquina: <55s

Volumen de café (ajustes por defecto):

Espresso: 30-55ml

Doble: 65-95ml

BEKO CEP 5302 B - Capacidades del cesto - 1

Este boton « se iluminar en color naranja cada vez que laquina necesse descalcificarse.

BEKO CEP 5302 B - Capacidades del cesto - 2

  • En caso de que la perilla está en una posicion Incorrecta durante el encendido de laquina o si se alcanza la duracion maxima de formacion de espuma; el led rojo de error parpadeará con el vapor, lo que significa que el mando de control de vapor (9) debe girarse hacía la posicion cerrada.
  • Si existe un error NTC, el indicator rojo de error se iluminará y no trabra respuesta si se pulsaequalquier botón.Llame al service de atencion al cliente para Obtenerridge.

4 Preparación

4.1 Primer uso

BEKO CEP 5302 B - Primer uso - 1

Retire laspelliculas protectoras,las pegatinas yequalquierotromaterialde embalaje del aparato.

BEKO CEP 5302 B - Primer uso - 2
Elija una superficie segura y estable con una fuente de alimentacion de fácil acceso y deje la minima distancia possible de los lados de las MQinas.

BEKO CEP 5302 B - Primer uso - 3
Llene el deposito de agua con agua pura, fresca y fria, como minimum hasta la marca MIN y como máximo hasta lamarca MAX. (No asignada agua caliente) A continuacion, introduzca el deposito en laquina y el除外 extremo del cable de alimentacion en una toma de corriente con la tension adecuada.

BEKO CEP 5302 B - Primer uso - 4
Se encendera el boton de encendido/apagado" del panel de mandos. Pulse dicho boton para encender laquina.Coloque una taza solo debajo del cabezal de infusion y pulse el boton de limpieza
"Laquina emitir un pitido e inicia la limpieza. Una vez completado, laquina está para su uso.

4.2 Preparación de un espresso o un espresso doble

BEKO CEP 5302 B - Preparación de un espresso o un espresso doble - 1
Coloque la cesta para café expressive individual o doble en el portafiltro. Rellene el filtro con café en polvo recien molido con una cucchara dosificadora (aprox. 7-14 g) y utilise la cucchara para aplastar el excesso de polvo. Con el extremo apisonador de la cucchara, apliqueunos 15kg para presionar el polvo de forma uniforme y firme.

BEKO CEP 5302 B - Preparación de un espresso o un espresso doble - 2
Instale el portafiltro bajo de la salute de café. Alineelo con el symbolo de desbloqueo, deslicelo en la ranura y girelo lentamente hacla derecha hasta el symbolo de bloqueo.
- Coloque una taza de café solo bajo de la salute de café.
- Pulse el botón simple o doble y sonará un pitido.
- el café selecciónado empezará a parpader y comenzará la preparación de labebida.

BEKO CEP 5302 B - Preparación de un espresso o un espresso doble - 3
Una vez finalizada la preparación, laquina emitirá un pitido y entrada en modo de reposo. Retire el portafiltro en el sentido de las agujas del reloj. Limpie el portafiltro y sequelo afterwards de cada uso.

4 Preparación

  • Espere 5segundosdespuésde colorysaqueel filtro.estoayudararatirar fácilmenteel filtromóvil.
  • El café en polvo no se pueda usar cuando de la preparación.
  • Utilice la extension del asa para expulsar los restos de café cuando mantiene la cesta en su situ.
  • Para garantizar que su espresso se mantiene a la temperature optima, le recomendamos que precaliente sus tazas.
  • Para extraer el máximo sabor de sus granos de café, le recomendamos que utilise granos de café enteros recién molidos cada vez que prepare un espresso.
  • Además del café正常使用, el uso de agua fresca y fria libre de cloro, olores y除外 impurezas可以帮助ar a garantizar un espresso perfecto.
  • Guarde los posos de espresso en un recipiente hermético y en un lugar fresco y seco para conservar el sabor. El café molido no debe conservarse durante mucho tiempo, ya que se reduce su saber.

