HydroShot WG620E - Vysokotlakový čistič WORX - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma HydroShot WG620E WORX vo formáte PDF.
Otázky používateľov k HydroShot WG620E WORX
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Vysokotlakový čistič vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod HydroShot WG620E - WORX a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. HydroShot WG620E značky WORX.
NÁVOD NA OBSLUHU HydroShot WG620E WORX
! VAROVÁNÍ: Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a všetky pokyny. Ak nebudete dodržiavat’ uvedené bezpečnostné pokyny a upozornenia, môže dôjst’ k úrazu elektrickým prúdom, požiaru alebo vážnym zraneniam.
Uložte bezpečnostné pokyny na d'alšie použitie.
- Toto zariadenie môžu používať osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnostami, alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, ak bol týmto osobám stanovený dohl'ad alebo ak im boli poskytnuté pokyny týkajúce sa použitia tohto zariadenia bezpečným spôsobom a ak chápu riziká spojené s použitím tohto zariadenia. S týmto zariadením sa nesmú hrat deti.
- Toto zariadenie môže byt' použité iba s napájacou jednotkou, ktorá bola dodaná s týmto zariadením.
DOPLŇUJÍCÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY
- Kvapalina z tohto zariadenia sa
nesmie striekat' na vybavenie obsahujúce elektrické komponenty.
- Po použití a pred vykonávaním používatel'skej údržby vyberte z tohto zariadenia batériu alebo ju odnoite
- Ak je v tomto zariadení batéria, zariadenie nesmie byt ponechané bez dozoru.
- Toto zariadenie sa nesmie používať, ak došlo k jeho pádu, ak sú na čnom viditel'né známky poškodenia alebo ak dochádza k únikom z tohto zariadenia.
- Ak je toto zariadenie napájané, zabráňte prístupu detí k tomuto zariadeniu.
Bezpečnostné varovania týkajúce sa batérií
t) V zariadení nekombinujte batériové články rôzneho dátumu výroby, kapacity, vel'kosti alebo typu.
u) Nevyberajte batériu z originálneho obalu skôr, než bude použitá.
v) Dodržujte polaritu vložených batérií plus (+) a mínus (-) a zaistite používanie batérií správnym spôsobom.
SYMBOLY
![]() | Výstraha |
![]() | Prečítajte si návod na používanie. |
![]() | Elektrické výrobky sa nesmú likvidovat' spolu s domácim odpadom. Recyklujte v zberných miestach na tento účel zriadených. O možnosti recyklácie sa informujte na miestnych úradoch alebo u predajcu. |
![]() | Batérie nezahadzujte. Vyčerpané ba- térie odneste do miestneho zberného (recyklačného) miesta špeciálneho odpadu. |
| Li-lon | |
![]() | |
![]() | Nevystavujte ohňu |
![]() | Nevystavujte dažd'u alebo vode |



Pred akýmkol'vek nastavovaním, servisom alebo údržbou vyberte z úložného priestoru batériu.
Odomknút
Zamknút
SEZNAM KOMPONENT
| 1. UVOLŇOVACÍ TLAČIDLO |
| 2. ZÁPADKA JEDNOTKY BATÉRIÍ |
| 3. AKUMULÁTOR * |
| 4. SPÍNACIA PÁČKA ZAPNUTÉ/VYPNUTÉ |
| 5. ADAPTÉR HADICE |
| 6. HLAVNÁ DÝZA |
| 7. TLAKOVÁ TRYSKA NA ČISTENIE |
| 8. ADAPTÉR DÝZY |
| 9. UNIVERZÁLNA DÝZA |
| 10. UPEVŇOVACÍ KLINEC |
| 11. SPOJKA HADICE |
| 12. FILTER HADICE |
| 13. PRÍCHYTKA HADICE |
| 14. HADICA |
| 15. PLAVÁK |
| 16. NÁDOBKA SO SAPONÁTOM* (WA4036) |
| 17. KEFA* (WA4048) |
| 18. SKLADACIE VEDIERKO NA VODU* (WA4015) |
| 19. FILTRAČNÉ SITKO (POZRI OBR. E2) |
| 20. TURBO HUBICA* (WA4037) |
| 21. STIERKA NA OKNO S VODNÝM ROZPRAŠOVAČOM * (WA4050) |
| 22. KONEKTOR NA UZÁVER FLIAŠ * (WA4038) |
| 23. OTOČNÝ ADAPTÉR S RÝCHLOSPOJKOU * (WA4039) |
24. ROTAČNÁ ČISTIACA KEFA \* (WA4042)
25. NASTAVITELNÁ VÝKONNÁ ŠKRABKA \* (WA1820 / WA1821)
26. KRÁTKA TRUBICA\* (WA4013)
* Nie všetko zobrazené alebo popisované príslušenstvo je súčastou štandardnej dodávky.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Typ WG620E WG620E.2 WG620E.4 WG620E.9 WG620E.10 (620-649 - označenie strojového zariadenia, zástupcu ostrekovacej pištole napájanej z akumulátora)
