TEFAL Pro Express Turbo GV8335 - Nekategorizované

Pro Express Turbo GV8335 - Nekategorizované TEFAL - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma Pro Express Turbo GV8335 TEFAL vo formáte PDF.

📄 156 strán PDF ⬇️ Slovenčina SK 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Špecifikácie 🖨️ Tlač
Notice TEFAL Pro Express Turbo GV8335 - page 101
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : TEFAL

Model : Pro Express Turbo GV8335

Kategória : Nekategorizované

Vlastnosti Detaily
Typ zariadenia Parná žehlička s vysokým tlakom
Výkon 2400 W
Tlak pary 6,5 bar
Prúd pary 120 g/min
Intenzívna para 250 g/min
Kapacita nádržky 1,6 l
Čas nahriatia 2 minúty
Systém proti vodnému kameňu Áno, s zberateľom vodného kameňa
Hmotnosť 4,5 kg
Rozmery 30 x 40 x 25 cm
Použitie Ideálne pre rýchle a efektívne žehlenie všetkých typov tkanín
Údržba Odporúča sa pravidelné čistenie zberateľa vodného kameňa
Bezpečnosť Automatické vypnutie po 8 minútach nečinnosti
Zahrnuté príslušenstvo Nie sú uvedené žiadne špecifické príslušenstvá
Záruka 2 roky

Často kladené otázky - Pro Express Turbo GV8335 TEFAL

Ako vyčistiť nádržku na vodu TEFAL Pro Express Turbo GV8335?
Na vyčistenie nádržky ju odoberte zo zariadenia a opláchnite čistou vodou. Vyhnite sa používaniu abrazívnych prostriedkov.
Prečo moja parná stanica nehreje?
Skontrolujte, či je zariadenie správne zapojené a či je nádržka na vodu plná. Tiež sa uistite, že je zapnuté tlačidlo napájania.
Ako odstrániť vodný kameň z môjho TEFAL Pro Express Turbo GV8335?
Použite odstraňovač vodného kameňa kompatibilný s parnými stanicami. Postupujte podľa pokynov výrobcu na odstraňovanie vodného kameňa.
Para nevychádza z žehličky, čo robiť?
Uistite sa, že nádržka na vodu je plná a nastavenie pary je zapnuté. Skontrolujte tiež, či je žehlička dostatočne nahriata.
Môžem použiť vodu z vodovodu v mojej parnej stanici?
Áno, môžete použiť vodu z vodovodu, ale odporúča sa používať destilovanú vodu, aby sa predišlo usadzovaniu vodného kameňa.
Ako nastaviť teplotu mojej parnej stanice?
Použite tlačidlo na nastavenie teploty na žehličke na úpravu teploty podľa typu tkaniny, ktorú žehlíte.
Čo robiť, ak je poškodený napájací kábel?
Nepokúšajte sa kábel opravovať sami. Kontaktujte zákaznícku podporu TEFAL pre pomoc alebo výmenu.
Má TEFAL Pro Express Turbo GV8335 funkciu automatického vypnutia?
Áno, zariadenie je vybavené funkciou automatického vypnutia, ktorá sa aktivuje po období nečinnosti pre väčšiu bezpečnosť.
Ako skladovať moju parnú stanicu?
Uistite sa, že je zariadenie úplne vychladnuté pred uskladnením. Oviňte napájací kábel a uchovávajte na suchom mieste.
Aký typ záruky je poskytovaný s TEFAL Pro Express Turbo GV8335?
Produkt je zvyčajne dodávaný s dvojročnou zárukou. Skontrolujte konkrétne podmienky v používateľskej príručke.

Stiahnite si návod pre váš Nekategorizované vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Pro Express Turbo GV8335 - TEFAL a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Pro Express Turbo GV8335 značky TEFAL.