4.3 Preparación de Leche Espumosa para el Café

A fin de preparar bebidas que requieran leche, como el capuchino, el café con leche, etc., es Neededo utilizear el espumador de leche para espumar la leche. Simplemente agregue leche espumada sobre uno o dos shots de espresso según su preferencia.

BEKO CEP 5302 B - Preparación de Leche Espumosa para el Café - 1

BEKO CEP 5302 B - Preparación de Leche Espumosa para el Café - 2

BEKO CEP 5302 B - Preparación de Leche Espumosa para el Café - 3

Pulse el icono del espumador de leche y espere a que esté lista. Mientras el espumador de leche se precalienta, las lucesindicadoras parpadearán. Cuando esté lista, "se iluminará constan-. temente.

Coloque una taza o jarra llena de leche debajo de espumador de leche. Ponga la perilla en la posicion de encendido y espume hasta Obtener la temperatura/ espuma deseada. Para detenerlo, gire la perilla a la posicion inicial.

Vierta la leche espumosa caliente en el espresso. Ya pueda disfurar de su café.

4 Preparación

BEKO CEP 5302 B - Preparación - 1

BEKO CEP 5302 B - Preparación - 2

ajirar el espumador
cía la derecha para fácilar su manejo.

BEKO CEP 5302 B - Preparación - 3

  • Después de utiliser el espumador de leche, limpie los restos de leche de la boquilla pasándole un pamo humedo.
  • La duración Tmaxima del espumado de un solo uso es de 90s.

BEKO CEP 5302 B - Preparación - 4

BEKO CEP 5302 B - Preparación - 5

cuenta que la taza/jarra y espumador de leche pueda calentarse durante el espumado de la leche. Por favor, sostenga el protector negro solo cuando se usa la funciona de vape.

BEKO CEP 5302 B - Preparación - 6

  • Teniendo en cuenta que la leche hace espuma bajo de la taza/jarra, no la llene del todo.
  • No retire el vaso/la jarra sin detener el proceso de formación de espuma.
  • Ponga la perilla de vapor en la posicion de apagado antes de apagar el aparato y no ponga la perilla de vapor en la posicion de encendido cuando el aparato está apagado.

4.4 Función de Agua Caliente

El aparato pueda suministrar agua caliente simplement girando el botón de vapor/agua caliente a la posición "encendido" en la fase de reposo "

BEKO CEP 5302 B - Función de Agua Caliente - 1

-Esta funciona能把 utiliser para calentar la taza antes de preparar el café. Llene primero la taza con agua caliente, vierta afterwards el agua y utilise esta taza para preparar el café.
- Se puede preparar un café americanoañadiendo agua caliente sobre el espresso.

BEKO CEP 5302 B - Función de Agua Caliente - 2

En caso de haber utilisé vapor recientemente, se sugiere esperar a que se enfré antes de utiliser la funciona de agua caliente.

4.5 Ajuste de la alta para differedes tamaños de taza

En caso de tazas de mayor時間, se pueda retirar la bandeja de goteo (6) y utiliser la base de laquina.

BEKO CEP 5302 B - Ajuste de la alta para differedes tamaños de taza - 1

Si se extrae la bandeja recogegotas para preparar tazas mas grandes, vuelva a colocarla en laquina justo despues de terminar la preparacion de labebida. Si la bandeja recogegotas no se vuelve a colocar despues de la preparacion de labebida,cede a la liberacion interna del systema, qua podrianinger a la base y necessitaria una limpieza manual con un pano seco.

5 Funcionamento y uso

5.1 Ajuste del Volumen de su Café

Ajuste de las cantidades de café espresso individual y doble

  1. Selección la funciona que desea reprogramar. Pulse el botón apropriado (espresso simple o doble) y manténgalo pulsado. Oirá un pitido. [cantidades programables de espresso simple/doble (min: 30/60ml, max: 50/100ml)]
  2. Suelte el botón sólo cuando haya pasado laULDad de café deseada. Oirá dos pitidos.Estacantidad se guarda ahora en lafuncion correspondiente.

