CEP 5302 B - Ekspres do kawy BEKO - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CEP 5302 B BEKO w formacie PDF.

📄 215 strony PDF ⬇️ Polski PL 💬 Pytanie AI 🖨️ Drukuj
Notice BEKO CEP 5302 B - page 85
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BEKO

Model : CEP 5302 B

Kategoria : Ekspres do kawy

Pobierz instrukcję dla swojego Ekspres do kawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CEP 5302 B - BEKO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CEP 5302 B marki BEKO.

INSTRUKCJA OBSŁUGI CEP 5302 B BEKO

O fiador e o importador do seu eletrodoméstico é: Beko Portugal, Unipessoal, Lda.; Espaço Amoreiras – Centro Empresarial Rua D. João V nº 24, 0.01 1250-091, Lisboa, Portugal. Conheça-nos melhor na nossa página: www.beko.com Conserve este documento, é importante para si. (*) São considerados eletrodomésticos da linha branca, os aparelhos de cozinha, limpeza, refrigeração e ventilação de tamanho grande e pequenos eletrodomésticos, os de higiene pessoal, manutenção do lar e preparação de alimentos.Proszę najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Szanowny Kliencie, Dziękujemy za wybór tego urządzenia firmy Beko. Mamy nadzieję, że urządzenie to, wyprodukowane z zapewnieniem wysokiej jakości przy użyciu najnowszych technologii, okaże się w pełni zadowalające. Prosimy o dokładne zapoznanie się z całą niniejszą instrukcją obsługi oraz wszystkimi innymi dołączonymi dokumentami przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia i zachowanie ich jako odniesienia do przyszłego użytku. Jeśli przekazujesz urządzenie innej osobie, przekaż jej również instrukcję obsługi. Należy wziąć pod uwagę wszystkie ostrzeżenia i informacje zawarte w instrukcji obsługi. Objaśnienie symboli W poszczególnych rozdziałach niniejszej instrukcji stosowane są następujące symbole: Ważne informacje lub przydatne wskazówki dotyczące obsługi. NIEBEZPIECZEŃSTWO: Ostrzeżenie to dotyczy sytuacji niebezpiecznych dla życia i mienia. OSTRZEŻENIE: Ostrzeżenie to wskazuje na potencjalnie niebezpieczne sytuacje. UWAGA: Ostrzeżenie to wskazuje na możliwość wystąpienia szkód materialnych. Materiały nadają się do kontaktu z żywnością86 / PL

Ważnewskazówkidotyczącebezpieczeństwai środowiska Ręczny ekspres do kawy z wbudowanym spieniaczem do mleka / instrukcja obsługi Ta część zawiera instrukcje bezpieczeństwa, które pomogą zapewnić ochronę przed obrażeniami ciała i ryzykiem strat materialnych. Nieprzestrzeganie tych instrukcji spowoduje unieważnienie udzielonej gwarancji.

porażeniem elektrycznym Zagrożenie życia przez prąd elektryczny! Kontakt z przewodami pod lub komponentami pod napięciem może prowadzić do poważnych obrażeń, a nawet śmierci! Przestrzegaj następujących środków ostrożności, aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym:

  • Nie używaj ekspresu do kawy, jeśli kabel zasilania lub wtyczka są uszkodzone.
  • Przed ponownym użyciem ekspresu do kawy kabel sieciowy musi zostać wymieniony przez wykwalifikowanego elektryka.
  • Nie otwieraj obudowy ekspresu do kawy. Niebezpieczeństwo porażenia prądem w przypadku dotknięcia połączeń pod napięciem i/lub zmiany konfiguracji elektrycznej i mechanicznej.

1.2 Niebezpieczeństwo

poparzenia lub oparze- nia Podczas pracy części ekspresu do kawy mogą się bardzo nagrzewać! Wydawane napoje i wydostająca się para są bardzo gorące! Przestrzegaj następujących środków ostrożności, aby uniknąć poparzenia siebie i/lub innych osób:

  • Nie dotykaj żadnej z metalowych tulejek na obu wylewkach kawy.
  • Unikaj bezpośredniego kontaktu skóry z wydobywającą się parą lub gorącą wodą do płukania, czyszczenia i odkamieniania.87 / PL

Ważnewskazówkidotyczącebezpieczeństwai środowiska Ręczny ekspres do kawy z wbudowanym spieniaczem do mleka / instrukcja obsługi

1.3 Podstawowe środki

ostrożności Aby zapewnić bezpieczną obsługę ekspresu do kawy, należy przestrzegać następujących środków ostrożności:

