Sonicare ExpertClean 7300 HX9641 - четка за зъби PHILIPS - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството Sonicare ExpertClean 7300 HX9641 PHILIPS в PDF формат.
Изтеглете инструкциите за вашия четка за зъби в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си Sonicare ExpertClean 7300 HX9641 - PHILIPS и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. Sonicare ExpertClean 7300 HX9641 на марката PHILIPS.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Sonicare ExpertClean 7300 HX9641 PHILIPS
Добре дошли в семейството на Philips Sonicare! Тази четка за зъби ви дава възможност да получите много по-ефективно премахване на плаката, по-бели зъби и здрави венци. Ако използвате комбинацията на Sonicare от нежна звукова технология и клинично разработени и доказани характеристики, можете да сте сигурни, че ще получите най-доброто почистване
За по-нататъшна поддръжка и регистрация на продукта, посетете: www.philips.com/support Важна информация за безопасност Използвайте продукта само по предназначение. Преди да използвате продукта и батериите и аксесоарите към него, прочетете внимателно тази важна информация и я запазете за бъдеща справка. Неправилната употреба може да доведе до опасности или сериозни наранявания. Предупреждения - Пазете зарядните устройства и ултравиолетовия уред за дезинфекция от вода. - След почистване проверявайте дали зарядното устройство и/или уредът за дезинфекция е напълно сух, преди да го включите в контакта. - Този уред може да се използва от деца и хора с намалени физически, сетивни или умствени възможности или без опит и познания, ако са под наблюдение или са инструктирани за безопасна употреба на уреда и разбират евентуалните опасности. Почистването и потребителската поддръжка не бива да се извършват от деца без
- Не позволявайте на деца да си играят с уреда. - Използвайте само оригинални аксесоари и консумативи на Philips. Използвайте само зарядното устройство, предоставено с продукта. Ако са предоставени, използвайте само оригиналните USB кабел и USB захранващо устройство.673
- Този уред не съдържа части, които потребителят може да обслужва. Ако уредът е повреден, прекратете използването му и се свържете с центъра за обслужване на потребители във Вашата държава. Само за устройства с кабел: Aко кабелът е повреден, сменете зарядното устройство с уреда за дезинфекция с ново. - Не използвайте зарядното устройство и/или уреда за дезинфекция на открито или в близост до горещи повърхности. - Никоя част от продукта не може да се мие в съдомиялна машина. - Този уред е предназначен само за почистване на зъбите, венците и езика. - Пазете уреда за дезинфекция далеч от достъпа на деца по всяко време. - Спрете да използвате уреда за дезинфекция, ако ултравиолетовата лампа остане включена, когато вратичката е отворена. Ултравиолетовата светлина може да бъде вредна за очите и кожата. - Работете с уреда за дезинфекция само с поставен защитен екран. - Не докосвайте ултравиолетовата лампа на ултравиолетовия уред за дезинфекция, когато е
- Преустановете използването на главата за четка, ако е със счупени или изкривени косъмчета. Сменяйте главата на четката на всеки 3 месеца или по-малко, ако се появят признаци за износване. - Избягвайте пряк контакт с продукти, които съдържат есенциални масла или кокосово масло. Контактът с такива продукти може да доведе до отскубване на косъмчета от уреда. - Спрете да използвате уреда и се консултирайте с Вашия зъболекар/лекар, ако се появи прекомерно кървене след употреба, ако кървенето продължава да се появява след едноседмична употреба или ако изпитвате дискомфорт или болка.674
- Ако сте претърпели операция на устната кухина или венците през последните 2 месеца, посъветвайте се със зъболекар, преди да използвате уреда. - Ако имате пейсмейкър или друго имплантирано устройство, се свържете със своя лекар или с производителя на имплантираното устройство, преди да използвате този продукт. - Ако имате медицински съображения, преди да използвате този уред, се консултирайте с лекар. - Този уред е уред за лична хигиена и не е предназначен за употреба от много пациенти в стоматологична практика или институция. Инструкции за безопасност на батериите - Този уред съдържа батерии, които могат да се премахват само от квалифицирани лица. - Използвайте продукта само по предназначение. Преди да използвате продукта и батериите и аксесоарите към него, прочетете внимателно тази информация и я запазете за бъдеща справка. Неправилната употреба може да доведе до опасности или сериозни наранявания. Включените в комплекта аксесоари може да са различни за различните продукти. - Използвайте само оригинални аксесоари и консумативи на Philips. Използвайте само разглобяем захранващ модул TCBxxxx, HX6100, HX6110, HX6160 или WAAxxxx. - Пазете продукта и батериите далече от огън и не ги излагайте на пряка слънчева светлина или високи температури. - Ако продуктът стане необичайно горещ или изпуска миризма, смени цвета си или зареждането му отнема повече от обикновено, прекратете употребата и зареждането му и се свържете с Philips. - Не поставяйте продуктите и батериите им в микровълнови фурни или върху индукционни котлони.675
