TRISTAR AC5474 - Aire acondicionado

AC5474 - Aire acondicionado TRISTAR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AC5474 TRISTAR en formato PDF.

📄 202 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice TRISTAR AC5474 - page 62
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TRISTAR

Modelo : AC5474

Categoría : Aire acondicionado

Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AC5474 - TRISTAR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AC5474 de la marca TRISTAR.

MANUAL DE USUARIO AC5474 TRISTAR

  • Lea detenidamente este manual del usuario y asegúrese de utilizar, mantener e instalar el aparato correctamente.
  • Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda responsabilidad por posibles daños.
  • El aparato es adecuado sólo para uso interior.
  • No utilice la unidad en una toma que esté dañada o que no esté correctamente instalada.
  • No utilice la unidad: – cerca de una fuente de fuego. – en un lugar donde pueda salpicar aceite. – en un lugar expuesto a la luz solar directa. – en un lugar donde pueda salpicar agua. – cerca de un baño, una ducha o una piscina.
  • No introduzca los dedos u objetos en la salida de aire. Preste especial atención a advertir a los niños de estos peligros.
  • Transporte y almacene la unidad en posición vertical.
  • Antes de limpiar la unidad, apáguela o desconecte siempre la fuente de alimentación.
  • Antes de transportar la unidad, apáguela o desconecte siempre la fuente de alimentación.
  • Todas las tomas de la unidad deben cumplir con los requisitos locales de seguridad eléctrica. Si es necesario, compruébelo.
  • Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al fabricante, al representante o a una persona de cualificación similar su reemplazo para evitar peligros.
  • Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al fabricante, al representante o a una persona cualificada su reemplazo para evitar peligros.
  • Este aparato lo pueden utilizar niños a partir de los 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan experiencia ni conocimientos, siempre que reciban supervisión e instrucciones correctas en cuanto al uso seguro del aparato y entiendan los riesgos implicados. Los niños no deberían jugar conManual de instrucciones el aparato. Los niños no podrán realizar la limpieza ni el mantenimiento reservado al usuario sin supervisión.
  • Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo para las funciones para las que se ha diseñado.
  • Notas: – En caso de daño, desconecte la fuente de alimentación y póngase en contacto con el distribuidor o con un establecimiento designado para llevar a cabo reparaciones. – En cualquier caso, la conexión a tierra del cable de alimentación debe ser segura. – Para evitar posibles peligros, si el cable de alimentación está dañado, desconecte la fuente de alimentación. Debe sustituirlo el distribuidor o un establecimiento designado para llevar a cabo reparaciones. Advertencia
  • Siga solo el proceso de descongelación y limpieza recomendado por el fabricante. No agilice el proceso de descongelación o limpieza de ninguna otra forma.
  • El aparato debe almacenarse en una habitación en la que no haya focos de ignición en funcionamiento continuo (por ejemplo, llamas abiertas o un aparato de gas o calefactor eléctrico en funcionamiento).
  • No perfore ni queme el aparato.
  • Tenga en cuenta que los refrigerantes pueden emitir olores.
  • Este aparato debe instalarse, utilizarse y almacenarse en una habitación con un área superior a X m2. (X = 4 para 5000Btu/h, 7000Btu/h, 8000Btu/h; X = 7,7 para 9000Btu/h, 10000Btu/h, 10500Btu/h).
  • Póngase en contacto solo con un técnico de servicio autorizado para llevar a cabo las tareas de reparación o mantenimiento de esta unidad.
  • No estire del cable de alimentación ni lo deforme, modifique o sumerja en agua. Si estira del cable de alimentación o no lo utiliza de manera adecuada, la unidad podría sufrir daños y podría producirse una descarga eléctrica.
  • Deben cumplirse las normativas nacionales relativas al gas. ESManual de instrucciones
  • Mantenga libres de obstrucciones las ranuras de ventilación.
  • Toda persona que manipule o abra un circuito de refrigerante debe contar con un certificado válido actualizado de un organismo de evaluación autorizado del sector en el que se reconozca su competencia para manipular refrigerantes con seguridad de acuerdo con las especificaciones de evaluación reconocidas del sector.
  • Las tareas de mantenimiento solo deben llevarse a cabo siguiendo las recomendaciones del fabricante del equipo. Las tareas de mantenimiento y reparación que requieran la ayuda de personal cualificado deben llevarse a cabo bajo la supervisión de las personas capacitadas en el uso de refrigerantes inflamables.
  • No retire el enchufe eléctrico para detener la unidad mientras esté en funcionamiento, ya que la generación de calor podría provocar una descarga eléctrica o un incendio a menos que se escuchen sonidos extraños, o la unidad desprenda un olor inusual o humo. Información específica sobre aparatos con gas refrigerante R290.