NÁVOD NA OBSLUHU Pro Express Turbo GV8335 TEFAL

  • Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte tento návod na použitie: používanie, ktoré nie je v súlade s týmto návodom na použitie, zbavuje spoločnosť akejkoľvek zodpovednosti.
  • Aby bola zabezpečená vaša bezpečnosť, tento prístroj zodpovedá platným normám a nariadeniam (Smerniciam o nízkom napätí, o elektromagnetickej kompatibilite, o životnom prostredí...).
  • Váš generátor pary je elektrický prístroj: musí sa používať v podmienkach, ktoré sú bežné pre jeho používanie. Je určený iba na domáce použitie.
  • Je vybavený 2 bezpečnostnými systémami: - ventilom, ktorý zabraňuje vzniku akéhokoľvek pretlaku a ktorý v prípade nefunkčnosti umožní, aby prebytočná para unikla; - tepelnou poistkou, aby sa zabránilo prehriatiu.
  • Generátor pary zapojte: - do elektrickej siete, ktorej napätie je medzi 220 a 240 V. - do uzemnenej elektrickej siete. Akákoľvek chyba pri zapojení môže prístroj poškodiť tak, že sa nebude dať opraviť a tiež ruší záruku. Ak používate predlžovací kábel, skontrolujte, či je zásuvka skutočne typu I0A a či má uzemňovací vodič.
  • Pred zapojením elektrického prívodného kábla do uzemnenej elektrickej zásuvky kábel úplne odtočte.
  • Ak je elektrický napájací kábel alebo prívod pary poškodený, je bezpodmienečne nutné, aby ste ho dali vymeniť v autorizovanom servisnom stredisku, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
  • Prístroj neodpájajte tak, že ťaháte za napájací kábel. Prístroj odpojte vždy: - pred plnením nádržky alebo vyplachovaním bojlera; - pred jeho čistením; - po každom použití.
  • Prístroj sa musí používať a musí byť položený na stabilnej ploche. Keď položíte žehličku na podstavec na odkladanie žehličky, ubezpečte sa, či je plocha, na ktorú ju ukladáte, stabilná.
  • Tento prístroj nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú zníženú fyzickú, senzorickú alebo mentálnu schopnosť, alebo osoby, ktoré nemajú na to skúsenosti alebo vedomosti, okrem prípadov, keď im pri tom pomáha osoba zodpovedná za ich bezpečnosť, dozor alebo za to, že ich vopred poučí o používaní tohto prístroja.
  • Dozerajte na deti, aby ste si boli istý, že sa s týmto prístrojom nehrajú.
  • Prístroj nikdy nenechávajte bez dozoru: - keď je zapojený do elektrickej siete; - kým nechladol aspoň 1 hodinu.
  • Žehliaca doska vašej žehličky a doska podstavca na odkladanie žehličky umiestneného na skrinke sa môžu zohriať na veľmi vysokú teplotu a môžu spôsobiť popáleniny: Nedotýkajte sa ich. Nikdy sa žehliacou doskou žehličky nedotýkajte elektrických prívodných káblov.
  • Tento prístroj produkuje paru, ktorá môže spôsobiť popáleniny. So žehličkou manipulujte opatrne, najmä pri vertikálnom žehlení. Nikdy nesmerujte žehličku tak, aby para išla na osoby alebo zvieratá.
  • Pred vyprázdňovaním bojlera vždy počkajte, kým generátor pary vychladne a kým bude odpojený z elektrickej siete aspoň 2 hodiny, aby ste mohli odskrutkovať uzáver bojlera.
  • Pozor: Pád uzáveru bojlera alebo silný náraz môžu spôsobiť poškodenie ventilu. V takomto prípade nechajte uzáver bojlera vymeniť v autorizovanom servisnom stredisku.
  • Pri vyplachovaní bojlera bojler nikdy nenapĺňajte priamo z vodovodného kohútika.
  • Ak uzáver bojlera stratíte alebo poškodíte, nechajte ho vymeniť v autorizovanom servisnom stredisku.
  • Generátor pary nikdy neponárajte do vody alebo do akejkoľvek inej tekutiny. Nikdy ho nedávajte pod vodovodný kohútik.
  • Prístroj nesmiete používať, ak spadol, ak je viditeľne poškodený, ak preteká alebo ak došlo k funkčným chybám. Nikdy svoj prístroj nerozmontovávajte: nechajte ho opraviť v autorizovanom servisnom stredisku, aby sa predišlo nebezpečenstvu. 1800118261 GTH GV8330-8360 ok_110x154 11/02/10 15:01 Page9899

