Kärcher WD 7.700 PT - Vysávač

WD 7.700 PT - Vysávač Kärcher - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma WD 7.700 PT Kärcher vo formáte PDF.

📄 184 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI
Notice Kärcher WD 7.700 PT - page 125
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : Kärcher

Model : WD 7.700 PT

Kategória : Vysávač

Stiahnite si návod pre váš Vysávač vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod WD 7.700 PT - Kärcher a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. WD 7.700 PT značky Kärcher.

NÁVOD NA OBSLUHU WD 7.700 PT Kärcher

  • J 1 123RO– 6 curăţare puneţi capacul la loc şi blocaţi- l (ţinând cont de marcaje şi simboluri). La montare introduceţi mai întâi plutito- rul, apoi aplicaţi coşul şi blocaţi-l. Dacă puterea de aspirare a aparatului sca- de, verificaţi următoarele: Accesoriile, furtunul sau ţevile de aspi- raţie sunt înfundate, în acest caz vă ru- găm să le desfundaţi. Filtrul cu pliuri plate este murdar: În cazul aparatelor fără sistem ExPress de curăţare a filtrului: Scoateţi şi curăţaţi filtrul cu pliuri plate (consultaţi capitolul „Curăţarea filtrului cu pliuri plate”). La aparatele cu sistem de curăţare ExPress: Apăsaţi butonul pentru cură- ţarea filtrului de 3 ori, repetaţi curăţarea cu furtunul de aspiraţie obturat, dacă este nevoie (vezi capitolul „Curăţarea filtrului cu pliuri plate“). Spălaţi filtrul sub apă curentă, dacă este nevoie. Înlocuiţi filtrul cu pliuri plate deteriorat. Sacul de filtrare este plin: Introduceţi sacul de filtrare nou (pt. nr. de comandă vezi lista pieselor de schimb de la sfâr- şitul acestui manual). 몇 Atenţie Nu aruncaţi cadrul sacului de filtrare! În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de ga- ranţie publicate de reţeaua noastră de des- facere. Eventuale defecţiuni ale aparatului dumneavoastră, care survin în perioada de garanţie şi care sunt cauzate de defecte de fabricaţie sau de material, se repară în mod gratuit. În cazul producerii unei defecţiuni care se încadrează în garanţie, prezentaţi aparatul, accesoriile şi chitanţa de cumpă- rare la centrul de desfacere sau cea mai apropiată unitate de reparaţii autorizată. (Pentru adresă vedeţi pagina din spate) Dacă aveţi întrebări sau în caz de defecţuni reprezentanţa noastră KÄRCHER vă stă la dispoziţie cu plăcere în continuare. (Pentru adresă vedeţi pagina din spate) O selecţie a pieselor de schimb utilizate cel mai des se găseşte la sfârşitul instrucţiuni- lor de utilizare. Piese de schimb şi accesorii puteţi procura de la comerciant sau de la filiala KÄR- CHER. (Pentru adresă vedeţi pagina din spate) Datele tehnice le găsiţi pe pagina interioa- ră. În continuare vă prezentăm explicaţiile simbolurilor utilizate. Ne rezervăm dreptul de a efectua modi- ficări tehnice ! Puterea de aspirare redusă Observaţii generale Condiţii de garanţie Service-ul autorizat Comandarea pieselor de schimb şi a accesoriilor speciale Date tehnice Tensiunea Puterea P nominal Puterea P max Puterea maximă a prizei Siguranţă pentru reţea (tempori- zată) Volumul rezervorului Consumul de apă cu mâner Consumul de apă cu duză de podea Cablu de reţea Nivelul de zgomot (EN 60704-2-1) Masa (fără accesorii) 124 RO– 1 Vážený zákazník, Pred prvým použitím vášho za- riadenia si prečítajte tento pô- vodný návod na použitie, konajte podľa neho a uschovajte ho pre neskoršie použi- tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia. Prístroj je určený, zhodne s popismi a bez- pečnostnými pokynmi na použitie uvedené v tomto návode na obsluhu, ako prístroj na vysávanie za mokra a za sucha. Tento prístroj bol vyvinutý na súkromné účely a nie je určený znášať nároky priemy- selného používania. – Prístroj chráňte pred dažďom. Neskla- dujte ho vo vonkajších priestoroch. – Pozor: Vysávanie popola a sadzí len s predradeným odlučovačom (objedná- vacie číslo 