WG629E.9 - Vysokotlakový čistič WORX - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma WG629E.9 WORX vo formáte PDF.

📄 124 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI
Notice WORX WG629E.9 - page 94

Otázky používateľov k WG629E.9 WORX

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Vysokotlakový čistič vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod WG629E.9 - WORX a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. WG629E.9 značky WORX.

NÁVOD NA OBSLUHU WG629E.9 WORX

Meraný akustický tlak L_pA : 72.4dB(A)
Meraný akustický výkon L_wA :83.4dB(A)
K_pA 3.0dB(A)
Používajte ochranu sluchu

INFORMÁCIE O VIBRÁCIÁCH

Typická nameraná hodnota vibrácií a

$$ _ {h} = 1. 8 5 1 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2} \quad K = 1. 5 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2} $$

Deklarovaná celková hodnota vibrácií sa môže použit' na vzájomné porovnanie jednotlivých náradí a takisto aj na predbežné stanovenie času práce.

WORX WG629E.9 - INFORMÁCIE O VIBRÁCIÁCH - 1

VÝSTRAHA: Hodnota emisie vibrácií počas skutočného používania elektrického náradia sa môže odlišovat' od deklarovanej hodnoty, a to v závislosti od spôsobu používania náradia a v závislosti od nasledujúcich príkladov odchýlok od spôsobu používania náradia:

Akým spôsobom sa náradie používa a aké materiály budú rezané alebo vítané.

Náradie je v dobrom stave a je dobre udržiavané.

Používanie správneho príslušenstva v spojení s náradím a zabezpečenie jeho ostrosti a dobrého stavu.

Tesnost' zovretia rukováti a používanie doplnkov proti vibráciám.

Používanie náradia na podľa konštrukcie určený účel a v súlade s pokynmi.

Toto náradie môže vyvolávat' syndróm trasenia rúk a ramien, pokial' jeho používanie nie je správnym spôsobom riadené.

WORX WG629E.9 - Toto náradie môže vyvolávat' syndróm trasenia rúk a ramien, pokial' jeho používanie nie je správnym spôsobom riadené. - 1

VÝSTRAHA: Kvôli presnosti by mal odhad úrovne expozície v skutočných podmienkach používania obsahovať tiež všetky súčasti prevádzkového cyklu, ako sú doby, počas których je náradie vypnuté a počas których beží na vol'nobehu, a to mimo skutočného vykonávania práce. Tým môže dôjst' k značnému zníženiu úrovne expozície počas celkového prevádzkového času.

Pomôžte minimalizovať riziko expozície účinkom vibrácií.

Náradie udržiavajte v súlade s týmto návodom a udržiavajte ho dobre namazané (ak je to potrebné).

Ak sa náradie používa často, investujte do príslušenstva zabraňujúceho vibráciám.

Prácu si naplánujte tak, aby ste akékol'vek používanie náradia pri vysokých vibráciách rozdelili na niekoľko dní.

PŘÍSLUŠENSTVÍ

WG629EWG629E.1WG629E.9WG629E.9
Hadica (6m)1 1 1 1
Krátka trubica1 1 1 1
Predížená trubica1 1 1 1
Univerzálna dýza1 1 1 1
Taška na prenášanie1 1 1 1
Baterie (WA3551)1 1 //
Nabíječka (WA3760)1 1 //
Kefa (WA4048)/ 1 / 1
Nádobka na saponát (WA4036)/ 1 / 1
Skladacie vedierko na vodu (WA4015)/ 1 / 1

- Toto zariadenie môžu používať osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, ak bol týmto osobám stanovený dohl’ad alebo ak im boli poskytnuté pokyny týkajúce sa použitia tohto zariadenia bezpečným spôsobom a ak chápu riziká spojené s použitím tohto zariadenia. S týmto zariadením sa nesmú hrat’ deti.

  1. Kvapalina z tohto zariadenia sa nesmie striekat' na vybavenie obsahujúce elektrické komponenty.

  2. Po použití a pred vykonávaním používatel'skej údržby vyberte z

tohto zariadenia batériu alebo ju odpojte.

  1. Ak je v tomto zariadení batéria, zariadenie nesmie byt' ponechané bez dozoru.
  2. Toto zariadenie sa nesmie používať, ak došlo k jeho pádu, ak sú na ňom viditel'né známky poškodenia alebo ak dochádza k únikom z tohto zariadenia.
  3. Ak je toto zariadenie napájané, zabráňte prístupu detí k tomuto zariadeniu.

Tento výrobok je určený na čistenie a zalievanie.