- Не отваряйте, не променяйте, не пробивайте, не повреждайте, нито разглобявайте продукта или батерията, за да не предизвикате нагряване на батериите или отделяне на токсични или опасни вещества. Батериите да не се свързват на късо, да не се зареждат прекомерно, нито да се зареждат
- Уредът съдържа батерии, които не могат да се подменят. Когато срокът на годност на батерията изтече, уредът трябва да се изхвърли по подходящ начин, вж.раздела за рециклиране. - Ако батериите са повредени или текат, избягвайте контакт с кожата или очите. В случай на такъв контакт незабавно изплакнете обилно с вода и потърсете медицинска помощ. - Когато боравите с батериите, се погрижете ръцете ви, продукта и батериите да бъдат сухи. - За да избегнете инцидентно късо съединение на батериите след изваждане, не допускайте клемите на батериите да влязат в контакт с метални предмети (като например монети, фиби, пръстени). Не увивайте батериите валуминиево фолио. Залепете клемите на батериите или поставете батериите в найлонова торбичка, преди да ги изхвърлите. - Зареждайте и използвайте продукта при температура между 0°C и 40°C. Условия за съхранение и транспорт Температура -10°C до 60°C. Електромагнитни полета (EMF) Този уред Philips е в съответствие с нормативната уредба и всички действащи стандарти, свързани с излагането на електромагнитни излъчвания. Директива за радио оборудване С настоящото Philips декларира, че електрическите четки за зъби с радиооборудване тип (Bluetooth, NFC) са в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. - Интерфейсът за радиочестотни вълни с Bluetooth в приложимите продукти работи при 2,4GHz.676
- Максималната изходна мощност от уреда с Bluetooth е 3dBm. - Радиочестотният интерфейс с NFC в приложимите продукти работи при 13,56MHz. - Максималната предавана радиочестотна мощност от уреда е 30,16 dBm. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие можете да намерите на следния интернет адрес: www.philips.com/support Забележка: Функциите на различните модели може да се различават. Някои модели може да не са оборудвани с Bluetooth или NFC. На продукта може да се появят следните символи: Прочетете ръководството за потребителя. Разглобяема част на захранващото устройство:„xxxxxx“ показва номера на модела на одобрените зарядни устройства, които да се използват. (TCBxxxx, HX6100, HX6110, HX6160 или WAAxxxx) Предназначение Електрическите четки за зъби Sonicare ExpertClean са предназначени да премахват полепналата плака и хранителните остатъци от зъбите, за да се намали развалянето на зъбите и да се подобри и поддържа здравето на устната кухина. Електрическите четки за зъби Sonicare ExpertClean са предназначени за домашна употреба. Използването от деца трябва да се случва под родителски надзор. Вашата Philips Sonicare (фиг. 1.) 1 Дръжка 2 Бутон за вкл./изкл. на захранването677
3 Индикатор за интензивност 4 Бутон за режим/интензивност 5 Индикатор за режим 6 Напомняне за смяна на главата на четката 7 Индикатор за батерията
8 Капачка на главата на четката 9 Интелигентна глава/и за четка 10 Символ BrushSync 11 Зарядна поставка 12 Калъф за пътуване 13 Зареждащ калъф за пътуване 14 USB-A адаптер за стена 15 USB-A кабел 16 Ултравиолетов уред за дезинфекция и зарядно
Забележка: Включените аксесоари могат да се различават в зависимост от закупения модел. Приложение Sonicare – първи стъпки Приложението Sonicare се сдвоява с вашата четка за зъби, за да ви предостави свързано изживяване. Като свържете вашата четка за зъби с акаунта си в приложението Sonicare, ще можете: - да проследявате напредъка в миенето на зъбите - да получавате персонализирани съвети и полезни препоръки за подобряване на здравето на устната
- да получите достъп до пълния набор от предимства и да получавате текущи надстройки. Приложението е съвместимо с широка гама мобилни устройства. За да направите своите първи стъпки с приложението Sonicare:
Изтеглете приложението Sonicare на телефона си.