4. Systém Ultracord (podľa modelu)

9. Elektrický prívodný kábel

10. Tlačidlo Turbo (parný náraz) (podľa modelu)

11. Systém na zaistenie žehličky na podstavec

Lock System (podľa modelu)

13. Rukoväť na vyberanie a na opätovné vkladanie

vyberateľnej nádržky

17. Kryt zberača vodného kameňa

18. Zberač vodného kameňa

  • Vaša žehlička je vybavená výstupom pre teleskopický kábel, aby sa predišlo tomu, že sa pri žehlení bude kábel povaľovať po bielizni a znova ju pokrčiť.Slúži na to, aby kábel ruke neprekážal. Žehlenie so systémom Ultracord: - Systém Ultracord sa automaticky preklápa smerom dozadu. - Keď žehličku položíte na odkladaciu plochu, systém Ultracord sa vždy zasunie do tejto odkladacej plochy a automatický sa otvorí, keď začnete žehličku používať Odkladanie generátora pary: - Oblúk sklopte na odkladaciu plochu žehličky. - Magnet slúži na pridržanie oblúka na odkladacej ploche žehličky a na jednoduchšie uskladnenie generátora. – obr. 8. Systém na zaistenie žehličky na podstavec (Lock System) (podľa modelu)
  • Na skrinke vášho generátora sa nachádza zaisťovací oblúk žehličky vybavený zaisťovacím systémom, aby sa uľahčil jej prenos a odkladanie – obr. 1: - Zaisťovací systém - obr. 2. - Odisťovací systém - obr. 3.
  • Pri prenose generátora pary za rukoväť žehličky: - žehličku položte na dosku na odkladanie žehličky generátora a zaisťovací oblúk preklopte na žehličku, až kým sa nezaistí (zvukové znamenie „klik“) – obr. 2. - Pri prenose generátora uchopte rukoväť žehličky – obr. 1. Príprava Akú vodu použiť ?
  • Váš prístroj je navrhnutý tak, aby fungoval s vodou z vodovodného kohútika.
  • Nikdy nepoužívajte vodu, ktorá obsahuje prídavné látky (škrob, parfum, aromatické látky, zmäkčovaciu látku atď.), ani vodu z batérie alebo skondenzovanú vodu (napríklad vodu zo sušičiek bielizne, vodu z chladničiek, vodu z klimatizačných zariadení, dažďovú vodu). Obsahujú organické odpady alebo minerálne čiastočky, ktoré sa koncentrujú pod vplyvom tepla a spôsobujú odlupovanie a vypadávanie čiastočiek, hnedé výtoky alebo predčasné starnutie prístroja. Naplňte nádržku na vodu
  • Generátor pary umiestnite na stabilnú a vodorovnú plochu, ktorá odoláva teplu.
  • Vyberateľnú nádržku na vodu vytiahnite za rukoväť (nachádza sa v prednej časti generátora pary) – obr. 4.
  • Nádržku na vodu naplňte iba po značku povoleného maximálneho množstva – obr. 6. a obr. 7.
  • Regulátor teploty žehličky a regulátor nastavenie prietoku pary (podľa mo- delu) umiestnite na typ látky, ktorú chcete žehliť (pozri tabuľku nižšie).
  • Pozor: prístroj je pripravený, keď kontrolné svetlo žehličky zhasne a keď zelené kontrolné svetlo umiestnené na ovládacom paneli svieti.
  • Nastavte prietok pary (regulačné tlačidlo umiestnené na ovládacom pa- neli).
  • Počas žehlenia sa kontrolné svetlo umiestnené na žehličke a kontrolné svetlo „para pripravená“ rozsvietia a zhasnú podľa toho, ako je potrebné zohrievať, bez toho, aby to malo vplyv na používanie.
