Sonicare ExpertClean 7300 HX9641 - Zubná kefka PHILIPS - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma Sonicare ExpertClean 7300 HX9641 PHILIPS vo formáte PDF.

📄 940 strán PDF ⬇️ Slovenčina SK 💬 Otázka AI 🖨️ Tlač
Notice PHILIPS Sonicare ExpertClean 7300 HX9641 - page 523
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : PHILIPS

Model : Sonicare ExpertClean 7300 HX9641

Kategória : Zubná kefka

Stiahnite si návod pre váš Zubná kefka vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Sonicare ExpertClean 7300 HX9641 - PHILIPS a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Sonicare ExpertClean 7300 HX9641 značky PHILIPS.

NÁVOD NA OBSLUHU Sonicare ExpertClean 7300 HX9641 PHILIPS

Slovensky Úvod Vitajte v rodine Philips Sonicare! Táto zubná kefka vám umožní dosiahnuť dokonalé odstránenie zubného povlaku, belšie zuby azdravšie ďasná. Zubná kefka Sonicare v sebe spája jemnú sonickú technológiu a klinicky vyvinuté a overené funkcie, vďaka ktorým máte istotu, že vždy dosiahnete najlepšie výsledky čistenia. Ďalšia podpora a registrácia výrobku sú k dispozícii na adrese www.philips.com/support Dôležité bezpečnostné informácie Zariadenie používajte len na účel, na ktorý je určené. Pred použitím zariadenia, jeho batérií a príslušenstva si pozorne prečítajte tieto dôležité informácie auschovajte si ich na neskoršie použitie. Nesprávne použitie môže byť nebezpečné, v jeho dôsledku môže dôjsť k vážnemu zraneniu. Varovania - Nabíjačky a dezinfekčnú UV jednotku chráňte pred vodou. - Po vyčistení sa pred pripojením do sieťovej zásuvky vždy presvedčte, či je nabíjačka alebo dezinfekčná jednotka úplne suchá. - Toto zariadenie môžu používať deti a osoby, ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo nemajú dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo im bolo vysvetlené bezpečné používanie tohto zariadenia a za predpokladu, že rozumejú príslušným rizikám. Deti nesmú bez dozoru čistiť ani vykonávať údržbu tohto zariadenia. - Deti sa nesmú hrať stýmto zariadením. - Používajte len originálne príslušenstvo alebo spotrebný materiál od spoločnosti Philips. Používajte iba nabíjačku dodanú s výrobkom. Pokiaľ je súčasťou dodávky, používajte len originálny kábel USB a napájací zdroj USB.524 Slovensky - Toto zariadenie neobsahuje žiadne diely, ktoré by mohol opraviť používateľ. Ak je zariadenie poškodené, prestaňte ho používať a kontaktujte Autorizované servisné stredisko vo svojej krajine. Iba zariadenia s káblom: V prípade poškodenia kábla vymeňte nabíjačku s dezinfekčnou jednotkou za nový kus. - Nepoužívajte nabíjačku ani dezinfekčnú jednotku vexteriéroch ani vblízkosti vyhrievaných povrchov. - Žiadnu časť výrobku neumývajte v umývačke riadu. - Toto zariadenie je určené iba na čistenie zubov, ďasien a jazyka. - Dezinfekčnú jednotku vždy uchovávajte mimo dosahu detí. - Ak UV žiarovka svieti aj pri otvorených dvierkach, dezinfekčnú jednotku prestaňte používať. UV žiarenie je škodlivé pre ľudské oči a pokožku. - Dezinfekčné zariadenie používajte len s nasadenou ochrannou clonou. - Keď je UV žiarovka dezinfekčnej UV jednotky horúca, nedotýkajte sa jej. - Nepoužívajte kefkový nadstavec srozštiepenými alebo ohnutými štetinami. Kefkový nadstavec vymeňte každé 3 mesiace alebo v prípade opotrebovania aj častejšie. - Zabráňte priamemu kontaktu s výrobkami obsahujúcimi esenciálne oleje alebo kokosový olej. Kontakt by mohol spôsobiť uvoľnenie štetiniek. - Ak po použití dôjde k nadmernému krvácaniu, ak krvácanie neustane ani po týždni používania alebo ak pociťujete ťažkosti alebo bolesť, zariadenie prestaňte používať a poraďte sa so svojím zubným alebo všeobecným lekárom. - Ak ste sa v priebehu uplynulých 2 mesiacov podrobili operačnému zákroku v ústnej dutine alebo operačnému zákroku ďasien, použitie tohto zariadenia konzultujte so svojím zubným lekárom. - Ak máte kardiostimulátor alebo iné implantované zariadenie, pred používaním zubnej kefky kontaktujte svojho lekára alebo výrobcu implantovaného zariadenia.525 Slovensky - Ak máte obavy ozdravie, predpoužívaním zariadenia kontaktujte svojho lekára. - Toto zariadenie je určené naosobnú starostlivosť, a nie napoužívanie viacerými pacientmi vrámci zubnej ambulancie alebo liečebnej inštitúcie. Bezpečnostné pokyny pre batérie - Toto zariadenie obsahuje batérie, ktoré môžu vybrať len kvalifikované osoby. - Zariadenie používajte len na účel, na ktorý je určené. Pred použitím zariadenia, jeho batérií a príslušenstva si pozorne