  • Nigdy nie baw się materiałem opakowaniowym. Ryzyko uduszenia.
  • Przed użyciem sprawdź ekspres do kawy pod kątem widocznych oznak uszkodzeń. Nie używaj uszkodzonego ekspresu do kawy.
  • W razie uszkodzenia przewodu zasilającego należy go wymienić u producenta, jego przedstawiciela lub u osoby o równoważnych kwalifikacjach, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
  • Naprawy ekspresu do kawy mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowanego specjalistę lub zakładowy serwis obsługi klienta. Niewykwalifikowane naprawy mogą spowodować poważne zagrożenie dla użytkownika. Spowoduje to również utratę gwarancji.
  • Naprawy ekspresu do kawy w okresie gwarancyjnym mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowane przez producenta centra serwisowe, w przeciwnym razie gwarancja traci ważność w przypadku późniejszych uszkodzeń.
  • Uszkodzone części można wymieniać tylko na oryginalne części zamienne. Tylko oryginalne części zamienne gwarantują spełnienie wymogów bezpieczeństwa.
  • Urządzenia mogą być używane przez osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych albo nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeżeli otrzymały one nadzór lub instrukcję dotyczącą bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją związane z tym zagrożenia.
  • Urządzenie to może być używane przez dzieci w wieku lat 8 lub starsze, jeśli są one88 / PL

Ważnewskazówkidotyczącebezpieczeństwai środowiska Ręczny ekspres do kawy z wbudowanym spieniaczem do mleka / instrukcja obsługi nadzorowane lub gdy je poinstruowano jak korzystać z tego urządzenia w bezpieczny sposób, i gdy zdają sobie sprawę z istniejących niebezpieczeństw. Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przez dzieci poniżej 8 roku życia i bez nadzoru. Nie pozwól dzieciom poniżej 8. roku życia zbliżać się do urządzenia i przewodu.

  • Dzieciom nie wolno bawić się tym urządzeniem.
  • Urządzenie to jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie domowym i podobnych miejscach, takich jak: - kuchnie personelu sklepu, biura i inne środowiska pracy; - gospodarstwa rolnych; - przez klientów w hotelach, motelach i innych środowiskach mieszkalnych; - pensjonaty;
  • Chroń ekspres do kawy przed czynnikami atmosferycznymi, takimi jak deszcz, mróz i bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Nie należy używać ekspresu do kawy na zewnątrz pomieszczeń.
  • Urządzenie nie może zostać zanurzone.
  • Nie czyść ekspresu do kawy ani akcesoriów w zmywarce do naczyń.
  • Nie wlewaj innych płynów poza wodą ani nie wkładaj jedzenia do zbiornika wody.
  • Nie napełniaj zbiornika wody powyżej oznaczenia maksimum (dolna krawędź otworu wlewowego) (1,1 litra).
  • Obsługuj urządzenie wyłącznie z zamontowanym pojemnikiem na fusy, tacą ociekową i kratką na filiżanki.
  • Nie ciągnij za kabel w celu wyjęcia wtyczki z gniazdka sieciowego ani nie dotykaj mokrymi rękami.
  • Nie trzymaj ekspresu do kawy za kabel sieciowy.
  • Nie pozwól dzieciom poniżej

8. roku życia zbliżać się do

urządzenia i przewodu.

  • Przed wyjęciem zbiornika na89 / PL

Ważnewskazówkidotyczącebezpieczeństwai środowiska Ręczny ekspres do kawy z wbudowanym spieniaczem do mleka / instrukcja obsługi wodę w celu jego napełnienia lub opróżnienia zawsze wyłączaj urządzenie.

  • Zawsze umieszczaj urządzenie na płaskiej, stabilnej, odpornej na działanie wysokich temperatur powierzchni roboczej.
  • Przed zaparzeniem należy obrócić portafiltr możliwie jak najmocniej w prawo, aby nie poluzował się pod wpływem wysokiego ciśnienia.
  • W wyniku niewłaściwego użycia może dojść do poważnych obrażeń. W celu ochrony przed pożarem, porażeniem prądem lub obrażeniami ciała nie zanurzaj przewodu, wtyczek elektrycznych, podstawy grzejnej w wodzie lub innych płynach. Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem lub wtyczką, po awarii urządzenia, po jego upuszczeniu lub uszkodzeniu w jakikolwiek sposób. Skontaktuj się z producentem lub obsługą klienta.
  • Powierzchnia elementu grzejnego po użyciu podlega działaniu ciepła resztkowego, nie dotykaj gorącej powierzchni, nie używaj uchwytu ani przycisku. Zawsze trzymaj ręce z dala od pojemnika i maszyny podczas użytkowania i po zakończeniu pracy, aby zmniejszyć ryzyko obrażeń u osób.
  • Podczas używania ekspresu do kawy nie należy umieszczać w szafce.
  • Czyszczenie: Nie należy umieszczać urządzenia w wodzie lub innych płynach. Obudowę należy czyścić wyłącznie gąbką/ściereczką zwilżoną w ciepłej wodzie z mydłem. Nie należy używać ostrych, ściernych środków czyszczących. Szczegółowe instrukcje dotyczące czyszczenia znajdują się w punktach 6.

