B 60 W Bp - Vysávač Kärcher - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma B 60 W Bp Kärcher vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Vysávač vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod B 60 W Bp - Kärcher a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. B 60 W Bp značky Kärcher.
NÁVOD NA OBSLUHU B 60 W Bp Kärcher
Accesorii şi piese de schimb Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 210 RO- 1 Pred prvým použitím vášho za- riadenia si prečítajte tento pô- vodný návod na použitie, konajte podľa neho a uschovajte ho pre neskoršie použi- tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia. Pred prvým použitím zariadenia si prečítaj- te tento návod na obsluhu a rešpektujte pri- loženú brožúru Bezpečnostné pokyny pre čistiace zariadenia pomocou kief a zariade- nia extrakcie rozprašovania č. 5.956-251.0 a podľa toho aj jednajte. Zariadenie sa smie prevádzkovať len vtedy, keď je uzatvorený kryt a všetky kryty. Na okamžité vypojenie z prevádzky všetkých funkcií vytiahnite Intelligent Key (núdzové vypnutie). Prístroj sa môže prevádzkovať iba na plo- chách, ktoré neprekračujú maximálny po- volený sklon, pozri kapitolu "Technické údaje". 몇 VÝSTRAHA Prístroj nepoužívajte na naklonených plo- chách. Bezpečnostné zariadenia slúžia na ochra- nu používateľa. Nesmú sa vyraďovať z pre- vádzky a ich funkciu nemožno obísť. Plynový pedál Ak sa uvoľní plynová páčka, vypne sa hna- cí mechanizmus a pohon kefiek. Tento zametací a odsávací stroj sa používa na čistenie alebo leštenie rovných podláh za mokra. – Zariadenie sa môže nastavením množ- stva vody, prítlaku kief, množstvom čis- tiaceho prostriedku ako aj rýchlosťou jazdy ľahko prispôsobiť príslušným čis- tiacim úlohám. – Prístroj má nádrž na čerstvú vodu a ná- drž na znečistenú vodu (každá 60 lit- rov). Umožňujú tak efektívne čistenie pri vysokej dobe používania. – Podľa zvolenej čistiacej hlavy je pra- covná šírka medzi 550 mm a 650 mm. – Tento typ prístroja má hnací mechaniz- mus. Rýchlosť jazdy sa dá vopred na- staviť otočným tlačidlom. – Nabíjačka je už namontovaná u všet- kých prístrojov. Batérie sa dajú vybrať podľa konfigurácie (pozri k tomu kapito- lu "Odporúčané batérie") Upozornenie: Zhodne s príslušnými čistiacimi úlohami je možné stroj vybaviť rôznym príslušen- stvom. Spýtajte sa na náš katalóg alebo nás nav- štívte na internete na www.karcher.com. Používajte tento stroj výhradne podľa úda- jov v tomto návode na obsluhu. – Stroj sa smie používať len na čistenie hladkých podláh, ktoré nie sú chúlosti- vé na vlhkosť a leštenie. – Stroj nie je vhodný na čistenie zmrznu- tých podláh (napr. v chladiarňach). – Stroj sa smie vybaviť len originálnym príslušenstvom a originálnymi náhrad- nými dielmi. – Stroj nie je určený na nasadenie v pro- stredí ohrozenom výbuchom. – Pomocou stroja sa nesmú nasávať žiadne horľavé plyny, nezriedené kyse- liny alebo rozpúšťadlá. K tomu patria benzín, riedidlo na farbu alebo vykurovací olej, ktoré môžu v dôsledku zvírenia nasávaného vzduchu vytvoriť výbušnú zmes. Je zakázané použitie acetónu, neriedených kyselín a rozpúšťadiel, pretože napadajú mate- riály použité v zariadení. – Prístroj má povolenie na prevádzku na plochách s maximálnym stúpaním, kto- ré je uvedené v kapitole "Technické údaje". Pokyny k zloženiu (REACH) Aktuálne