Уверете се, че устройството ви е с включен Bluetooth.
Вземете четката за зъби, за да се уверите, че е активна (светва).
Отворете приложението и следвайте стъпките.678
Сдвоете четката си за зъби с приложението.
Създайте свой акаунт чрез приложението. Извършете актуализацията на фърмуера, ако бъде поискано, за да имате достъп до най-новите подобрения и функции.
Мийте зъбите си редовно с вашата четка за зъби, свързана с приложението. Когато редовно синхронизирате четката за зъби с приложението, ще получавате актуализации, които да спомогнат за подобряване на здравето на устната кухина.
Дръжте телефона си близо до четката за зъби за оптимално прехвърляне на данни. За ръчно синхронизиране: Сдвоявайте/свързвайте четката за зъби с приложението на всеки две седмици, за да се възползвате от функциите/възможностите на приложението. За автоматично синхронизиране: Позволете разрешение за местоположение, докато настройвате приложението. Когато разрешението за местоположение е позволено, телефонът знае кога е в обхвата на четката за зъби и може да опресни данните от миенето на зъбите в приложението, за да предостави най-новата информация и препоръки Забележка: Уверете се, че когато използвате приложението, Bluetooth на телефона ви е включен, за да можете да прехвърляте и актуализирате данните от миенето на зъбите ви към приложението. Ако имате въпроси защо данните за миенето на зъбите се събират, прочетете Декларацията за поверителност на Sonicare, която е налична през целия процес по настройване на приложението. Функции на приложението Вашата електрическа четка за зъби Sonicare е снабдена със смарт сензори, които ви осигуряват обратна връзка за навиците ви при миенето на зъбите, включително и: - Ежедневно миене на зъбите - Време, за което си миете зъбите всеки път - Приложен натиск на четката679
- Персонализирани съвети и полезни препоръки - Напомняне за смяна на главата на четката (на база реална употреба) Приложението Sonicare събира данни, предоставени от смарт сензорите, и проследява вашите навици при миене на зъбите за даден период от време. Първи стъпки Поставяне на главата на четката
Подравнете главата на четката така, че косъмчетата да сочат в същата посока като предната част на дръжката.
Натиснете силно главата на четката върху металния вал на дръжката, докато не можете да продължите нататък. Забележка: Нормално е да се вижда малко разстояние между главата на четката и дръжката. Използване на четката за зъби Philips Sonicare Ако използвате четката за зъби Sonicare за пръв път, е нормално да усещате повече вибрации, отколкото когато използвате неелектрическа четка за зъби. Обичайно е потребителите, които използват уреда за пръв път, да оказват твърде голям натиск. Приложете само лек натиск и оставете четката за зъби да изчетка зъбите вместо вас. Следвайте инструкциите за миене на зъбите по-долу за най-добри резултати. При преминаване към новата електрическа четка за зъби Sonicare използвайте по-ниска настройка за първите 1 – 2 седмици, след което преминете към по- висока.680
Инструкции за четкане
Навлажнете косъмчетата на четката за зъби и сложете малко паста за зъби.
Допрете косъмчетата на четката до зъбите леко под наклон (45 градуса). Натиснете здраво, колкото косъмчетата да достигнат линията на венците или малко под линията на венците. Забележка: Центърът на четката трябва да докосва зъбите постоянно.
Натиснете бутона за включване/изключване, за да включите четката Philips Sonicare.