  • Ak potrebujete paru, stlačte ovládač pary umiestnený pod rukoväťou žeh- ličky – obr. 10 . Para prestane vychádzať, keď ovládač pustite.
  • Elektrická pumpa, ktorou je vybavený váš prístroj, asi po minúte vstrekne do bojlera vodu, a vstrekuje ju pravidelne počas používania. Spôsobuje to hluk, ktorý je normálny.
  • Ak používate škrob, nastriekajte ho na tú stranu, po ktorej nežehlíte. Nastavenie teploty a prietoku pary V prípade, že si nie ste istí druhom látky, z ktorej je vaše bielizeň ušitá, pozrite si visačku. Žehličku nikdy neukladajte na kovový podstavec na odkladanie žehličky, (mohol by ju poškodiť) ale na dosku podstavca na odkladanie žehličky umiestnenú na skrinke. Je vybavená podložkou proti kĺzavosti a je navrhnutá tak, aby odolávala vysokým teplotám. Zapnite generátor pary
  • Úplne roztočte elektrický prívodný kábel a vytiahnite prívod pary z jeho úložného priestoru – obr. 23.
  • Generátor pary zapojte do uzemnenej elektrickej zásuvky.
  • Pred odblokovaním zaisťovacej západky sklopte zaisťovací oblúk žehličky - obr. 3 (podľa modelu).
  • Stlačte vypínač zapnuté/vypnuté. Rozsvieti sa a bojler sa zoh- rieva: zelené kontrolné svetlo umiestnené na ovládacom paneli bliká – obr. 14. Keď zelené kontrolné svetlo zostane rozsvie- tené (asi po 2 minútach), para je pripravená. Pri prvom používaní môže dôjsť k výskytu dymu alebo zápachu, no nejde o poruchu. Tento fenomén nemá žiaden vplyv na používanie prístroja a rýchlo sa stratí. 1800118261 GTH GV8330-8360 ok_110x154 11/02/10 15:01 Page100101
  • Nastavenie tlačidla teploty žehličky: - Začnite najprv s látkami, ktoré sa žehlia na nízkej teplote, a skončite tými, ktoré znesú vyššiu teplotu (••• alebo Max). - Ak žehlite látky vyrobené zo zmiešaných vlákien, teplotu žehlenia nastavte na najjemnejšie vlákna. - Ak žehlite vlnené oblečenie, ovládač pary žehličky stláčajte iba prerušovane – obr. 9, bez toho, aby ste žehličku položili na oblečenie. Predídete tým tomu, aby sa oblečenie lesklo.
  • Regulátor teploty žehličky a regulátor prietoku pary (podľa modelu) nastavte na maximum.
  • Oblečenie zaveste na vešiak a zľahla látku prichytávajte rukou.
  • Prerušovane stláčajte ovládač pary - obr. 10 a vykonávajte pohyb zhora dole - obr. 9 Pri prvom používaní alebo keď ste paru dlho nepoužívali: niekoľkokrát mimo vašej bielizne stlačte ovládač pary (obr. 8). Tým z obehu pary odstránite studenú vodu . Vytvorená para je veľmi teplá, oblečenie nikdy nehlaďte na osobe, ale vždy na vešiaku. Pri iných látkach ako je ľan alebo bavlna držte žehličku vo vzdialenosti niekoľkých centimetrov, aby ste látku nespálili. Počas používania naplňte nádržku
  • Keď sa rozsvieti červené kontrolné svetlo „prázdna nádržka“ – obr. 10, už nemáte paru. Nádržka na vodu je prázdna. 1.Vyberateľnú nádržku na vodu vytiahnite za rukoväť (nachádza sa v prednej časti generátora pary) a naplňte ju, pri plnení neprekročte značku maximálneho povoleného množstva.

spustenia „Restart“ – obr. 12, umiestnené na ovládacom paneli. Keď zelené kontrolné svetlo zostane rozsvietené, para je pripravená. Funkcia TURBO (parný náraz) (podľa modelu)