BEKO CEP 5302 B - Ajuste de las cantidades de café espresso individual y doble - 1

Los ajustes de bebida ajustados se guardarán en la memoria del aparato para su uso futuro hasta que se restablezcan o se cambien de nuevo.

BEKO CEP 5302 B - Ajuste de las cantidades de café espresso individual y doble - 2

Para restablecer una solabebida alajuste predeterminado/defabrica:

Mantenga pulsado该如何 botón debebida y encendido a la vez durante más de 3segundos para restablecer lacantidad debebida seleccionada.

BEKO CEP 5302 B - Para restablecer una solabebida alajuste predeterminado/defabrica: - 1

Para restablecer todas las bebidas al ajuste predeterminado/de fabrica:

Mantenga pulsados los botones de espresso individual y doble a la vez durante más de 3segundos para restablecer lacantidad de todas las bebidas.

BEKO CEP 5302 B - Para restablecer todas las bebidas al ajuste predeterminado/de fabrica: - 1

Tiempo de esper: Laquina se apagará automatistically afterwards de 29 horas sin ninguna operation (o.afteres del trabajo).

5.2 Cancelar

Para cancelar cualquier programa en marcha, pulsar una vez el botón de encendido/apagado.

6.1 Limpieza del Espumador de Leche

Para eliminar los restos de leche que pueda acumularse en la punta del espumador de leche, utilise la func tion de agua caliente. La cubierta del espumador de leche能把 desmontarse y limpiarse bajo el agua.

BEKO CEP 5302 B - Limpieza del Espumador de Leche - 1

BEKO CEP 5302 B - Limpieza del Espumador de Leche - 2

cada uso, limpie el interior del espumador de leche con un paño humedo para evaporar que queden restos de leche y garantizar el máximo rendimiento del espumador.

6.2 Función de limpieza/enjuague

Para limpiar el CZezeal de infusion, coloque un recipiente bajo del czeal de infusion y pulse el boton de limpieza « La limpieza se completerá en 16 segundos y laquina estará lista para su uso.

BEKO CEP 5302 B - Función de limpieza/enjuague - 1

  • Si no utilizes laquina durante más de 5 días consecutivos, enjuague y vacie el depuesto de agua.
  • La bandeja recogegotas y su rejilla (6) (4) puede limpiarsemanualmente con agua limpia.
  • No introduzca el portafiltro en el lavavajillas.

6.3 Función de descalcificación

Cuando seanecessaryuna descalcificacion,el correspondiente icono «Ise iluminar en color naranja. Coloque un recipiente con calidad para 1,5 L debajo del cabezal de infusion.Vierta agua en el deposito de agua hasta el nivel MAX y mezclela con desincrustante o acido citrico.Mantenga pulsado el boton de descalcificacion «Idurante mas de 3 segundos y oirados pitidos que indican que ha comenzado el primer ciclo de descalcificacion. El primer ciclo durarao uns 15 minutes. Una vez finalizzato, el icono de descalcificacion se volvera blanco «I.

Vacia y vuelva a colocar el recipient e bajo del brazal de infusion. Limpie y llene el deposito de agua hasta el nivel MAX con agua limpia. Mantenga pulsado el boton de descalcificacion « durante más de 3 segundos y oirá dos pitidos que indican que ha comenzado el segundo ciclo de descalcificacion. ElSEGundo ciclo durará uno 6制动os. Una vez completado todo, laquina volverá a la fase de reposo y está lista para su uso.

BEKO CEP 5302 B - Función de descalcificación - 1

Para restablecer el estado de advertencia de descalcificacion:

Mantenga pulsados a la vez los botones de encendido y descalcificacion durante mas de 3 segundos.

6 Limpieza

BEKO CEP 5302 B - Limpieza - 1

  • La descalcificacion esnecessaryasesperedes del ciclo de colado predefinido.
  • No se sugiere reajustar el estado de advertencia de descalcificacion paramantener el mejor estado del aparato.