Внимателно придържайте косъмчетата поставени върху зъбите и линията на венците. Четкайте зъбите с леки движения напред-назад, така че по- дългите косъмчета да достигнат пространствата между зъбите. Продължете това движение през цикъла на изчеткване. Забележка: Косъмчетата трябва леко да се разделят. Не се препоръчва да търкате като с ръчна четка за зъби. Забележка: Когато прилагате твърде голям натиск, ще бъдете предупредени чрез промяна във вибрацията на дръжката, а индикаторът за напомняне за смяна на главата на четката ще мига в кехлибарен цвят.681
За почистване на вътрешните повърхности на предните зъби, наклонете дръжката на четката до наполовина изправено положение и направете няколко вертикални припокриващи се четкащи движения на всеки зъб.
След като завършите цикъла на четкане, можете да отделите допълнително време, за да изчеткате дъвкателните повърхности на зъбите си и зоните, където се появява оцветяване. Можете да изчеткате и езика – с включена или изключена четка, по ваш избор. Забележка: Вашата четка за зъби Philips Sonicare е безопасна за използване върху брекети (главите на четките се износват по-рано, когато се използват върху брекети) и дентални реконструкции (пломби, корони, фасети), ако прилягат правилно и целостта им не е нарушена. BrushPacer За да сте сигурни, че четкате равномерно в устната кухина, разпределете устата си на 6 зони с помощта на функцията BrushPacer. BrushPacer разделя времето за четкане на 6 равни сегмента и посочва кога трябва да преминете към следващата област. Сегментите се обозначават с кратка пауза с вибрация. Четката за зъби спира автоматично в края на сесията на изчеткване. Забележка: Може да се добави допълнително време, когато използвате режимите White+ или Gum Health.
Вашата електрическа четка за зъби разполага с до 4 различни режима: Clean, Deep Clean+, Gum Health и White+ (само за определени модели). В зависимост от смарт главата за четка, която използвате, технологията BrushSync автоматично ще избере оптималния режим и интензивност.682
За ръчна смяна на режима натиснете бутона за режим/интензивност, когато четката е изключена. Всички глави на четки работят с всеки режим. Clean и Deep Clean+ Gum Health White+ Предимство Отстраняване на
Отстраняване на плака и масаж
Отстраняване на плака и петна от повърхността Препоръчано
интензивност Висока Висока Висока Общо време за
мийте сегменти 7 и 8 за по 20 секунди всеки. *Забележка: Когато миете зъбите си с приложението Philips Sonicare в режим „Deep Clean+“, времето за миене ще бъде 2 минути, когато е свързано с приложението, и 3 минути, когато не е свързано с приложението Степени на интензивност Вашата електрическа четка за зъби се предлага с 3 различни настройки за интензивността: - ниска интензивност (една черта) - средна интензивност (две черти) - висока интензивност (три черти)684
Когато бъде прикрепена към дръжката, интелигентната глава за четка автоматично ще избере препоръчителния интензитет. Ако желаете да промените интензитета, натиснете бутона за режим/интензитет, докато почиствате зъбите си. Интензивността не може да се променя, докато дръжката е изключена или на пауза. Технология BrushSync Технологията BrushSync дава възможност на главите на четките да изпращат сигнали до дръжката посредством микрочип. Символът в долната част на главата на четката показва, че главата е снабдена с тази технология. Технологията BrushSync дава възможност за: - Напомняне за смяна на главата с четка - Режим на сдвояване BrushSync Philips Sonicare предлага широка гама от интелигентни глави на четки, оборудвани с технология BrushSync. За да разгледате цялата ни гама от глави на четки и да откриете главата, която е най-добра за вас, отидете на www.philips.com/toothbrush-heads за повече информация.