prečítajte tieto informácie auschovajte si ich na neskoršie použitie. Nesprávne použitie môže byť nebezpečné, v jeho dôsledku môže dôjsť k vážnemu zraneniu. Dodané príslušenstvo sa môže pre rôzne výrobky líšiť. - Používajte len originálne príslušenstvo aspotrebný materiál od spoločnosti Philips. Používajte len odpojiteľnú napájaciu jednotku TCBxxxx, HX6100, HX6110, HX6160 alebo WAAxxxx. - Výrobok a batérie chráňte pred ohňom a nevystavujte ich priamemu slnečnému svetlu ani vysokým teplotám. - Ak sa výrobok nadmerne zahreje, zapácha, zmení farbu alebo nabíjanie trvá dlhšie než zvyčajne, prestaňte ho používať a nabíjať a obráťte sa na spoločnosť Philips. - Výrobky a ich batérie neklaďte do mikrovlnnej rúry ani na indukčný varič. - Zariadenie ani batériu neotvárajte, neupravujte, neprepichujte, nepoškodzujte ani nerozoberajte, aby ste predišli zohrievaniu batérií aúniku toxických alebo nebezpečných látok. Batérie neskratujte, nadmerne nenabíjajte ani ich nenabíjajte sopačnou polaritou. - Toto zariadenie obsahuje batérie, ktoré nie sú vymeniteľné. Na konci životnosti batérie treba zariadenie zlikvidovať náležitým spôsobom. Pozrite si kapitolu venovanú recyklácii. - Ak sú batérie poškodené alebo z nich uniká kvapalina, zabráňte kontaktu s pokožkou alebo očami. Vtakom prípade ich okamžite dôkladne vypláchnite vodou a vyhľadajte lekársku starostlivosť.526 Slovensky - Pri manipulácii s batériami sa uistite, že vaše ruky, výrobok a batérie sú suché. - Zabráňte kontaktu koncoviek batérií s kovovými predmetmi (napríklad mincami, sponami, prsteňmi), aby ste predišli náhodnému skratovaniu batérií po ich vybratí. Batérie nebaľte do hliníkovej fólie. Pred likvidáciou póly batérií prelepte páskou alebo batérie umiestnite do plastového vrecka. - Výrobok nabíjajte apoužívajte pri teplote od 0°C do 40°C. Podmienky na uskladnenie a prepravu Teplota od –10°C do 60°C. Elektromagnetické polia (EMF) Toto zariadenie značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám asmerniciam týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam. Smernica o rádiových zariadeniach Spoločnosť Philips týmto vyhlasuje, že elektrické zubné kefky s rádiovým zariadením typu Bluetooth alebo NFC spĺňajú ustanovenia smernice 2014/53/EÚ. - Rádiofrekvenčné rozhranie Bluetooth v príslušných výrobkoch využíva frekvenciu 2,4GHz. - Maximálny vyžiarený výstupný výkon zariadenia Bluetooth je 3dBm. - Rádiofrekvenčné rozhranie NFC v príslušných výrobkoch využíva frekvenciu 13,56MHz. - Maximálny vyžiarený rádiofrekvenčný výkon zariadenia je +30,16dBm. Celé znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto webovej adrese: www.philips.com/support Poznámka: Funkcie jednotlivých modelov sa môžu líšiť. Niektoré modely nemusia byť vybavené rozhraním Bluetooth alebo NFC. Na výrobku sa môžu nachádzať tieto symboly:527 Slovensky Prečítajte si návod na obsluhu. Odnímateľná časť napájacieho zdroja:Výraz „xxxxxx“ označuje číslo modelu schválených nabíjačiek, ktoré sa majú použiť. (TCBxxxx, HX6100, HX6110, HX6160 alebo WAAxxxx) Určené na použitie Elektrické zubné kefky Sonicare ExpertClean sú určené na odstraňovanie priľnavého zubného povlaku a zvyškov jedla zo zubov s cieľom obmedziť vznik zubného kazu a zlepšiť a udržiavať stav ústnej dutiny. Elektrické zubné kefky Sonicare ExpertClean sú určené na osobné používanie. Deti by ich mali používať pod dozorom dospelej osoby. Vaša zubná kefka Philips Sonicare (obr. 1) 1 Rukoväť 2 Tlačidlo vypínača 3 Indikátor intenzity 4 Tlačidlo režimu/intenzity 5 Indikátor režimu 6 Pripomenutie výmeny hlavice zubnej kefky 7 Indikátor batérie Príslušenstvo: 8 Kryt hlavice zubnej kefky 9 Inteligentná hlavica (inteligentné hlavice) zubnej kefky 10 Symbol BrushSync 11 Nabíjací podstavec 12 Cestovné puzdro 13 Cestovné puzdro sintegrovanou nabíjačkou 14 Sieťový adaptér USB-A528 Slovensky 15 Kábel USB-A 16 Dezinfekčná UV jednotka a nabíjačka Poznámka: Dodávané príslušenstvo sa môže líšiť vzávislosti odzakúpeného modelu. Aplikácia Sonicare – začíname Aplikácia Sonicare sa spáruje s vašou zubnou kefkou a poradí vám ako postupovať vďaka pripojeniu. Po pripojení zubnej kefky ku kontu aplikácie Sonicare budete môcť: - sledovať priebeh čistenia zubov, - dostávať osobné tipy a praktické odporúčania na zlepšenie starostlivosti o ústnu dutinu, - získať prístup k celej škále výhod a dostávať priebežné inovácie. Aplikácia je kompatibilná so širokou škálou mobilných zariadení. Ak chcete začať používať aplikáciu Sonicare:

Otvorte aplikáciu apostupujte podľa návodu.

Spárujte zubnú kefku s aplikáciou.

Vytvorte si účet prostredníctvom aplikácie. Ak budete vyzvaní, aktualizujte firmvér, aby ste získali prístup k najnovším vylepšeniam a funkciám.

Pravidelne si čistite zuby kefkou pripojenou kaplikácii. Pri pravidelnej synchronizácii zubnej kefky saplikáciou budete dostávať aktualizácie, ktoré vám pomôžu zlepšiť starostlivosť osvoju ústnu dutinu.

Pravidelne vykonávajte synchronizáciu.

Na zaistenie optimálneho prenosu údajov majte telefón vblízkosti zubnej kefky. Manuálna synchronizácia: Vždy po dvoch týždňoch spárujte/pripojte zubnú kefku aaplikáciu, aby ste mohli využívať funkcie amožnosti aplikácie. Automatická synchronizácia: Počas nastavovania aplikácie udeľte povolenie na získavanie informácií o polohe. Po udelení povolenia na získavanie informácií529 Slovensky opolohe telefón vie, kedy sa nachádza vdosahu na pripojenie zubnej kefky, amôže obnoviť údaje očistení zubov vaplikácii, aby vám poskytol najnovšie prehľady aodporúčania. Poznámka: Uistite sa, že pri používaní aplikácie je vtelefóne zapnutá funkcia Bluetooth, aby zubná kefka mohla prenášať aaktualizovať údaje očistení zubov do aplikácie. Ak sa chcete dozvedieť, prečo sa zhromažďujú vaše údaje o čistení zubov, pozrite si vyhlásenie o ochrane osobných údajov pre aplikáciu Sonicare, ktoré je k dispozícii počas procesu nastavenia aplikácie. Funkcie aplikácie Elektrická zubná kefka Sonicare je vybavená inteligentnými snímačmi, ktoré poskytujú spätnú väzbu o vašich návykoch pri čistení vrátane týchto informácií: - čistenia zubov v jednotlivých dňoch, - dĺžky jednotlivých čistení, - tlak vyvíjaný na zuby pri čistení, - osobné tipy a praktické odporúčania, - pripomenutie výmeny hlavice zubnej kefky (na základe jej skutočného používania). Aplikácia Sonicare zhromažďuje údaje zinteligentných snímačov amonitoruje vaše návyky pri čistení v priebehu času. Začíname Pripevnenie hlavice zubnej kefky

Kefkový nástavec nasaďte na rukoväť tak, aby štetiny ukazovali rovnakým smerom ako predná časť rukoväti.530 Slovensky

Hlavicu zubnej kefky pevne až na doraz zatlačte na kovový hriadeľ rukoväti. Poznámka: Malá medzera medzi hlavicou zubnej kefky arukoväťou nie je chybou. Používanie zubnej kefky Philips Sonicare Ak zubnú kefku Sonicare používate po prvý raz, je normálne, že cítite viac vibrácií než pri používaní neelektrickej zubnej kefky. Je bežné, že pri prvom použití budete na zubnú kefku príliš tlačiť. Stačí jemne pritlačiť, ostatné za vás urobí zubná kefka. Ak chcete dosiahnuť čo najlepšie výsledky, postupujte podľa nasledujúcich pokynov na čistenie zubov. Aby bol prechod na novú elektrickú zubnú kefku Sonicare jednoduchší, používajte počas prvých 1–2 týždňov nižšie nastavenie aaž potom prejdite na vyššie nastavenie. Pokyny na čistenie zubov

Jemne udržujte štetiny v polohe na zuboch a ďasnách. Zuby čistite krátkymi pohybmi dopredu a dozadu tak, aby štetiny dosahovali do priestorov medzi zubami. Tento pohyb opakujte počas celého čistiaceho cyklu. Poznámka: Vlákna by mali jemne objať zub. Neodporúča sa drhnúť zuby rovnakým spôsobom, ako bežnou zubnou kefkou. Poznámka: Ak vyviniete prílišný tlak, upozorní vás na to zmena vibrácií rukoväti ablikanie žltého indikátora pripomenutia výmeny hlavice kefky.