7.1 Problemas, posibles causas y soluciones

Problema Causa Solutución
El café se derrama por el lateral del portafiltro.El portafiltro (2) no está bien colocado.Gire el asa del portafiltro (2) hacía la derecha.
El borde del tamiz no está libre de café molidoApague laquina, retire el soporte del portafiltro (2) y limpie el filtró. bords del tamiz.
La rejilla del interior del cabez al de infusión está sucia.Limpie el cebazal de infusión con un pañohúmedo y ejecte la configuración de limpieza sin colocar el portafiltro.
Por el portafiltro no sale café o sale muy bajo.No hay agua en el depósito. Llese el depósito de agua.
La rejilla del interior del cebazal de infusión está bloqueada.Prepare agua a工程技术 de la rejilla sin el portafiltro (2) insertado. Si no sale agua, disenrosque el tamiz, limpie lo y vuela a colocarlo.
El tamiz está bloqueado. Corrección: Limpie el tamiz, introduzcalo en el portafiltro (2) y bombee agua a工程技术 de el sin café. Si no sale agua por el tamiz, llame al Servicio de Atencion al Cliente para pedir un tamiz de repuesto.
La bomba no funciona porque el aparato funciona con el depósito de agua vacío.Encienda el mando de vapor/agua caliente durante 2seguidos y bajo apáquelo. Luego pulse el programa de café y la bomba de agua funciona正常mente.
El espresso sólo sale en forma de gotas.Granos de café demasiado fiños o demasiado compactos.No apisone los posos del café con tanta firmeza. Utilice un molinillo de café más grueso.
Máquina Bloqueada por depósitos de calculo.Descalcífique el aparato. Consulte la pagsa 15.
El espresso sale demasiado rápido.El café molido es demasiado grueso.Utilice un molido más fino.
No hay suficiente café en el tamiz.Utilice más café molido.
No hay crema.Café viejo o demasiado seco. Utilice café fresco.
El café no se ha compactado lo sufICIENTe. El agua empuya el café demasiado rápido.Apisone los posos de café con más firmeza. Utilice un molido más fino.
Café demasiado grueso.Utilice un molinillo de fresas cónico para Obtener un molido más fino y uniforme.
Mezcla de café no adecuada para café expressive.Cambie la marca del café expresso.
No hay suficiente espuma al espu-mar la leche.Leche no fresca. Utilice leche fresca.
Leche no adecuada. Compruebe que la leche es apta para hacer espuma.
La leche está demasiado caliente desde el principal.Utilice leche directamente del frigorífico (34°F).
No hay suficiente leche para espumar.Utilice más leche fria.
El espumador de leche no emite vape.Orificio de entrada de leche obstruido.Vea "Limpieza del Espumador de Leche". Si está limpia de depósitos de leche en polvo pero no sale vape, utilize la configuración de descalfic-ficación. Llame al Servicio de Atencion al Cliente si el aparato siguebloqueado.

CONDICIONES DE GARANTIA - ESPAÑA

El presente certificado cubre la garantia de reparacion de su electrodomestico de gama blanca y PAE () durante el periodo de garantia legal previsto en la ley, a partir de la fecha de vente, contra todo defecto de functiormiento proveniente de fabricacion o materiales; o de sustitucion del aparato, salvo que una de estas OPCiones resulte imposible o desproporcionada respecto de la other. Cuando usted detecte un defecto or anomalia en el aparato contacte de forma inmediata con nosotros para informarnos de la falta de conformidad. Los微量元素 electrodomesticos (PAE)derabad sercretados en el taller del serviceo official de la marca para su revision.

La presente garantía sólo sera valida si se presenta factura, ticket de compra o el albarán de entrega correspondiente a la adquisión del producto. La presente garantía es valida en el territorio español y portugues para los aparatos distribuidos por Beko Spain Electronics, S.L. La garantíasole tendrá validez sobre el primer comprador o adquiriente del producto. La garantía sera valida para aquellos aparatos cuya instalación sea correcta y estén colocados en conditiones climáticas y medioambienteles adecuadas para su correcto funcionaimiento.

