AC5474 - Klimatizácia TRISTAR - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma AC5474 TRISTAR vo formáte PDF.
Otázky používateľov k AC5474 TRISTAR
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Klimatizácia vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod AC5474 - TRISTAR a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. AC5474 značky TRISTAR.
NÁVOD NA OBSLUHU AC5474 TRISTAR
- Prečítajte si pozorne tento návod, aby sa zabezpečilo správne používanie, údržba a inštalácia.
• V prípade ignorovania týchto bezpečnostných pokynov sa výrobca vzdáva akejkol'vek zodpovednosti za vzniknutú škodu. - Zariadenie je len na vnútorné použitie.
- Nepoužívajte jednotku so zásuvkou, ktorá je poškodená alebo nie je správne nainštalovaná.
• Jednotku nepoužívajte:
– v blízkosti zdrojov ohňa.
– v oblasti, kde je pravdepodobnost' rozliatia oleja.
– v oblasti vystavenej priamemu slnečnému svetlu.
– v oblasti, kde je pravdepodobné ošpliechanie vodou.
– v blízkosti kúpel'ne, sprchy alebo bazénu. -
Nikdy nedávajte prsty ani iné predmety do vetracích otvorov. Špeciálne dbajte na varovanie detí pred týmito nebezpečenstvami.
-
Jednotku držte smerom hore, ked' ju prenášate a skladujete.
- Jednotku pred čistením vždy vypnite alebo odpojte napájanie.
- Pred prenášaním jednotky vždy vypnite alebo odpojte napájanie.
- Všetky zásuvky jednotky sa musia zhodovat's požiadavkami na elektrickú bezpečnost'. Skontrolujte, ak je to potrebné.
- Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo podobné kvalifikované osoby, aby sa zamedzilo nebezpečenstvu.
- Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo podobné kvalifikovaná osoba(y), aby sa zamedzilo nebezpečenstvu.
- Toto zariadenie smú používať deti staršie ako 8 rokov a osoby, ktoré majú znížené fyzické, senzorické alebo duševné schopnosti, alebo osoby bez patričných skúseností a znalostí používať, iba pokiaľ na nich dozerá osoba zodpovedná za ich bezpečnosť alebo ak ich táto osoba vopred poučí o bezpečnej obsluhe spotrebiča a
Používatel'ská príručka
príslušných rizikách. Deti sa nesmú hrat' so spotrebičom. Čistenie a údržbu nesmú robit' deti bez dozoru.
- Tento spotrebič sa smie používať iba na špecifikované účely v domácom prostredí.
- Poznámky:
– V prípade akéhokol'vek poškodenia odpojte napájanie a kontaktujte predajcu alebo určený predajný servis.
– V každom prípade by mal byt' napájací kábel pevne uzemnený.
– Aby ste sa vyhli prípadnému nebezpečenstvu v prípade poškodeného napájacieho kábla, odpojte napájanie. Musí ich vymení predajca alebo určený predajný servis.
Výstraha
- Používajte len také postupy odmrazovania a čistenia, ktoré odporúča len výrobca. Neurýchľujte žiadnym spôsobom proces odmrazovania alebo čistenia.
-
Zariadenie by sa malo uskladniť v miestnosti, kde nie sú v nepretržitej prevádzke zápalné zdroje (napríklad: otvorený oheň, prevádzka plynového zariadenia alebo prevádzka elektrického ohrievača).
-
Neprepichute ani nehádžte do ohňa.
- Majte sa na pozore, pretože chladivá nemajú zápach.
- Zariadenie by sa malo inštalovať, prevádzkovat' a uskladnit' v miestnosti s plochou podlahy väčšou ako X m2. (X=4 pre 5 000 Btu/hod, 7 000 Btu/hod, 8 000 Btu/hod; X = 7,7 pre 9 000 Btu/hod. 10000Btu/h, 10500Btu/h)
- V prípade opravy alebo údržby tejto jednotky kontaktujte výhradne autorizovaného servisného technika.
- Nevyt'ahujte, nedeformujte ani neupravujte napájací kábel, neponárajte ho do vody. Vyt'ahovanie alebo nesprávne používanie napájacieho kábla môže mať za následok poškodenie jednotky a môže spôsobit' úraz elektrickým prúdom.
- Mala by sa dodržiavať zhoda s národnými nariadeniami týkajúcimi sa plynu.
- Zabráňte zablokovaniu vetracích otvorov.
- Všetky osoby, ktoré sú zapojené do prevádzky alebo odpájania chladiaceho obvodu, by mali byt držitel'mi platného certifikátu od akreditovaného priemyselného úradu, čo im poskytuje spôsobilost'
manipulovať s chladiacimi zariadeniami bezpečne a v súlade s priemyselne uznanými a stanovenými špecifikáciami.
- Servis by sa mal vykonávat' len na odporúčanie výrobcu zariadenia. Údržba a oprava, ktorá vyžaduje asistenciu iného skúseného personálu by sa mala vykonávat' za dozoru osoby kompetentnej na používanie horľavých chladív.
- Jednotku nezastavujte vyt'ahovaním napájacej zástrčky, kým je v prevádzke, pretože to môže spôsobit' úraz elektrickým prúdom alebo požiar v dôsledku vytvárania tepla, s výnimkou prípadov, keď je počut' neobvyklé zvuky alebo cítit' neobvyklý zápach alebo sa na jednotke objaví dym.