  • Lea detenidamente todas las advertencias.
  • Cuando descongele y limpie el aparato, no utilice herramientas distintas a las recomendadas por la empresa fabricante.
  • El aparato no debe almacenarse en una habitación en la que no haya focos de ignición en funcionamiento continuo (por ejemplo, llamas abiertas, o un aparato de gas o un calefactor eléctrico en funcionamiento).
  • No lo perfore ni lo queme.
  • El aparato debe instalarse, utilizarse y almacenarse en una habitación con un área superior a X m2. (X = 4 para 5000Btu/h, 7000Btu/h, 8000Btu/h; X = 7,7 para 9000Btu/h, 10000Btu/h, 10500Btu/h).Manual de instrucciones
  • Este aparato contiene Yg (véase la etiqueta de características de la parte posterior de la unidad) de gas refrigerante R290.
  • El R290 es un gas refrigerante que cumple con las directivas europeas sobre medio ambiente. No perfore ninguna parte del circuito de refrigerante.
  • Si el aparato se instala, se utiliza o se almacena en una zona no ventilada, el diseño de la habitación debe evitar la acumulación de fugas de refrigerante que supongan un riesgo de incendio o explosión si el refrigerante se incendia debido a calefactores eléctricos, estufas u otros focos de ignición.
  • El aparato se debe almacenar de modo que se eviten los fallos mecánicos.
  • Las personas que manipulen o intervengan en el circuito de refrigerante deben contar con la certificación correspondiente emitida por un organismo autorizado que garantice su competencia para manipular refrigerantes de acuerdo con la evaluación específica reconocida del sector.
  • Las reparaciones se deben realizar siguiendo las recomendaciones de la empresa fabricante. Las tareas de mantenimiento y reparación que requieran la ayuda de personal cualificado se llevarán a cabo bajo la supervisión de una persona capacitada en el uso de refrigerantes inflamables. Pilas
  • No exponga la pila a altas temperaturas ni a la luz solar directa. Nunca arroje las pilas al fuego. ¡Existe el peligro de explosión!
  • Mantenga las pilas lejos de los niños. ¡Las pilas no son un juguete!
  • No abra las pilas por la fuerza.
  • Evite el contacto con objetos metálicos (anillos, clavos, tornillos, etc.). ¡Existe riesgo de cortocircuito!
  • Como consecuencia del cortocircuito, las pilas pueden calentarse considerablemente o incluso arder, lo que podría provocar quemaduras.
  • Para su seguridad, los polos de la pila deberán cubrirse con tiras adhesivas durante el trasporte.
  • No toque una pila rota o con fugas. Si le entra líquido de la pila en los ojos, acláreselos cuanto antes con agua limpia, ESManual de instrucciones sin frotar los ojos. Acuda inmediatamente al hospital. Si no se trata correctamente, puede provocar problemas oculares. Refrigerante (CE) N 842/2006: Esta unidad contiene refrigerante R290. Incluye menos de 1kg de refrigerante en un circuito de refrigeración cerrado. El potencial de agotamiento de la capa de ozono del refrigerante es nulo, pero según el Protocolo de Kioto es un gas de efecto invernadero y, por lo tanto, contribuye al calentamiento global si se emite a la atmósfera. Por eso, únicamente los técnicos capacitados que dispongan del certificado sobre el refrigerante correspondiente pueden rellenar o vaciar la unidad. Si utiliza correctamente el aparato y el circuito de refrigerante no está dañado, no es necesario rellenarlo con refrigerante. PCG: R290: 3
  • ADVERTENCIA: Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el calentador. Este producto cumple con los requisitos de conformidad de las normativas o directivas europeas aplicables. Los productos eléctricos no deben desecharse junto a los residuos domésticos. Recíclelos en las instalaciones correspondientes. Pregunte las indicaciones de reciclaje a las autoridades locales o en su tienda local. The Green Dot es la marca registrada de Der Grüne Punkt – Duales System Deutschland GmbH y está protegida como marca comercial en todo el mundo. El logotipo solo puede usarse por clientes de DSD GmbH con un contrato válido para uso de la marca comercial, o por empresas participantes de gestión de residuos en la República Federal de Alemania. Esto también se aplica para la reproducción del logo por terceros en un diccionario, enciclopedia o base electrónica de datos que incluya un manual de referencia. El símbolo, logo o icono universal de reciclaje es un símbolo reconocido en todo el mundo y usado para designar materiales reciclables. Este símbolo de reciclaje es de dominio público y no es una marca comercial.Manual de instrucciones El producto y los materiales de embalaje son reciclables y están sujetos a una garantía extendida del fabricante. Elimínelos por separado y respetando los símbolos mostrados en el embalaje, para facilitar la gestión de residuos. El logo de Triman solo es válido en Francia.

DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS

unidad de aire acondicionado)

7. Orificio de drenaje

FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL

1. Botón de encendido/apagado

2. Botones de temperatura

4. Botón de ajuste de velocidad del ventilador

5. Botón del temporizador (activación/desactivación)

1. Botón para aumentar la temperatura

3. Botón de ajuste de velocidad del ventilador

4. Botón del temporizador (activación/desactivación)

5. Botón para reducir la temperatura

6. Botón de encendido/apagado

ESManual de instrucciones

ANTES DEL PRIMER USO

Antes de comenzar a realizar las operaciones descritas en esta sección:

  • Busque un lugar con una fuente de alimentación próxima.
  • Instale el tubo flexible de escape y ajuste correctamente la posición de la ventana.
  • Las pequeñas pinzas blancas suministradas deben montarse en el kit de ventana.
  • Enchufe el cable de alimentación en una toma con conexión a tierra CA220~240V/50Hz.
  • Pulse el botón de encendido para poner en marcha la unidad de aire acondicionado.
  • Ajuste el intervalo de temperatura: 16 - 31°C.
  • Asegúrese de que el tubo flexible de escape se haya instalado correctamente.
  • Al utilizar las funciones de refrigeración y deshumidificación, espere al menos tres minutos antes de apagar y encender la unidad. USO Modo de refrigeración
  • Pulse el botón de modo hasta que aparezca el icono de refrigeración.Manual de instrucciones
  • Pulse el botón o para seleccionar la temperatura que desee para la habitación.
  • Espere unos cinco minutos a que se inicie la refrigeración.
  • Pulse el botón de velocidad del ventilador para ajustar el flujo de aire. Modo de deshumidificación
  • Pulse el botón de modo hasta que parpadee el indicador de deshumidificación.
  • La temperatura se seleccionará automáticamente.
  • La velocidad del ventilador se seleccionará automáticamente. Modo de temporizador Temporizador de activación
  • Cuando la unidad de aire acondicionado esté apagada, pulse el botón del temporizador, seleccione el tiempo de activación que desee mediante los botones de temperatura.
  • El tiempo de activación puede ajustarse en un valor entre 0 y 24 horas. Temporizador de desactivación
  • Cuando la unidad de aire acondicionado esté encendida, pulse el botón del temporizador, seleccione el tiempo de desactivación que desee mediante los botones de temperatura.
  • El tiempo de desactivación puede ajustarse en un valor entre 0 y 24 horas. Drenaje
  • Tras un uso prolongado de la unidad y antes de guardarla, debe drenar el agua que se ha acumulado. Prepare una ubicación o una bandeja adecuadas para recoger el agua y retire el tapón de goma del orificio de drenaje situado en la parte inferior de la unidad. A continuación, empezará a drenarse el agua. Una vez completado el proceso, puede insertar el tapón de drenaje. Función de alarma de depósito de agua lleno
  • El depósito de agua interno de la unidad de aire acondicionado incluye un interruptor de seguridad que controla el nivel de agua. Si el nivel de agua alcanza la altura prevista, se encenderá el indicador de depósito de agua lleno. Siga los pasos indicados anteriormente para drenar el agua. INSTALACIÓN
  • La unidad de aire acondicionado debe instalarse en una superficie plana y estable. No bloquee la salida de aire y deje un espacio del al menos 30cm alrededor de la unidad. ESManual de instrucciones
  • El cableado de las tomas de alimentación debe cumplir con los requisitos locales de seguridad eléctrica. Instalación del tubo flexible de escape
  • Enrosque ambos extremos del tubo flexible de escape de aire caliente (9) en el extremo de la ventana del conector del tubo (8) y el extremo de la unidad de aire acondicionado del conector del tubo (10).
  • Inserte el extremo de la unidad de aire acondicionado del conector del tubo (10) en las aberturas de la parte posterior de la unidad.
  • Fije el extremo de la ventana del conector del tubo (8) en el alféizar más próximo. Instalación del kit de control deslizante de ventanas
  • Ajuste el ancho (imagen 1) o la altura (imagen 2) del control deslizante de ventanas (11) para ajustar la abertura de la ventana y fije la posición del control deslizante de ventanas (11) con los tapones de fijación.
  • Deslice la ventana hasta el control deslizante.Manual de instrucciones