Ręczny ekspres do kawy Beko jest przeznaczony do użytku w domach i podobnych zastosowaniach, na przykład w kuchniach pracowniczych, sklepach, biurach i podobnych miejscach lub przez klientów w pensjonatach, hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych. Ekspres do kawy nie90 / PL

Ważnewskazówkidotyczącebezpieczeństwai środowiska Ręczny ekspres do kawy z wbudowanym spieniaczem do mleka / instrukcja obsługi jest przeznaczony do użytku komercyjnego. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do przygotowywania kawy i podgrzewania mleka i wody. Każde inne użycie, inne niż podane powyżej, jest uważane za niewłaściwe.Niebezpieczeństwo wynikające z nieprawidłowego użytkowania!Ekspres do kawy, jeśli nie jest używany zgodnie z przeznaczeniem lub w inny sposób, może stanowić lub stać się źródłem zagrożenia.

  • Dlatego też ekspres do kawy może być używany tylko zgodnie z jego przeznaczeniem.
  • Przestrzegaj procedur opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. Żadne roszczenia z tytułu szkód lub obrażeń wynikających z użytkowania ekspresu do kawy niezgodnie z jego przeznaczeniem nie będą przyjmowane.Ryzyko ponosi wyłącznie właściciel urządzenia.

odpowiedzialności Wszystkie informacje techniczne, dane i instrukcje dotyczące instalacji, obsługi i konserwacji ekspresu do kawy zawarte w niniejszej instrukcji obsługi przedstawiają stan aktualny w momencie druku i opierają się na najlepszej możliwej wiedzy zdobytej dzięki doświadczeniu i wiedzy specjalistycznej. Z informacji, ilustracji i opisów zawartych w niniejszej instrukcji obsługi nie można wywodzić żadnych roszczeń. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody lub obrażenia wynikające z nieprzestrzegania instrukcji obsługi, użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem, nieprofesjonalnych napraw, nieautoryzowanych modyfikacji lub użycia niezatwierdzonych części zamiennych.

odpowiedzialności Wyrób ten jest zgodny z dyrektywą WEEE Unii Europejskiej (2012/19/UE). Wyrób ten jest oznaczony symbolem klasyfikacyjnym dla zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Ten symbol oznacza, że sprzęt nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami gospodarstwa domowego po okresie jego użytkowania. Zużyte urządzenie należy oddać do specjalnego punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego w celu utylizacji. Aby uzyskać informacje o punktach zbiórki w swojej okolicy należy skontaktować się z lokalnymi władzami lub punktem sprzedaży tego produktu. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku zużytego sprzętu. Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia.

1.7 Zgodność z dyrektywą RoHS

Zakupione urządzenie jest zgodne z dyrektywą EU RoHS (2011/65/EU). Nie zawiera szkodliwych i zakazanych materiałów, podanych w tej dyrektywie .

1.8 Informacje o opakowaniu

Materiały opakowaniowe urządzenia zostały wyprodukowane z materiałów nadających się do recyklingu zgodnie z naszymi krajowymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska. Nie wyrzucaj materiałów opakowaniowych razem z odpadami domowymi lub innymi odpadami. Zanieś je do punktów zbiórki materiałów opakowaniowych wyznaczonych przez władze lokalne91 / PL Ręczny ekspres do kawy z wbudowanym spieniaczem do mleka / instrukcja obsługi Wszystkie deklarowane wartości na produkcie i drukowanych ulotkach są pobierane po pomiarach laboratoryjnych wykonanych zgodnie z odpowiednimi normami. Wartości te mogą się różnić w zależności od warunków użytkowania i otoczenia. 2 Omówienie i panel sterowania