Špecifické informácie týkajúce sa zariadení s chladiacim plynom R 290.
- Dôkladne si prečítajte všetky varovania.
- Pri rozmrazovaní a čistení zariadenia nepoužívajte žiadne nástroje, iné ako sú odporúčané výrobnou továrňou.
- Zariadenie by sa malo uskladniť v miestnosti, kde nie sú v nepretržitej prevádzke zápalné zdroje (napríklad: otvorený oheň, spotrebič na plynový pohon v prevádzke alebo elektrický ohrievač v prevádzke).
- Neprepichujte ani nehádžte do ohňa.
- Zariadenie by sa malo inštalovat', prevádzkovat' a uskladnit' v miestnosti s plochou podlahy väčšou ako X m2. (X=4 pre 5 000 Btu/hod, 7 000 Btu/hod, 8 000 Btu/hod; X = 7,7 pre 9 000 Btu/hod. 10000Btu/h, 10500Btu/h)
- Toto zariadenie obsahuje Y g (pozrite si štítok na zadnej časti jdnotky) chladiaci plyn R290.
• R290 je chladiaci plyn, ktorý spíňa európske smernice týkajúce sa životného prostredia. Neprepichujte žiadnu časť chladiaceho obvodu. - Ak je zariadenie nainštalované, prevádzkované alebo uskladnené v nevetranej oblasti, miestnosť musí byť navrhnutá tak, aby sa predchádzalo
Používatel'ská príručka
kumulovaniu presakovania chladiva, ktoré môže mať za následok riziko požiaru alebo explózie v dôsledku vznietenia chladiva, spôsobeného elektrickými ohrievačmi, kachľami alebo inými zdrojmi vznietenia.
- Zariadenie musí byť uskladnené takým spôsobom, aby sa predišlo mechanickému poškodeniu.
- Jednotlivci, ktorí prevádzkujú alebo pracujú na chladiacom obvode musia mať vhodný certifikát, vydaný akreditovanou organizáciou, ktorá zabezpečuje kompetenciu pri manipulácii s chladivami podľa špecifického vyhodnotenia asociáciami v priemysle.
- Opravy sa musia vykonať na základe odporúčania od výrobnej spoločnosti. Údržba a oprava, ktorá vyžaduje asistenciu iného skúseného personálu by sa mala vykonávať za dozoru osoby kompetentnej na používanie horľavých chladív. Údržba a opravy, ktoré vyžadujú asistenciu iného kvalifikovaného personálu sa musia vykonať pod dohl’adom osoby, špecifikovanej v súvislosti s použitím horľavých chladív.
Batérie
- Batérie nevystavujte vysokým teplotám ani priamemu slnečnému žiareniu. Batérie nikdy nevyhadzujte do ohňa. Existuje riziko výbuchu!
- Batérie uchovávajte mimo dosah detí. Batérie nie sú hračka!
- Neotvárajte batérie násilím.
- Vyhýbajte sa kontaktu s kovovými predmetmi (Kruhy, prstene, klince, skrutky atd.), je tu nebezpečenstvo skratu!
- Ako výsledok skratu, batérie sa môžu značne zohrievat' a prehrievat' alebo dokonca zachytit' oheň a plamene, to môže vyústit' do popálenín.
- Pre vašu bezpečnosť póly batérií by mali byt' pokryté adhéznym pril'navým povrchom pásov počas prepravy.
- Nedotýkajte sa prasknutých a/alebo netesniacich batérií. Pokial' sa kvapalina z batérií dostane do očí, vypláchnite si oči čo najskôr čistou vodou a nemrvte si oči. Okamžite navštívte nemocnicu. Bez riadneho ošetrenia môžu nastat' očné problémy.
Chladivo
(CE) N 842/2006: Tento odvlhčovač obsahuje chladivo R290. Množstvo chladiva je menšie ako 1 kg a je v uzavretom chladiacom obvode. Chladivo má nulový potenciál uvolňovania ozónu, ale podľa Kjótskeho protokolu patrí medzi takzvané skleníkové plyny a teda môže prispievať ku globálnemu otepľovaniu, ak sa uvolní do atmosféry. Preto plnenie a vyprázdňovanie môžu vykonávať len školení technici s certifikátom týkajúcim sa chladiarenských zariadení. Vaše zariadenie sa nemusí plnit’ chladivom, ak sa správne použiva a ak nemá poškodenú chladiacu jednotku. GWP: R290: 3