2.863-139). Vysávač za vlhka alebo za sucha používaj- te len s: – Originálnym filtračným vreckom. – Originálnymi náhradnými dielmi, príslu- šenstvom alebo špeciálnym príslušen- stvom. Výrobca neručí za prípadné škody, ktoré boli spôsobené nesprávnym používaním alebo chybnou obsluhou. Obalové materiály sú recyklovateľné. Obalové materiály láskavo nevyha- dzujte do komunálneho odpadu, ale odo- vzdajte ich do zberne druhotných surovín. Vyradené prístroje obsahujú hodnot- né recyklovateľné látky, ktoré by sa mali opät' zužitkovat'. Staré zariade- nia preto láskavo odovzdajte do vhodnej zberne odpadových surovín. Filter a filtračné vrecko sú vyrobené z ma- teriálov, ktoré šetria životné prostredie. Pokiaľ neobsahujú žiadne nasaté substan- cie, ktoré sú zakázané likvidovať do domo- vého odpadu, môžete ich zlikvidovať do normálneho domového odpadu. Pokyny k zloženiu (REACH) Aktuálne informácie o zložení nájdete na: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm – Toto zariadenie nie je určené na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) s ob- medzenými fyzickými, zmysloými alebo duševnými schopnosťami resp. nedos- tatkom skúseností a znalostí, musia byť pod dozorom osôb zodpovedných za ich bezpečnosť alebo musia od nich ob- držať pokyny, ako zariadenie používať. Deti musia byť pod dozorom, aby sa za- bezpečilo, že sa so zariadením nehrajú. – Obalové fólie uchovávajte mimo dosa- hu detí. Vzniká nebezpečenstvo uduse- nia! – Prístroj po každom použití a pred kaž- dým čistením alebo údržbou vypnite. – Nebezpečie vzniku požiaru. Nevysávaj- te horiace alebo tlejúce predmety. – Používanie v priestoroch so zvýšením nebezpečenstvom výbuchu je zakáza- né. 몇 Elektrické pripojenie Zariadenie pripájajte iba na striedavý prúd. Napätie musí zodpovedať údajom na typo- vom štítku zariadenia. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom Nikdy sa nedotýkajte sieťovej zásuvky a vidlice vlhkými rukami. Obsah Bezpečnostné pokyny
  • SK Popis prístroja p. 1
  • SK Obsluha p. 2
  • SK Starostlivosť a údržba p. 3
  • SK Pomoc pri poruchách p. 5
  • SK Všeobecné pokyny p. 5
  • SK Technické údaje p. 6
  • SK Používanie výrobku v súlade s jeho určením Ochrana životného prostredia Likvidácia filtra a filtračného vrecka Bezpečnostné pokyny 125SK– 2 Sieťový kábel nikdy neťahajte zo zásuvky za kábel ale za teleso vidlice. Pred každým použitím skontrolujte, či nie je poškodený prívodný kábel alebo sieťová vidlica. Poškodený prívodný kábel dajte be- zodkladne vymeniť autorizovanej servisnej službe alebo kvalifikovanému elektrotech- nikovi. Na predchádzanie úrazom spôsobeným elektrickým prúdom odporúčame používať sieťové zásuvky s predradeným ochran- ným ističom proti zvodovým prúdom (me- novitý spínací prúd max. 30 mA). 몇 Pozor Určité látky môžu v dôsledku rozvírenia na- sávaného vzduchu vytvoriť výbušné pary alebo zmesi! Nikdy nevysávajte nasledovné látky: – Výbušné alebo horľavé plyny, kvapaliny a prach (reaktívny prach) – Reaktívny kovový prach (naopr. hliník, magnézium, zinok) v spojení so silne al- kalickými a kyslými čistiacimi prostried- kami – Neriedené silné kyseliny a lúhy – Organické rozpúšťadlá (napr. benzín, riedidlo na farbu, acetón, vykurovací olej). Tieto látky môžu dodatočne naleptať mate- riály použité vo vysávači. Obrázky nájdete na vyklá- pajúcich sa stranách! Tento návod na prevádzku popisuje zá- kladné modely vysávača za vlhka alebo za sucha, ktoré sú uvedené na prednej obálke. Vždy podľa modelu existujú rozdiely vo výbave a dodávanom príslušenstve. Pri vybalení skontrolujte, či z obsahu obalu nechýba príslušenstvo alebo či obsah nie je poškodený. Akékoľvek poškodenia po- čas prepravy láskavo oznámte predajcovi. je súčasťou dodávky možné príslušenstvo Pre pripojenie vysávacej hadice pri vysáva- ní. Upozornenie: Pri odoberaní stlačte západ- ku palcom a vysávaciu hadicu vytiahnite. Pre pripojenie