  • Ak 2 alebo 3-krát stlačíte tlačidlo turbo (parný náraz) získate krátkodobo väčšie množstvo pary: - na žehlenie hrubších látok, - na odstránenie nepravých záhybov, - na silné vertikálne hladenie. Funkciu turbo používajte veľmi opatrne, pretože veľmi silná para môže spôsobiť popáleniny. Údržba a čistenie Vyčistite generátor
  • Na čistenie žehliacej dosky alebo skrinky nepoužívajte žiaden čistiaci prostriedok ani prostriedok na odstraňovanie vodného kameňa.
  • Zaisťovací oblúk žehličky sklopte, až kým sa nezaistí a nepočujete „Klik“ – obr. 2. Vaša žehlička je takto pevne a bezpečne založená na svojej skrinke (podľa modelu).
  • Ak generátor pary odkladáte do skrinky alebo do úzkeho priestoru, nechajte ho pred odložením vychladnúť.
  • Generátor pary môžete bezpečne odložiť. Systém „auto off“ (automatické vypínanie)
  • Kvôli vašej bezpečnosti je tento generátor vybavený systémom „auto off“ (automatické vypínanie), ktorý slúži na uvedenie generátora do pohotovostného režimu v prípade, že sa 8 minút nepoužíva, alebo ak ste ho zabudli vypnúť.
  • Na ovládacom paneli bliká červené kontrolné svetlo, aby vás upozornilo na to, že prístroj je v pohotovostnom režime. - obr. 15.
  • Opätovné zapnutie generátora pary: - Stlačte tlačidlo „Restart“ (opätovné zapnutie). - Počkajte, kým prestane blikať kontrolné svetlo para je pripravená a môžete znova pokračovať v žehlení.
  • Ak počas 8 minút nepoužijete tlačidlo pary, systém „auto off" (automatické vypínanie) vypne generátor kvôli vašej bezpečnosti. Jednoduché odstraňovanie vodného kameňa z generátora : Tento generátor pary je vybavený zabudovaným zberačom vodného kameňa, aby sa predĺžila životnosť generátora a aby sa predišlo vy- prskávaniu vodného kameňa. Tento zberač, ktorý je umiestnený v ná- dobe, automatický zachytáva vodný kameň, ktorý sa tvorí vo vnútri. Prevádzkový princíp:
  • Na ovládacom paneli bliká oranžové kontrolné svetlo „anti-calc“ (och- rana proti vodnému kameňu), aby vás upozornilo na to, že je potrebné opláchnuť zberač - obr. 13 Pozor! Túto operáciu môžete urobiť iba vtedy, keď je generátor odpojený z elektrickej siete viac ako dve hodiny a keď je úplne vychladnutý. Pri vykonávaní tejto operácie sa generátor musí nachádzať v blízkosti výlevky, pretože z nádoby môže pri otvo- rení vytekať voda.
  • Keď je generátor úplne vychladnutý, vytiahnite kryt zberača vodného kameňa - obr. 16
  • Úplne odskrutkujte zberač a vytiahnite ho z tela prístroja, nachádza sa na ňom vodný kameň, ktorý sa nahromadil v nádobe – obr. 17 a obr. 18.
  • Aby ste zberač dobre očistili, stačí ak ho opláchnete pod tečúcou vodou, aby sa odstránil vodný kameň, ktorý sa na ňom zachytil – obr. 19.
  • Zberač znova vložte na svoje miesto a zaskrutkujte ho na doraz, aby ste zaistili jeho nepriepust- nosť – obr. 20.
  • Kryt znova založte na svoje miesto. Pri ďalšom používaní stlačte tlačidlo „reset" (resetovať), ktoré sa nachádza na ovládacom paneli, aby sa vyplo kontrolné svetlo „anti-calc“ (ochrana proti vodnému kameňu). Pri vyplachovaní bojlera nepoužívajte prípravky na odstraňovanie vodného kameňa (ocot, priemyselné prípravky na odstraňovanie vodného kameňa...): mohli by ho poškodiť. Pred vyprázdňovaním je potrebné nechať generátor chladnúť viac ako 2 hodiny, aby sa predišlo popáleninám. 1800118261 GTH GV8330-8360 ok_110x154 11/02/10 15:01 Page102103