EXCLUSIONES DE LA GARANTIA

Elcostede la reparacion seraacargo del,)en lossiguientscasos:

Los aparatos realizados para uso profesional o no exclusivamente domestico.
Los aparatos desmontados o manipulados por personas ajenas a los servicios技术和es expresamente autorizados.
Las instalaciones, transporte, sustitución de aparatos, puestos en marcha, cambio de sentido de puertas.
- Intervenciones de mantenimiento o de información sobre el uso de los aparatos.
- Cambio de inyectores en aparatos de gas.
Las averas provocadas por falta deostenimiento o limpieza o aquellasprovocadas por un uso indebido, sobrecarga, abandono o de manera no conformsa a las instrucciones de uso o de instalacion de los aparatos.
Las averias produidas por causas fortuitas, siniestros de fuerza mayor o derivados de instalacion incorrecta y en general, averias por causas ajenas al proprio aparato.
Las averias provocadas por conexiones que poderan presentar fluctuaciones, irregularidades o falta de uniformidad en el suministro, por exemple: suministro de agua impulsado por grupos de presion, energia solar, energia eólica, generadores electricos, u othero tipo de suministro no normalizzato.
- La sustitución de materiales rotos o deteriorados por desgaste o uso no normal del aparato, o materiales consumibles tales como: juntas, plácicos, gomas, correas, cristales, escobillas, bombillas, asas, tiradores, tapas de quemadores, filtros, rejillas, anodos de sacrificio (magnesio o similares) de calentadores o calderas, etc.
- Los aparatos que presenten oxidación, o danos por corrosión en emaltes o pinturas, que PODAN ser provocados por efectos químicos o electroquímicos del agua o cualquier other sustancia, o aceleradas por circunstancias ambientales o climáticas no propencias.
Defectos estéticos en serigrafía o pintura.
- Los danios de transporte o Manipulacion, golpes, etc.
- Los aparatos deben instalarse de forma accesible para su reparacion, debiendo asumir el usuario los costes necessarios para el acceso al aparato para su reparacion y sustitución.

La presente garantía no afecta a los derechos de que dispone el consumidor conforme a lo previsto en la legislación vigente. El Servicio Oficial de Asistencia Técnica resolves相关政策 equivalente y quiderá su electradolestivo任何时候 que el aparato está instalado de forma accesible.

Para asegurarse que su electrodomestico va a ser intervenido por un technician oficial autorizo, rogamos solicitte el carnet avalado por ANFEL (Asociacion Nacional de Fabricantes de Electrodomesticos) a nuestros先进技术.

Las marcas BEKO y GRUNDIG se distribuyen por Beko Spain Electronics, S.L.

DATOS APARATO (a rellenar por el Distribuidor):

Titular:Sello Establecimiento:
Modelo:Ném. série:
Establecimiento:Fecha de compra:

El garante e importador de su electrodomestico es: BEKO SPAIN ELECTRONICS, S.L. Calle Provenza n° 388 30 Barcelona 08025, España.

Conózcanos更好 en nuestra págin: www.beko.com Conserve este documento, es importante para usted.

* Se consideran electrodomestico f gama blanca, los aparatos de gran tamafo d cocina, limpeza, frigeracion y ventilacion y el pequefo aparato electrodomestico (PAE) aquellos aparatos de higiente personal, mantenimiento del hogar y preparacion de alimentos.

CONDIÇÉS DE GARANTIA - PORTUGAL

Detentor:Carimbo do estabelecimento:
Modelo:N° série:
Estabelecimento:Data de compra:

cllll 1n llll clll b 1y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y

BEKO CEP 5302 B - CONDIÇÉS DE GARANTIA - PORTUGAL - 1

.

y

.