elektrického náradia. Upozornenie: Dodržujte maximálny výkon pripojenia (viď kapitola „Technické údaje“). Do vyfukovacej prípojky zasuňte vysávaciu hadicu. Tým sa aktivuje funkcia vyfukova- nia. Na prenášanie prístroja alebo odstránenie hlavy prístroja po odblokovaní. Tento priestor na uloženie príslušenstva umožňuje uloženie vysávacej hadice, vysa- vácích trysiek a sieťovej šnúry. Pre odloženie trysky na podlahu pri preru- šení práce. Tento priestor na uloženie príslušenstva umožňuje uloženie vysávacích rúrok a os- tatného príslušenstva. Pri otváraní potiahnite smerom von. Pri za- tváraní stlačte smerom dovnútra. Popis prístroja 1 Prípojka sacej hadice 2 Zásuvka prístroja 3 Prípojka na ofukovanie 4 Rukoväť 5 Tlačidlo na odblokovanie klapky filtra 6 Posuvná rukoväť 7 ExPress tlačidlo na vyčistenie filtra 8 Kontrolka Čistenie filtra 9 Priestor na uloženie príslušenstva háku 10 Tlačidlo Vtiahnutie kábla elektric- kej siete 11 Otočný vypínač (ZAP/VYP) 12 Parkovacia poloha 13 Priestor na uloženie príslušenstva nádrže 14 Uzáver nádrže 15 Kolesá 126 SK– 3 몇 Pozor Filter a príslušný rám sa musia vždy použiť pri aplikácii. 몇 Pozor: Neodhadzovať! Ak sa zavesí do vnútra nádoby, slúži na upevnenie vrecka s filtrom. Upozornenie: Pri mokrom vysávaní sa ne- smie nasadiť filtračné vrecko! Odporúčanie pre prístroja bez čistenia filtra: Pri vysávaní jemného prachu nasaď- te filtračné vrecko. Na vysávanie tvrdých podláh a kobercov: páku na symbol na koberce páku na symbol na tvrdé plochy Pre spojenie vysávacej hadice s elektric- kým náradím. Pre väčšiu pružnosť pri prácach s elektric- kými nástrojmi. Upozornenie: Môže sa použiť aj s adapté- rom. 몇 Pri vlhkom čistení ako aj suchom vy- sávaní pracujte vždy s nasadeným filtrom s plochými záhybmi! Obrázok Odstráňte hlavu prístroja, vyberte ob- sah z nádoby. Obrázok Nádrž otočte, vodiace kolieska zatlačte do otvorov v dne nádrže až po doraz. Obrázok Montáž zadných koliesok: Roziahnite misky ložísk a zatlačte veľké misky do upevnenia koliesok. U prístrojov bez osi: Vložte kolieska do upevnenia na kolieska. U prístrojov s osou: Nasuňte kolieska na os a vložte do upevnenia na kolies- ka. Potom zaveste malé misky do veľkých misiek a zaskrutkujte ich. Obrázok Montáž háku. U prístrojov s posuvnou rukoväťou: Obrázok Nasuňte posuvnú rukoväť do 2 naplá- novaných otvorov na hlave prístroja a zatlačte až na doraz smerom dole. Zaistite odspodu pomocou 2 skrutiek. Upozornenie: Ak sa neskôr posuvná rukoväť demontuje, musia sa dolné ot- vory z funkčných dôvodov opäť uzav- rieť pomocou 2 skrutiek. Obrázok Nasaďte a zablokujte hlavu prístroja. Obrázok Pripojte príslušenstvo. Obrázok Zastrčte siet'ovú zástrčku. Obrázok Zapnite spotrebič. 16 Otočné kolieska 17 Filter s plochými záhybmi s rámom (už zabudovaný v prístroji) 18 Upevnenie filtračného vrecka 19 Filtračný vak 20 Nasávacia hadica s rukoväťou 21 Vysávacia rúrka 2 x 0,5 m 22 Tryska na podlahu (s prepínacou pákou) 23 Hubica na škáry 24 Adaptér 25 Pružná hadica nástroja Obsluha Pred uvedením do prevádzky Uvedenie do prevádzky A 6 127SK– 4 Poloha I: Vysávanie alebo fúkanie. Poloha 0: Prístroj je vypnutý. Poloha MAX: Vysávanie alebo fúkanie. Poloha MAX: Vysávanie s pripoje- ným elektrickým nástrojom Regulácia výkonu: V prípade potreby pri vysávaní, fúkaní alebo prácach s elektrickým nástrojom znížte výkon vy- sávania. Poloha 0: Prístroj vypnutý. Elektrický nástroj je zásobovaný napätím. 