Podieľajme sa na ochrane životného prostredia! Váš prístroj obsahuje početné materiály, ktoré možno zhodnocovať alebo recyklovať. ‹ Zverte ho zberni surovín alebo v krajnom prípade zmluvnému servisnému stredisku, aby bol patrične spracovaný. Problémy Možné príčiny Riešenia Generátor sa nerozsvieti alebokontrolné svetlo žehličky asvietiaci vypínač zapnuté/vypnuténesvietia. Prístroj nie je pod napätím. Systém „auto off“ (automatické vypínanie) saaktivuje.Skontrolujte, či je prístroj skutočne zapojenýdo funkčnej zásuvky a či je pod napätím(svietiaci vypínač zapnuté/vypnuté svieti). Stlačte tlačidlo „restart“ (opätovné zapnutie).Voda vychádza z dier dosky nažehlenie.Kontaktujte autorizované servisnéstredisko.Používate paru, hoci vaša žehlička eštenie je dostatočne teplá.Skontrolujte nastavenie termostatu aprietoku pary.Voda sa zrazila v trubkách, pretožepoužívate paru po prvýkrát alebo ste je uždlhšie nepoužívali.Mimo žehliacej dosky stlačte ovládač parytak, aby žehlička produkovala paru.Na bielizni sa objavujú mokréfľaky.Pokrývka stola je nasiaknutá vodou,pretože nie je prispôsobená výkonugenerátora. Uistite sa, či máte vhodné žehliace prkno.Biele kúsky vychádzajú z dieržehliacej dosky.Z bojlera vychádza vodný kameň, pretoženie je pravidelne vyplachovaný.Opláchnite zberač (pozri odsek„odstraňovanie vodného kameňa zgenerátora“).Hnedý výtok vychádza z dieržehliacej dosky a zanechávaškvrny na bielizni.Do vody na žehlenie pridávate prostriedkyproti vodnému kameňu alebo iné prídavnélátky.Do bojlera nepridávajte žiaden prípravok(pozri § akú vodu použiť).Žehliaca doska je špinavá alebohnedá a môže zanechať škvrny nabielizni.Používate veľmi vysokú teplotu. Postupujte podľa našich rád týkajúcich sanastavenia teploty.Vaša bielizeň nebola dostatočnevypláchnutá alebo ste žehlili novéoblečenie, ktoré ste predtým nevyprali.Ubezpečte sa, či je bielizeň dostatočnevypláchnutá, aby sa predišlo preneseniučistiaceho prostriedku alebo chemickýchlátok na nové oblečenie.Používate škrob. Škrob rozprášte vždy na tú stranu, poktorej nežehlíte.Je nedostatok pary alebo nie ježiadna paraNádržka je prázdna (červené kontrolnésvetlo svieti). Naplňte nádržku.Prietok pary je nastavený na minimum. Zvýšte prietok pary. Teplota žehliacej dosky je nastavená namaximum. Generátor funguje normálne, ale veľmiteplá para je suchá a teda menej viditeľná. Para vychádza spod uzáveru. Uzáver je nesprávne utiahnutý. Znova utiahnite uzáver.Tesnenie uzáveru je poškodené. Generátor pary už nepoužívajte akontaktujte autorizované servisné stredisko.Prístroj je pokazený. Generátor pary už nepoužívajte akontaktujte autorizované servisné stredisko.Červené kontrolné svetlo „vybe-rateľná nádržka na vodu jeprázdna“ svieti.Nestlačili ste tlačidlo opätovného spuste-nia „Restart“.Stlačte tlačidlo opätovného spustenia „Re-start”, ktoré je umiestnené na ovládacompaneli. Para alebo voda vychádza spodprístroja.Prístroj je pokazený. Generátor pary už nepoužívajte a kontak-tujte autorizované servisné stredisko.Ak nie je možnosť určiť chybu, obráťte sa na autorizovaný popredajný servis. Problém generátora pary ? 1800118261 GTH GV8330-8360 ok_110x154 11/02/10 15:01 Page103104 Recomandări importante Instrucţiuni privind siguranţa