informácie o zložení nájdete na: www.kaercher.com/REACH V každej krajine platia záručné podmienky našej distribučnej organizácie. Prípadné poruchy vo vašom príslušenstve odstráni- me počas záručnej lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o kúpe zariadenia láskavo obráť- te na predajcu alebo na najbližší autorizo- vaný zákaznícky servis. Obsah Bezpečnostné pokyny . . . . . . . SK 1 Funkcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 1 Používanie výrobku v súlade s jeho určením . . . . . . . . . . . . . . SK 1 Ochrana životného prostredia . SK 1 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 1 Ovládacie a funkčné prvky . . . SK 2 Pred uvedením do prevádzky . SK 3 Prevádzka . . . . . . . . . . . . . . . . SK 4 Zastavenie a odstavenie . . . . . SK 5 Šedý Intelligent Key. . . . . . . . . SK 5 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 6 Uskladnenie. . . . . . . . . . . . . . . SK 6 Starostlivosť a údržba . . . . . . . SK 6 Ochrana proti zamrznutiu . . . . SK 8 Poruchy . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 8 Príslušenstvo B 60. . . . . . . . . . SK 10 Technické údaje . . . . . . . . . . . SK 11 EÚ Vyhlásenie o zhode . . . . . . SK 11 Príslušenstvo a náhradné diely SK 11 Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné prvky Funkcia Používanie výrobku v súlade s jeho určením Ochrana životného prostredia Obalové materiály sú recyklova- teľné. Obalové materiály láskavo nevyhadzujte do komunálneho odpadu, ale odovzdajte ich do zberne druhotných surovín. Vyradené stroje obsahujú hod- notné recyklovateľné látky, ktoré by sa mali opäť zužitkovať. Baté- rie, olej alebo podobné látky sa nesmú dostať do životného pro- stredia. Vyradené prístroje likvi- dujte preto len prostredníctvom na to určených zberných systé- mov. Záruka 211SK- 2 1 Páka spustenia sacej nadstavby 2 Kryt nádrže znečistenej vody 3 Upevňovacia lišta pre Homebase 4 Ochranné sitko turbíny (pod plavákom) 5 Nádrž na znečistenú vodu vyplachova- cí systém (voľba) 6 Pružný uzáver vyplachovacieho systé- mu (voľba) 7 Zablokovanie nádrže na znečistenú vodu 8 Plavák 9 Posuvná rukoväť 10 Sitko na hrubú načistotu 11 Nádrž znečistenej vody 12 Plniaci otvor nádrže na čistú vodu 13 Vysávacia hadica na čistiaci prostrie- dok (len variant DOSE) 14 Fľaša na čistiaci prostriedok (len variant DOSE) 15 Uzáver nádrže na čistú vodu s filtrom 16 Držiak na fľašu na čistiaci prostriedok 17 Nádrž na čistú vodu 18 Uzavretie nádrže 19 Čistiaca hlava (symbolický obrázok) * 20 Valcové kefy (variant BR), kotúčové kefy (variant BD) * 21 Nádrž na hrubé nečistoty (iba BR) 22 Poistka pólu batérie 23 Batéria * 24 Zobrazenie stavu naplnenia čistou vo- dou 25 Pedál na zdvihnutie/spustenie čistiacej hlavy 26 Páčka na nastavenie prítlaku kefiek 27 Otočná rukoväť na sklonenie nasáva- cieho nosníka 28 Krídlové matice na upevnenie sacej nadstavby 29 Vysávacia hadica 30 Sací nadstavec * 31 Spojovací kábel nabíjačky 32 Automatické plnenie nádrže na čerstvú vodu (voľba) 33 Regulačná hlava množstva vody 34 Plynový pedál 35 Ovládací panel 36 Odstavná plocha pre čistiacu súpravu „Homebase Box“ 37 Hák na kábel 38 Vypúšťacia hadica na znečistenú vodu s dávkovacím zariadením
