TRISTAR AC5474 - Klimatyzacja

AC5474 - Klimatyzacja TRISTAR - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia AC5474 TRISTAR w formacie PDF.

📄 202 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice TRISTAR AC5474 - page 120
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : TRISTAR

Model : AC5474

Kategoria : Klimatyzacja

Pobierz instrukcję dla swojego Klimatyzacja w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję AC5474 - TRISTAR i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. AC5474 marki TRISTAR.

INSTRUKCJA OBSŁUGI AC5474 TRISTAR

  • Dokładnie przeczytaj instrukcję użytkownika, aby zapewnić prawidłową eksploatację, konserwację i instalację.
  • Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania instrukcji bezpieczeństwa.
  • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku wpomieszczeniach.
  • Nie podłączaj urządzenia do gniazdka, które jest uszkodzone lub nieprawidłowo zainstalowane.
  • Nie używaj urządzenia: – w pobliżu źródła ognia. – w miejscu, w którym są możliwe rozbryzgi oleju. – w miejscu wystawionym na bezpośrednie światło słoneczne. – w miejscu, w którym są możliwe rozbryzgi wody. – w pobliżu wanny, prysznica lub basenu do pływania.
  • Nigdy nie wkładaj palców ani żadnych przedmiotów do wylotu powietrza. Zadbaj o to, aby przestrzec dzieci przed takimi zagrożeniami.
  • Podczas transportu i przechowywania trzymaj urządzenie pionowo.
  • Zawsze wyłączaj urządzenie i odłączaj je od źródła zasilania przed przystąpieniem do czyszczenia.
  • Zawsze wyłączaj urządzenie i odłączaj je od źródła zasilania przed przenoszeniem urządzenia.
  • Wszystkie gniazdka urządzenia muszą być zgodne z lokalnymi wymaganiami w zakresie bezpieczeństwa elektrycznego. W razie konieczności należy to sprawdzić.
  • W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby uniknąć zagrożenia, musi on być wymieniony przez producenta, jego agenta serwisowego lub osoby o podobnych kwalifikacjach.
  • W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby uniknąć zagrożenia, musi on być wymieniony przez producenta, jego agenta serwisowego lub wykwalifikowaną osobę.
  • Zurządzenia mogą korzystać dzieci wwieku od 8 lat oraz osoby oograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych ipsychicznych bądź nieposiadające odpowiedniej wiedzy idoświadczenia, pod warunkiem, że są nadzorowane lubInstrukcje użytkowania otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego używania urządzenia, atakże rozumieją związane ztym zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Czyszczenia i konserwacji dozwolonej dla użytkownika nie mogą wykonywać dzieci.
  • Urządzenie przeznaczone jest tylko do eksploatacji w gospodarstwie domowym, w sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
  • Uwagi: – W razie uszkodzenia odłącz zasilanie i skontaktuj się ze sprzedawcą lub wyspecjalizowanym serwisem. – Kabel zasilający musi być zawsze dobrze uziemiony. – Aby uniknąć niebezpieczeństwa, jeśli kabel zasilający ulegnie uszkodzeniu, odłącz zasilanie. Musi on zostać wymieniony przez sprzedawcę lub wyspecjalizowany serwis. Ostrzeżenie
  • Przeprowadzaj wyłącznie zalecane przez producenta procedury odszraniania i czyszczenia. Nie przyspieszaj procedur odszraniania i czyszczenia w żaden sposób.
  • Urządzenie należy przechowywać w pomieszczeniu, w którym nie ma stale działających źródeł zapłonu (takich jak otwarty płomień, zapalona kuchenka gazowa, włączony grzejnik elektryczny).