OVANIE: Aby ste predišli riatiu, ohrievač nezakrývajte.

Tento produkt spíňa požiadavky na zhodu podľa platných predpisov alebo smerníc EÚ.

Elektroodpad by sa nemal likvidovať spolu s domovým odpadom. Recyklujte ho v zariadeniach, ktoré sú na to určené. Poradenstvo v oblasti recyklácie získate na miestnom úrade alebo v miestnom obchode.

The Green Dot je registrovanou obchodnou značkou Der Grüne Punkt – Duales System Deutschland GmbH a ako obchodná značka je celosvetovo chránená. Toto logo smú používať výlučne zákazníci spoločnosti DSD GmbH, ktorí majú platnú zmluvu o používaní ochrannej známky, alebo spoločnosti zaoberajúce zaoberajú sa odpadovým hospodárstvom v rámci Spolkovej republiky Nemecko. To platí aj pre reprodukciu loga tretími stranami v slovníku, encyklopédii alebo elektronickej databáze, ktorá obsahuje referenčnú príručku.

Symbol univerzánej recyklácie, logo alebo ikona je medzinárodne uznávaným symbolom, ktorý sa používa na označenie recyklovateľných materiálov. Symbol recyklácie spadá do verejnej oblasti a nie je ochrannou známkou.

Výrobok a obalové materiály sú recyklovateľné pod podmienkou rozšírenej zodpovednosti výrobcu. V záujme lepšieho spracovania odpadu ho zlikvidujte oddelene podľa znázornených symbolov na obale. Logo Triman platí len vo Francúzsku.
POPIS DIELOV
| 1. Prívod vzduchu 8. | Konektor hadice (koniec v smere od okna) |
| 2. Vzduchový filter 9. | Hadica výstupu horúceho vzduchu |
Používatel'ská príručka
Pred spustením operácií v tejto sekcii:
• Nájdite miesto, kde je v blízkosti napájanie.
- Nainštalujte výstupnú hadicu a nastavte dobre pozíciu okna.
- Na súpravu okna sa musia namontovat dodané malé svorky.