- Обратна връзка от датчика за натиск - BrushPacer - SmarTimer - EasyStart - Напомняне за смяна на главата на четката - Сдвояване на режим на главата на четката Обратна връзка от датчика за натиск Вашата четка Sonicare измерва натиска, който прилагате при четкане, за да защити венците и зъбите ви от увреждане.685
Ако натискът е твърде силен, дръжката променя вибрациите си и индикаторът върху дръжката, напомнящ за смяна на главата на четката, ще примигва в кехлибарен цвят, докато не намалите
Забележка: Вашият продукт се предлага с активиран сензор за натиск. За да дезактивирате тази функция (вж. „Активиране или деактивиране на функции”). BrushPacer BrushPacer е интервален таймер, който ви помага да почиствате равномерно през устата, като разделите устата си на 6 зони. SmarTimer Таймерът SmarTimerпоказва, че цикълът на миене на зъбите е завършил, като изключва автоматично четката за зъби в края му. Стоматолозите препоръчват зъбите да се мият не по- малко от 2 минути по два пъти на ден. Забележка: Ако натиснете бутона за включване/изключване на захранването, четката спира на пауза. След пауза от 30 секунди SmarTimer се
EasyStart Този модел на Philips Sonicare се предлага с деактивирана функция EasyStart. Функцията EasyStart увеличава постепенно мощността на работа при първите 14 сеанса, за да ви помогне да привикнете към четкането с Philips Sonicare. Функцията EasyStart работи с всички режими. Отказ от отговорност Когато четката за зъби Philips Sonicare се използва при клинични изпитвания, трябва да се използва с висока интензивност с дръжка, която е напълно заредена, като функцията EasyStart трябва да е дезактивирана. Активиране на EasyStart (вж. „Активиране или деактивиране на функции”).686
Напомняне за смяна на главата на четката Вашата Philips Sonicare е оборудвана с технологията BrushSync, която следи износването на главата на
© Забележка: Тази функция работи само с интелигентни глави за четки Philips Sonicare с технология BrushSync.
Когато за първи път прикрепяте нова интелигентна глава на четката, дръжката разпознава, че имате глава на четка Philips с технологията BrushSync, и започва да проследява износването на главата на четката.
След време, в зависимост от прилагания натиск и общото време на използване на главата на четката, дръжката проследява износването на главата на четката, за да определи оптималното време за смяна на главата на четката. Тази функция гарантира най-доброто почистване и грижа за вашите зъби.
Когато лампичката за напомняне за смяна на главата на четката светне в кехлибарен цвят, трябва да смените главата на четката. Забележка: Всички нови интелигентни глави на четки се предлагат с активирана функция за напомняне за смяна на главата на четката. За дезактивиране на напомнянето за смяна на главата на четката вж. „Активиране или дезактивиране на функции“. Сдвояване на режим на главата на четката Главите на четки с технология BrushSync са снабдени с микрочип, който изпраща сигнали до дръжката и автоматично я сдвоява с препоръчания режим и интензивност. Повечето глави на четки с технология BrushSync автоматично се сдвояват с режим Clean. Главите на четки с определени предимства ще се сдвояват със съответния режим (когато е наличен),
Забележка: Ако решите да промените режима/интензивността от препоръчаната настройка, главата на четката ще запомни избраната от вас настройка за следващите пъти, когато миете зъбите
Активиране или деактивиране на функции Можете да активирате или дезактивирате следните функции на вашата четка за зъби: - EasyStart - Напомняне за смяна на главата на четката - Обратна връзка от датчика за натиск Забележка: Можете да активирате или дезактивирате напомнянето за смяна на главата на четката само когато на дръжката има интелигентна глава на
От дръжката: Стъпка 1: Поставете дръжката върху свързано зарядно устройство или калъф за зареждане по време на пътуване. Стъпка 2: Натиснете и задръжте бутона за включване/изключване за: EasyStart Напомняне за
Обратна връзка от датчика за натиск До 3 секунди До 5 секунди До 7 секунди
Стъпка 3: Отпуснете бутона за включване/изключване, когато чуете:688
Звуков сигнал 1 път, 2 пъти и след това 3 пъти
Заедно със: Ако видите левия LED индикатор за батерията да примигне в зелено 2 пъти и чуете 3 звукови сигнала от нисък към висок, значи функцията е активирана.
Ако видите левия LED индикатор за батерията да примигне в кехлибарен цвят 1 път и чуете 3 звукови сигнала от висок към нисък, значи функцията е деактивирана. UV уред за дезинфекция Забележка: Включените аксесоари могат да се различават в зависимост от закупения модел. С ултравиолетовия уред за дезинфекция можете да почиствате главата на вашата четка след всяка
Изключете уреда за дезинфекция, прекратете използването му и се обадете в Центъра за обслужване на потребители, ако: - Ултравиолетовата лампа остава включена, когато вратичката е отворена. - Прозорчето на уреда за дезинфекция е счупено или липсва. - Уредът за дезинфекция пуши или издава миризма на изгоряло по време на работа. Забележка: Ултравиолетовата светлина може да бъде вредна за очите и кожата. Това устройство трябва да се държи далеч от достъпа на деца по всяко време.689
След използване изплакнете главата на четката и изтръскайте излишната вода. Предупреждение: Уверете се, че капачката на главата на четката не е поставена върху нея, когато главата на четката се почиства в уреда за дезинфекция.