몇 Pracujte len so suchým filtrom s plo- chými záhybmi! Obrázok Odporúčanie pre prístroja bez čistenia filtra: Pri vysávaní jemného prachu nasaď- te filtračné vrecko. Stupeň naplnenia filtračného vrecka je závislý od nečistoty, ktorá sa vysáva. Nasadené filtračné vrecko môže splas- núť. Preto filtračné vrecko včas vymeňte! Pri jemnom prachu, piesku atď. sa musí filtračné vrecko častejšie vymieňať. U prístrojov s čistením filtra ExPress: Pri vysávaní bez filtračného vrecka svieti kon- trolka čistenia filtra červenou farbou, ak sa má filter s plochými záhybmi vyčistiť. Použite čistenie filtra. Čistenie filtra ExPress je naplánované na odsávanie veľkého množstva jemného pra- chu bez nasadeného vrecka s filtrom. Pri červenej kontrolke čistenia filtra vyčisti- te filter s plochými záhybmi: Obrázok Stlačte pri zapnutom prístroji 3 x tlačidlo čistenia filtra, pričom medzi jednotlivými zapnutiami počkajte asi 4 sekundy. Upozornenie: Po viacnásobnom čistení fil- tra alebo rozsvietení červenej kontrolky čis- tenia filtra skontrolujte nádobu, či je plná. V prípade potreby vyprázdnite nádobu. Pri vysávaní kvapaliny resp. vlhkosti nasaďte na vysávaciu rúrku resp. pria- mo na ručný držiak požadované príslu- šenstvo. 몇 Pozor: Nepoužívajte vrecko s filtrom! Ak sa začne tvoriť pena alebo vychádzať tekutina, spotrebič okamžite vypnite! Poznámka: Ak je nádrž plná, plavák uzat- vorí sací otvor a spotrebič pracuje so zvý- šenou rýchlosťou otáčania. Zariadenie okamžite vypnite a vyprázdnite nádrž. Adaptér v prípade potreby nasaďte s nožom do pripojovacieho otvoru elek- trického náradia. Obrázok A) Priložený adaptér nasuňte na ruko- väť vysávacej hadice a spojte s prípoj- kou elektrického nástroja. alebo B) Pre väčšiu pružnosť pri prácach po- užite pružnú hadicu nástroja. Túto pri- pojte na vysávaciu hadicu a príp. spojte s adaptérom a prípojkou elektrického nástroja. Obrázok U zariadení so zabudovanou zásuv- kou: Vidlicu sieťovej zástrčky elektric- kého nástroja zasuňte do vysávača. Zapnutie zariadenia (otočný vypínač prepnite do polohy vľavo MAX) a začnite pracovať. Upozornenie: Pokiaľ sa zapne elektric- ký nástroj, beží vysávacia turbína s oneskorením 0,5 sekúnd. Po vypnutí elektrického náradia beží vysávacia tur- bína ešte asi 5 sekúnd, aby boli vysaté aj zvyšné nečistoty vo vysávacej hadici. U zariadení bez zabudovanej zásuvky U zariadení so zabudovanou zásuvkou Suché vysávanie Čistenie filtra ExPress Vlhké vysávanie Práca s elektrickým náradím 128 SK– 5 Čistenie ťažko prístupných miest alebo tam, kde vysávanie nie je možné, napr. lís- tie zo štrkového lôžka. Obrázok Do vyfukovacej prípojky zasuňte vysá- vaciu hadicu. Tým sa aktivuje funkcia vyfukovania. Prístroj vypnite. Obrázok Trysku na podlahu zaveste do parkova- cej polohy. Spotrebič vypnite a vytiahnite sieťovú vidlicu. Obrázok Odoberte hlavu zariadenia, z nádoby odstráňte vlhkú a suchú nečistotu. Obrázok Príslušenstvo a sieťovú šnúru uložte v prístroji a uschovajte prístroj v suchých priestoroch. Nebezpečenstvo Pred každým ošetrením a údržbou zariade- nie vypnite a vytiahnite zástrčku. Opravy a práce na elektrických konštrukč- ných dielcoch môže vykonávať výhradne autorizovaná servisná služba. 몇 Pozor Nepoužívajte žiadne abrazívne pôsobiace prípravky, prípravky na sklo ani univerzálne čističe! Spotrebič nikdy neponárajte do vo- dy. Spotrebič a diely príslušenstva vyrobe- né z umelej hmoty ošetrujte použitím bežne dostupných čistiacich prostried- kov na plasty. Nádobu a príslušenstvo v prípade po- treby vypláchnite vodou a pred opätov- ným použitím nechajte vysušiť. Obrázok U prístrojov bez čistenia filtra: Odblokujte a otvorte klapku filtra. Od- stráňte rám a filter a vyklepte filter. Filter v prípade potreby vyčistite pod tečúcou vodou. Nečistite filter škriabaním alebo kefovaním. Pred nasadením ho nechajte úplne vy- sušiť. Obrázok Potom vložte späť najskôr filter a potom rám. U prístrojov s čistením filtra Ex- Press: Stlačte čistenie filtra (pozri kapi- tolu „Čistenie filtra ExPress“). Upozornenie: Ak nie je napriek čisteniu výkon vysávača dostačujúci, vydpojte hadicu vysávača z rúrky, podržte/uzav- rite otvor hadice vysávača a pri uzavre- tej vysávacej hadici stlačte ešte 3 x tlačidlo na čistenie filtra. Asi je znečistená sieťová šnúra, vyčisti- te sieťovú šnúru. Vypnite okažite prístroj. Obrázok p. 6