| WG620E WG620E.2WG620E.4 WG620E.10 | WG620E.9 | |
| Napětí | 20 V === Max** | |
| Max. tlak 2.4Mpa (24bar) | ||
| Menovitý tlak 2.2Mpa (22bar) | ||
| Maximálny prietok vody 120L/h | ||
| Max. tlak vody na vstupe. 0.6Mpa (6bar) | ||
| Nasávacia výška Max. 1.5m | ||
| Hmotnost (vrátane trysky) 1.7kg 1.3kg | ||
**Napätie merané bez pracovného zaťaženia. Pôvodné napätie batérie dosahuje maximálne 20 V. Menovité napätie je 18 V.
INFORMÁCIE O HLUKU
| Meraný akustický tlak L | _pA : 73.8 dB(A) |
| Meraný akustický výkon L | _wA : 84.8 dB(A) |
| K_pA | 2.35dB(A) |
Používajte ochranu sluchu.

INFORMÁCIE O VIBRÁCIÁCH
| Typická nameraná hodnota vibrácií | a_h = 1.339 m/s^2 K=1.5 m/s^2 |
Deklarovaná celková hodnota vibrácií sa môže použit' na vzájomné porovnanie jednotlivých náradí a takisto aj na predbežné stanovenie času práce.

VÝSTRAHA: Hodnota emisie vibrácií počas
skutočného používania elektrického náradia sa
môže odlišovat' od deklarovanej hodnoty, a to v závislosti od spôsobu používania náradia a v závislosti od nasledujúcich príkladov odchýlok od spôsobu používania náradia:
Akým spôsobom sa náradie použiva a aké materiály budú rezané alebo vítané.
Náradie je v dobrom stave a je dobre udržiavané.
Používanie správneho príslušenstva v spojení s náradím a zabezpečenie jeho ostrosti a dobrého stavu.
Používanie náradia na podl'a konštrukcie určený účel a v súlade s pokynmi.
Toto náradie môže vyvolávať syndróm trasenia rúk a ramien, pokial' jeho používanie nie je správnym spôsobom riadené.

VÝSTRAHA: Kvôli presnosti by mal odhad úrovne expozície v skutočných podmienkach používania obsahovať tiež všetky súčasti prevádzkového cyklu, ako sú doby, počas ktorých je náradie vypnuté a počas ktorých beží na vol'nobehu, a to mimo skutočného vykonávania práce. Tým môže dôjst’k značnému zníženiu úrovne expozície počas celkového prevádzkového času.
Pomôžte minimalizovať riziko expozície účinkom vibrácií. Náradie udržiavajte v súlade s týmto návodom a udržiavajte ho dobre namazané (ak je to potrebné).
Ak sa náradie používa často, investujte do príslušenstva zabraňujúceho vibráciám.
Prácu si naplánujte tak, aby ste akékol'vek používanie náradia pri vysokých vibráciách rozdelili na niekol'ko dní.
PŘÍSLUŠENSTVÍ
| WG620E | WG620E.2V | WG620E.4W | WG620E.9WG | WG620E.10 | |
| Hadica (6m) | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Tlaková tryska na čistenie | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Univerzálna dýza | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Akumulátor (WA3551) | 1 | 1 | 2 | / | 1 |
| Nabíjačka (WA3880) | 1 | 1 | 1 | / | 1 |
| Kefa (WA4048) | / | 1 | 1 | / | / |
| Nádobka na saponát (WA4036) | / | 1 | 1 | / | / |
| Skladacie vedierko na vodu WA4015) | / | 1 | 1 | / | / |
| Konektor na uzáver fliaš (WA4038) | / | 1 | 1 | / | |
| Turbo hubica (WA4037) | / | / | / | / | |
| Stierka na okno s vodným rozprašovačom (WA4050) | / | / | / | / | |
| Predížená trubica (WA4012) | / | / | / | / | |
| Otočný adaptér s rýchlospojkou (WA4039) | / | / | / | / | |
| Rotačná čistiacakefa (WA4042) | / | / | / | / | |
| Nastavitelná výkonná škrabka (WA1820 / WA1821) | / | / | / | / | |
| Krátka trubica (WA4013) | / | / | / | / |
Odporúčame Vám, aby ste si zakúpili príslušenstvo v rovnakej predajni, v akej ste zakúpili aj vaše náradie. Ďalšie podrobnosti nájdete na obale príslušenstva. Pomoc a užitočné rady vám môže poskytnút predajca náradia.