Поставете пръста си във вдлъбнатината на вратичката в горната част на уреда за дезинфекция и отворете вратичката.
Поставете главата на четката на една от 2-те щипки в уреда за дезинфекция, като косъмчетата трябва да са насочени към ултравиолетовата
Забележка: В уреда за дезинфекция почиствайте само глави на четка Philips Sonicare със захващане. Забележка: Не почиствайте глави за четка Philips Sonicare for Kids в уреда за дезинфекция.
Уверете се, че уредът за дезинфекция е включен в работещ контакт с подходящо напрежение.
Затворете вратичката и натиснете веднъж зеления бутон за включване/изключване на захранването, за да изберете цикъла за ултравиолетово почистване. Забележка: Можете да включите уреда за дезинфекция само ако вратичката е затворена
Забележка: Уредът за дезинфекция спира да работи, ако отворите вратичката по време на цикъла на дезинфекция. Забележка: Цикълът на дезинфекция продължава около 10 минути и след това уредът се изключва автоматично. Уредът за дезинфекция работи, когато през прозореца се вижда, че лампата свети.690
Зареждане и състояние на батерията Тази четка за зъби Philips Sonicare е предназначена да осигури поне 28 сесии на миене на зъбите, всяка от които е с продължителност 2 минути (14 дни, ако се използва два пъти дневно) при напълно заредена батерия. Индикаторът на батерията показва състоянието на батерията, когато завършите 2-минутна сесия на миене на зъбите, когато поставите четката на пауза или когато се зарежда. Забележка: Пълното зареждане на батерията може да отнеме до 24 часа преди първа употреба, но можете да използвате четката за зъби Philips Sonicare и преди да е напълно заредена.
Зареждане в зарядното устройството или ултравиолетовия уред за дезинфекция
Включете зарядното устройство или уреда за дезинфекция в електрически контакт.
Поставете дръжката върху зарядното устройство или уреда за дезинфекция. - Дръжката издава 2 кратки звукови сигнала, за да потвърди, че е поставена правилно. - Мигащата светлина на индикатора за батерията показва, че четката за зъби се зарежда. - Когато дръжката е напълно заредена в зарядното устройство, индикаторът за батерията започва да свети в зелено за 30 секунди, след което се
Зареждане чрез калъфа за пътуване Забележка: Включените аксесоари могат да се различават в зависимост от закупения модел.
Включете USB кабела към зареждащия калъф за
Свържете прикрепения USB кабел към източник на мощност от 5V DC от някое от следните места: - Предоставения USB адаптер. - Стандартен USB конектор за персонален компютър, включен в UL списък или сертифициран по ANSI/UL 60950-1.691
- LPS електрозахранване с USB изходен порт, включен в UL списък или сертифициран по ANSI/UL 60950-1. - Електрозахранване, включено в UL списък или сертифицирано по стандарт 1310, клас 2. Важно: Адаптерът за стена трябва да е безопасен източник със свръхниско напрежение и да отговаря на номиналните електрически параметри, посочени в долната част на устройството.