SESTAVENÍ A POUŽÍVÁNÍ

POSTUPOBRÁZEK
PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE
Nasadenie batérie Viz Obr. A1
Vybratie batérie Viz Obr. A2
Kontrola stavu baterie Viz Obr. A3
Nabíjení baterie Podrobnější údaje naleznete v příručce k nabíječceViz Obr. A4
SESTAVENÍ
POZNÁMKA: Hlavná dýza má dva pracovné režimy: použitie iba s krátkou trubicou a použitie krátkej aj predlíženej trubice spolu.Viz Obr. B
Pracovný režim 1 Upevnenie krátkej trubice k hlavnej dýze POZNÁMKA: Pri upevňovaní zarovnajte dva výstupky na trubici s drážkami na hlavnej dýze, ako je zobrazené na obr. B.
Upevnenie univerzálnej dýzy POZNÁMKA: Pri upevňovaní otáčajte dýzou doľava a doprava, aby ste sa uistili, že je dýza riadne usadená v správnej polohe, a mierne za ňu zatiahnite, aby ste sa uistili, či je v tejto polohe bezpečne zaistená.Viz Obr. C
Pracovný režim 2 Upevnenie predlíženej trubice k hlavnej dýze Upevnenie krátkej trubice k predlíženej trubici POZNÁMKA: Pri upevňovaní zarovnajte dva výstupky na trubici s drážkami na hlavnej dýze, ako je zobrazené na obr. D, E.Viz Obr. D, E
Upevnenie hadice k hlavnej dýze POZNÁMKA: Po upevnení hadice skontrolujte jej pripojenie miernym zaťahaním za hadicu. Hadica sa nesmie uvol’nit’.Viz Obr. F1, F2
Upevnenie vlastnej hadice (voliteľné)1. Odstráňte adaptér hadice.2. Pripevnite záhradnú hadicu pomocouvhodných spojok.POZNÁMKA: Okrem dodávanej hadicemôžete k hlavnej dýze pomocou vhodnýchspojok pripojiť taktiež svoju vlastnú hadicu.POZNÁMKA: Pred dotiahnutím adaptérahadice skontrolujte, či nechýba filtračnésitko. Ak dot’ahujete prípojný adapterhadice, dotiahnite ho pevne. V opačnomprípade nemusí byť čerpanie vodyvykonané správne.Viz Obr.G1, G2, G3
POUŽÍVÁNÍ
Nastavenie tlakuHlavná dýza má dva režimy pre nastavenie tlaku. Režim vysokého tlakuje vhodný na odstraňovanie veľkéhoznečistenia a režim nízkeho tlakusa používa na nenáročné čistenie azalievanie.Viz Obr. H
SpusteniePOZNÁMKA: Pri prvom použití musítez hadice odstránit’ vzduch, umiestnitehlavnú dýzu pod úroveň pása (< 1,5m) a nastavte režim vysokého tlaku.Nezačínajte pracovať, pokým hadicounezačne stúpať voda a pokým táto vodanebude striekat’ z dýzy. To môže trvaťzhruba 30 sekúnd alebo dlhšie, v závislostiod vzdialenosti zdroja vody.Viz Obr. I
Vol’ba spôsobu striekania vodyPOZNÁMKA: Zvol’te vhodný spôsobstriekania vody z dýzy podľa vykonávanejpráce. Striekanie vody z dýzy pod uhlom0°, 15°, 25° a 40° je vhodné na umývaniea čistenie a striekanie po nastavení nasymbol ≡ je najvhodnejšie na zalievanieazavlažovanie.⚠️VÝSTRAHA: Nemeňte nastaveniespôsobu striekania dýzy, ak jezariadenie v chode.Viz Obr. J
Čistenie⚠️VÝSTRAHA: Nepripájajte totozariadenie k zdroju vody, ktorá jezakalená, zablatená alebo hrdzavá.POZNÁMKA: Z dôvodu správneprevedenej údržby by mal byť výrobokpo použití s morskou vodou opláchnutýpramenitou vodou.Viz Obr.K, L
Zalievanie Viz Obr. M

UPEVNENIE PRÍSLUŠENSTVA

S týmto zariadením bola dodaná celá súprava príslušenstva a doplnkov, ktoré sa používajú pri rôznych aplikáciách. Nepokúšajte sa umývat' a čistit' bez riadne upevnenej trubice alebo príslušenstva.

1. Nádobka na saponát (pouze pro WG629E.1 WG629E.91)

Nádobka na saponát poskytuje napenený čistiaci prostriedok, čo zaručuje l'ahšie odstránenie nečistôt. Používa sa spoločne s hlavnou dýzou alebo s predíženou trubicou. (Viz Obr. N1, N2)

Kefa sa používa na čistenie automobilov, plavidiel, motocyklov atd'. Používa sa spoločne s hlavnou dýzou alebo s predlženou trubicou. (Viz Obr. O1, O2)

3. Skladacie vedierko na vodu (pouze pro WG629E.1 WG629E.91)

Skladacie vedierko na vodu vám umožňuje napojenie na dodávku vody, ak sa nachádzate vo veľkej vzdialenosti od zdroja vody. Ak sa nepoužíva, môže sa zložiť a uložiť. (Viz Obr. P1, P2)

ÚDRŽBA

Skontrolujte toto zariadenie pred každým použitím, či nedošlo k poškodeniu alebo nadmernému opotrebovaniu jeho dielov. Nepoužívajte toto zariadenie, ak má poškodené alebo nadmerne opotrebované diely. Pri objednávaní náhradných dielov kontaktujte predajcu alebo výrobcu.