- nie je v rozsahu dodávky – Ovládacie prvky pre čistiaci proces sú žlté. – Ovládacie prvky pre údržbu a servis sú svetlosivé. Ovládacie a funkčné prvky Farebné označenie 212 SK- 3 1 Otočný prepínač rýchlosti pojazdu 2 Intelligent Key žltá - obsluha šedá - predák 3 Displej 4 Prepínač výberu programu 5 Informačné tlačidlo 1 OFF Prístroj je vypnutý. 2 Prepravný režim Príchod na miesto použitia. 3 Režim eco!efficienty Mokré čistenie podlahy (so zníženým počtom otáčok kefiek) a nasávanie zne- čistenej vody (so zníženým vysávacím výkonom). 4 Normálny režim Podlaha sa čistí za mokra a nasáva sa znečistená voda. 5 Intenzívny režim Podlaha sa čistí za mokra a nechá sa pôsobiť čistiaci prostriedok. 6 Vysávací režim Odsávanie znečistenej vody. 7 Leštiaci režim Leštenie podlahy bez nanášania kva- paliny. Pred uvedením do prevádzky sa musí na- montovať kotúčová kefka (pozri “Údržbár- ske práce”). Kefy sú namontované. Vložte batérie (pozri "Ošetrovanie a údržba / Vloženie a pripojenie batérií"). Pred prvým spustením do prevádzky, po vynulovaní servisom alebo zmene na iný druh batérie sa musí bezpodmienečne na- staviť nabíjacia charakteristika. Požite sivý Intelligent Key. Nastavte nabíjaciu charakteristiku (po- zri kapitolu „Sivý Intelligent Key/Nasta- venie nabíjacej charakteristiky“). Odporúčame používanie našich batérií tak, ako je to uvdeneé v kapitole "Ošetrovanie a údržba / Odporúčané batérie". Upozornenie: Pri použití iných batérií (napr. batérie iného výrobcu) musí byť pre použitú batériu ser- visnou službou firmy Kärcher nanovo na- stavená ochrana proti hlbokému vybitiu. Upozornenie: Prístroj je vybavený ochranou proti úplnému vybitiu, to znamená, že ak bude dosiahnutá ešte prípustná minimálna hodnota kapacity, budú motor kefiek a turbína vypnuté. Odíďte strojom priamo k nabíjacej sta- nici, vyhnite sa pritom stúpaniu. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prú- dom. Dodržiavajte sieťové napätie a za- bezpečenie uvedené na výrobnom štítku prístroja. Nabíjačku používajte len v suchých priesto- roch s dostatočným vetraním! – Doba nabíjania je v priemere cca 10-15 hodín. – Integrovaná nabíjačka je regulovaná elektronicky a je vhodná pre všetky od- porúčané batérie, ukončí nabíjací pro- ces samostatne. – Vložená batéria sa zobrazuje pri nabíja- ní na displeji, ak to tak nie je, musí sa zvoliť nabíjacia charakteristika (pozri "Nastavenie nabíjacej charakteristiky"). – Prístroj sa počas nabíjania nesmie pou- žívať. 몇 NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo výbuchu! Pred nabíjaním batérií nenáročných na údržbu sa musí nádrž vyklopiť smerom hore (pozri kapitolu „Vloženie a pripojenie batérie“). Tak sa zabráni vzniku nebezpeč- ného plynu pod nádržou počas nabíjania. Počas vyklopenej nádrže na vodu je zaká- zané akékoľvek čistenie vodou. Pri nabíjaní batérií nenároč ných na údrž- bu nie je potrebné vyklopenie nádrže na vodu. Zastrčte sieťovú zástrčku pripojovacie- ho kábla do zásuvky. Nabíjací proces začne. Upozornenie: Pri nabíjaní sa zobrazí zvolená batéria. Nabíjajte dovtedy, kým nezobrazuje displej kompletné nabitie batérie. Pri prvom nabíjaní nedokáže ešte identifi- kovať riadenie, ktorý druh batérií je integro- vaný. Nabíjajte batérie, kým sa na displeji nezobrazí úplné nabitie. 