Ak chcete vyčistiť vnútornú stranu predných zubov, nakloňte rukoväť kefky do napoly vzpriamenej polohy ana každom zube urobte niekoľko vertikálnych ťahov tak, aby sa prekrývali.

Po dokončení cyklu čistenia môžete vyčistiť ajžuvacie plôšky zubov a miesta, na ktorých vidno škvrny. Zubnú kefku, zapnutú alebo vypnutú, môžete použiť aj na čistenie jazyka. Poznámka: Vašu zubnú kefku Philips Sonicare možno bezpečné používať na zubné strojčeky (hlavica zubnej kefky sa pri použití na strojčeku opotrebováva rýchlejšie) azubné náhrady (výplne, korunky, fazety), ak sú riadne upevnené anie sú poškodené. Funkcia BrushPacer Aby ste sa uistili, že všetky zuby čistíte rovnomerne, rozdeľte si ústnu dutinu na 6častí pomocou funkcie BrushPacer. Funkcia BrushPacer rozdelí čas čistenia zubov na 6rovnakých úsekov asignalizuje, kedy treba prejsť na ďalšiu oblasť. Úseky sú signalizované krátkym prerušením vibrácií. Na konci čistenia sa zubná kefka automaticky zastaví. Poznámka: Ďalší čas možno pridať pri použití režimu White+ alebo Gum Health. Režimy Vaša elektrická zubná kefka je vybavená až štyrmi rôznymi režimami: Clean, Deep Clean+, Gum Health a White+ (len niektoré modely). Podľa použitej hlavice zubnej kefky technológia532 Slovensky BrushSync automaticky vyberie optimálny režim a intenzitu. Ak chcete manuálne zmeniť režim, stlačte tlačidlo režimu/intenzity, keď je zubná kefka vypnutá. Všetky hlavice zubnej kefky fungujú v každom režime. Clean (Čistenie) a Deep Clean+ (Hĺbkové čistenie+) Gum Health (Starostlivosť o ďasná) White+ (Bielenie+) Výhoda Odstránenie zubného povlaku Odstránenie zubného povlaku a masáž ďasien Odstránenie zubného povlaku a povrchových škvŕn Odporúčaná úroveň intenzity Vysoká Vysoká Vysoká Celkový čas čistenia Clean (Čistenie): 2 minúty Deep Clean+ (Hĺbkové čistenie+): 3 minúty* 3 minúty a 20 sekúnd 2 minúty a 40 sekúnd533 Slovensky Clean (Čistenie) a Deep Clean+ (Hĺbkové čistenie+) Gum Health (Starostlivosť o ďasná) White+ (Bielenie+) Ako vykonávať čistenie Clean (Čistenie): Čistite každú časť 20 sekúnd. Deep Clean+ (Hĺbkové čistenie+): Čistite každú časť 30 sekúnd.* Čistite každú časť 20 sekúnd, potom čistite časti 7,8,9 a 10 – každú 20 sekúnd. Čistite každú časť 20 sekúnd, potom čistite časti 7 a 8 – každú 20 sekúnd. *Poznámka: Pri čistení saplikáciou Philips Sonicare vrežime „Deep Clean+“ bude dĺžka čistenia 2minúty vprípade pripojenia kaplikácii a3minúty bez pripojenia kaplikácii. Intenzity Vaša elektrická zubná kefka umožňuje 3 rôzne nastavenia intenzity: - nízka intenzita (jeden stĺpec) - stredná intenzita (dva stĺpce)534 Slovensky - vysoká intenzita (tri stĺpce) Keď nasadíte inteligentnú hlavicu zubnej kefky na rukoväť, hlavica automaticky vyberie odporúčanú intenzitu. Ak chcete pri čistení zmeniť úroveň intenzity, stlačte tlačidlo režimu/intenzity. Intenzitu nemožno zmeniť, pokiaľ je rukoväť vypnutá alebo pozastavená. Technológia BrushSync Technológia BrushSync umožňuje komunikáciu kefkového nadstavca s rukoväťou pomocou mikročipu. Symbol v spodnej časti kefkového nadstavca znamená, že kefkový nadstavec je vybavený touto technológiou. Technológia BrushSync umožňuje: - Pripomenutie nutnosti výmeny hlavice zubnej kefky - Párovanie režimu BrushSync Philips Sonicare ponúka širokú škálu inteligentných hlavíc zubnej kefky vybavených technológiou BrushSync. Ak chcete preskúmať celý rad našich hlavíc zubných kefiek anájsť si pre seba tú najlepšiu, navštívte stránky www.philips.com/toothbrush-heads, kde nájdete ďalšie informácie. Vlastnosti a funkcie - Spätnú väzbu tlakového senzora - Funkcia BrushPacer - SmarTimer - Funkcia EasyStart - Pripomenutie výmeny hlavice zubnej kefky - Párovanie režimu hlavice zubnej kefky Spätnú väzbu tlakového senzora Zubná kefka Sonicare meria tlak vyvíjaný na zuby pri čistení, aby chránila ďasná azuby pred poškodením. Ak použijete nadmerný tlak, rukoväť zmení vibrácie asvetelný indikátor pripomenutia výmeny hlavice zubnej kefky na rukoväti bude blikať na žlto, kým neznížite tlak. Poznámka: Výrobok sa dodáva saktivovaným tlakovým senzorom. Deaktivácia tejto funkcie (pozrite „Zapínanie alebo vypínanie funkcií”).535 Slovensky Funkcia BrushPacer BrushPacer je intervalový časovač, ktorý vám pomôže čistiť si zuby rovnomerne vo všetkých 6častiach. SmarTimer Inteligentný časovač SmarTimer vás upozorní na dokončenie čistiaceho cyklu automatickým vypnutím zubnej kefky na konci čistiaceho cyklu. Zubní špecialisti odporúčajú čistiť si zuby aspoň 2minúty dvakrát denne. Poznámka: Ak stlačíte vypínač po spustení čistiaceho cyklu, zubná kefka sa pozastaví. Po 30sekundách sa inteligentný časovač SmarTimer vynuluje. Funkcia EasyStart Tento model zubnej kefky Philips Sonicare sa dodáva s vypnutou funkciou EasyStart. Funkcia EasyStart postupne zvyšuje výkon počas prvých 14čistení, aby ste si zvykli na čistenie pomocou elektrickej zubnej kefky Philips Sonicare. Funkcia EasyStart funguje vo všetkých režimoch. Vyhlásenie Keď sa zubná kefka Philips Sonicare používa vklinických štúdiách, musí sa používať snastavením vysokej intenzity, rukoväť by mala byť úplne nabitá afunkcia EasyStart deaktivovaná. Zapnutie funkcie EasyStart (pozrite „Zapínanie alebo vypínanie funkcií”). Upozornenie na výmenu hlavice zubnej kefky Zubná kefka Philips Sonicare je vybavená technológiou BrushSync, ktorá monitoruje opotrebovanie hlavice zubnej kefky. Poznámka: Táto funkcia funguje len v kombinácii s inteligentnými hlavicami zubnej kefky Philips Sonicare s technológiou BrushSync.