  • Nie przekłuwaj ani nie spalaj urządzenia.
  • Uwaga: czynniki chłodnicze mogą nie zawierać dodatku zapachowego.
  • Urządzenie należy zainstalować, eksploatować i przechowywać w pomieszczeniu o powierzchni większej niż X m2. (X=4 dla 5000 Btu/h, 7000 Btu/h, 8000 Btu/h; X=7,7 dla 9000 Btu/h. 10 000 Btu/h, 10 500 Btu/h)
  • Aby przeprowadzić naprawę lub konserwację urządzenia, skontaktuj się wyłącznie z autoryzowanym serwisantem.
  • Nie ciągnij za kabel zasilający, nie odkształcaj go ani nie modyfikuj, nie zanurzaj go w wodzie. Ciągnięcie za kabel zasilający lub używanie go w niewłaściwy sposób może spowodować uszkodzenie urządzenia i porażenie prądem elektrycznym.
  • Należy przestrzegać krajowych przepisów w zakresie postępowania z gazami. PLInstrukcje użytkowania
  • Otwory wentylacyjne nie mogą być zasłonięte ani zablokowane.
  • Każda osoba, która pracuje z układem chłodniczym lub go otwiera, musi mieć ważną licencję wydaną przez akredytowany organ branżowy, która potwierdza kompetencje danej osoby w zakresie bezpiecznej pracy z czynnikami chłodniczymi zgodnie z branżowymi specyfikacjami oceny.
  • Prace serwisowe należy wykonywać wyłącznie zgodnie z zaleceniami producenta sprzętu. Konserwację i naprawy, które wymagają uczestnictwa innego przeszkolonego personelu, należy przeprowadzać pod nadzorem osoby kompetentnej (osób kompetentnych) w kwestiach stosowania łatwopalnych czynników chłodniczych.
  • Nie wyłączaj urządzenia, wyciągając wtyczkę z kontaktu w trakcie pracy. Może to spowodować porażenie prądem elektrycznym lub pożar w wyniku wytworzenia się ciepła. Wyciągnięcie wtyczki podczas pracy jest dozwolone wyłącznie, jeśli podczas pracy urządzenie zaczyna emitować nietypowe dźwięki, zapachy lub dym. Informacje szczególne dotyczące urządzeń z gazem chłodniczym R
  • Uważnie przeczytaj wszystkie ostrzeżenia.
  • Podczas rozmrażania i czyszczenia urządzenia nie używaj narzędzi innych niż zalecane przez producenta.
  • Urządzenia nie należy przechowywać w pomieszczeniu, w którym znajdują się stale działające źródła zapłonu (takie jak otwarty płomień, zapalona kuchenka gazowa, włączony grzejnik elektryczny).
  • Nie przebijaj i nie spalaj urządzenia.
  • Urządzenie należy zainstalować, eksploatować i przechowywać w pomieszczeniu o powierzchni większej niż XInstrukcje użytkowania m2. (X=4 dla 5000 Btu/h, 7000 Btu/h, 8000 Btu/h; X=7,7 dla 9000 Btu/h. 10 000 Btu/h, 10 500 Btu/h)
  • Urządzenie zawiera Y g (patrz tabliczka znamionowa z tyłu urządzenia) gazu chłodniczego R290.
  • R290 to gaz chłodniczy zgodny z dyrektywami europejskimi w zakresie środowiska. Nie przebijaj żadnego elementu układu chłodniczego.
  • Jeśli urządzenie jest zainstalowane, użytkowane lub przechowywane w niewentylowanym miejscu, pomieszczenie musi być zbudowane tak, aby zapobiec nagromadzeniu się wyciekającego czynnika chłodniczego. Takie wycieki mogą spowodować pożar lub wybuch w wyniku zapłonu czynnika chłodniczego, wywołanego przez grzejniki elektryczne, kuchenki, piecyki lub inne źródła zapłonu.
  • Urządzenie należy przechowywać w taki sposób, aby nie doszło do jego mechanicznego uszkodzenia.
  • Osoby, które pracują z układem chłodniczym i go obsługują, muszą mieć odpowiednią licencję wydaną przez akredytowaną organizację. Taka licencja zapewnia, że dana osoba ma kompetencje w zakresie postępowania z czynnikami chłodniczymi zgodnie ze specyficzną oceną uznawaną przez stowarzyszenia branżowe.