- Vložte napájací kábel do uzemnenej zásuvky AC220\~240V/50Hz.
- Stlačte hlavný spínač, čím sa klimatizácia zapne.
• Nastavte rozsah teploty: 16°C-31°C. - Skontrolujte, či bola výstupná hadica namontovaná správne.
- Ked použivate funkcie na chladenie a odvlhčovanie, nechajte aspoň 3 minúty medzi vypnutím a zapnutím.
POUŽÍVANIE
Prevádzka chladenia
- Stlačte alebo tlačidlo pre zvolenie požadovanej izbovej teploty.
- Nechajte približne 5 minút pre spustenie chladenia.
- Stlačte tlačidlo "fan speed" (rýchlost' ventilátora) pre nastavenie prietoku vzduchu.
Prevádzka odvlhčovania
Nastavenie VYP časovač
- Ked' je klimatizácia ZAP, stlačte tlačidlo "Timer" (časovač) a zvoľte požadované VYP času a nastavte používanie tlačidiel teploty.
• VYP času je možné nastavit kedykol'vek v rozsahu 0-24 hodín.
Vypúšt'anie
- Po predlženej prevádzke pred uskladnením bude potrebné vypustiť vodu, ktorá sa nazbierala. Pripravte vhodné miesto alebo nádobu na zbieranie vody a odstráňte gumovú zátku z vypúšťacieho otvoru v spodnej časti jednotky. Voda potom začne vytekaf. Potom, ako sa toto zastaví, môžete založiť vypúšťaciu zátku.
Funkcia alarmu plnej vnútornej nádrže na vodu
Používatel'ská príručka
- Vnútorná nádrž na vodu v klimatizácii má bezpečnostný spínač jednej hladiny vody, ktorý ovláda hladinu vody. Ked hladina vody dosiahne očakávanú výšku, indikátor naplnenia vodou sa rozsvieti. Pre vypustenie vody postupujte podľa krokov vyššie.
INŠTALÁCIA
- Klimatizácia by mala byť nainštalovaná na rovnom a stabilnom povrchu. Neblokujte vývod vzduchu a ponechajte aspoň 30 cm priestor v okolí jednotky.

- Vodiče zásuvky by mali byť v súlade s miestnymi elektrickými bezpečnostnými požiadavkami.
Inštalácia výstupnej hadice
- Ohnite konce hadice výstupu horúceho vzduchu (9) do konektora hadice s oknom (8) a konca s konektorom hadice klimatizácie (10).
- Vložte konektor hadice na konci klimatizácie (10) do otvorov v zadnej časti klimatizácie.
- Pripevnite konektor hadice na konci s oknom (8) k najbližšiemu oknu.

flowchart
graph TD
A["⑩"] --> B["⑪"]
B --> C["⑧"]
C --> D["⑧"]
D --> A

Inštalácia súpravy posuvného okna
- Nastavte šírku (obázok 1) alebo výšku (obrázok 2) posuvných okien (11) pre prispôsobenie otvorov okna a zafixujte polohu klzného prvku okien (11) pomocou upevňovacích prvkov.
- Posuňte okno hore ku klznému prvku.