Pri prvom nasadení novej inteligentnej hlavice zubnej kefky rukoväť rozpozná, že ide ohlavicu zubnej kefky Philips stechnológiou BrushSync, azačne sledovať opotrebovanie hlavice zubnej kefky.536 Slovensky

Vzávislosti od tlaku, ktorým pôsobíte, acelkového času používania hlavice zubnej kefky rukoväť sleduje opotrebovanie hlavice zubnej kefky, aby určila optimálny čas na jej výmenu. Táto funkcia vám zaistí to najlepšie čistenie astarostlivosť ozuby.

Keď sa indikátor pripomenutia výmeny hlavice zubnej kefky rozsvieti na oranžovo, hlavicu zubnej kefky treba vymeniť. Poznámka: Všetky inteligentné hlavice zubných kefiek sa dodávajú s aktivovanou funkciou pripomenutia výmeny hlavice zubnej kefky. Ak chcete vypnúť pripomenutie výmeny hlavice zubnej kefky, pozrite si časť „Zapínanie alebo vypínanie funkcií“. Párovanie režimu hlavice zubnej kefky Hlavice zubnej kefky stechnológiou BrushSync sú vybavené mikročipom, ktorý komunikuje srukoväťou aautomaticky vyberie odporúčaný režim aintenzitu. Väčšina hlavíc zubnej kefky vybavených technológiou BrushSync sa automaticky spáruje s režimom čistenia Clean. Hlavice zubnej kefky s konkrétnymi výhodami sa spárujú so zodpovedajúcim režimom (ak je k dispozícii), napríklad: - G3 Premium Gum Care: Režim starostlivosti o ďasná Gum Health - W3 Premium White alebo W(c) DiamondClean(compact): Režim bielenia White+ Poznámka: Ak zmeníte režim/intenzitu z odporúčaného nastavenia, hlavica zubnej kefky si bude vybraté nastavenie pamätať pre budúce čistenie. Zapínanie alebo vypínanie funkcií Zapínať alebo vypínať môžete nasledujúce funkcie zubnej kefky: - Funkcia EasyStart - Pripomenutie výmeny hlavice zubnej kefky - Spätnú väzbu tlakového senzora Poznámka: Pripomenutie výmeny hlavice zubnej kefky môžete zapnúť alebo vypnúť len v prípade, že na rukoväti je nasadená inteligentná hlavica zubnej kefky.537 Slovensky Pomocou rukoväti: Krok 1: Umiestnite rukoväť do zapojenej nabíjačky alebo cestovného puzdra sintegrovanou nabíjačkou. Krok 2: Stlačte apodržte tlačidlo vypínača na: Funkcia EasyStart Pripomenutie výmeny hlavice zubnej kefky Spätnú väzbu tlakového senzora Do 3 sekúnd Do 5 sekúnd Do 7 sekúnd

