PBHA 12 A1 - Vŕtačka PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma PBHA 12 A1 PARKSIDE vo formáte PDF.

📄 188 strán PDF ⬇️ Slovenčina SK 💬 Otázka AI 🖨️ Tlač
Notice PARKSIDE PBHA 12 A1 - page 88
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : PARKSIDE

Model : PBHA 12 A1

Kategória : Vŕtačka

Stiahnite si návod pre váš Vŕtačka vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PBHA 12 A1 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PBHA 12 A1 značky PARKSIDE.

NÁVOD NA OBSLUHU PBHA 12 A1 PARKSIDE

  • Obsah Úvod p. 88
  • Použitie p. 88
  • Všeobecnýpopis p. 89
  • Objem dodávky p. 89
  • Popis funkcie p. 89
  • Akumulátorové vŕtacie kladivo má jedno neodoberateľné rýchloupínacie skľučo- vadlo, jedno odoberateľné 3-čeľusťové skľučovadlo, pravý/ľavý chod a jedno LED-pracovné svetlo p. 89
  • Prehľad p. 89
  • Technickéúdaje p. 89
  • Bezpečnostnépokyny p. 90
  • Symboly a gracké znaky p. 90
  • Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje p. 90
  • Uvedeniedoprevádzky p. 95
  • Kontrola stavu nabitia batérie p. 95
  • Vloženie/vybratie akupacku do/z prístroja p. 95
  • Voľ ba nástroja p. 95
  • Výmena nástroja p. 95
  • Úvod Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho nového prístroja. Tým ste sa rozhodli pre kvalitný produkt. Tento prístroj bol počas výroby testovaný na kvalitu a podrobený výstupnej kontrole. Tým je zabezpečená funkčnosť vášho prístroja. Návod na obsluhu je súčasťou tohto produktu. Obsahuje dôležité upozornenia ohľadom bezpeč- nosti, obsluhy a likvidácie. Pred používaním produktu sa oboznámte so všetkými pokynmi pre obsluhu a bezpečnosť. Používajte produkt len predpísaným spôsobom a len v uvedených oblastiach použitia. Prekladoriginálneho prehláseniaozhodeCE p. 108
  • Návod na obsluhu uschovajte a v prípade odovzdania produktu tretím osobám odovzdajte aj všetky podklady. Použitie Prístroj je určený na kladivové vŕtanie do tehly, betónu a skaly, ako aj na vŕtanie bez rázu do dreva, kovu, keramiky a plastu. Elektrické náradie s elektronickou reguláciou a pravým/ľavým chodom je vhodné aj na skrutkovanie. Akékoľvek iné použitie, ktoré v tomto návo- de na obsluhu nie je výslovne povolené, môže mať za následok poškodenie prí- stroja a predstavovať vážne nebezpečen- stvo pre užívateľa. Nepoužívajte prístroj na Vloženie nástroja SDS-Plus p. 96
  • Vybratie nástroja SDS-Plus p. 96
  • Vloženie šesťhrannej stopky/cylindric- kých nástrojov p. 96
  • Vybratie šesťhrannej stopky/cylindric- kých nástrojov Vybratie rýchloupínacieho skľučovadla . p. 96

orezávanie živých plotov alebo kríkov. Obsluhujúca osoba alebo užívateľ je zod- povedný za nehody alebo škody iných osôb alebo ich majetku. Výrobca nezodpovedá za škody, ktoré boli spôsobené používaním nezodpovedajúcim účelu použitia alebo nesprávnou obsluhou. Tento prístroj nie je vhodný na komerčné používanie. Pri komerčnom použití zanikne záruka. Všeobecný popis Obrázky nájdete na prednej a zadnej výklopnej strane. Objem dodávky Vybaľte nástroj a skontrolujte, či je kom- pletný: - Akumulátorové vŕtacie kladivo - 1 x 10 mm rýchloupínacie skľučovadlo s adaptérom SDS-Plus - 2 x SDS-Plus vrták, 6 mm a 8 mm - 2 x vrták na drevo, 3 mm a 5 mm - 4 x 50 mm skrutkovacie bity: S2, PH2, PH1, TX25 - Nabíjačka - Batéria - Kufrík - Návod na obsluhu batéria a nabíjačka - Návod na obsluhu Zobrazený bit a vrták nie sú súčasťou do- dávky. Popis funkcie Akumulátorové vŕtacie kladivo má jedno neodoberateľné rýchloupínacie skľučovad- lo, jedno odoberateľné 3-čeľusťové skľučo- vadlo, pravý/ľavý chod a jedno LED-pra- covné svetlo. Prehľad 1 Upínadlo nástroja SDS-Plus 2 Kryt na ochranu proti prachu 3 Aretačné puzdro 4 Prepínač „Vŕtanie/Kladivové vŕtanie“ 5 Bezpečnostné tlačidlo prepínača 6 Indikátor stavu nabitia LED 7 Prepínač smeru otáčania 8 Zapínač/vypínač 9 Batéria 10 Tlačidlo na uvoľnenie akupacku 11 LED-pracovné svietidlo 12 Kufrík 13 Rýchlonabíjačka 14 Skrutkovacie bity 15 Vrták do dreva 16 Vrták s upínadlom SDS-Plus 17 Rýchloupínacie skľučovadlo Technické údaje Akumulátorovévrtacie kladivo ....................... PBHA 12 A1 Napätie motora U ........................ 12 V Počet otáčok vo voľnobehu n