3. Siatka tacki ociekowej

6. Pokrywa zbiornika na wodę

8. Pokrętło regulacji pary/gorącej wody

10. Pokrywa spieniacza mleka

11. Sitko na pojedyncze espresso

12. Sitko na podwójne espresso

2.1 Panel sterowania

Wskaźnik nagrzania wstęp-nego Przycisk włączania/wyłącza-nia i anulowania Błąd ogólny Przycisk czyszczenia i odka-mieniania Przycisk pary92 / PL Ręczny ekspres do kawy z wbudowanym spieniaczem do mleka / instrukcja obsługi 3 Dane techniczne Zasilanie: 220-240V~, 50-60Hz Moc: 1376 - 1628 W Zastrzega się prawo do wprowadzania zmian tech- nicznych i projektowych. Wszystkie deklarowane wartości na urządzeniu i na drukowanych ulotkach uzyskano z pomiarów laboratoryjnych przeprowadzonych zgodnie z odpowiednimi normami. Wartości te mogą się różnić w zależności od warunków użytkowania i otoczenia. Wymiary urządzenia:14,4 cm (szerokość) x 30,8 cm (wysokość) x 42,3 cm (głębokość) [Głębokość z/bez portafiltra 32,5 cm]Waga: 3,85±0,5 kgDługość kabla: >90 cmPojemność sitkaPojedyncze: 8gPodwójne: 15gPojemność tacy ociekowej: Do 0,2 lPojemność zbiornika na wodę: 1,1±5% lCzas wstępnego nagrzewania maszyny: <55 sek.Objętość kawy (Ustawienia domyślne): Espresso: 30-55 mlPodwójne: 65-95ml Przycisk „ ” zaświeci się na pomarańczowo, gdy urządzenie będzie wymagało usunięcia kamienia.

  • Jeśli pokrętło znajduje się w niewłaściwej pozycji podczas uruchamiania urządzenia lub jeśli osiągnięto maksymalny czas spieniania; czerwona dioda błędu będzie migać wraz z parą, co będzie oznaczać, że pokrętło regulacji pary (9) wymaga obrócenia do pozycji zamkniętej.
  • Jeśli wystąpi błąd NTC, zaświeci się czerwony wskaźnik błędu i nie będzie żadnej reakcji na naciśnięcie jakiegokolwiek przycisku. Należy wówczas skontaktować się z działem obsługi klienta w celu uzyskania pomocy.93 / PL Ręczny ekspres do kawy z wbudowanym spieniaczem do mleka / instrukcja obsługi 4 Przygotowanie

Usuń z urządzenia folie ochronne, naklejki i wszelkie inne materiały opakowaniowe. 150mm

Wybierz bezpieczną i stabilną powierzchnię z łatwo dostępnym zasi-laniem i pozostaw minimalną odległość od boków maszyn.Napełnij zbiornik wody świeżą, zimną, czystą wodą co najmniej do oznac-zenia MIN i co najwyżej do oznacze-nia MAX. (Nie należy dodawać gorącej wody)Następnie należy włożyć zbiornik do urządzenia, a drugi koniec przewodu zasilającego do gniazdka elektryczne-go o odpowiednim napięciu zasilania.Przycisk włączania/wyłączania zasila-nia „ ” na panelu sterowania zaświeci się. Naciśnij ten przycisk, aby włączyć urządzenie. Umieść filiżankę tuż pod głowicą zaparzającą i naciśnij przycisk czyszczenia „ ”. Urządzenie wyemi-tuje jeden sygnał dźwiękowy i rozpocz-nie czyszczenie. Po zakończeniu pracy maszyna będzie gotowa do użycia.

4.2 Zaparzanie pojedynczego/podwójnego espresso

Umieść sitko na pojedyncze lub podwójne espresso w uchwycie filtra. Napełnij sitko świeżo zmieloną kawę za pomocą miarki (ok. 7-14 g) i użyj łyżki, aby spłaszczyć nadmiar kawy. Końcówką do ubijania naciśnij z siłą ok. 15 kg, aby równomiernie i mocno docisnąć kawę.Zamontuj portafiltr pod wylotem kawy. Wyrównaj go z symbolem odblokowania, wsuń w rowek i powoli obróć w prawo do symbolu blokady.- Umieść filiżankę tuż pod wylotem kawy.- Naciśnij pojedynczy lub podwójny przycisk, a rozlegnie się sygnał dźwiękowy.- Wybrana kawa zacznie migać i rozpocz-nie się przygotowywanie napoju.Po zakończeniu parzenia, urządzenie wyemituje jeden sygnał dźwiękowy i przejdzie w tryb bezczynności. Wyjmij portafiltr przekręcając go w prawo. Po każdym użyciu wyczyść portafiltr i wysusz go.94 / PL Ręczny ekspres do kawy z wbudowanym spieniaczem do mleka / instrukcja obsługi