Krok 3: Uvoľnite tlačidlo vypínača, keď zaznie: 1 pípnutie 1 pípnutie a potom 2 pípnutia 1 pípnutie, 2 pípnutia a potom 3 pípnutia

Spolu s: Ak ľavý LED indikátor nabitia batérie 2-krát zabliká na zeleno a zaznejú 3 tóny od nízkeho po vysoký, funkcia sa zapla. ALEBO Ak ľavý LED indikátor nabitia batérie 1-krát zabliká na oranžovo azaznejú 3tóny od vysokého po nízky, funkcia sa vypla. Dezinfekčná UV jednotka Poznámka: Dodávané príslušenstvo sa môže líšiť vzávislosti odzakúpeného modelu.538 Slovensky Vďaka dezinfekčnej UV jednotke môžete hlavicu zubnej kefky očistiť po každom použití. Dezinfekčnú jednotku odpojte zo siete, okamžite ju prestaňte používať a zavolajte do nášho Strediska starostlivosti ozákazníkov v nasledujúcich prípadoch: - UV žiarovka ostáva zapnutá, keď sú dvierka na jednotke otvorené. - Okienko na dezinfekčnej jednotke je poškodené alebo chýba. - Dezinfekčná jednotka počas prevádzky dymí alebo znej cítiť zápach horenia. Poznámka: UV žiarenie je škodlivé pre ľudské oči a pokožku. Zariadenie vždy uchovávajte mimo dosahu detí.

Po čistení opláchnite kefkový nástavec a otraste zneho prebytočnú vodu. Varovanie: Pri čistení hlavice zubnej kefky v dezinfekčnej jednotke sa uistite, že na hlavici zubnej kefky nie je nasadený kryt.

Vložte prst do drážky na dvierkach vhornej časti dezinfekčnej jednotky a potiahnutím ich otvorte.

Hlavicu zubnej kefky vložte na jeden z2 háčikov vdezinfekčnej jednotke vláknami smerom k žiarovke. Poznámka: Vdezinfekčnej jednotke čistite iba kefkové nástavce Philips Sonicare. Poznámka: Hlavice zubnej kefky pre deti Philips Sonicare for Kids nečistite vdezinfekčnej jednotke.

Skontrolujte, či je dezinfekčná jednotka zapojená do sieťovej zásuvky pod vhodným napätím.539 Slovensky

Zatvorte dvierka a raz stlačte zelené tlačidlo zap./vyp., čím vyberiete čistiaci UV cyklus. Poznámka: Dezinfekčnú jednotku môžete zapnúť, len ak sú dvierka správne zatvorené. Poznámka: Ak počas dezinfekčného cyklu dvierka otvoríte, dezinfekčná jednotka prestane fungovať. Poznámka: Dezinfekčný cyklus trvá približne 10minút a potom sa automaticky vypne. Dezinfekčná jednotka je vprevádzke, keď cez okienko svieti svetlo. Nabíjanie a stav batérie Táto zubná kefka Philips Sonicare je určená na vykonanie minimálne 28čistení, pričom každé zčistení trvá 2minúty (na obdobie 14dní, ak sa používa 2krát denne) pri plne nabitej batérii. Indikátor batérie zobrazuje stav batérie, keď dokončíte 2-minútový cyklus čistenia zubov, keď pozastavíte zubnú kefku alebo keď prebieha nabíjanie. Poznámka: Úplné nabitie batérie pred prvým použitím môže trvať až 24hodín, zubnú kefku Philips Sonicare však môžete použiť aj skôr, než bude batéria úplne nabitá. Nabíjanie Nabíjanie pomocou nabíjačky alebo dezinfekčnej UV jednotky

Zapojte nabíjačku alebo dezinfekčnú jednotku do sieťovej zásuvky.

Umiestnite rukoväť do nabíjačky alebo dezinfekčnej jednotky. - Z rukoväti zaznejú 2 krátke pípnutia, ktoré potvrdzujú, že rukoväť je správne umiestnená. - Blikajúce svetlo indikátora batérie signalizuje, že zubná kefka sa nabíja. - Keď je rukoväť na nabíjačke úplne nabitá, indikátor batérie sa na 30 sekúnd rozsvieti na zeleno a potom zhasne.540 Slovensky Nabíjanie pomocou cestovného puzdra Poznámka: Dodávané príslušenstvo sa môže líšiť vzávislosti odzakúpeného modelu.