Uvedená emisná hodnota vibrácií bola nameraná podľa normovanej skúšobnejSK

metódy a môže byť použitá na porovnanie jedného elektrického prístroja s druhým. Uvedená emisná hodnota vibrácií môže byť použitá aj na úvodné posúdenie vysa- denia prístroja. Výstraha: Emisná hodnota vibrácií sa môže počas skutočného používa- nia elektrického nástroja odlišovať od uvádzanej hodnoty, v závislosti od druhu a spôsobu, v akom sa elektrický prístroj používa. Zaťaženie spôsobené vibráciami sa pokúste udržať tak malé, ako je to možné. Príkladné opatrenie na zníženie vibračného zaťaženia je ob- medzenie pracovného času. Pritom sa zohľadnia všetky podiely cyklu prevádzky (napríklad časy, kedy je elektrické zariadenie vypnuté a také, kedy je zapnuté, ale bez zaťaženia). Bezpečnostné pokyny Dbajte na bezpečnostné pokyny pri použí- vaní tohoto nástroja. Symboly a gracké znaky Symbolyvnávode: Pozorne si prečítajte návod na ob- sluhu. Noste osobné ochranné prostriedky. Noste ochranu očí! Noste ochranu sluchu! Noste ochrannú protiprachovú masku! Zariadenie je súčasťou série Parkside X12VTEAM Prístroje nepatria do domového od- padu S nasadeným rýchloupínacím skľučovadlom sa funkcia vŕtacieho kladiva nesmie používať. Symbolyvnávode Výstražnéznačkysúdajmi prezabránenieškodámna zdravíalebovecnýmškodám. Značkynebezpečenstvasúdaj- mikzabráneniupoškodení zdravia osôb v dôsledku zásahuelektrickýmprúdom. Príkazové značky s údajmi pre pre- venciu škôd. Informačné značky s informáciami pre lepšie zaobchádzanie s nástrojom. Všeobecné bezpečnostné po- kyny pre elektrické nástroje VÝSTRAHA! Prečítajtesi všetkybezpečnostnépokyny, pokyny,ilustrácieatechnické údaje,ktorýmijeopatre- nétotoelektrickénáradie. Zanedbanie dodržiavania bez- pečnostných pokynov a nariadení môže zapríčiniť zásah elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia. Všetkybezpečnostnépokynya nariadeniasiuschovajteprebudúc- nosť. Pojem „elektrický nástroj“ použitý v bezpeč- nostných pokynoch sa vzťahuje na elektrické nástroje napájané zo siete (so sieťovýmSK

Poškodené alebo za- motané káble zvyšujú riziko elektrického úderu.

Použitie predlžova- cieho kábla vhodného pre vonkajšiu ob- lasť, zmenšuje riziko elektrického úderu.

vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Jediný okamžik nepozornosti pri používaní elektrického nástroja môže viesť k vážnym poraneniam.

Nosenie osobného ochranného výstroja, ako je protišmyková obuv, ochranná prilba a ochrana sluchu, zni- žuje riziko poranenia.

tý a dobre osvetlený. Neporiadok alebo neosvetlené pracovné oblasti môžu viesť k nehodám.

prachy. Elektrické stroje vytvárajú iskry, ktoré môžu zapáliť prach alebo pary.

osoby vzdialene od seba. Pri ne- pozornosti môžete stratiť kontrolu nad nástrojom.

Ne- zmenené zástrčky a zásuvky zmenšujú riziko elektrického úderu.

taktu s uzemnenými povrchmi

ako je nosenie alebo zavesenieSK

zdvihnete alebo nesiete. Keď pri nosení elektrického nástroja držíte prst na spínači alebo keď tento nástroj v zapnutom stave pripojíte na napájanie elektrickým prúdom, potom toto môže viesť k nehodám.

Nára- die alebo kľúč, ktorý sa nachádza v otáčajúcej sa časti nástroja, môže viesť k poraneniam.

Týmto môžete pri neoča- kávaných situáciách lepšie kontrolovať elektrický nástroj.

a rukavice vzdialene od pohy- Voľné oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy môžu byť za- chytené pohybujúcimi sa časťami.

Po- kiaľ jestvuje prípojné zariadenie na od- sávanie prachu a ltračné zariadenie, presvedčte sa, či sú napojené a či sa správne používajú.

Nepozorné zaobchádzanie môže počas zlomku sekundy spôsobiť ťažké zranenia.

vhodným elektrickým nástrojom pracu- jete v udanom výkonovom rozsahu lepšie a bezpečnejšie.

fektný. Elektrické náradie, ktoré sa už nedá za- alebo vypnúť, je nebez- pečné a musí byť opravené.

Toto preventívne bezpečnostné opatrenie zabráni neúmyselnému štartu elektric- kého nástroja.

Elektrické nástroje sú nebezpečné, keď ich používajú neskúsené osoby.

Príčiny mnohých nehôd spočívajú v zle udržo- vaných elektrických nástrojoch.

Starostlivo ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami sa menej zaseknú a lepšie sa vedú.

Používa- nie elektrického nástroja pre iné účely, než pre ktoré je určený, môže viesť k nebezpečným situáciám. Dávajte pozor na to, aby vzduchové otvory neboli zanesené nečistotami.

– vždy, keď sa používateľ vzdiali od stroja, – pred odstránením blokovaní, – pred kontrolou, čistením alebo práca- mi na stroji, – po dotyku s cudzím telesom, aby ste skontrolovali stroj vzhľadom na po- škodenia, – na okamžitú kontrolu, keď stroj začne nadmerne príliš silno vibrovať.

dielov. Týmto sa zaistí to, že bezpečnosť elektrického náradia zostane zachovaná.

  • Tento prístroj nesmú používať deti. Deti musia byť pod dohľadom, aby sa nehrali s prístrojom. Čistenie a údržbu nesmú deti vykonávať.
  • Prístroj nesmú používať osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo duševnými vlastnosťami alebo osoby s nedostatkom vedomostí alebo skúseností.
  • Miestne predpisy môžu stanoviť pre používateľa obmedzenie veku.
  • Je nutné zohľadniť, že samotný používateľ je zodpovedný za úrazy a ohrozenia voči iným osobám alebo ich majetku.
  • Pred použitím stroja treba tento skontrolovať opticky vzhľadom na poškodené, chýbajúce alebo nespráv- ne umiestnené ochranné zariadenia alebo kryty.
  • Dbajte na to, že deti a osoby s ob- medzenými telesnými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami ale- bo nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami alebo osoby, ktoré nie sú oboznámené s pokynmi, nesmú používať zariadenie! Miestne predpisy môžu stanoviť pre používateľa obmedze- nie veku.
  • Nikdy nedovoľte, aby deti alebo osoby, ktoré nie sú oboznámené s uve- denými návodmi, používali stroj. PREVáDZKA
  • Noste ochranu sluchu. Hluk môže spôsobiť stratu sluchu.
  • Používajte pomocné držadlo integro- vané v prístroji. Strata kontroly môže spôsobiť úrazy.
  • Prístroj držte za izolované držadlá, keď vykonávate práce, pri ktorých sa použitý nástroj môže dostať do kontaktu so skrytými elektrickými vedeniami. Kon- takt s elektrickým vedením pod napätím môže uviesť pod napätie tiež kovové časti prístroja a tak viesť k zásahu elekt- rickým prúdom.SK
  • Spracovanie škodlivého/jedovatého prachu predstavuje ohrozenie zdravia pre obsluhujúcu osobu a v blízkosti nachádzajúce sa osoby.
  • POZOR, VEDENIA! Keď pracujete s elektrickým náradím, uistite sa, že nenarazíte na elektrické, plynové alebo vodovodné vedenia. Príp. skontrolujte s vyhľadávačom vedení, skôr ako budete vŕtať do steny alebo do nej rezať.
  • Originálne príslušenstvo/prídavné zari- adenia Používajte iba príslušenstvo a prídavné zariadenia, ktoré sú uvedené v návode na obsluhu, resp. ktorých upnutie je kompatibilné s prístrojom.
  • Odstráňte vyberateľnú batériu, skôr ako sa vykoná údržba alebo čistiace práce.
  • Používajte iba výrobcom odporúčané náhradné diely a diely príslušenstva.
  • Stroj treba pravidelne kontrolovať a vykonávať na ňom údržbu. Stroj nechajte opraviť iba zmluvnej dielni.