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

  • Antes de limpiar la unidad, desconéctela de la toma de suministro eléctrico.
  • En primer lugar, limpie la superficie con un detergente neutro y un paño húmedo y, a continuación, límpiela con un paño seco.
  • No utilice gasolina ni ningún otro producto químico para limpiar la unidad.
  • No lave directamente la unidad. Filtro de aire
  • El filtro de aire debe limpiarse una vez cada dos semanas.
  • Abra la rejilla de entrada de aire y retire el filtro de aire.
  • Limpie el filtro de aire con detergente neutro en agua tibia a 40°C y déjelo secar (no a luz solar directa).
  • Instale de nuevo el filtro de aire en la rejilla de entrada.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Posibles causas Soluciones recomendadas La unidad no se pone en marcha al pulsar el botón de encendid

  • El indicador de depósito de agua lleno parpadea debido a que el depósito está lleno.
  • La temperatura de la habitación es superior a la temperatura ajustada (modo de calefacción eléctrica).
  • La temperatura de la habitación es inferior a la temperatura ajustada (modo de refrigeración).
  • Drene el agua del depósito.
  • Ajuste la temperatura. ESManual de instrucciones La unidad
  • Las puertas o las ventanas no están cerradas.
  • Hay fuentes de calor dentro de la habitación.
  • El tubo flexible de escape de aire caliente no está conectado o está obstruido.
  • Se ha ajustado una temperatura demasiado alta.
  • La entrada de aire está obstruida.
  • Asegúrese de que las ventanas y las puertas estén cerradas.
  • Retire las fuentes de calor si es posible.
  • Conecte o limpie el tubo flexible de escape de aire caliente.
  • Restablezca la temperatura.
  • Limpie la entrada de aire. Apagado automátic o en el modo de calefacció
  • Se trata de una protección de calefacción. Cuando la temperatura de la salida del aire supera los 70 grados, la unidad se apagará automáticamente.
  • Espere a que se enfríe la habitación antes de poner en funcionamiento de nuevo la unidad. Ruido excesivo.
  • El suelo no está nivelado o no es lo suficientemente plano.
  • El sonido procede del flujo de refrigerante en la unidad de aire acondicionado.
  • Coloque la unidad sobre una superficie plana y nivelada si es posible. Código E0.
  • Error del sensor de temperatura ambiente.
  • Sustituya el sensor de temperatura ambiente. Código E2.
  • Depósito de agua lleno. • Vacíe el depósito de agua.

Requisitos para los aparatos de aire acondicionado de uno y dos conductos

Información para identificar los modelos a los que hace referencia la información: Descripción Símbolo Valor Unid

Capacidad nominal para refrigeración Prated kW Capacidad nominal para calefacción Prated kW Entrada de potencia nominal para refrigeración Peer kW Entrada de potencia nominal para calefacción Pcop kWManual de instrucciones Consumo energético en modo en espera EERd W Consumo energético en modo apagado Poff W Consumo energético en modo de calefactor de cárter Pck W Información para identificar los modelos a los que hace referencia la información: Descripción Símbolo Valor Unid

Relación de eficiencia energética nominal EERrated Coeficiente nominal de rendimiento COPrated Consumo eléctrico de aparatos de uno/dos conductos (indicado para la refrigeración y calefacción de manera independiente) Qsd kWh/

Consumo eléctrico de los aparatos de dos conductos Qdd kWh/

Nivel de potencia de sonido Lwa dB(A

Requisitos para los aparatos de aire acondicionado de uno y dos conductos

Información para identificar los modelos a los que hace referencia la información: Descripción Símbolo Valor Unid

Capacidad nominal para refrigeración Prated kW Capacidad nominal para calefacción Prated kW Entrada de potencia nominal para refrigeración Peer kW Entrada de potencia nominal para calefacción Pcop kW Consumo energético en modo en espera EERd W Consumo energético en modo apagado Poff W Consumo energético en modo de calefactor de cárter Pck W Información para identificar los modelos a los que hace referencia la información: ESManual de instrucciones Descripción Símbolo Valor Unid