Prepojený kábel USB pripojte knapájaniu 5V (jednosmerný prúd) zniektorého ztýchto zdrojov: - dodaný adaptér USB, - štandardný konektor USB osobného počítača uvedený na zozname UL alebo certifikovaný podľa normy ANSI/UL 60950-1, - napájací zdroj s výstupným portom USB uvedený na zozname UL alebo certifikovaný podľa normy ANSI/UL 60950-1 LPS, - napájací zdroj uvedený na zozname UL alebo certifikovaný podľa normy 1310, trieda 2. Dôležité: Sieťový adaptér musí byť bezpečný zdroj mimoriadne nízkeho napätia kompatibilný s elektrickými hodnotami uvedenými na spodnej strane zariadenia.

Vložte rukoväť do cestovného puzdra s integrovanou nabíjačkou. - Z rukoväti zaznejú 2 krátke pípnutia, ktoré potvrdzujú, že rukoväť je správne umiestnená. - Blikajúce svetlo indikátora batérie signalizuje, že zubná kefka sa nabíja.

Cestovné puzdro bude nabíjať zubnú kefku, kým sa úplne nenabije. - Keď je rukoväť úplne nabitá, indikátor batérie sa na 30sekúnd rozsvieti na zeleno apotom zhasne. Poznámka: Nabíjanie rukoväti pomocou cestovného puzdra sintegrovanou nabíjačkou môže trvať dlhšie ako pomocou nabíjačky.541 Slovensky Úroveň nabitia batérie Stav batérie (keď je rukoväť pripojená vnabíjačke alebo vcestovnom puzdre sintegrovanou nabíjačkou) Po položení rukoväti na nabíjačku alebo vložení do cestovného puzdra sintegrovanou nabíjačkou indikátor batérie signalizuje úroveň nabitia batérie. Úroveň nabitia batérie Počet blikajúcich diód LED Farba diód LED Takmer vybitá 1 Bliká na zeleno Čiastočne nabitá 2 Blikajú na zeleno Plné nabitie 3 Blikajú na zeleno do úplného nabitia, potom 30sekúnd svietia na zeleno a potom zhasnú Stav batérie (keď rukoväť nie je pripojená knabíjačke ani sa nenachádza vcestovnom puzdre sintegrovanou nabíjačkou) Keď je zubná kefka aktívna, indikátor batérie vspodnej časti rukoväti signalizuje úroveň nabitia batérie. Úroveň nabitia batérie Počet diód LED Farba diód LED Plné nabitie 3 Svietia na zeleno Čiastočne nabitá 2 Svietia na zeleno Takmer vybitá 1 Svieti na zeleno Vybitá 1 s pípnutiami Bliká na žlto Poznámka: Na zaistenie úspory energie sa indikátor batérie vypne, keď kefku práve nepoužívate. Poznámka: Keď sa batéria úplne vybije, zubná kefka sa vypne. Položte kefku na nabíjačku anechajte ju nabiť. Poznámka: Aby bola batéria stále úplne nabitá, zubnú kefku môžete nechať nanabíjačke, aj keď ju práve nepoužívate.542 Slovensky Čistenie Rukoväť zubnej kefky

Odpojte kefkový nástavec a teplou vodou opláchnite kovový hriadeľ. Odstráňte všetky zvyšky zubnej pasty. Výstraha: Netlačte na gumové tesnenie na kovovom hriadeli ostrými predmetmi, mohol by sa poškodiť.

Celý povrch rukoväti utrite navlhčenou tkaninou. Poznámka: Rukoväťou neklepte na umývadlo, aby ste odstránili prebytočnú vodu. Hlavica zubnej kefky

Minimálne jedenkrát za týždeň odpojte kefkový nástavec odrukoväti aopláchnite spojovaciu časť kefkového nástavca teplou vodou. Cestovný kryt oplachujte podľa potreby. Nabíjačka

Navlhčenou handričkou utrite povrch cestovného puzdra. Dezinfekčná UV jednotka Varovanie: Dezinfekčnú jednotku neponárajte do vody ani ju nečistite pod tečúcou vodou. Varovanie: Dezinfekčnú jednotku nečistite, kým je UV žiarovka horúca.543 Slovensky Pre optimálnu účinnosť odporúčame čistiť dezinfekčnú jednotku každý týždeň.

Dezinfekčnú jednotku odpojte zo siete.

Vyberte UVžiarovku. Ak chcete vybrať žiarovku, chyťte ju a vytiahnite von zkovovej spony.

Znovu vložte UV žiarovku. Ak chcete znova vložiť žiarovku, zarovnajte drážku spodnej časti žiarovky skovovou sponou a zatlačte do nej žiarovku.

Znova založte ochranný štít. Ak chcete znova založiť ochranný štít, zarovnajte háčiky na štíte sotvormi na lesklom povrchu pri UV žiarovke. Zatlačte štít priamo do otvorov na dezinfekčnej jednotke.

Vložte podnos na odkvapkávanie späť do dezinfekčnej UV jednotky.