Поставете дръжката в пътния калъф за зареждане. - Дръжката издава 2 кратки звукови сигнала, за да потвърди, че е поставена правилно. - Мигащата светлина на индикатора за батерията показва, че четката за зъби се
Калъфът за пътуване ще зарежда четката ви за зъби, докато се зареди докрай. - Когато дръжката е напълно заредена, индикаторът за батерията светва в зелено за 30 секунди, след което се изключва. Забележка: Зареждането на четката чрез калъфа за зареждане по време на пътуване отнема по-дълго
Състояние на батерията Състояние на батерията (дръжката е върху свързано зарядно устройство/калъф за зареждане по време на пътуване) Когато дръжката се постави върху зарядното устройство или в калъфа за зареждане по време на пътуване, индикаторът за батерията показва нивото на батерията. Състояние на
Брой LED светлини LED цвят Слабо заредена 1 Премигващо зелено Частично пълна 2 Премигващо зелено692
Пълна 3 Примигва в зелено, докато се зареди напълно, след това за 30 секунди и после се
Състояние на батерията (когато дръжката не е включена в зарядното устройство/калъфа за зареждане по време на пътуване) Когато четката е активна, индикаторът за батерията в долната част на дръжката показва нивото на
LED цвят Пълна 3 Постоянно светещо
Частично пълна 2 Постоянно светещо
Слабо заредена 1 Постоянно светещо
Празна 1 със звукови сигнали Примигва в кехлибарено Забележка: За да пестите енергия, индикаторът на батерията ще се изключи, когато не се използва. Забележка: Когато батерията се изтощи докрай, четката за зъби се изключва. Поставете четката за зъби в зарядното устройство, за да я заредите. Забележка: За да поддържате батерията напълно заредена постоянно, можете да държите своята четка за зъби в зарядното устройство, когато не я използвате.693
Дръжка на четката за зъби
Свалете главата на четката и изплакнете областта около металния вал с топла вода. Погрижете се да премахнете всякакви останки от паста за зъби. Внимание: Не натискайте гуменото уплътнение на металния вал с остри предмети, тъй като това може да го повреди.
Избърсвайте цялата повърхност на дръжката с влажна кърпа. Забележка: Не потупвайте дръжката върху мивката, за да отстраните излишната вода. Глава на четката
Изплаквайте главата на четката и косъмчетата след всяко ползване.
Сваляйте главата на четката от дръжката и изплаквайте мястото им на свързване с топла вода най-малко веднъж седмично. Изплаквайте капачето за пътуване толкова често, колкото е необходимо. Зарядно устройство
Изключвайте зарядното устройство, преди да пристъпите към почистването му.
Избърсвайте повърхността на зарядното устройство с влажна кърпа. Калъф за пътуване Изплаквайте с топла вода и използвайте влажна кърпа, за да почиствате вътрешността на калъфа за
Зареждащ калъф за пътуване
Изключвайте калъфа за зареждане по време на пътуване, преди да го почистите.
Използвайте влажна кърпа, за да избършете повърхността на калъфа за пътуване.694
UV уред за дезинфекция Предупреждение: Не потапяйте уреда за дезинфекция във вода и не го изплаквайте с течаща вода. Предупреждение: Не почиствайте уреда за дезинфекция, когато ултравиолетовата лампа
За оптимална ефективност се препоръчва уредът за дезинфекция да се почиства всяка седмица.
Изключете уреда за дезинфекция от контакта.
Издърпайте тавичката за отцеждане директно навън. Изплакнете я и я избършете с влажна
Почистете всички вътрешни повърхности с влажна
Свалете защитния екран, разположен пред ултравиолетовата лампа. За да свалите екрана, хванете ръбовете до закопчалките, внимателно стиснете и извадете защитния екран.
Свалете ултравиолетовата лампа. За да свалите лампата, я хванете и я издърпайте от металната скоба.
Почистете защитния екран и ултравиолетовата лампа с влажна кърпа.
Поставете отново ултравиолетовата лампа. За да поставите отново лампата, подравнете долната част на лампата с металната скоба и натиснете лампата в скобата.
Поставете отново защитния екран. За да поставите отново екрана, подравнете щипките на екрана с отворите на отразяващата повърхност близо до ултравиолетовата лампа. Натиснете екрана направо в отворите на уреда за дезинфекция.
Поставете тавичката за отцеждане обратно в ултравиолетовия уред за дезинфекция.695
След почистване се уверете, че уредът за дезинфекция е напълно сух, преди да го включите в електрическата мрежа.
Ако няма да използвате продукта за продължителен период от време,го изключете от електрическия контакт, почистете го иго съхранявайте на хладно и сухо място далеч от пряка слънчева светлина.