- Vzduchový filter by sa mal čistit' raz každé dva týždne.
- Otvorte mriežku prívodu vzduchu a vyberte vzduchový filter.
- Vyčistite vzduchový filter neutrálnym čistiacim prostriedkom vo vlažnej vode s teplotou 40 °C a nechajte ho vyschnúť (nie na priamom slnečnom svetle).
- Znova nainštalujte vzduchový filter do prívodnej mriežky.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
| Chyby Možné príčiny Navrhovaná náprava | ||
| Jednotka sa nespustí, keď stlačíte tlačidlo napájania. | • Indikátor naplnenia vodou bliká a nádoba na vodu je plná.• Teplota v miestnosti je vyššia ako nastavená teplota.(Režim elektrického ohrevu)• Teplota v miestnosti je nižšia, ako nastavená teplota.(Režim chladenia) | • Vodu vypustite v nádoby na vodu.• Nastavte teplotu. |
Používatel'ská príručka
| Jednotka nechladí dostatočne. | Dvierka alebo okná nie sú zavreté.Vnútri miestnosti sú zdroje tepla.Hadica výstupu horúceho vzduchu nie je pripojená alebo je zablokovaná.Nastavenia teploty sú príliš vysoké.Prívod vzduchu je zablokovaný. | Ubezpečte sa, či sú všetky okná a dvere zavreté.Odstráňte zdroje tepla, ak je to možné.Pripojte alebo vyčistite hadicu výstupu horúceho vzduchu.Resetujte teplotu.Vyčistite prívod vzduchu. |
| Automatic ké vypínanie v režime ohrevu. | Ochrana vyhrievania zabezpečí, že keď teplota na výstupe vzduchu prekročí 70 stupňov, jednotka bude automaticky vypnutá. | Nechajte teplotu miestnosti vychladnúť predtým, ako sa jednotka reštartuje. |
| Hlučné. | Podlaha nie je vyrovnaná alebo nie je dostatočne plochá.Zvuk vydáva od prietoku chladiva vnútri klimatizácie. | Jednotku dajte na plochý, rovný povrch, ak je to možné. |
| Kód E0. | Senzor izbovej teploty zlyhal. | Vymeňte senzor izbovej teploty. |
| Kód E2. | Vodná nádržka je plná • Vyprázdnite | nádobku na vodu. |
TABUL'KA PRE KLIMATIZAČNÉ JEDNOTKY
| Informatívne požiadavky na klimatizačné jednotky s jedným a dvoma výduchmi | Výko n | ||
| Informácie na identifikáciu modelov, na ktoré sa tieto informácie vzt'ahujú: | |||
| Popis Symbol Hodnota Jedn | otka | ||
| Menovitý výkon chladenia Prated kW | |||
| Menovitý výkon kúrenia Prated kW | |||
| Menovitý príkon pri chladení Peer kW | |||
| Menovitý príkon pri kúrení Pcop kW | |||
| Spotreba energie v pohotovostnom režime | EERd W | ||
| Spotreba energie vo vypnutom režime | Poff W | ||
| Spotreba energie v režime ohrevu kl'ukovej skrine | Pck W | ||
| Informácie na identifikáciu modelov, na ktoré sa tieto informácie vzt'ahujú: | |||
| Popis Symbol Hodnota Jedn | otka | ||
| Menovitý pomer energetickej účinnosti | EERrated | ||
| Menovitý koeficient výkonu COPrated | |||
| Spotreba elektrickej energie v prípade spotrebičov s jedným/dvoma výduchmi (uvádza sa zvlášť pre chladenie a zvlášť pre kúrenie) | Qsd kW | ||
| Spotreba elektrickej energie v prípade spotrebiča s dvoma výduchmi | Qdd kW | ||
| Úroveň akustického výkonu Lwa dB | (A) | ||
TABULKA PRE KLIMATIZAČNÉ JEDNOTKY
| Informatívne požiadavky na klimatizačné jednotky s jedným a dvoma výduchmi | Výkon | ||
| Informácie na identifikáciu modelov, na ktoré sa tieto informácie vzt'ahujú: | |||
| Popis Symbol Hodnota Jedn | otka | ||
| Menovitý výkon chladenia Prated kW | |||
| Menovitý výkon kúrenia Prated kW | |||
| Menovitý príkon pri chladení Peer kW | |||
| Menovitý príkon pri kúrení Pcop kW | |||
| Spotreba energie v pohotovostnom režime | EERd W |
| Spotreba energie vo vypnutom režime | Poff W | ||
| Spotreba energie v režime ohrevu klukovej skrine | Pck W | ||
| Informácie na identifikáciu modelov, na ktoré sa tieto informácie vzt'ahujú: | |||
| Popis Symbol Hodnota Jedn | otka | ||
| Menovitý pomer energetickej účinnosti | EERrated | ||
| Menovitý koeficient výkonu COPrated | |||
| Spotreba elektrickej energie v prípade spotrebičov s jedným/dvoma výduchmi (uvádza sa zvlášť pre chladenie a zvlášť pre kúrenie) | Qsd kW | ||