Skôr ako dezinfekčnú jednotku počistení pripojíte dosiete, uistite sa, že je úplne suchá. Skladovanie Ak výrobok nebudete dlhšie používať, odpojte ho od sieťovej zásuvky, vyčistite ho auložte hona chladné asuché miesto mimo dosah slnečného žiarenia. Výmena Na dosiahnutie optimálnych výsledkov vymieňajte kefkové nástavce Philips Sonicarekaždé 3 mesiace.544 Slovensky Používajte iba náhradné hlavice zubnej kefky značky Philips Sonicare. Umiestnenie čísla modelu Číslo modelu nájdete v spodnej časti rukoväti zubnej kefky Philips Sonicare (HX9600). Záruka apodpora Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívte webovú stránku www.philips.com/support alebo si prečítajte informácie vmedzinárodne platnom záručnom liste. Vylúčenia záruky Na čo sa záruka nevzťahuje: - Ústne nadstavce vrátane hlavíc zubnej kefky atrysiek. - Poškodenie spôsobené použitím neautorizovaných náhradných dielov alebo neautorizovaných hlavíc zubnej kefky. - Poškodenie spôsobené nesprávnym alebo nepovoleným používaním, zanedbávaním, úpravou alebo opravou vykonanou neoprávnenou osobou. - Bežné opotrebovanie, vrátane úlomkov, škrabancov, oderov, zmeny alebo straty farby. - UV žiarovka. Recyklácia - Tento symbol znamená, že tieto elektrické výrobky a batérie nemožno likvidovať spolu sbežným domovým odpadom. - Dodržiavajte pravidlá separovaného zberu sonických výrobkov a batérií vo svojej krajine. - UV žiarovka dezinfekčnej jednotky obsahuje ortuť. UV žiarovku na konci životnosti nevyhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom. Odovzdajte ju na oficiálnom zbernom mieste na recykláciu. Vybratie nabíjateľnej batérie Zabudovanú nabíjateľnú batériu musí pri likvidácii zariadenia demontovať len odborne spôsobilý545 Slovensky technik. Pred vybratím batérie sa uistite, že batéria je úplne vybitá. Pri otváraní zariadenia alikvidácii nabíjateľnej batérie sa riaďte príslušnými bezpečnostnými opatreniami. Chráňte si oči, ruky, prsty aaj povrch, naktorom úkon vykonávate. Pri manipulácii s batériami sa uistite, že vaše ruky, výrobok a batérie sú suché. Zabráňte kontaktu koncoviek batérií s kovovými predmetmi (napríklad mincami, sponami, prsteňmi), aby ste predišli náhodnému skratovaniu batérií po ich vybratí. Batérie nebaľte do hliníkovej fólie. Pred likvidáciou póly batérií prelepte páskou alebo batérie umiestnite do plastového vrecka. Vybratie nabíjateľnej batérie Pri vyberaní nabíjateľnej batérie budete potrebovať uterák alebo handričku, kladivo a skrutkovač splochým hrotom (štandardný). Postupujte podľa pokynov uvedených nižšie adbajte na základné bezpečnostné opatrenia.

Na úplné vybitie nabíjateľnej batérie vyberte rukoväť znabíjačky, zubnú kefku zapnite anechajte ju zapnutú, až kým sa nezastaví. Tento krok opakujte, až kým zubnú kefku nebude možné vôbec zapnúť.

Vyberte a vyhoďte hlavicu zubnej kefky. Celú rukoväť zakryte uterákom alebo tkaninou.546 Slovensky

Držte vrchnú časť rukoväti jednou rukou atelo rukoväti udrite 13 mm nad spodnou časťou. Kladivkom pevne udrite po všetkých 4stranách, aby ste uvoľnili koncový uzáver. Poznámka: Možno bude potrebné udrieť koncovú časť viackrát, aby sa vnútorné spoje uvoľnili.

Koncový uzáver odstráňte z rukoväti zubnej kefky. Ak sa koncový uzáver neuvoľňuje, zopakujte krok 3, kým sa neuvoľní.

Rukoväť držte hore dnom ahriadeľom zatlačte na tvrdý povrch. Ak sa vnútorné komponenty zkrytu ľahko neuvoľnia, opakujte krok 3, až kým sa tak nestane.

Vspodnej časti vnútorných komponentov vsuňte medzi batériu ačierny rám skrutkovač. Potom skrutkovačom vypáčte batériu tak, aby sa spodná strana s čiernym rámom uvoľnila.

Vsuňte skrutkovač medzi spodnú časť batérie a čierny rám, aby sa uvoľnilo kovové prepojenie batérie so zelenou doskou plošných spojov. Tým sa uvoľní spodná strana batérie od rámu.547 Slovensky

Kontakty batérie zalepte páskou, aby ste zabránili elektrickému skratu zmožného zvyškového nabitia batérie. Nabíjateľnú batériu môžete teraz recyklovať azvyšok výrobku náležite zlikvidovať. Poznámka: Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste oficiálneho zberu. Pomôžete tak chrániť životné prostredie.Srpski