J 1

BEKO CEP 5302 B - CONDIÇÉS DE GARANTIA - PORTUGAL - 1

4.5

aill 6) 1

buii ci iie 1

a

BEKO CEP 5302 B - CONDIÇÉS DE GARANTIA - PORTUGAL - 2

5 5

.

a 1

.

BEKO CEP 5302 B - CONDIÇÉS DE GARANTIA - PORTUGAL - 3

a4 = 2a1 + 3

J 1

a jai aai bail clnally bai 2 agill bc biall 2j y jka g gll sao cie g jaa ball y jia

4.3

aal aal 100

BEKO CEP 5302 B - 4.3 - 1

BEKO CEP 5302 B - 4.3 - 2

BEKO CEP 5302 B - 4.3 - 3

y 2 y 2 y 2 y 2 y 2 y 2 y 2 y 2 y 2 y 2 y 2 y 2 y 2 y 2 y 2 y 2 y 2 y 2 y 2 y 2 y 2 y 2 y 2 y 2 y 2 y 2 y 2 y 2 y 2 y 2 y 2 y 2 y 2 y 2 y

BEKO CEP 5302 B - 4.3 - 4

a 111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 1

4.2

BEKO CEP 5302 B - 4.2 - 1

g j 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

BEKO CEP 5302 B - 4.2 - 2

a 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

BEKO CEP 5302 B - 4.2 - 3

jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl

$$ j _ {3} \sim 6 0 - 5 0. \sim \text {心} _ {3} 2 4 0 - 2 2 0: a b l l d r a g $$

$$ \text {上} _ {1} 1 6 2 8 - 1 3 7 6: \text {a} _ {1} \text {山 川} $$

$$ a b g a n a d a n a \text {d i f f} \text {d i f f} \text {d i f f} \text {d i f f} \text {d i f f} \text {d i f f} \text {d i f f} \text {d i f f} \text {d i f f} \text {d i f f} \text {d i f f} \text {d i f f} \text {d i f f} \text {f o r} 1 > 0 > 1 $$

$$ \therefore \log_ {2} a + 1 = \log_ {2} a + 1 = \log_ {2} (1) $$

$$ \therefore \text {I} \text {是} \text {F} _ {\text {a a l}} [ \text {i} _ {\text {s i g}} ] _ {\text {s i g}} ] _ {\text {s i g}} \text {I} _ {\text {s i g}} \text {I} _ {\text {s i g}} \text {I} _ {\text {s i g}} \text {I} _ {\text {s i g}} \text {I} _ {\text {s i g}} $$

$$ \therefore g _ {1} \text {在} g _ {2} \text {p l a n s y l i} \quad \text {c u t} \quad \text {l i l a l l o i d e} \quad \text {d i s t i n 3} \quad \text {d i s t i n 4} $$

$$ a b \equiv a \equiv 1 $$

$$ : \overline {{\text {i i i}}} \text {l a} _ {j} $$

$$ (\text {s a l l}) \mu 4 2, 3 \times (\text {e l l i r r i t y}) \mu 3 0, 8 \times (\text {s a r r i l l}) \mu 1 4, 4 $$

$$ [ p a 3 2, 5 \text {s g e a l} j i j \text {d} \text {g a a l l} ] $$

$$ \leq 0. 5 \pm 3. 8 5: \text {山} $$

y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y

1.6

JU. EU WEEE (2012/19/EU) 1

i 1 i 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

BEKO CEP 5302 B - 1.6 - 1

1.7

E.U RoHS (2011/65/EU) 1

1.8

y y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1

BEKO CEP 5302 B - 1.8 - 1

iIwJnJWll Jue cBwJyJn.
JU 8 pJ111 1234567890
JIL 1234567890
JLJI 1234567890
JLJI 1234567890
JLJI 1234567890

eoljaiolai jai

·

a b a i y b j k g l .j 1
g d l l l l l / j
ii i i i i i i i i y. j j
i i i i i i i i i ie j

.6

1.4

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BEKO

Modelo : CEP 5302 B

Categoría : Maquina de cafe