  • Po zaparzeniu odczekaj 5 sekund, a następnie wyjmij filtr. Pomoże to w łatwym usunięciu ruchomego filtra.
  • Zmielona kawa nie może być używana po zaparzeniu.
  • Użyj przedłużenia uchwytu, aby wybić resztki kawy, jednocześnie utrzymując sitko w miejscu.
  • Aby zapewnić optymalną temperaturę espresso, zalecamy wstępne podgrzanie filiżanek.
  • Aby wydobyć najpełniejszy smak z ziaren kawy, zalecamy używanie całych ziaren kawy, które zostały świeżo zmielone przy każdym przygotowywaniu espresso.
  • Oprócz użytej kawy, użycie świeżej, zimnej wody, która jest wolna od chloru, zapachów i innych zanieczyszczeń pomoże zapewnić idealne espresso.
  • Zmieloną kawę należy przechowywać w szczelnym pojemniku i w chłodnym, suchym miejscu, aby zachować jej smak. Zmielona kawa nie powinna być przechowywana przez długi czas, ponieważ jej smak się pogorszy.

4.3 Przygotowanie spienionego mleka do kawy

Aby przygotować napoje wymagające mleka, takie jak cappuccino, latte i inne, potrzebny jest spieniacz do mleka. Wystarczy dodać spienione mleko do jednej lub dwóch porcji espresso, w zależności od preferencji.

Nacisnąć ikonę spieniacza mleka i poczekać, aż spieniacz będzie go-towy. Podczas gdy spieniacz mleka jest wstępnie podgrzewany, lampki kontrol-ne będą migać. Gdy urządzenie będzie gotowe, symbol „ ” będzie świecić światłem ciągłym.Umieść wypełniony mlekiem kubek lub dzbanek pod spieniaczem mleka. Ustawić pokrętło w pozycji włączonej i spieniać mleko do uzyskania żądanej temperatury/piany. Aby wyłączyć, obrócić pokrętło z powrotem do pozy-cji początkowej.Nalej gorące spienione mleko na esp-resso. Teraz możesz cieszyć się swoją kawą! 4 Przygotowanie95 / PL Ręczny ekspres do kawy z wbudowanym spieniaczem do mleka / instrukcja obsługi 4 Przygotowanie Spieniacz mleka można obrócić w w prawo w celu łatwiejszej obsługi.

  • Po użyciu spieniacza mleka należy oczyścić ją z pozostałości mleka, przecierając ją wilgotną szmatką. • Maksymalny czas jednorazowego spieniania wynosi 90 sekund. Należy pamiętać, że filiżanka/dzbanek i spieniacz mleka podczas spieniania mleka mogą się nagrzewać. Po użyciu funkcji pary przytrzymać czarną osłonę.
  • Biorąc pod uwagę spienianie się mleka w filiżance/dzbanku, nie napełniaj go całkowicie.
  • Nie wyciągać filiżanki/dzbanka bez zatrzymania procesu spieniania.
  • Ustawić pokrętło pary w pozycji wyłączonej przed wyłączeniem urządzenia i nie ustawiać pokrętła pary w pozycji włączonej po wyłączeniu urządzenia.

4.4 Funkcja gorącej wody

Urządzenie może wydawać gorącą wodę; wystarczy przekręcić pokrętło pary/gorącej wody do pozycji „Wł.” w stanie spoczynku „ ”

  • Funkcja ta może służyć do podgrzewania filiżanki przed przygotowaniem kawy. Najpierw napełnij kubek gorącą wodą, następnie odlej wodę i użyj tego kubka do przygotowania kawy.
  • W celu przygotowania Americano należy dodać gorącą wodę do espresso. Jeśli para została niedawno użyta, przed użyciem funkcji gorącej wody zalecane jest odczekanie, aż ostygnie.

4.5 Regulacja wysokości dla różnych rozmiarów filiżanek

W przypadku większych filiżanek można wyjąć tackę ociekową (6) i użyć podstawy urządzenia.Jeśli w przypadku większych filiżanek wyjmuje się tacę ociekową, należy ją umieścić z powrotem w urządzeniu zaraz po zakończeniu przygotowywania napoju. Jeśli po przygotowaniu napoju taca ociekowa nie zostanie odłożona na miejsce, to ze względu na wewnętrzne zwolnienie systemu woda może dostać się do podstawy i konieczne będzie ręczne czyszczenie suchą szmatką.96 / PL Ręczny ekspres do kawy z wbudowanym spieniaczem do mleka / instrukcja obsługi 5 Działanie i użytkowanie