skrytými elektrickými ve- deniami. Kontakt s elektrickým ve- dením pod napätím môže uviesť pod napätie tiež kovové časti prístroja a tak viesť k zásahu elektrickým prúdom.

elektrickými vedeniami. Kontakt skrutky s vedením pod napätím môže uviesť pod napätie tiež kovové časti prístroja a tak viesť k zásahu elektric- kým prúdom.

Aj pri používaní elektrického prístroja podľa predpisov vždy existujú zvyškové riziká. Nasledujúce nebezpečenstvá môžu vzniknúť v súvislosti s konštrukciou a pre- vedenia tohto elektrického prístroja: a) rezné poranenia, b) poškodenie sluchu, ak nenosíte vhodnú ochranu sluchu, c) poškodenie zdravia, ktoré sú výsledkom vibrácií pôsobiacich na ruku/rameno, ak sa prístroj používa dlhšiu dobu, alebo ak sa nesprávne vedie a udr- žiava. Upozornenie! Tento elektrický prístroj počas prevádzky vytvára elektromagnetické pole. Toto pole môže za určitých okolností ovplyv- niť aktívne alebo pasívne lekárske implantáty. Aby sa zabránilo nebezpečenstvu vážnych alebo smrteľných zranení, odporúčame, aby osoby s lekárskymi implantátmi konzultovali svojho lekára alebo výrobcu lekárskeho implantátu pred samotnou obsluhou prístroja.

Uvedenie do prevádzky Pred všetkými prácami na elektric- kom náradí (napr. údržba, výmena nástroja atď.), ako aj jeho preprava a uloženie, dajte prepínač smeru otáčania do strednej polohy. Pri ne- úmyselnom stlačení spínača zap/ vyp existuje nebezpečenstvo pora- nenia. Kontrola stavu nabitia batérie Ukazovateľ stavu nabitia (

  • Stav nabitia batérie sa zobrazí rozs- vietením príslušnej LED diódy, keď prístroj je v prevádzke. Na tento účel podržte zapínač (

červená-žltá-zelená => Akumulátor plne nabitý červená-žltá => Akumulátor je nabi- tý asi na polovicu červená => Akumulátor sa musí nabiť Vloženie/vybratie akupacku do/z prístroja Vloženieakupacku:

do strednej polohy (zablokovanie). Nechajte zaskočiť akupack (

nie a vyberte akupack.( 9). Voľba nástroja Na kladivové vŕtanie potrebujete vložený nástroj SDS-Plus. Na vŕtanie bez rázu do dreva, kovu, ke- ramiky a plastu použite rýchloupínacie skľučovadlo s adaptérom SDS-Plus. Do tohto môžete vložiť cylindrický vrták ø 0,8 – 10 mm alebo vložený nástroj so šesť- hrannou stopkou. Na skrutkovanie použite skrutkovacie bity, ktoré sa vkladajú cez rýchloupínacie skľu- čovadlo s adaptérom SDS-Plus. Prevádzkový režim „Kladivové vŕ- tanie“ sa smie používať iba vtedy, keď rýchloupínacie skľučovadlo nie je nasadené! Výmena nástroja Prostredníctvom upínadla nástroja s adap- térom SDS-Plus môžete vložený nástroj jednoducho a pohodlne vymeniť bez po- užitia prídavných nástrojov. Vložený nástroj je podmienene systémom voľne pohyblivý. Tým pri chode naprázdno vzniká radiálne vychýlenie. To má vplyv na presnosť vŕtanej diery, pretože sa vrták pri vŕtaní sám centruje. Prostredníctvom rýchloupínacieho skľu- čovadla s adaptérom SDS-Plus je možné upnúť rozličné typy vrtákov so šesťhrannou stopkou alebo cylindrické vrtáky. Kryt na ochranu proti prachu (

ďalekosiahlo zabraňuje vnikaniu prachu z vŕtania do upínadla nástroja počas pre- vádzky. Pri nasadzovaní nástroja dávajteSK

Poškodený kryt na ochranu proti prachu treba ihneď vymeniť. Odporúča sa nechať to vykonať zákazníckym servisom. Vloženie nástroja SDS-Plus

2. Vložte nástroj otáčajúc do upí-

lujte jeho pevné osadenie. Prístroj má podmienene systé- mom trochu radiálnu vôľu. Vybratie nástroja SDS-Plus 1 Potiahnite aretačné puzdro (3) smerom dozadu a vyberte vlo- žený nástroj. Vloženie šesťhrannej stop- ky/cylindrických nástrojov

2. Vložte rýchloupínacie skľučo-

vadlo s adaptérom SDS-Plus (17) otáčajúc do upínadla ná- stroja (1).

3. Potiahnutím za rýchloupínacie

skľučovadlo (17) skontrolujte bezchybné zablokovanie. Rýchloupínacie skľučovadlo s adaptérom SDS-Plus má podmienene systémom trochu radiálnu vôľu.

4. Otáčajte rýchloupínacie skľučo-

vadlo (1) proti smeru otáčania hodinových ručičiek, kým otvor skľučovadla (11) nie je dostatoč- ne veľký, aby ste mohli vložiť nástroj.