  • Naprawy muszą być przeprowadzane zgodnie z zaleceniami producenta. Konserwację i naprawy, które wymagają uczestnictwa innego wykwalifikowanego personelu, należy przeprowadzać pod nadzorem osoby wyspecjalizowanej w kwestiach stosowania łatwopalnych czynników chłodniczych. Baterie
  • Nie wystawiaj baterii na działanie wysokich temperatur ani bezpośredniego światła słonecznego. Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia. Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu!
  • Trzymaj baterie z dala od dzieci. Baterie to nie zabawki!
  • Nie otwieraj baterii na siłę.
  • Unikaj kontaktu z przedmiotami z metalu (pierścionki, gwoździe, śruby, itd.), jako że istnieje możliwość zwarcia!
  • W wyniku zwarcia baterie mogą się znacznie rozgrzać, a nawet zapalić. Wskutek tego można się poparzyć. PLInstrukcje użytkowania
  • Dla własnego bezpieczeństwa, podczas transportu bieguny baterii powinny być zakryte taśmą samoprzylepną.
  • Nie dotykaj pękniętej lub cieknącej baterii. W razie kontaktu elektrolitu z oczami natychmiast przemyj je pod bieżącą wodą inie pocieraj ich. Niezwłocznie zasięgnij porady lekarza. Niepodjęcie odpowiedniego leczenia może spowodować problemy ze wzrokiem. Czynnik chłodniczy (CE) N 842/2006: Urządzenie zawiera czynnik chłodniczy R290. Ilość czynnika chłodniczego jest mniejsza niż 1 kg, układ chłodzący jest zamknięty. Czynnik chłodniczy nie wpływa na zubożenie warstwy ozonowej, ale zgodnie z Protokołem z Kioto należy do gazów cieplarnianych, w związku z czym w razie jego uwolnienia do atmosfery może się przyczynić do globalnego ocieplenia. Dlatego napełnianie układu czynnikiem chłodniczym i jego opróżnianie mogą przeprowadzać wyłącznie wyszkoleni technicy z licencją na pracę z czynnikami chłodniczymi. Czynnika chłodniczego w urządzeniu nie trzeba uzupełniać, jeśli jest eksploatowane prawidłowo, a układ chłodniczy nie jest uszkodzony. Współczynnik ocieplenia globalnego: R290: 3
  • UWAGA: Aby uniknąć przegrzania, nie wolno zakrywać grzałki. Produkt jest zgodny z wymaganiami w zakresie zgodności z odnośnymi przepisami i dyrektywami europejskimi. Zużytych wyrobów elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Należy oddać je do recyklingu tam, gdzie są dostępne odpowiednie punkty zbiórki i przetwórstwa. Skontaktuj się z lokalnymi władzami lub lokalnym sklepem, aby uzyskać poradę na temat recyklingu. Zielony Punkt jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Der Grüne Punkt - Duales System Deutschland GmbH i jest chroniony jako znak towarowy na całym świecie. Logo może być używane wyłącznie przez klientów DSD GmbH posiadających ważną umowę o korzystaniu ze znaku towarowego lub przez zaangażowane firmy zajmujące się gospodarką odpadami na terenie Republiki Federalnej Niemiec. Dotyczy to również reprodukcji logo przez osoby trzecie w słowniku, encyklopedii lub elektronicznej bazie danych zawierającej podręcznik.Instrukcje użytkowania Uniwersalny symbol, logo lub ikona recyklingu to uznawany na całym świecie symbol stosowany do oznaczania materiałów nadających się do recyklingu. Symbol recyklingu jest dostępny w domenie publicznej i nie jest znakiem towarowym. Produkt i materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu, pod warunkiem rozszerzenia odpowiedzialności producenta. Wyrzucaj je oddzielnie, stosując się do przedstawionych symboli na opakowaniu, aby lepiej przetwarzać odpady. Logo Triman obowiązuje tylko we Francji.