NÁVOD NA POUŽITÍ

POZNÁMKA: Pred tým, ako náradie použijete, prečítajte si návod na použitie.
Určené použitie
Tento výrobok je určený na čistenie a zalievanie.
SESTAVENÍ A POUŽÍVÁNÍ
| Tlakovú trysku na čistenie pripojte k hlavnej tryskePOZNÁMKA: Pri upevňovaní zarovnajte dva výstupky na įrubici s drážkami na hlavnej dýze, ako je zobrazené na obr. B. | Viz Obr. B |
| Upevnenie univerzálnej dýzyPOZNÁMKA: Pri upevňovaní otáčajte dýzou dol'ava a doprava, aby ste sa uistili, že je dýza riadne usadená v správnej polohe, a mierne za ňu zatiahnite, aby ste sa uistili, či je v/tejto polohe bezpečne zaistená. | Viz Obr. C |
| Upevnenie hadice k hlavnej dýzePOZNÁMKA: Po upevnení hadice skontrolujte jej pripojenie miernym zat'ahaním za hadicu. Hadica sa nesmie uvol'nit. / | Viz Obr. D1, D2 |
| Upevnenie vlastnej hadice (volitel'né)1. Odstráňte adaptér hadice.2. Pripevnité záhradnú hadicu pomocou vhodných spojok.POZNÁMKA: Okrem dodávanej hadice môžete k hlavnej dýze pomocou vhodných spojok pripojiť taktiež svoju vlastnú hadicu.POZNÁMKA: Pred dotiahnutím adaptéra hadice skontrolujte, či nechýba filtračné sitko. Ak dot'ahujete prípojný adapter hadice, dotiahnite ho pevne. V opačnom prípade nemusí byt' čerpanie vody vykonané správne. | Viz Obr. E1, E2, E3 |
| POUŽÍVÁNÍVAROVANIE: Dodávaný akumulátor nie je vodotesný. Aby sa zabránilo riziku, že zlyhá akumulátor, chráňte ho v priebehu použitia pred kontaktom s vodou. Po použití uskladníte náradie a akumulátor na suchom mieste. | |
| SpusteniePOZNÁMKA: Pri prvom použití alebo po dlhodobom skladovaní sa odporúča pripojiť kohútik alebo počkať niekol’ko minút, kým sa vzduch nevyprázdni, kým voda nevystúpi pozdlíž hadice a nevystrekne. | Viz Obr.F1,F2,F3 |
| Vol’ba spôsobu striekania vodyPOZNÁMKA: Zvol'te vhodný spôsob striekania vody z dýzy podl’a vykonávanej práce. Striekanie vody z dýzy pod uhlom 0°, 15°, 25° a 40° je vhodné na umývanie a čistenie a striekanie po nastavení na symbol ≡ je najvhodnejšie na zalievanie a zavlažovanie.VYSTRAHA: Nemeňte nastavenie spôsobu striekania dýzy, ak je zariadenie v chode. | Viz Obr. G |
Čistenie
VÝSTRAHA: Zariadenie nepripájajte k zdroju vody, ktorý je znečistený, zablatený, obsahuje stopy hrdze alebo korodujúcich látok. (Vrátane čistiacich prostriedkov na okná, pôdne výživy alebo umelých hnojív, atd'.)
POZNÁMKA: Z dôvodu správne prevedenej údržby by mal byť výrobok po použití s morskou vodou opláchnutý pramenitou vodou.
Zalievanie Viz Obr. J
Viz Obr. H, I
UPEVNENIE PRÍSLUŠENSTVA
S týmto zariadením bola dodaná celá súprava príslušenstva a doplnkov, ktoré sa používajú pri rôznych aplikáciách.
Nepokúšajte sa umývat' a čistit' bez riadne upevnenej trubice alebo príslušenstva.