Relación de eficiencia energética nominal EERrated Coeficiente nominal de rendimiento COPrated Consumo eléctrico de aparatos de uno/dos conductos (indicado para la refrigeración y calefacción de manera independiente) Qsd kWh/

Consumo eléctrico de los aparatos de dos conductos Qdd kWh/

Nivel de potencia de sonido Lwa dB(A

Requisitos para los aparatos de aire acondicionado de uno y dos conductos

Información para identificar los modelos a los que hace referencia la información: Descripción Símbolo Valor Unid

Capacidad nominal para refrigeración Prated kW Capacidad nominal para calefacción Prated kW Entrada de potencia nominal para refrigeración Peer kW Entrada de potencia nominal para calefacción Pcop kW Consumo energético en modo en espera EERd W Consumo energético en modo apagado Poff W Consumo energético en modo de calefactor de cárter Pck W Información para identificar los modelos a los que hace referencia la información: Descripción Símbolo Valor Unid

Relación de eficiencia energética nominal EERrated Coeficiente nominal de rendimiento COPrated Consumo eléctrico de aparatos de uno/dos conductos (indicado para la refrigeración y calefacción de manera independiente) Qsd kWh/

Consumo eléctrico de los aparatos de dos conductos Qdd kWh/ hManual de instrucciones Nivel de potencia de sonido Lwa dB(A

Requisitos para los aparatos de aire acondicionado de uno y dos conductos

Información para identificar los modelos a los que hace referencia la información: Descripción Símbolo Valor Unid

Capacidad nominal para refrigeración Prated kW Capacidad nominal para calefacción Prated kW Entrada de potencia nominal para refrigeración Peer kW Entrada de potencia nominal para calefacción Pcop kW Consumo energético en modo en espera EERd W Consumo energético en modo apagado Poff W Consumo energético en modo de calefactor de cárter Pck W Información para identificar los modelos a los que hace referencia la información: Descripción Símbolo Valor Unid

Relación de eficiencia energética nominal EERrated Coeficiente nominal de rendimiento COPrated Consumo eléctrico de aparatos de uno/dos conductos (indicado para la refrigeración y calefacción de manera independiente) Qsd kWh/

Consumo eléctrico de los aparatos de dos conductos Qdd kWh/

Nivel de potencia de sonido Lwa dB(A

FLUORADO DE EFECTO INVERNADERO. Art. n.º: AC-5474 Refrigerante: R290 Cantidad en kg: 0.10 Potencial de calentamiento atmosférico:

Art. n.º: AC-5477 / AC-5478 ESManual de instrucciones Refrigerante: R290 Cantidad en kg: 0.14 Potencial de calentamiento atmosférico:

Art. n.º: AC-5529 / AC-5530 Refrigerante: R290 Cantidad en kg: 0.16 Potencial de calentamiento atmosférico:

Art. n.º: AC-5531 Refrigerante: R290 Cantidad en kg: 0.16 Potencial de calentamiento atmosférico:

ENTORNO Una vez finalizada la durabilidad de este equipo, no debe desecharse junto con la basura doméstica; debe llevarse a un punto central de reciclaje de equipos domésticos eléctricos y electrónicos. Este símbolo del equipo, el manual de instrucciones y el embalaje captan su atención acerca de la importancia de este asunto. Los materiales utilizados en este equipo son reciclables. Al reciclar equipos domésticos usados, contribuye enormemente a la protección del medio ambiente. Pida información sobre los puntos de recogida a sus entidades locales. La directiva europea sobre las pilas (2006/66/CE) establece que no está permitido tirar las pilas junto con los residuos domésticos. Pueden contener sustancias perjudiciales para el medio ambiente. Las pilas vacías se pueden llevar a un punto de recogida local público o a un centro de reciclaje. Para evitar la sobrecarga como resultado de un cortocircuito, las pilas de litio deben extraerse del producto y los polos deben protegerse con una tapa de aislamiento o algún otro método que evite los cortocircuitos. Puede encontrar toda la información y recambios en www.tristar.eu!Manual de Instruções SEGURANÇA

  • A entrada de ar está bloqueada.

automátic a no modo de aquecime nto.

  • Substitua o sensor de temperatura ambiente. Código E2.