1. Wlot powietrza 8. Złącze węża (koniec od strony okna)

2. Filtr powietrza 9. Wąż wylotowy gorącego powietrza

3. Panel sterowania 10. Złącze węża (koniec od strony

11. Zestaw przesuwny do okna + zatyczki

5. Wylot powietrza 12. Pilot

odprowadzania skroplin

FUNKCJE PANELU STEROWANIA

1. Przycisk zasilania (wł./wył.)

4. Przycisk regulacji prędkości wentylatora

5. Przycisk minutnika (wł./wył.)

1. Przycisk regulacji temperatury (w górę)

3. Przycisk regulacji prędkości wentylatora

4. Przycisk minutnika (wł./wył.)

5. Przycisk regulacji temperatury (w dół)

6. Przycisk zasilania (wł./wył.)

PLInstrukcje użytkowania

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Przed wykonaniem czynności opisanych w tej sekcji:

  • Znajdź miejsce, w którego pobliżu jest dostępne źródło zasilania.
  • Zamontuj wąż wylotowy i dokładnie dopasuj położenie okna.
  • Dołączone małe białe zaczepy muszą zostać zamontowane na zestawie okiennym.
  • Podłącz przewód zasilający do uziemionego gniazda AC220~240V/50Hz
  • Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć klimatyzator.
  • Ustaw zakres temperatur: 16°C-31°C.
  • Sprawdź, czy wąż wylotowy został prawidłowo zamontowany.
  • W przypadku korzystania z funkcji chłodzenia i osuszania, poczekaj co najmniej 3 minuty od wyłączenia przed ponownym włączeniem. UŻYTKOWANIE Obsługa chłodzenia
  • Naciśnij przycisk „Mode” (Tryb), aż pojawi się ikona „Cool” (Chłodzenie).Instrukcje użytkowania
  • Naciśnij przycisk lub , aby wybrać żądaną temperaturę w pomieszczeniu.
  • Poczekaj około 5 minut, aż rozpocznie się chłodzenie.
  • Naciśnij przycisk „fan speed” (prędkość wentylatora), aby ustawić przepływ powietrza. Obsługa osuszania
  • Naciśnij przycisk „Mode” (Tryb), aż zacznie migać kontrolka osuszania.
  • Temperatura zostanie dobrana automatycznie.
  • Prędkość wentylatora zostanie dobrana automatycznie. Obsługa minutnika Włączenie minutnika
  • Gdy klimatyzator jest wyłączony, naciśnij przycisk „Timer” (minutnik), wybierz żądany czas włączenia i ustaw za pomocą przycisków temperatury.
  • Czas włączenia można ustawić dowolnie w zakresie 0-24 godzin. Wyłączenie minutnika
  • Gdy klimatyzator jest włączony, naciśnij przycisk „Timer” (minutnik), wybierz żądany czas wyłączenia za pomocą przycisków temperatury.
  • Czas wyłączenia można ustawić dowolnie w zakresie 0-24 godzin. Odprowadzanie skroplin
  • Po dłuższym okresie pracy i przed odstawieniem w celu przechowywania trzeba odprowadzić nagromadzoną skroploną wodę. Znajdź odpowiednie miejsce lub podstaw misę/tacę na wodę i wyjmij gumowy korek z otworu odprowadzania skroplin na spodzie urządzenia. Woda zacznie wypływać. Gdy przestanie, włóż korek z powrotem. Funkcja alarmu o napełnieniu wewnętrznego zbiornika wody
  • Wewnętrzny zbiornik wody w klimatyzatorze ma wyłącznik bezpieczeństwa poziomu wody, który kontroluje poziom wody. Gdy woda osiągnie pewną wysokość, zapala się kontrolka napełnienia zbiornika. Wykonaj powyższe kroki, aby odprowadzić wodę. MONTAŻ
  • Klimatyzator należy zamontować na płaskiej i stabilnej powierzchni. Nie blokuj wylotu powietrza, pozostaw co najmniej 30 cm przestrzeni wokół urządzenia.
  • Okablowanie gniazdka musi być zgodne z lokalnymi wymaganiami w zakresie bezpieczeństwa elektrycznego. PLInstrukcje użytkowania Montaż węża wylotowego
  • Wkręć oba końce węża wylotowego gorącego powietrza (9) w złącze węża od strony okna (8) i złącze węża od strony klimatyzatora (10).
  • Włóż złącze węża od strony klimatyzatora (10) w otwory z tyłu klimatyzatora.
  • Przymocuj złącze węża od strony okna (8) do najbliższego parapetu. Montaż zestawu przesuwnego do okna
  • Dopasuj szerokość (rysunek 1) lub wysokość (rysunek 2 elementu przesuwnego okna (11) do otworu okiennego, zamocuj element przesuwny okna (11) za pomocą zatyczek montażowych.
  • Przesuń okno w górę aż do elementu przesuwnego.Instrukcje użytkowania CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
  • Przed czyszczeniem odłącz urządzenie od gniazdka.
  • Najpierw oczyść powierzchnię neutralnym detergentem i wilgotną szmatką, następnie wytrzyj suchą szmatką.
  • Do czyszczenia urządzenia nie używaj benzyny ani innych środków chemicznych.
  • Nie myj urządzenia bezpośrednio. Filtr powietrza
  • Filtr powietrza powinno się czyścić co dwa tygodnie.
  • Otwórz kratkę wlotu powietrza i wyjmij filtr powietrza.
  • Umyj filtr powietrza neutralnym detergentem i letnią wodą o temperaturze 40°C, odłóż do wyschnięcia (nie susz bezpośrednio na słońcu).
  • Włóż z powrotem filtr powietrza do kratki wlotowej.