1. Nádobka na saponát (WA4036, predáva sa samostatne)
Nádobka na saponát poskytuje napenený čistiaci prostriedok, čo zaručuje l'ahšie odstránenie nečistôt. Používa sa spoločne s hlavnou dýzou alebo s predíženou trubicou. (Viz Obr. K1, K2)
2. Kefa (WA4048, predáva sa samostatne)
Kefa sa používa na čistenie automobilov, plavidiel, motocyklov atd'. Používa sa spoločne s hlavnou dýzou alebo s predlženou trubicou. (Viz Obr. L1, L2)
3. Skladacie vedierko na vodu (WA4015, predáva sa samostatne)
Skladacie vedierko na vodu vám umožňuje napojenie na dodávku vody, ak sa nachádzate vo vel'kej vzdialenosti od zdroja vody. Ak sa nepoužíva, môže sa zložit' a uložit'. (Viz Obr. M1, M2)
4. Turbo hubica (WA4037, predáva sa samostatne)
Turbo hubica poskytuje postrek vodou v rozpätí 360°, ktorý za rovnakú dobu poskytuje väčšiu plochu, ako priama tryska 0°. Odporučené používať s nastavením na vysokú úroveň tlaku vody. (Pozri obr. N)
5. Stierka na okno s vodným rozprašovačom (WA4050, predáva sa samostatne)
Stierka na okno s rýchlym nasadením jednoducho zapadne do miesta určeného na pripojenie zariadenia. Je určená na rozstrekovanie vody alebo na jej stieranie z povrchov dlaždíc či skiel. Vhodná na pripojenie k elektrickému čističu HydroShot, alebo k predlžovaciemu nadstavcu trysky. (Pozri obr. 01, 02, 03, 04)
6. Konektor na uzáver fliaš (WA4038, predáva sa samostatne)
Konektor uzáveru fl'aše, ako príslušenstvo, umožňuje k zariadeniu priamo pripojit' váčšinu 2-litrových fliaš s približne 1" otvorom (POZNÁMKA: Nemusí sa vojst' na všetky spotrebné fl'aše so perlivými nápojmi a vodou) (pozri
obrázky P1, P2, P3)
UPOZORNENIE: Konektor uzáveru fl'aše ako príslušenstvo neinštalujte, kým nebude pripravený na používanie. Ventilové otvory pre prídavné zariadenie spôsobí vytekanie kvapaliny, ak je nainštalovaná fl'aša a zariadenie je položené na podklade.
7. Otočný adaptér s rýchlospojkou (WA4039, predáva sa samostatne)
Otočný adapter s rýchlospojkou umožňuje rýchle nastavenie čistiacich nástavcov až do 180° v l'ubovoľnom smere. Ideálne pre čistenie v t'ažko prístupných oblastiach. Vhodné pre výkonný čistič HYDROSHOT™ a rozstrekovaciu trysku (pozri obr. Q1, Q2)
8. Rotačná čistiaca kefa (WA4042, predáva sa samostatne)
Rotačná čistiaca kefa ako príslušenstvo s jednoduchým uchytením na zariadenia na čistenie senzitívnych plôch a tesných priestorov. Vhodná pre výkonný čistič HYDROSHOT™ s inštalovanou predlžovacou tryskou / bez predlžovacej trysky. (pozri obr. R)
Vodou poháňaná rotačná škrabka ako príslušenstvo s jednoduchým uchytením na zariadenie na čistenie tvrdých povrchov. Vhodná pre výkonný čistič HYDROSHOT™ s inštalovanou predlžovacou tryskou / bez predlžovacej trysky. (potri obr. S, T, U) Mäkkú rotačnú hlavicu škrabky (WA1820) je možné použit' pre senzitívne povrchy a tvrdú hlavicu škrabky (WA1821) so štetinami je možné použit' na čistenie tvrdých povrchov (neodporůča sa pre čistenie automobilov).
ÚDRŽBA
Skontrolujte toto zariadenie pred každým použitím, či nedošlo k poškodeniu alebo nadmernému opotrebovaniu jeho dielov. Nepoužívajte toto zariadenie, ak má poškodené alebo nadmerne opotrebované diely. Pri objednávaní náhradných dielov kontaktujte predajcu alebo výrobcu. Údržba filtra hadice
Odstráňte filter hadice z hadice a vyberte filtrovacie sitko.
Pred opätovným zostavením opláchnite tieto diely čistou vodou. (Viz Obr. V1, V2)
VÝSTRAHA: Všetky ostatné služby by mali vykonávať autorizovaní servisní zástupcovia.