5. Zasuňte nástroj na doraz do rých-

loupínacieho skľučovadla (1).

6. Otáčajte ho v smere otáčania

hodinových ručičiek, aby ná- stroj bol pevne uchytený. Vybratie šesťhrannej stop- ky/cylindrických nástrojov

7. Aby ste nástroj znova vybrali,

odkrúcajte rýchloupínacie skľu- čovadlo (1) a nástroj vytiahnite. Vybratie rýchloupínacieho skľučovadla 1 Potiahnite aretačné puzdro (3) smerom dozadu a vyberte rých- loupínacie skľučovadlo. Obsluha Voľbaprevádzkovéhorežimu Pomocou prepínača „Vŕtanie/Kladivové vŕtanie“ (

4) zvoľte prevádzkový režim

elektrického náradia. Prevádzkový režim zmeňte iba pri vypnutom elektrickom náradí! Inak sa môže elektrické náradie po- škodiť. Prevádzkovýrežim„Kladivo- vévŕtanie“sasmiepoužívať ibavtedy,keďrýchloupínacie skľučovadloniejenasadené!SK

hnutí koncovej polohy počuteľne zaskočí. Kladivové vŕtanie = vibračný mechanizmus ZAP Vŕtanie/skrutkovanie = vibračný mechanizmus VYP Nastavenie smeru otáčania Prepínačom smeru otáčania môžete zvoliť smer otáčania náradia (doprava, doľava) a zaistiť proti neúmyselnému zapnutiu.

prepínač smeru otáčania (7) doľava.

4. Blokovanie zapnutia: Prepínač

smeru otáčania prepnite do strednej polohy. Prepínač smeru otáčania sa môže prepínať len, keď náradie stojí. Zapínanie a vypínanie S vypínačom zap/vyp ( 8) môžete otáč- ky stupňovite nastavovať. Čím viac stlačíte vypínač zap/vyp, tým vyššie sú otáčky.

1. Na zapnutie prístroja stlačte

zap/vyp (8). Keď prepínač smeru otáčania (7) je v strednej polohe, je nára- die zaistené proti zapnutiu. Čistenie a údržba Opravy a údržbárske práce, ktoré nie sú uvedené v tomto návode, nechajte vykonať v našom ser- visnom stredisku. Používajte iba originálne diely. Nebezpečenstvo zranenia! Vypnite prístroj a pred každou prácou vyberte z prístroja batériu. Nasledovné čistenie a údržbárske práce vykonávajte pravidelne. Tým sa zaručí dlhé a spoľahlivé používanie. Čistenie Prístrojsanesmievystriekať vodou,anisaponáraťdo vody.Hrozínebezpečenstvo elektrickéhoúderu!

  • Vetracie otvory, kryt motora a rukoväte prístroja udržiavajte vždy čisté. K tomu použite vlhkú handričku alebo kefu. Nepoužívajte žiadne čistiace prostried- ky alebo rozpúšťadlá. Mohli by ste tak nenapraviteľne poškodiť prístroj. Údržba Prístroj si nevyžaduje údržbu.SK
  • Prístroj uschovávajte na suchom a bez- prašnom mieste a mimo dosahu detí. Odstránenie a ochrana životného prostredia Vyberte akumulátor z nástroja a priveďte nástroj, akumulátor, príslušenstvo a obal k recyklácii odpovedajúcej životnému pro- strediu. Prístroje nepatria do domového od- padu.
  • Predtým než zlikvidujete prístroj, vyber- te z neho akumulátor!
  • Prístroj odovzdajte do recyklačnej zberne. Použité umelohmotné a kovové časti sa môžu podľa druhu materiálu roztriediť a tak odovzdať do recyklač- nej zberne. V prípade otázok sa obráť- te na naše servisné stredisko.
  • Likvidáciu vašich chybných zaslaných prístrojov uskutočníme bezplatne. Záruka Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od dátumu zakúpenia. Ak je prístroj poškodený, podľa zákona máte právo ho reklamovať u výrobcu produktu. Tieto práva vyplývajúce zo zákona nie sú našou následne opísanou zárukou obmedzené. Záručnépodmienky Záručná lehota začína dňom zakúpenia. Pokladničný doklad ako originál prosím starostlivo uschovajte. Je potrebný ako dô- kaz o zakúpení. Ak sa počas troch rokov od dátumu zakú- penia tohto produktu vyskytne materiálna alebo výrobná chyba, produkt - podľa nášho rozhodnutia - bezplatne opravíme alebo nahradíme. Predpokladom záruky je, že v priebehu trojročnej lehoty bude predložený poškodený prístroj a pokladnič- ný doklad a stručne opísaná chyba a kedy sa vyskytla. Ak sa v rámci našej záruky chyba pokryje, obdržíte späť opravený alebo nový prístroj. S opravou alebo výmenou produktu sa nezačína nová záručná doba. Záručnádobaanároknaod- stránenievady Záručná doba sa poskytnutím záruky nepredlžuje. To platí aj pre nahradené a opravené diely. Prípadné škody a nedostatky vzniknuté už pri zakúpení sa musia ihneď po vybalení ohlásiť. Opravy vykonané po uplynutí záručnej doby sú spoplatnené. Rozsahzáruky Prístroj bol vyrobený podľa prísnych smer- níc kvality a pred dodaním bol svedomite kontrolovaný. Záruka sa týka materiálových alebo výrob- ných chýb. Táto záruka sa nevzťahuje na diely produktu, ktoré sú vystavené normál- nemu opotrebeniu a preto sa môžu pova- žovať za opotrebované diely (napr. lter alebo nadstavce) alebo na poškodenia na krehkých dieloch (napr. vypínač). Táto záruka zaniká, ak bol produkt po- užívaný poškodený, neodborne alebo nebola vykonávaná údržba. Pre odborné používanie produktu je nutné presne do- držiavať všetky návody uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa vyhnite používaniu, ktoré sa v návode na obsluhuSK

neodporúča alebo pred ktorým ste boli vystríhaní. Produkt je určený len pre súkromné po- užitie a nie v oblasti podnikania. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom používaní, pri násilnom používaní a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané v našej servisnej pobočke. Postupvprípadereklamácie Pre zabezpečenie rýchleho spracovania vašej žiadosti postupujte prosím podľa na- sledujúcich pokynov:

  • Pri všetkých požiadavkách predložte pokladničný doklad a číslo artiklu (IAN 312202) ako dôkaz o zakúpení.
  • Číslo artiklu nájdete na typovom štítku.
  • Ak sa vyskytnú chyby funkcie alebo iné nedostatky, kontaktujte najskôr následne uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo emailom. Následne obdržíte ďalšie informácie o priebehu vašej reklamácie.
  • Produkt evidovaný ako poškodený mô- žete po dohode s našim zákazníckym servisom, s priloženým dokladom o za- kúpení (pokladničný doklad) a s údaj- mi, v čom chyba spočíva a kedy vznik- la, zaslať bez poštovného na adresu servisu, ktorá vám bude oznámená. Pre zabránenie dodatočných nákladov a problémov pri prevzatí použite len tú adresu, ktorá vám bude oznámená. Nezasielajte prístroj ako nadmerný tovar na náklady príjemcu, expresne alebo s iným špeciálnym nákladom. Prístroj zašlite so všetkými časťami príslušenstva dodanými pri zakúpení a zabezpečte dostatočne bezpečné prepravné balenie. Servisná oprava Opravy, ktorénepodliehajúzáruke, mô- žeme nechať vykonať v našej servisnej pobočke za úhradu. Radi vám poskytneme predbežnú kalkuláciu nákladov. Môžeme spracovať len prístroje, ktoré boli doručené dostatočne zabalené a so za- plateným poštovným. Pozor: Prístroj zašlite do našej servisnej po- bočky vyčistený a s informáciami o chybe. Neprevezmeme prístroje zaslané ako nad- merný tovar na náklady príjemcu, expres- ne alebo s iným špeciálnym nákladom. Likvidáciu vašich poškodených zaslaných prístrojov vykonáme bezplatne. Service-Center

Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Akumulátorovévrtaciekladivo konštrukčnejradyPBHA12A1 Poradové číslo 201901000001 - 201902170706 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC•2014/30/EU•2011/65/EU* Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národ- né normy a predpisy: EN60745-1:2009/A11:2010•EN60745-2-6:2010 EN55014-1:2017•EN55014-2:2015 EN 62471:2008 Jediný zodpovedný za vystavenie tohto vyhlásenia o zhode je výrobca: Christian Frank Osoba splnomocnená na zostavenie dokumentácie Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, Germany,

  • Vyššie popísaný predmet vyhlásenia spĺňa predpisy smernice 2011/65/EU Európskeho parlamen- tu a Rady z 8. júna 2011 pre obmedzenie používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických prístrojoch.109GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 12/2018 · Ident.-No.: 72036708122018-8 IAN 312202IAN 312202
  • Úvod Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho nového prístroja. Tým ste sa rozhodli pre kvalitný produkt. Tento prístroj bol počas výroby testovaný na kvalitu a podrobený výstupnej kontrole. Tým je zabezpečená funkčnosť vášho prí- stroja. Návod na obsluhu je súčasťou tohto produktu. Obsahuje dôležité upo- zornenia ohľadom bezpečnosti, ob- sluhy a likvidácie. Pred používaním produktu sa oboznámte so všetkými pokynmi pre obsluhu a bezpečnosť. Používajte produkt len predpísaným spôsobom a len v uvedených oblas- tiach použitia.Návod na obsluhu uschovajte a v prípade odovzdania produktu tretím osobám odovzdajte aj všetky podklady. Použitie Akumulátor a nabíjačku treba používať v spojení s prístrojom série Parkside X12VTeam. Každé iné použitie môže viesť k škodám na prístroji a predstavovať vážne nebezpečenstvo pre používateľa. Tento prístroj nie je vhodný na komerčné používanie. Pri komerčnom používaní záruka zaniká. Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú iným používaním než podľa určenia alebo nesprávnou obsluhou. Všeobecný popis Obrázky nájdete na prednej vy- klápacej strane. Baliaci materiál zlikvidujte podľa predpisov. Prekladoriginálneho prehláseniaozhodeCE p. 77
  • Obsah Úvod p. 62
  • Použitie p. 62
  • Všeobecnýpopis p. 62
  • Prehľad p. 63
  • Technické údaje p. 63
  • Bezpečnostnépokyny p. 63
  • Symboly v návode p. 63
  • Všeobecné bezpečnostné pokyny p. 64
  • Správna manipulácia s nabíjačkou akumulátorov p. 65
  • Nabíjanie p. 66
  • Vybratie/vloženie akumulátora p. 67
  • Kontrola stavu nabitia akumulátora p. 67
  • Nabíjanie akumulátora p. 67
  • Opotrebované akumulátory p. 67
  • Uskladnenie p. 68
  • Nástenná montáž nabíjačky p. 68
  • Čistenie p. 68
  • Údržba p. 68
  • Odstránenieaochranaživotného prostredia p. 68
  • Náhradnédiely/Príslušenstvo p. 69
  • Záruka p. 69
  • Servisnáoprava p. 70
  • Service-Center p. 70
  • Dovozca p. 7063

Bezpečnostné pokyny Tento prístroj môžu používať deti od 8rokov ako aj osoby so znížený- mi fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedo- mostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o bezpečnom použí- vaní prístroja a rozumejú rizikám, ktoré z toho vyplývajú. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Deti nesmú vykonávať čistenie a údržbu bez dozoru. Symboly v návode Výstražnéznačkys údajmiprezabránenie škodámnazdravíalebo vecnýmškodám. Značkynebezpečenstva súdajmikzabráne- niupoškodenízdravia osôbvdôsledkuzásahu elektrickým prúdom. Príkazové značky s údajmi pre prevenciu škôd. Informačné značky s informá- ciami pre lepšie zaobchádza- nie s nástrojom. Piktogramynaakumulátore Akumulátor je súčas- ťou série Parkside X12VTEAM Pozorne si prečítajte návod na používanie Akumulátor neod- hadzujte do domo- vého odpadu, ohňa alebo vody. Akumulátor nikdy nevystavuj- te dlhší čas silnému slnečné- mu žiareniu a nedávajte ho na vykurovacie telesá (max. 50°C). Akumulátory odovzdajte na zberné miesto starých baté- rií, kde sa ekologicky zhod- notia.64