| Spotreba elektrickej energie v prípade spotrebiča s dvoma výduchmi | Qdd kW | ||
| Úroveň akustického výkonu Lwa dB | (A) | ||
TABULKA PRE KLIMATIZAČNÉ JEDNOTKY
| Informatívne požiadavky na klimatizačné jednotky s jedným a dvoma výduchmi | Výkon |
Používatel'ská príručka
| Informácie na identifikáciu modelov,na ktoré sa tieto informácie vzt'ahujú: | |||
| Popis Symbol Hodnota Jedn | otka | ||
| Menovitý výkon chladenia Prated kW | |||
| Menovitý výkon kúrenia Prated kW | |||
| Menovitý príkon pri chladení Peer kW | |||
| Menovitý príkon pri kúrení Pcop kW | |||
| Spotreba energie v pohotovostnom režime | EERd W | ||
| Spotreba energie vo vypnutom režime | Poff W | ||
| Spotreba energie v režime ohrevu klukovej skrine | Pck W | ||
| Informácie na identifikáciu modelov, na ktoré sa tieto informácie vzt'ahujú: | |||
| Popis Symbol Hodnota Jedn | otka | ||
| Menovitý pomer energetickej účinnosti | EERrated | ||
| Menovitý koeficient výkonu COPrated | |||
| Spotreba elektrickej energie v prípade spotrebičov s jedným/dvoma výduchmi (uvádza sa zvlášť pre chladenie a zvlášť pre kúrenie) | Qsd kW | ||
| Spotreba elektrickej energie v prípade spotrebiča s dvoma výduchmi | Qdd kW | ||
| Úroveň akustického výkonu Lwa dB | (A) |
TABUL'KA PRE KLIMATIZAČNÉ JEDNOTKY
| Informatívne požiadavky na klimatizačné jednotky s jedným a dvoma výduchmi | Výkon | ||
| Informácie na identifikáciu modelov, na ktoré sa tieto informácie vzťahujú: | |||
| Popis Symbol Hodnota Jedn | otka | ||
| Menovitý výkon chladenia Prated kW | |||
| Menovitý výkon kúrenia Prated kW | |||
| Menovitý príkon pri chladení Peer kW | |||
| Menovitý príkon pri kúrení Pcop kW | |||
| Spotreba energie v pohotovostnom režime | EERd W | ||
| Spotreba energie vo vypnutom režime | Poff W | ||
| Spotreba energie v režime ohrevu klukovej skrine | Pck W |
Používatel'ská príručka
| Informácie na identifikáciu modelov, na ktoré sa tieto informácie vzt'ahujú: | |||
| Popis Symbol Hodnota Jedn | otka | ||
| Menovitý pomer energetickej účinnosti | EERrated | ||
| Menovitý koeficient výkonu COPrated | |||
| Spotreba elektrickej energie v prípade spotrebičov s jedným/dvoma výduchmi (uvádza sa zvlášť pre chladenie a zvlášť pre kúrenie) | Qsd kW | ||
| Spotreba elektrickej energie v prípade spotrebiča s dvoma výduchmi | Qdd kW | ||
| Úroveň akustického výkonu Lwa dB | (A) | ||
| Č. položky AC-5477 / AC-5478 | |
| Chladivo: R290 | |
| Množstvo v kg: 0.14 | |
| Potenciál globálneho otepřovania: | 3 |
| Č. položky AC-5529 / AC-5530 | |
| Chladivo: R290 | |
| Množstvo v kg: 0.16 | |
| Potenciál globálneho otepřovania: | 3 |
| Č. položky AC-5531 | |
| Chladivo: R290 | |
| Množstvo v kg: 0.16 | |
| Potenciál globálneho otepřovania: | 3 |
PRODUKT ALEBO ZARIADENIE OBSAHUJE FLUÓROVANÉ SKLENÍKOVÉ PLYNY.
| Č. položky AC-5474 | |
| Chladivo: R290 | |
| Množstvo v kg: 0.10 | |
| Potenciál globálneho otepľovania: | 3 |
Používatel'ská príručka
PROSTREDIE


Tento symbol na spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na túto dôležitú skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné recyklovať. Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám poskytnú miestne úrady.
Európska smernica pre batérie (2006/66/EC) hovorí, že ie je povolené zahadzovať batérie spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať látky, ktoré sú škodlivé pre životné prostredie. Vybité batérie môžete odovzdať na miestnych, verejných zberných miestach alebo v miestnom recyklačnom stredisku. Ak sa chcete vyhnúť prehriatiu v dôsledku skratu, lítiové batérie sa musia z produktu vybrať a póly sa musia chránit pred skratom pomocou izolačnej pásky alebo nejakým iným spôsobom.
Všetky dostupné informácie a náhradné diely môžete nájst' na www.tristar.eu!