ČISTENIE/SKLADOVÁNÍ
Skladujte toto zariadenie a jeho príslušenstvo na miestach, kde nedôjde k poklesu teploty pod bod mrazu.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

Elektrické výrobky sa nesmú likvidovať spolu s domácim odpadom. Recyklujte v zberných miestach na tento účel zriadených. O možnosti
recyklácie sa informujte na miestnych úradoch alebo u predajcu.
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
My,
Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Vyhlasujeme, že tento výrobok
Popis Ostrekovacia pištol' napájaná z akumulátora
zariadenia, zástupcu ostrekovacej pištole napájanej z akumulátora) Funkce Čistenie a zalievanie
Zodpovedá nasledujúcim smerniciam:
2006/42/EC, 2014/30/EU,
2011/65/EU&(EU)2015/863,
2000/14/EC v novelizácii 2005/88/EC
2000/14/EC v novelizácii 2005/88/EC:
- Meraný akustický výkon 84.8 dB
Osoba oprávnená za zostavenie technického súboru,
Názov Marcel Filz
Zástupca vrchnej konštrukčnej kancelárie,
Testovanie & Certifikácia
Positec Technology (China) Co., Ltd
| Symptóm Možné príčiny Nápravné činnosti | ||
| Pištol' sa spustí, ale nenasáva žiadnu vodu alebo chýba dostatočný tlak. | Sacia tryska je priliš vysoko nad hladinou. | Zariadenie znížite dolu na výšku pod 1,5 m (5 stôp). |
| Filter hadice je zanesený. | Filter hadice odstráňte a jednotlivé súčasti opláchnite čistou vodou. (Pozri Obr. V1, V2) | |
| Záhradná hadica užívateľa nie je dobre pripojená k striekacej pištoli. | Skontrolujte a znovu pevne nasad'te záhradnú hadicu. (Pozri Obr. E1, E2, E3) | |
| Adaptér hadice sa uvol'nil.Chýba filtračné sitko. (Pozri Obr. E2) | Adaptér hadice utiahnite pevne pomocou klúča.Filtračné sitko získate u vášho servisného zástupcu Worx. | |
| Čerpadlo, hadica alebo iné časti sú zmrazené z dôvodu vonkajšej teploty. | Počkajte, kým sa čerpadlo, hadica alebo iné súčasti nerozmrazia. | |
| Hadica je priškripnutá. Hadicu narovnajte. | ||
| Rozstrekovacia tryska presakuje. | Tvarovaná tryska nerozstrekuje správne. | Skontrolujte, či je symbol v tvare trysky zarovnaný s indikačnou značkou na striekacej pištoli. |
| Upevňovací klinec na rozstrekovacej tryske je uvol'nený. | Pomocou šesthranného klúča ho dotiahnite. | |
| Výstupný tlak sa neočakávane zvyšuje. | Rozstrekovacia tryska je zanesená. | Rozstrekovaciu trysku nahrad'te za novú. |
| Po zastavení z rozstrekovacej pištole vyteká voda. | Po zastavení v trubici a čerpadle zostáva voda. | Pred uložením všetku vodu úplne vypustíte. |
| Príslušenstvo pre prácu so saponátom neprevádza postrek žiadneho prostriedku. | Nádobka na saponát je zanesená. Vypláchnite ju čistou vodou. | |
| Zariadenie nie je možné spustit'. | Batéria nie je správne pripojená. Batériový blok vytiahnite a znovu vložte. | |
| Batéria je vybitá. | Batériu vymeňte za novú, alebo ju dobite. | |
| Batéria je chybná. Vymeňte batériu. | ||
| Tlak v striekacej pištoli nie je stály. | Do zariadenia sa nasal d'alší vzduch. | Skontrolujte spojenie medzi adaptérom hadice a vlastnou hadicou. |
| Je nastavená nízka úroveň tlaku. Nie je nutná žiadna náprava. | ||
| Striekacia pištol' sa automaticky zastavuje. | Batériový blok je vybitý. | Batériu vymeňte za novú, alebo ju dobite. |
| Rozstrekovacia tryska je zanesená. Je aktivovaná prúdová ochrana. | Dajte dolu rozstrekovaciu trysku a spustíte rozstrekovaciu pištol'.Ak pracuje správne, vymeňte rozstrekovaciu trysku za novú. | |
SEGURANÇA DO PRODUTO AVISOS GÉRAIS DE SEGURANÇA