Elektrické prístroje nepatria do domového odpadu. Piktogramynanabíjačke Pozor! Pozorne si prečítajte návod na obsluhu. Nabíjačka je vhodná len pre používanie vo vnútorných priestoroch. Zabezpečenie prístroja Trieda ochrany II (Dvojitá izolácia) Elektrické prístroje nepatria do domového odpadu. Signalizácia LED počas nabíjania. Všeobecné bezpečnostné pokyny Pozor!Pripoužívaníelektric- kého náradia sa musia do- držiavaťpredpisyochrany proti zásahu elektrickým prúdomatiežzákladnébez- pečnostnépredpisypreven- cie pred úrazmi a predpisy požiarnejochrany: Starostlivézaobchádzanies akumulátorovyminástorojmi aichpoužívanie a) Nabíjajteakumulátoryibav nabíjacíchprístrojoch,ktoré súvýrobcomodporúčané. U nabíjacieho prístroja, ktorý je vhodný pre určitý druh akumu- látorov, existuje nebezpečen- stvo požiaru, keď sa používa s inými akumulátormi. b) Velektrickýchnástrojochpo- užívajteibapreneurčené akumulátory. Použitie iných akumulátorov môže viesť k poraneniam a k nebezpečen- stvu požiaru. c) Udržujtenepoužívanéakumu- látory vzdialene od kancelár- skychspiniek,mincí,kľúčov, klincov, skrutiek alebo iných malých kovových predme- tov,ktorébymohlizapríčiniť premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulátora môže mať popáleniny alebo oheň za následok. d) Prinesprávnompoužívaní môžezakumulátoraunikať tekutina.Vyvarujtesakontaktu sňou.Prináhodnomkontak- teopláchnitevodou.Keďsa tátotekutinadostanedoočí, prídavnevyhľadajtelekársku pomoc. Uniknutá tekutina môže viesť k podráždeniam pokožky alebo k popáleninám. e) Nepoužívajtepoškodený alebo zmenený akumulátor. Poškodené alebo zmenené aku- mulátory sa môžu správať ne- predvídateľne a viesť k požiaru, výbuchu alebo nebezpečenstvu poranenia. f) Akumulátornevystavujte požiaruaniprílišvysokýmtep- lotám. Požiar alebo teploty vyš- šie ako 130 °C môžu spôsobiť výbuch.65

g) Dodržiavajtevšetkypokynyk nabíjaniuaakumulátoralebo náradie s akumulátorom ne- používajtenikdymimotep- lotného rozsahu uvedeného v návode na obsluhu. Nesprávne nabíjanie alebo nabíjanie mimo dovoleného teplotného rozsahu môže zničiť akumulá- tor a viesť k nebezpečenstvu požiaru. Servis

  • Nikdynevykonávajteúdržbu napoškodenýchakumuláto- roch. Všetka údržba akumu- látorov by sa mala uskutočniť prostredníctvom výrobcu alebo splnomocnených miest zákaz- níckeho servisu. Špeciálnebezpečnostnépo- kynypreakumulátorové prístroje a) Zaistiteto,žejenástrojvypnu- týpredtým,neždoňvložíte akumulátor. Vkladanie akumu- látora do elektrického nástroja, ktorý je zapnutý, môže viesť k nehodám. b) Batérienabíjajteibavovnútor- nejoblasti,pretoženabíjačka jeurčenáibanato. Nebez- pečenstvo zásahu elektrickým prúdom. c) Nazníženierizikaelektrického úderu,vytiahnitepredčistením zástrčkunabíjačkyzozásuvky. d) Nevystavujteakumulátor/ elektrickýnástroj/nástrojdlh- šiudobusilnémuslnečnému žiareniuaneodkladajtetieto na vykurovacie telesá. Horú- čosť škodí akumulátoru a exis- tuje nebezpečenstvo explózie. e) Nechajtezahriatyakumulátor prednabíjanímvychladnúť. f) Neotvárajteakumulátora vyvarujtesamechanickýmpo- škodeniamakumulátora. Exis- tuje nebezpečenstvo krátkeho spojenia a môžu unikať pary, ktoré dráždia dýchacie cesty. Postarajte sa o čerstvý vzduch a pri ťažkostiach vyhľadajte lekársku pomoc. g) Nepoužívajtebatérie,ktorénie súdobíjateľné.Nástrojbysa moholpoškodiť. Správna manipulácia s nabíjačkou akumulátorov
  • Nanabíjanieakumulátorapo- užívajtevýlučnedodanúnabí- jačku. Existuje nebezpečenstvo požiaru a výbuchu.
  • Predkaždýmpoužitímnabíjač- kyskontrolujtekábelazástrčku anechajtejuopravovaťlen kvalikovanýmodbornýmper- sonálom a len s originálnymi náhradnýmidielmi.Chybnúna- bíjačkunepoužívajteasamiju neotvárajte.Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť zariadenia zo- stane zachovaná.
  • Dbajtenato,abysieťovéna- pätiesúhlasilosúdajomna typovomštítkunabíjaciehoprí- stroja. Existuje nebezpečenstvo elektrického úderu
  • Udržujtenabíjacíprístrojčistýa vzdialeneodvlhkostiadažďa.66

Nikdynepoužívajtenabíjací prístrojnavoľnompriestrans- tve. Skrz zašpinenie a vniknutie vody, sa zvyšuje riziko elektric- kého úderu.