Możliwe przyczyny Sugerowane rozwiązania

przycisku zasilania urządzeni e się nie włącza.

  • Miga kontrolka napełnienia zbiornika wody, zbiornik jest całkowicie napełniony.
  • Temperatura w pomieszczeniu jest wyższa niż ustawiona temperatura (tryb ogrzewania elektrycznego)
  • Temperatura w pomieszczeniu jest niższa niż ustawiona temperatura (tryb chłodzenia)
  • Odprowadź wodę ze zbiornika.
  • Ustaw temperaturę. Urządzeni e za słabo chłodzi.
  • Drzwi lub okna nie są zamknięte.
  • W pomieszczeniu znajdują się źródła ciepła.
  • Wąż wylotowy gorącego powietrza nie jest podłączony lub jest zatkany.
  • Ustawienie temperatury jest za wysokie.
  • Wlot powietrza jest zatkany.
  • Upewnij się, że wszystkie okna i drzwi są zamknięte.
  • Usuń źródła ciepła, jeśli to możliwe.
  • Podłącz lub oczyść wąż wylotowy gorącego powietrza.
  • Wyzeruj ustawienie temperatury
  • Oczyść wlot powietrza. PLInstrukcje użytkowania Automaty czne wyłączeni e w trybie ogrzewan ia.
  • Zadziałało zabezpieczenie przed przegrzaniem. Gdy temperatura na wylocie powietrza przekracza 70 stopni, urządzenie wyłącza się automatycznie.
  • Przed ponownym uruchomieniem urządzenia poczekaj, aż temperatura w pomieszczeniu spadnie. Urządzeni e działa głośno.
  • Urządzenie stoi na niewypoziomowanym lub nierównym podłożu.
  • Dźwięk pochodzi z przepływu czynnika chłodniczego wewnątrz klimatyzatora.
  • Jeśli to możliwe, ustaw urządzenie na płaskim i poziomym podłożu. Kod E0. • Usterka czujnika temperatury w pomieszczeniu.
  • Wymień czujnik temperatury w pomieszczeniu Kod E2. • Pełny zbiornik na wodę • Opróżnij zbiornik na wodę

KLIMATYZATOR STOŁOWY

Wymogi informacyjne w zakresie klimatyzatorów jedno- i dwukanałowych

Informacja identyfikująca modele, których dotyczy: Opis Symbol Wartość Jedn ostk

Wydajność znamionowa chłodzenia Prated kW Wydajność znamionowa grzania Prated kW Znamionowe zasilanie dla chłodzenia Peer kW Znamionowe zasilanie dla grzania Pcop kW Pobór mocy w trybie gotowości EERd W Pobór mocy w trybie wyłączenia Poff W Pobór mocy w trybie grzałki karteru Pck W Informacja identyfikująca modele, których dotyczy: Opis Symbol Wartość Jedn ostk

Znamionowy współczynnik efektywności energetycznej EERrated Znamionowy współczynnik wydajności chłodniczej COPrated Zużycie prądu urządzeń jedno/ dwukanałowych (wskazać oddzielnie dla chłodzenia i grzania) Qsd kWh/

Zużycie prądu urządzenia dwukanałowego Qdd kWh/ hInstrukcje użytkowania Poziom mocy akustycznej Lwa dB(A

Wymogi informacyjne w zakresie klimatyzatorów jedno- i dwukanałowych

Informacja identyfikująca modele, których dotyczy: Opis Symbol Wartość Jedn ostk

Wydajność znamionowa chłodzenia Prated kW Wydajność znamionowa grzania Prated kW Znamionowe zasilanie dla chłodzenia Peer kW Znamionowe zasilanie dla grzania Pcop kW Pobór mocy w trybie gotowości EERd W Pobór mocy w trybie wyłączenia Poff W Pobór mocy w trybie grzałki karteru Pck W Informacja identyfikująca modele, których dotyczy: Opis Symbol Wartość Jedn ostk