Čistenie plavákového systému: Odstráňte hlavu prístroja, kôš plaváka (A) vyskrutkujte v smere šípky a od- stráňte ho. Potom odstráňte plaváky (B) a opláchnite ich pod tečúcou vodou. V prípade potreby vyčistite tiež plaváko- vý ventil (C): Uvoľnite k tomu kryt a vy- berte ho. Po čistení nasaďte kryt späť a zablokujte ho (rešpektujte značky a symboly). Ofukovanie Prerušenie prevádzky Ukončenie práce Vyprázdnenie nádoby Uskladnenie prístroja Starostlivosť a údržba H 2 Vyčistite plochý skladaný filter Pomoc pri poruchách Vťahovanie sieťovej šnúry nefun- guje Uniká voda I 1

J 1 129SK– 6 Najskôr namontujte filter, potom vložte a zablokujte kôš plaváka. Ak sa zníži výkon vysávania prístroja, skon- trolujte nasledovné body: Príslušenstvo, vysávacia hadica alebo vysávacia rúrka sú upchaté. Upchatie odstráňte. Filter s plochými záhybmi je znečistený: U prístrojov bez čistenia filtra Ex- Press: Demontujte a vyčistite filter splo- chými záhybmi (pozri kapitola „Čistenie filtra s plochými záhybmi“). U prístrojov s čistením filtra Ex- Press: Stlačte 3 x tlačidlo na čistenie fil- tra, príp. zopakujte čistiaci proces s uzavretou vysávacou hadicou (pozri ka- pitolu „Čistenie filra s plochými záhyb- mi“). Filter v prípade potreby vyčistite pod te- čúcou vodou. Vymeňte poškodený filter s plochými záhybmi. Filtračné vrecko je plné: Vložte nové fil- tračné vrecko (Objednávacie číslo náj- dete v zozname náhradných dielov na konci tohto návodu). 몇 Pozor Neodhadzujte upevnenie filtračného vrec- ka! V každej krajine platia záručné podmienky vydané našou príslušnou distribučnou or- ganizáciou. Počas záručnej lehoty bezplat- ne odstránime akékoľvek poruchy zariadenia zapríčinené chybou materiálu alebo výrobnou chybou. Pri uplatňovaní zá- ruky sa láskavo obráťte spolu so zariade- ním a dokladom o kúpe na svojho predajcu alebo na najbližšie autorizované stredisko servisnej služby. (Adresu nájdete na zadnej strane) V prípade otázok alebo porúch Vám rada pomôže naša pobočka KÄRCHER. (Adresu nájdete na zadnej strane) Výber najčastejšie potrebných náhradnych dielov nájdete na konci prevádzkového ná- vodu. Náhradné diely a príslušenstvo získate u predajcu alebo v pobočke firmy KÄR- CHER. (Adresu nájdete na zadnej strane) Technické údaje sa nachádzajú na vyklá- pacích stranách. V nasledovnom texte je vysvetlenie tam použitých symbolov. Technické zmeny vyhradené! Pokles sacieho výkonu Všeobecné pokyny Záruka Servisná služba Objednávka náhradných dielov a špeciálneho príslušenstva Technické údaje Napätie Výkon P men