몇 VÝSTRAHA Nebezpečenstvo poleptania! – Doplňovanie vodou vo vybitom stave batérie môže viesť k vystreknutiu kyse- liny. – Pri zaobchádzaní s akumulátorovou ky- selinou používajte ochranné okuliare a dodržiavajte predpisy, aby ste zabránili poraneniu a zničeniu odevu. – Pri prípadnom postriekaní pokožky ale- bo odevu kyselinou okamžite ju oplách- nite veľkým množstvom vody. POZOR Nebezpečenstvo poškodenia! – Na doplnenie batérií používajte len des- tilovanú alebo odsolenú vodu (EN 50272-T3). – Nepoužívajte žiadne cudzie prísady (tzv. zlepšovacie prídavky), inak zaniká každá záruka. – Batérie sa môžu vymeniť iba za batérie rovnakého typu. V opačnom prípade musí zákaznícky servis nanovo nasta- viť nabíjaciu charakteristiku. Sací nadstavec nasaďte do zavesenia nadstavca tak, aby profilový plech ležal nad zavesením. Dotiahnite krídlové matice. Nasaďte saciu hadicu. Ovládací panel Prepínač výberu programu Pred uvedením do prevádzky Namontovanie kief BD variant BR variant Montáž batérie Nastavte nabíjaciu charakteristiku Používanie batérií iných výrobcov Nabite batériu Postup nabíjania Pokyny k prvému nabíjaniu Batérie nenáročné na údržbu (mokré batérie) Namontovanie sacieho nadstavca 213SK- 4 NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo zranenia. Pre okamžité vypojenie z prevádzky všetkých funkcií vy- tiahnite Intelligent Key. Vložte a pripojte batérie (pozri "Ošetro- vanie a údržba / Vloženie a pripojenie batérií"). Dlhé bočné dosky balenia položte ako rampu na paletu. Rampu upevnite s klincami na paletu. Krátke dosky položte k podopretiu pod rampu. Odstráňte drevené lišty pred kolesami. Nadvihnite čistiacu hlavu, stlačte k tomu dolu pedál. Odstráňte kartón čistiacej hlavy R. Zasuňte Intelligent Key. Otočte vypínač s voľbou programov do prepravného režimu. Stlačte páku smeru pojazdu a pomaly zíďte so zariadením dolu z rampy. Vytiahnite Intelligent Key. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo zranenia. Stúpajte na pe- dál na zdvíhanie/spúšťanie čistiacej hlavy vždy iba jednou nohou. Druhá noha musí zostať stáť pevne a bezpečne na podlahe. Pri vzniku nebezpečenstva uvoľnite bez- pečnostný vypínač/plynovú páčku POZOR Nebezpečenstvo poškodenia. Pri cúvaní musí by nadvihnutý sací nadstavec. Upozornenie: Prístroj je skonštruovaný tak, aby čistiaca hlava presahovala vpravo. To umoňuje prehľadnejší spôsob práce v blízkosti okra- ja. Zasuňte Intelligent Key. Zvoľte si vopred rýchlosť na potenci- ometri rýchlosti. Prepínač programu nastavte do polohy Prepravný režim. Jazda so strojom. Dopredu: Stlačte páku pojazdu smerom dopredu. Dozadu: Stlačte páku pojazdu smerom dozadu. Upozornenie: Prístroj sa začne pohybovať až vtedy, keď pohnete pákou pojazdu o 15°. Zastavenie zariadenia: Uvoľnite páku pojazdu. Otvorte uzáver nádrže na čistú vodu. Naplňte čistou vodou (maximálne 60 °C) až po spodnú hranu plniaceho hrdla. Uzavrite uzáver nádrže na čerstvú vodu. S automatickým plnením nádrže na čerstvú vodu (voľba) Spojte hadicu s plniacou automatikou a otvorte prítok vody (maximálne 60 °C, max. 5 bar). Kontrolujte prístroj, plniaca automatika preruší prívod vody, ak je nádrž plná. Uzavrite prívod vody a odpojte opäť ha- dicu od prístroja. 