5.1 Regulacja objętości kawy

Ustawianie ilości dla pojedynczego i podwójnego espresso1. Wybierz funkcję, która ma być przeprogramowana. Naciśnij odpowiedni przycisk (pojedyncze lub podwójne espresso) i przytrzymaj go. Usłyszysz jeden sygnał dźwiękowy. [ilości programowalne pojedynczego/dwukrotnego espresso (min.: 30/60 ml, maks.: 50/100 ml)]2. Puść przycisk dopiero po zaparzeniu żądanej ilości kawy. Usłyszysz dwa sygnały dźwiękowe. Ilość ta jest teraz zapisywana pod odpowiednią funkcją.Dostosowane ustawienia napojów zostaną zapisane w pamięci urządzenia do wykorzystania w przyszłości, aż do momentu ich zresetowania lub ponownej zmiany. Przywrócenie ustawień fabrycznych dla pojedynczego napoju: Naciśnij i przytrzymaj dowolny przycisk napoju i przycisk zasilania przez ponad 3 sekundy, aby wyzerować wybraną ilość napoju. Aby przywrócić wszystkie napoje do ustawień domyślnych/fabrycznych: Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski pojedynczego i podwójnego espresso przez ponad 3 sekundy, aby wyzerować ilość wszystkich napojów.Tryb czuwania: Maszyna wyłączy się automatycznie po 29 minutach bez pracy (lub po pracy).

Aby anulować uruchomiony proces, należy raz nacisnąć włącznik/wyłącznik.97 / PL Ręczny ekspres do kawy z wbudowanym spieniaczem do mleka / instrukcja obsługi

6.1 Czyszczenie spieniacza mleka

Użyć funkcji gorącej wody, aby usunąć resztki mleka, które mogą gromadzić się na końcówce spieniacza. Pokrywę spieniacza można zdjąć i wyczyścić pod wodą. Po każdym użyciu wyczyścić wnętrze spieniacza do mleka wilgotną ściereczką, aby uniknąć pozostałości mleka i zapewnić pełną wydajność spieniania.

6.2 Funkcja czyszczenia/płukania

W celu wyczyszczenia głowicy zaparzającej należy umieścić pod nią pojemnik i nacisnąć przycisk czyszczenia „ ". Czyszczenie zostanie zakończone w ciągu 16 sekund i urządzenie będzie gotowe do użycia.

  • Jeśli nie używasz urządzenia przez więcej niż 5 kolejnych dni, przepłucz i opróżnij zbiornik wody.
  • Tacka ociekowa i jej kratka (6) (4) mogą być czyszczone ręcznie pod czystą wodą.
  • Nie należy wkładać portafiltra do zmywarki.

6.3 Funkcja odkamieniania

Gdy wymagane jest odkamienianie, ikona odkamieniania „ ” zaświeci się na pomarańczowo. Pod głowicą zaparzającą umieść pojemnik o pojemności co najmniej 1,5 l. Wlej wodę do zbiornika do poziomu MAX i wymieszaj ze środkiem do usuwania kamienia lub kwaskiem cytrynowym. Naciśnij i przytrzymaj przycisk odkamieniania „ ” przez ponad 3 sekundy, a usłyszysz dwa sygnały dźwiękowe, co oznacza, że rozpoczął się pierwszy cykl odkamieniania. Pierwszy cykl będzie trwał około 15 minut. Po zakończeniu, ikona odkamieniania zmieni kolor na biały „ ”. Opróżnij pojemnik pod głowicą zaparzającą i umieść go ponownie. Oczyść i napełnij zbiornik wody do poziomu MAX czystą wodą. Naciśnij i przytrzymaj przycisk odkamieniania „ ” przez ponad 3 sekundy, a usłyszysz dwa sygnały dźwiękowe, co oznacza, że rozpoczął się drugi cykl odkamieniania. Drugi cykl będzie trwał około 6 minut. Gdy wszystko zostanie zakończone, maszyna powróci do stanu spoczynku i będzie gotowa do użycia. Aby zresetować status ostrzeżenia o odkamienianiu: Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania i odkamieniania razem przez ponad 3 sekundy. 6 Czyszczenie98 / PL Ręczny ekspres do kawy z wbudowanym spieniaczem do mleka / instrukcja obsługi 6 Czyszczenie

  • Po określonej liczbie cykli parzenia konieczne jest odkamienienie.
  • Resetowanie stanu ostrzeżenia o odkamienianiu nie jest sugerowane dla utrzymania jak najlepszego stanu urządzenia.99 / PL Ręczny ekspres do kawy z wbudowanym spieniaczem do mleka / instrukcja obsługi