  • Tentonabíjacíprístrojsasmie prevádzkovaťibaspríslušnými originálnymi akumulátormi. Nabíjanie iných akumulátorov môže viesť k poraneniam a k nebezpečenstvu požiaru.
  • Vyvarujtesamechanickýmpo- škodeniamnabíjaciehoprístroja. Tieto môžu viesť k vnútorným krátkym spojeniam.
  • Nabíjacíprístrojsanesmie prevádzkovaťnahorľavom podklade(napr.papier,textí- lie). Existuje nebezpečenstvo požiaru kvôli zahrievaniu, ktoré sa vytvára pri nabíjaní.
  • Ak sa prívodné vedenie tohto prí- stroja poškodí, musí sa vymeniť výrobcom alebo jeho zákazníc- kym servisom alebo podobne kvalikovanou osobou, aby sa zabránilo ohrozeniam.
  • Akumulátor vášho zariadenia sa dodáva len čiastočne nabitý a pred prvým použitím sa musí najskôr správne nabiť. Zastrčte akumulátor do zásuvky a nabí- jačku pripojte na elektrickú sieť.
  • Keď batéria je úplne nabitá, vytiahnite sieťovú zástrčku a na- bíjačku odpojte od zariadenia.
  • Na nabíjačke nenabíjajte nenabíjateľné batérie. Nabíjanie Nevystavujte batériu extrém- nym podmienkam, ako napr. teplualebonárazom.Hrozí nebezpečenstvovdôsledku unikajúceho elektrolytové- ho roztoku! Pri kontakte s kožou,očamivypláchnite postihnuté miesta vodou aleboneutralizačnýmpros- triedkomavyhľadajteleká- ra. Akumulátornabíjajtelenv suchých priestoroch. Predzapojenímnabíjačky musíbyťvonkajšiaplocha akumulátoračistáasuchá. Hrozínebezpečenstvopora- nenia elektrickým prúdom. Vypnite prístroj a pred všetkými prácami vyberte akumulátor z prí- stroja. Akumulátor dosiahne svoju plnú kapacitu až po viacnásobnom nabití. Nabíjajte len s pribalenou originál- nou nabíjačkou.
  • Podstatné skrátenie času prevádzky, napriek nabitiu, poukazuje na to že, akumulátor je vybitý a musí sa vymeniť. Používajte len jeden originálny náhrad- ný akumulátor, ktorý môžete zakúpiť prostredníctvom zákazníckeho servisu.
  • V každom prípade dodržiavajte platné bezpečnostné predpisy ako aj ustanovenia a pokyny ochrany životné- ho prostredia.67
  • Na chyby, ktoré vyplývajú z neod- borného zaobchádzania, sa záruka nevzťahuje. Vybratie/vloženie akumulátora

1. Na vybratie akumulátora (1) z prístroja

zatlačte uvoľňovacie tlačidlá (2) na akumulátore a vytiahnite ho von.

2. Pri vkladaní akumulátora (1) tento za-

suňte pozdĺž vodiacej lišty do prístroja. Počuteľne zapadne. Akumulátorvložteažvtedy, keďjeprístrojúplnenamon- tovaný.Existujenebezpečen- stvo poranenia! Kontrola stavu nabitia akumulátora Signalizácia stavu nabitia na prístroji sig- nalizuje stav nabitia akumulátora (1).

  • Stav nabitia akumulátora je signalizo- vaný rozsvietením príslušnej LED diódy svietidla, keď prístroj je v prevádz- ke. Na tento účel podržte zapínač stlačený. červená-žltá-zelená=>Akumulátor plne nabitý červená-žltá =>Akumulátor je nabitý cca na polovicu červená =>akumulátor sa musí nabiť Nabíjanie akumulátora Akumulátor (1) nabite vtedy, keď svieti už iba červená LED dióda sig- nalizácie stavu nabitia. Čas nabíjania činí približne 1 hodi- nu.

1. Prípadne vyberte akumulátor (1) z prí-

PrehľadkontrolnejsignalizácieLED nanabíjačke(3): ZelenáLEDdióda(5)svieti bezvloženéhoakumulátora: Nabíjačka je pripravená na prevádzku. ZelenáLEDdióda(5)svieti: Akumulátor je nabitý. ČervenáLEDdióda(4)svieti: Akumulátor sa nabíja. Opotrebované akumulátory

  • Podstatné skrátenie času prevádzky, napriek nabitiu, poukazuje na to že, akumulátor je vybitý a musí sa vymeniť. Používajte len jeden náhradný akumulá- tor, ktorý môžete dostať prostredníctvom služby zákazníkom.
  • V každom prípade dodržiavajte platné bezpečnostné predpisy ako aj ustanove- nia a pokyny ochrany životného prostredia (pozri „Likvidácia/ochrana životného prostredia“).68
  • Akumulátor skladujte len pri čiastočnom nabití. Stav nabitia má byť počas dlhšieho skladovania 40 – 60 %.
  • Počas dlhšej fázy skladovania kontrolu- jte približne každé 3 mesiace stav na- bitia akumulátora a v prípade potreby ho nabite.
  • Akumulátor skladujte pri teplote medzi 10 °C až 25 °C. Počas skladovania zabráňte extrémnemu chladu alebo extrémnemu teplu, aby akumulátor ne- stratil výkon. Nástenná montáž nabíjačky (voliteľne) Nabíjačku (3) môžete namontovať tiež na stenu.
  • Upevnite dve skrutky vo vzdialenosti 54mm pomocou hmoždiniek na žela- nej polohe na stene.
  • Hlava skrutky môže mať priemer 6 – 10mm.
  • Hlavy skrutky nechajte vyčnievať s od- stupom cca 10mm od steny.
  • Nasaďte nabíjačku (3) s otvormi násten- ného držiaka na obidve skrutky a nabí- jačku potiahnite nadol až na doraz. Privŕtanídávajtepozorna to,abysanepoškodilina- pájacievedenia.Používajte vhodnévyhľadávaciezari- adenia,bytietovypátrali alebo si zober-te na pomoc inštalačnýplán.Kontakts vedeniami elekt-rického pr- údumôžespôsobiťzásah elektrickýmprúdomapožiar, kontaktsplynovýmvedením môževiesťkvýbu-chu.Po- škodenievodovodumôže viesťkvecnýmškodámazá- sahu elektrickým prúdom Čistenie Vyčistite nabíjačku a akumulátor suchou handrou alebo štetcom. Nepoužívajte vodu ani kovové predmety. Údržba
  • Prístroj si nevyžaduje údržbu. Odstránenie a ochrana životného prostredia Vyberte akumulátor z nástroja a priveďte nástroj, akumulátor, príslušenstvo a obal k recyklácii odpovedajúcej životnému pro- strediu. Prístroje nepatria do domového od- padu. Nevyhadzujte akumulátory do domáceho odpadu, do ohňa (nebezpečenstvo explózie) alebo do vody. Poškodené akumulátory môžu škodiť životnému prostrediu a Vášmu zdraviu, keď uniknú jedo- vaté pary alebo tekutiny.
  • Prístroj odovzdajte do recyklačnej zberne. Použité umelohmotné a kovové časti sa môžu podľa druhu materiálu roztriediť a tak odovzdať do recyklač- nej zberne. V prípade otázok sa obráť- te na naše servisné stredisko.
  • Akumulátory zlikvidujte vo vybitom stave. Pre ochranu pred skratom odpo- rúčame zakryť póly lepenkou. Neotvá- rajte akumulátor.69