За да постигате оптимални резултати, сменяйте главите на четката Philips Sonicareна всеки 3 месеца. Използвайте само резервни глави Philips Sonicare. Намиране на номера на модела Погледнете за номера на модела от долната страна на дръжката на четката за зъби Philips Sonicare (HX9600) Гаранция и поддръжка Ако се нуждаете от информация или поддръжка, посетете www.philips.com/support или прочетете листовката за международна гаранция. Изключения от гаранцията Какво не се покрива от гаранцията: - В приставки за уста, включително глави на четки и накрайници. - Щети, причинени от използването на неодобрени резервни части или неоторизирани глави за четка. - Повреди, причинени от неправилна употреба, използване не по предназначение, небрежност, направени промени или неоторизиран ремонт. - Нормално износване, включително отчупване, издраскване, изтъркване, обезцветяване или избледняване. - Ултравиолетова лампа.696
Рециклиране - Този символ означава, че електрически продукт и батерии не бива да се изхвърлят заедно с обикновените битови отпадъци. - Следвайте правилата на вашата държава за разделно събиране на електрически продукти и
- Ултравиолетовата лампа на уреда за дезинфекция съдържа живак. След края на нейния срок на експлоатация не изхвърляйте ултравиолетовата лампа заедно с нормалните битови отпадъци. Предайте я в официален пункт за събиране на отпадъци за рециклиране. Изваждане на акумулаторната батерия Вградената акумулаторна батерия трябва да бъде извадена само от квалифициран специалист, когато уредът се изхвърля. Преди да извадите батерията, се уверете, че батерията е изтощена
Вземете всички необходими мерки за безопасност, когато боравите с инструменти за отваряне на уреда и когато изхвърляте акумулаторната батерия. Задължително пазете очите, ръцете и пръстите си, както и повърхността, върху която работите. Когато боравите с батериите, се погрижете ръцете ви, продукта и батериите да бъдат сухи. За да избегнете инцидентно късо съединение на батериите след изваждане, не допускайте клемите на батериите да влязат в контакт с метални предмети (като например монети, фиби, пръстени). Не увивайте батериите в алуминиево фолио. Залепете клемите на батериите или поставете батериите в найлонова торбичка, преди да ги изхвърлите.697
Изваждане на акумулаторната батерия За да извадите акумулаторната батерия, ви трябва кърпа или парче плат, чук и плоска (стандартна) отвертка. Спазвайте основните мерки за безопасност при следване на описаната по-долу процедура.
За да изпразните целия заряд на акумулаторната батерия, извадете дръжката от зарядното устройство, включете четката за зъби и я оставете да работи, докато спре сама. Повтаряйте тази стъпка, докато четката за зъби вече не може да се
Свалете и изхвърлете главата на четката. Покрийте цялата дръжка с кърпа или парче плат.
Хванете горната част на дръжката с една ръка и ударете корпуса на дръжката на около 1 см над долния край. Ударете силно с чук от всичките 4 страни, за да извадите крайната капачка. Забележка: Може да се наложи да ударите в края няколко пъти, за да се счупят вътрешните захващащи куки.
Свалете крайната капачка от дръжката на четката за зъби. Ако изваждането ѝ от корпуса не става лесно, повторете стъпка 3, докато не я освободите.698
Като държите дръжката с долната част нагоре, натиснете вала надолу върху твърда повърхност. Ако вътрешните компоненти не се освобождават лесно от корпуса, повторете стъпка 3, докато не ги освободите.
Вмъкнете отвертката между батерията и черната рамка в долната част на вътрешните компоненти. След това отделете отвертката от батерията, за да счупите долната част на черната рамка.
Вкарайте отвертката между долната част на батерията и черната рамка, за да счупите металната клема, свързваща батерията със зелената печатна платка. Това ще освободи долния край на батерията от рамката.
Хванете батерията и я издърпайте от вътрешните компоненти, за да счупите втората метална клема на батерията. Внимание: Пазете се от острите краища на клемите на батерията, за да избегнете нараняване на пръстите.
Покрийте контактите на батерията с тиксо, за да предотвратите късо съединение от остатъчен заряд на батерията. Акумулаторната батерия вече може да се рециклира и останалата част от продукта да се изхвърли по подходящ начин. Забележка: След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с нормалните битови отпадъци, а го предайте в официален пункт за събиране, където да бъде рециклиран. По този начин помагате за опазване на околната среда.Кыргызча
Рачка на четката за заби
Глава на четката за заби
Notice-Facile