Údržba filtra hadice

Odstráňte filter hadice z hadice a vyberte filtrovacie sitko. Pred opätovným zostavením opláchnite tieto diely čistou vodou. (Viz Obr. Q1, Q2)

ČISTENIE/SKLADOVÁNÍ

Skladujte toto zariadenie a jeho príslušenstvo na miestach, kde nedôjde k poklesu teploty pod bod mrazu.

ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV

Symptóm Možné príčiny Nápravné činnosti
Pištol' sa spustí, ale nenasáva žiadnu vodu alebo chýba dostatočný tlak.Sacia tryska je príliš vysoko nad hladinou.Zariadenie znížite dolu na výšku pod 1,5 m (5 stôp).
Filter hadice je zanesený. Filter hadice o dstráňte a jednotlivé súčasti opláchnite čistou vodou. (Pozri Obr. Q1, Q2)
Záhradná hadica užívateľa nie je dobre pripojená k striekacej pištoli.Skontrolujte a znovu pevne nasadťe záhradnú hadicu. (Pozri Obr. G3)
Adaptér hadice sa uvoľnil.Chýba filtračné sitko. (Pozri Obr. G2)Adaptér hadice utiahnite pevne pomocou klúča.Filtračné sitko získate u vášho servisného zástupcu WORX.
Čerpadlo, hadica alebo iné časti sú zmrazené z dôvodu vonkajšej teploty.Počkajte, kým sa čerpadlo, hadica alebo iné súčasti nerozmrazia.
Hadica je priškripnutá. Hadicu narovnajte.
Rozstrekovacia tryska presakuje.Tvarovaná tryska nerozstrekuje správne.Skontrolujte, či je symbol v tvare trysky zarovnaný s indikačnou značkou na striekacej pištoli.
Upevňovací klinec na rozstrekovacej tryske je uvoľnený.Pomocou šest’hranného klúča ho dotiahnite.
Výstupný tlak sa neočakávane zvyšuje.Rozstrekovacia tryska je zanesená. Rozstrekovaciu trysku nahradťe za novú.
Po zastavení z rozstrekovacej pištole vyteká voda.Po zastavení v trubici a čerpadle zostáva voda.Pred uložením všetku vodu úplne vypustíte.
Príslušenstvo pre prácu so saponátom neprevádza postrek žiadneho prostriedku.Nádobka na saponát je zanesená. Vypláchnite ju čistou vodou.
Zariadenie nie je možné spustiť.Batéria nie je správne pripojená. Batériový blok vytiahnite a znovu vložte.
Batéria je vybitá. Batériu vymeňte za novú, alebo ju dobite.
Batéria je chybná. Vymeňte batériu.
Tlak v striekacej pištoli nie je stály.Do zariadenia sa nasal d’alší vzduch. Skontrolujte spojenie medzi adaptérom hadice a vlastnou hadicou.
Je nastavená nízka úroveň tlaku. Nie je nutná žiadna náprava.
Striekacia pištol' sa automaticky zastavuje.Batériový blok je vybitý. Batériu vymeňte za novú, alebo ju dobite.
Rozstrekovacia tryska je zanesená. Je aktivovaná prúdová ochrana.Dajte dolu rozstrekovaciu trysku a spustíte rozstrekovaciu pištol'.Ak pracuje správne, vymeňte rozstrekovaciu trysku za novú.

OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

WORX WG629E.9 - OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ - 1

Popis Ostrekovacia pištol' napájaná z akumulátora

(620-649 – označenie strojového zariadenia, zástupcu ostrekovacej pištole napájanej z akumulátora)

Osoba zodpovedajúca za vytvorenie technickej dokumentácie:

Názov: Russell Nicholson

Adresa: Positec Power Tools (Europe)Ltd, PO

Zástupca vrchnej konštrukčnej kancelárie,

Testovanie & Certifikácia

1. INTERRUPTOR DE DEFINIÇÃO DE PRESSÃO
2. BOTÃO DE DESBLOQUEIO
3. FECHO DO CONJUNTO DE BATERIA
4. CONJUNTO DE BATERIAS *
5. ALAVANCA LIGAR/DESLIGAR
6. ADAPTADOR DA MANGUEIRA
7. BOCAL DE JATO
8. CABO EXTENSÍVEL
9. CABO CURTO
10. ADAPTADOR DO BOCAL
11. BOCAL DE JATO MÚLTIPLO
12. PERNO DE FIXAÇÃO
13. CONECTOR PARA MANGUEIRA
14. FILTRO PARA MANGUEIRA
15. BRAÇADEIRA PARA MANGUEIRA
16. MANGUEIRA
17. FLUTUADOR
18. FRASCO DE DETERGENTE*
19. ESCOVA*
20. BALDE DE ÁGUA DOBRÁVEL*
21. BOLSA DE TRANSPORTE*
22. FILTRO (VER FIG. G2)

V prípade poškodenia prepravného obalu nezaťažujte ani neprevážajte.

Výskyt nebezpečenstva požiaru.

Podrobnejšie informácie získate na telefónnom

Asistent návodu
Powered by Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : WORX

Model : WG629E.9

Kategória : Vysokotlakový čistič