7.1 Problemy, możliwe przyczyny i środki zaradcze

Problem Przyczyna Rozwiązania Kawa spływa po bokach portafiltra. Portafiltr (2) nie jest prawidło- wo włożony. Przekręć uchwyt portafiltra (2) dalej w prawo. Na krawędzi sitka znalazła się zmielona kawa Wyłączyć ekspres, wyjmij portafiltr (2) i wyczyścić krawędzie sitka. Sitko wewnątrz głowicy zapa- rzającej jest zabrudzone. Wyczyść głowicę zaparzającą za pomocą wilgotnej ściereczki i uruchom funkcję czyszczenia bez umieszczania portafiltra. Przez portafiltr przepływa bardzo mało kawy lub nie przepływa wcale. Brak wody w zbiorniku. Napełnij zbiornik wodą. Siteczko wewnątrz głowicy zaparzającej jest zatkane. Zaparzaj wodę przez siteczko bez włożonego portafiltra (2). Jeśli woda nie przepływa, odkręć siteczko, wyczyść i wymień. Sitko jest zablokowane. Korekta: Oczyść sitko, włóż do portafiltra (2) i przepompuj przez nie wodę bez kawy. Jeśli woda nie przechodzi przez sitko zadzwoń do Działu Obsługi Klienta, aby zamówić zapasowe sito. Pompa nie działa, ponieważ urządzenie pracuje z pustym zbiornikiem wody. Włączyć pokrętło pary/gorącej wody na 2 sekundy, a następnie wy- łączyć je. Następnie należy nacisnąć program kawy, a pompa wody będzie działać normalnie. Espresso zaparza się tylko w posta- ci kropli. Zmielona kawa jest zbyt drobna lub zbyt mocno upakowana. Nie należy tak mocno ubijać kawy. Użyj grubiej zmielonej kawy. Maszyna zablokowana przez osady wapnia. Odkamień urządzenie. Patrz: str. 15. Espresso zaparza się zbyt szybko. Kawa jest zbyt grubo zmielona. Zmiel drobniej kawę. Za mało kawy w sitku. Użyj więcej zmielonej kawy. Nie ma cremy. Kawa stara lub zbyt sucha. Użyj świeżej kawy. Kawa nie została wystarczają- co mocno. Woda przedostaje się przez kawę zbyt szybko. Mocniej ubij kawę. Zmiel drobniej kawę. Kawa zbyt grubo mielona. Użyj młynka stożkowego, aby uzyskać drobniejsze i bardziej spójne mielenie. Mieszanka kawowa nie nada- jąca się do kawy espresso. Zmień markę espresso. Za mało pianki podczas spienia- nia mleka. Mleko nieświeże. Używaj świeżego mleka. Nieodpowiednie mleko. Sprawdź, czy mleko nadaje się do spieniania. Mleko od początku było zbyt ciepłe. Używaj mleka prosto z lodówki (34°F/

C). Za mało mleka do spienienia. Użyj więcej zimnego mleka. Brak pary ze spie- niacza mleka. Otwór wlotowy mleka jest zatkany. Patrz „Czyszczenie spieniacza mleka”. Jeśli spieniacz jest czysty, ale nie wydobywa się z niego para, należy użyć funkcji odkamienia- nia. Jeśli urządzenie nadal jest zablokowane, prosimy o kontakt z działem obsługi klienta. 7 Rozwiązywanie problemówSensitivity: Public Drodzy Klienci, Dziękujemy za zakup naszych produktów. Jesteśmy przekonani, że nasze urządzenia będą służyć przez lata. Każdy produkt firmy Beko jest objęty 2-letniem okresem gwarancji. Warunki gwarancji Beko S.A. (małe urządzenia AGD) BEKO spółka akcyjna z siedzibą w Warszawie (02-819), przy ulicy Puławskiej 366, wpisana do rejestru przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, pod numerem: 0000078147 (dalej: „BEKO”) udziela gwarancji jakości (dalej: „Gwarancja”) na wprowadzone przez BEKO do obrotu na terenie Polski produkty marki BEKO (dalej: „Urządzenia”) osobom, które nabyły te produkty („Użytkownik”) na następujących warunkach:

BEKO gwarantuje, że Urządzenie zakupione przez Użytkownika jest wolne od wad produkcyjnych lub materiałowych, powstałych z przyczyn tkwiących w tym Urządzeniu (dalej: „Wada”), które ujawnią się w ciągu terminu określonego w części II. niniejszych Warunków Gwarancji (dalej: „Okres Gwarancyjny”). W razie ujawnienia się Wady Produktu w trakcie Okresu Gwarancyjnego, zostanie ona usunięta na koszt BEKO w sposób uzależniony od właściwości wady, na zasadach i w zakresie określonym w niniejszych Warunkach Gwarancji. BEKO zobowiązuje się do usunięcia Wady poprzez dokonanie nieodpłatnej naprawy lub wymiany Urządzenia, bądź też reklamacja zgłoszona na podstawie niniejszych Warunków Gwarancji zostanie rozpatrzona w inny sposób uzgodniony przez BEKO i Użytkownika. Udzielona gwarancja jest ważna na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.