Znamionowy współczynnik efektywności energetycznej EERrated Znamionowy współczynnik wydajności chłodniczej COPrated Zużycie prądu urządzeń jedno/ dwukanałowych (wskazać oddzielnie dla chłodzenia i grzania) Qsd kWh/

Zużycie prądu urządzenia dwukanałowego Qdd kWh/

Poziom mocy akustycznej Lwa dB(A

Wymogi informacyjne w zakresie klimatyzatorów jedno- i dwukanałowych

Informacja identyfikująca modele, których dotyczy: Opis Symbol Wartość Jedn ostk

Wydajność znamionowa chłodzenia Prated kW Wydajność znamionowa grzania Prated kW Znamionowe zasilanie dla chłodzenia Peer kW PLInstrukcje użytkowania Znamionowe zasilanie dla grzania Pcop kW Pobór mocy w trybie gotowości EERd W Pobór mocy w trybie wyłączenia Poff W Pobór mocy w trybie grzałki karteru Pck W Informacja identyfikująca modele, których dotyczy: Opis Symbol Wartość Jedn ostk

Znamionowy współczynnik efektywności energetycznej EERrated Znamionowy współczynnik wydajności chłodniczej COPrated Zużycie prądu urządzeń jedno/ dwukanałowych (wskazać oddzielnie dla chłodzenia i grzania) Qsd kWh/

Zużycie prądu urządzenia dwukanałowego Qdd kWh/

Poziom mocy akustycznej Lwa dB(A

Wymogi informacyjne w zakresie klimatyzatorów jedno- i dwukanałowych

Informacja identyfikująca modele, których dotyczy: Opis Symbol Wartość Jedn ostk

Wydajność znamionowa chłodzenia Prated kW Wydajność znamionowa grzania Prated kW Znamionowe zasilanie dla chłodzenia Peer kW Znamionowe zasilanie dla grzania Pcop kW Pobór mocy w trybie gotowości EERd W Pobór mocy w trybie wyłączenia Poff W Pobór mocy w trybie grzałki karteru Pck W Informacja identyfikująca modele, których dotyczy: Opis Symbol Wartość Jedn ostk

Znamionowy współczynnik efektywności energetycznej EERrated Znamionowy współczynnik wydajności chłodniczej COPrated Zużycie prądu urządzeń jedno/ dwukanałowych (wskazać oddzielnie dla chłodzenia i grzania) Qsd kWh/ hInstrukcje użytkowania Zużycie prądu urządzenia dwukanałowego Qdd kWh/

Poziom mocy akustycznej Lwa dB(A

FLUOROWANY GAZ CIEPLARNIANY. Nr art. AC-5474 Czynnik chłodniczy: R290: Ilość w kg: 0.10 Wpływ na globalne ocieplenie: 3 Nr art. AC-5477 / AC-5478 Czynnik chłodniczy: R290: Ilość w kg: 0.14 Wpływ na globalne ocieplenie: 3 Nr art. AC-5529 / AC-5530 Czynnik chłodniczy: R290: Ilość w kg: 0.16 Wpływ na globalne ocieplenie: 3 Nr art. AC-5531 Czynnik chłodniczy: R290: Ilość w kg: 0.16 Wpływ na globalne ocieplenie: 3 ŚRODOWISKO Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy zwrócić uwagę. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje dotyczące punktów zbiórki odpadów. Zgodnie z europejską dyrektywą dotyczącą baterii (2006/66/WE) nie wolno wyrzucać baterii wraz z odpadami komunalnymi. Baterie mogą zawierać substancje szkodliwe dla środowiska. Rozładowane baterie należy oddać w lokalnym publicznym punkcie zbiórki lub w lokalnym centrum recyklingu. Aby uniknąć przegrzewania w wyniku zwarcia, baterie litowe należy wyjąć z produktu i osłonić ich bieguny taśmą izolacyjną lub w inny sposób. To pozwoli uniknąć zwarcia. PLInstrukcje użytkowania Wszelkie informacje iczęści zamienne można znaleźć na stronie www.tristar.eu!Návod k použití BEZPEČNOST