Ak sa počas troch rokov od dátumu zakú- penia tohto produktu vyskytne materiálna alebo výrobná chyba, produkt - podľa nášho rozhodnutia - bezplatne opravíme alebo nahradíme. Predpokladom záruky je, že v priebehu trojročnej lehoty bude predložený poškodený prístroj a pokladnič- ný doklad a stručne opísaná chyba a kedy sa vyskytla. Ak sa v rámci našej záruky chyba pokryje, obdržíte späť opravený alebo nový prístroj. S opravou alebo výmenou produktu sa nezačína nová záručná doba. Záručnádobaanároknaod- stránenievady Záručná doba sa poskytnutím záruky nepredlžuje. To platí aj pre nahradené a opravené diely. Prípadné škody a nedostatky vzniknuté už pri zakúpení sa musia ihneď po vybalení ohlásiť. Opravy vykonané po uplynutí záručnej doby sú spoplatnené. Rozsahzáruky Prístroj bol vyrobený podľa prísnych smer- níc kvality a pred dodaním bol svedomite kontrolovaný. Záruka sa týka materiálových alebo výrob- ných chýb. Táto záruka sa nevzťahuje na diely produktu, ktoré sú vystavené normál- nemu opotrebeniu a preto sa môžu pova- žovať za opotrebované diely (napr. lter alebo nadstavce) alebo na poškodenia na krehkých dieloch (napr. vypínač, akumulá- tor alebo diely vyrobené zo skla). Táto záruka zaniká, ak bol produkt po- užívaný poškodený, neodborne alebo nebola vykonávaná údržba. Pre odborné používanie produktu je nutné presne do- držiavať všetky návody uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa vyhnite používaniu, ktoré sa v návode na obsluhu

  • Zlikvidujte akumulátory podľa miest- nych predpisov. Odovzdajte akumu- látory v zberni pre staré batérie, kde sa privedú k recyklácii s ohľadom na životné prostredie. Opýtajte sa ohľad- ne tohto svojho miestneho likvidátora odpadov alebo v našom servisnom stredisku.
  • Likvidáciu vašich chybných zaslaných prístrojov uskutočníme bezplatne. Náhradné diely / Príslušenstvo Náhradnédielyapríslušenstvo nájdetenastrane www.grizzly-service.eu Ak nemáte Internet, kontaktujte sa telefonic- ky na Service-Center (viď „Service-Center“ strana 70). Dodržiavajte nižšie uvedené objednávacie čísla. Batéria ..................................80001260 Nabíjačka EÚ ........................80001326 Nabíjačka UK .......................80001327 Záruka Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od dátumu zakúpenia. Záruka pre akumulátor činí 6 mesiacov od dátumu kúpy. Ak je prístroj poškodený, podľa zákona máte právo ho reklamovať u výrobcu produktu. Tieto práva vyplývajúce zo zákona nie sú našou následne opísanou zárukou obmedzené. Záručnépodmienky Záručná lehota začína dňom zakúpenia. Pokladničný doklad ako originál prosím starostlivo uschovajte. Je potrebný ako dô- kaz o zakúpení.70

neodporúča alebo pred ktorým ste boli vystríhaní. Produkt je určený len pre súkromné po- užitie a nie v oblasti podnikania. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom používaní, pri násilnom používaní a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané v našej servisnej pobočke. Postupvprípadereklamácie Pre zabezpečenie rýchleho spracovania vašej žiadosti postupujte prosím podľa na- sledujúcich pokynov:

  • Pri všetkých požiadavkách predložte pokladničný doklad a číslo artiklu (IAN 312202) ako dôkaz o zakúpení.
  • Číslo artiklu nájdete na typovom štítku.
  • Ak sa vyskytnú chyby funkcie alebo iné nedostatky, kontaktujte najskôr následne uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo emailom. Následne obdržíte ďalšie informácie o priebehu vašej reklamácie.
  • Produkt evidovaný ako poškodený mô- žete po dohode s našim zákazníckym servisom, s priloženým dokladom o za- kúpení (pokladničný doklad) a s údaj- mi, v čom chyba spočíva a kedy vznik- la, zaslať bez poštovného na adresu servisu, ktorá vám bude oznámená. Pre zabránenie dodatočných nákladov a problémov pri prevzatí použite len tú adresu, ktorá vám bude oznámená. Nezasielajte prístroj ako nadmerný tovar na náklady príjemcu, expresne alebo s iným špeciálnym nákladom. Prístroj zašlite so všetkými časťami príslušenstva dodanými pri zakúpení a zabezpečte dostatočne bezpečné prepravné balenie. Servisná oprava Opravy, ktorénepodliehajúzáruke, mô- žeme nechať vykonať v našej servisnej pobočke za úhradu. Radi vám poskytneme predbežnú kalkuláciu nákladov. Môžeme spracovať len prístroje, ktoré boli doručené dostatočne zabalené a so za- plateným poštovným. Pozor: Prístroj zašlite do našej servisnej po- bočky vyčistený a s informáciami o chybe. Neprevezmeme prístroje zaslané ako nad- merný tovar na náklady príjemcu, expres- ne alebo s iným špeciálnym nákladom. Likvidáciu vašich poškodených zaslaných prístrojov vykonáme bezplatne. Service-Center

Preklad originálneho prehlásenia o zhode CEw Týmto potvrdzujeme, že Nabíjačka konštrukčnejrady PLGK12A1 IAN 312202 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2009/125/EC•2014/30/EU•2014/35/EU•2011/65/EU* Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národné normy a predpisy: EN60335-1:2012/A13:2017•EN62233:2008 EN60335-2-29:2004/A2:2010 EN55014-1:2017•EN55014-2:2015 EN61000-3-2:2014•EN61000-3-3:2013 Jediný zodpovedný za vystavenie tohto vyhlásenia o zhode (19)** je výrobca: Christian Frank Osoba splnomocnená na zostavenie dokumentácie Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany

  • Vyššie popísaný predmet vyhlásenia spĺňa predpisy smernice 2011/65/EU Európskeho par- lamentu a Rady z 8. júna 2011 pre obmedzenie používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických prístrojoch. ** Obe posledné číslice roka, v ktorom bolo pripojené označenie CE.GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 12/2018 · Ident.-No.: 72036708122018-8 IAN 312202