II. CZAS TRWANIA GWARANCJI.

Okres Gwarancyjny wynosi 24 miesiące licząc od daty zakupu Urządzenia przez pierwszego Użytkownika.

III. PROCEDURA ZGŁOSZENIA REKLAMACYJNEGO.

Wady Urządzenia ujawnione w Okresie Gwarancyjnym będą usuwane pod warunkiem przedstawienia przez Użytkownika dowodu zakupu tego Urządzenia zawierającego oznaczenia niezbędne do jego identyfikacji (model, datę zakupu). Uprawnienia wynikające z niniejszych Warunków Gwarancji mogą być zrealizowane przez Użytkownika wyłącznie w Autoryzowanych Punktach Serwisowych BEKO (dalej: „Serwis”) po uprzednim dokonaniu zgłoszenia na Infolinii BEKO pod numerem telefonu: 22 250 14 14. Urządzenie powinno być odpowiednio zapakowane i zabezpieczone przez Użytkownika na czas transportu do punktu serwisowego Beko. Wady Urządzenia będą usunięte w terminie 14 dni od daty zgłoszenia Wady na Infolinii BEKO. Jeżeli część zamienna wymieniana w ramach uprawnień wynikających z niniejszych Warunków Gwarancji Urządzenia jest sprowadzana z zagranicy, termin naprawy, o którym mowa w punkcie 5 powyżej, może ulec wydłużeniu jednak, nie więcej niż do 30 dni liczącSensitivity: Public odpowiednio od daty zgłoszenia Wady na Infolinii BEKO. Informacje o spodziewanych terminach napraw dostępne są na Infolinii BEKO pod numerem 22 250 14 14. Po usunięciu Wady, Urządzenie zostanie dostarczone Użytkownikowi na koszt BEKO.

Warunkiem skorzystania z niniejszych Warunków Gwarancji jest: - użytkowanie Urządzenia zgodnie z Instrukcją Obsługi dołączoną do tego Urządzenia i jego przeznaczeniem, jak również odpowiednie czyszczenie i konserwacje Urządzenia; - użytkowanie w warunkach indywidualnego gospodarstwa domowego. Urządzenie nie jest używane do celów prowadzenia działalności gospodarczej lub w zastosowaniach eksploatacji masowej, w szczególności w gastronomicznej działalności hoteli, restauracji i innych obiektów turystyczno-rekreacyjnych lub zbiorowego żywienia. Stosowanie osprzętu zalecanego przez producenta; brak ingerencji w Urządzenie przez osoby do tego nieupoważnione; brak ingerencji w tabliczkę znamionową z numerem seryjnym Urządzenia. Udzielona przez Beko Gwarancja nie obejmuje: - wad powstałych z przyczyn innych niż tkwiące w Urządzeniu; - normalnego zużycia elementów eksploatacyjnych tj. akumulatory, baterie, noże, filtry, żarówki, szczotki, itp.; - czynności przewidzianych w Instrukcji Obsługi, do wykonania których zobowiązany jest Użytkownik Urządzenia we własnym zakresie i na swój koszt, w tym: instruktażu dotyczącego obsługi Urządzenia, instalacji oraz regulacji urządzenia. - usterek powstałych w wyniku nieprawidłowego lub niewłaściwego użytkowania, niedbalstwa, przypadkowego uszkodzenia Urządzenia, nieodpowiedniego napięcia prądu lub dokonania jakichkolwiek zmian, które mają wpływ na niewłaściwe działanie Urządzenia, i które naprawiane były przez osoby nieupoważnione, używania instalacji niezgodnych z odpowiednimi Polskimi Normami i innych niż wymienione w Instrukcji Obsługi Urządzenia; uszkodzeń mechanicznych, termicznych, chemicznych, korozji, innych uszkodzeń spowodowanych działaniem lub zaniedbaniem Użytkownika lub powstałych na skutek działania sił zewnętrznych (do których zalicza się w szczególności wyładowania atmosferyczne, skoki napięcia, wszystkiego rodzaju awarie domowej instalacji wodno- kanalizacyjnej, itp.), a także powstałych na skutek przedostania się zanieczyszczeń lub ciał obcych do Urządzenia, zakamienienia (proces odkamieniania musi być przeprowadzany zgodnie z instrukcją obsługi z użyciem odpowiednich środków czyszczących) elementów ze szkła, plastiku oraz porcelany; odbarwień Urządzenia lub poszczególnych jego części; - usterek powstałych na skutek przechowywania i użytkowania Urządzenia w warunkach, które są niezgodne z normalnymi warunkami domowymi określonymi wymaganiami powszechnie obowiązujących przepisów prawa i odpowiednich Polskich Norm;