몇 VÝSTRAHA Nebezpe čenstvo poškodenia. Používajte len odporúčaný čistiaci prostriedok. Za iné čistiace prostriedky nesie prevádzkovateľ zvýšené riziko pokiaľ ide o prevádzkovú bezpečnosť a nebezpečenstvo poranenia. Používajte len čistiace prostriedky, ktoré neobsahujú rozpúšťadlá, kyselinu chlóro- vodíkovú a kyselinu fluórovodíkovú. Dodržujte bezpečnostné pokyny uvedené na čistiacich prostriedkoch. Upozornenie: Nepoužívajte žiadne silne peniace čistiace prostriedky. Odporúčané čistiace prostriedky: Do čistej vody sa na ceste k čistiacej hlave pridáva čistiaci prostriedok pomocou dáv- kovacieho zariadenia. Upozornenie: Pomocou dávkovacieho zariadenia môžete pridať maximálne 3% čistiaceho prostried- ku. Pri vyššom dávkovaní sa musí dať čis- tiaci prostriedok do nádrže na čistú vodu. Fľašu s čistiacim prostriedkom postavte do stojana. Odskrutkujte kryt fľaše. Do fľaše zasuňte nasávaciu hadicu dávkovacieho zariadenia. Upozornenie: V prípade prázdnej nádrže na čistú vodu sa preruší dávkovanie čistiaceho prostriedku. Čistiaca hlava pracuje ďalej aj bez prívodu kvapaliny. Čistiaci roztok pridajte do nádrže na čis- tú vodu. Množstvo vody nastavte na regulač- nom gombíku primerane k znečisteniu podláh. Upozornenie: Prvé čistiace pokusy vykonávajte s malým množstvom vody. Mnostvo vody po kro- koch zväčšujte, a dosiahnete poadovaný čistiaci výsledok. Čerpadlo na čistiaci prostriedok dávkova- cieho zariadenia pracuje až od minimálne- ho množstva vody. Pre zlepšenie výsledku vysávania na kera- mických povrchoch je možné sací nadsta- vec pootočiť o 5° šikmej polohy. Uvoľnite krídlové skrutky. Pootočte sací nadstavec. Namontujte krídlové skrutky. Pri nedostatočnom výsledku vysávania je možné zmeniť sklon priameho sacieho nadstavca. Nastavte otočnú rukoväť na sklonenie nasávacieho nosníka. V prístroji sú vopred nastavené parametre pre rôzne čistiace programy. Vždy podľa autorizácie žltého Intelligent Key sa dajú zmeniť jednotlivé parametre. Ak sa majú trvale zmeniť parametre, musí- te používať na nastavenie šedý Intelligent Key. Nastavenie je popísané v kapitole "Šedý Intelligent Key". Upozornenie: Takmer všetky texty na displeji o nastavení parametrov majú samostatné vysvetlenie. Jedinou výnimkou je parameter FACT: – Fine Clean: Nízke otáčky kefy na od- stránenie sivého závoja na jemnej ka- menine. – Whisper Clean: Stredné otáčky kefy na generálne čistenie so zníženým hlu- kom. – Power Clean: Vysoké otáčky kefy na leštenie, kryštalizáciu a zametanie. Vyloženie Prevádzka Jazda Doplnenie prevádzkových látok Čistá voda Čistiaci prostriedok Použitie Čistiaci prostriedok Čistenie všetkých podlách s odolnosťou voči vode RM 746 RM 780 Čistenie leštených povrchov (napr. granit) RM 755 es Čistenie a základné čistenie priemyselných podláh. RM 69 ASF Čistenie a základné čistenie jemnej kameninovej dlažby RM 753 Čistenie obkladačiek sociál- nych zariadení RM 751 Čistenie a dezinfekcia so- ciálnych zariadení RM 732 Odstránenie vrstvy všetkých podláh odolných voči alká- liám (napr. PVC) RM 752 Odstránenie vrstvy podlahy z linolea RM 754 Variant s dávkovacím zariadením DOSE (voľba) Varianty bez dávkovacieho zariadenia Nastavenie množstva vody Nastavenie sacieho nadstavca Šikmá poloha Sklon Nastavenie parametrov So žltým Intelligent Key 214 SK- 5 Otočte prepínač čistiaceho programu na požadovaný čistiaci program. Stláčajte informačné tlačidlo, kým sa nezobrazí požadovaný parameter. Zatlačte informačné tlačidlo - nastave- ná hodnota bliká. Požadovanú hodnotu nastavte otáča- ním informačného tlačidla. Zmenené nastavenie potvrďte zatlače- ním informačného tlačidla alebo počkajte, kým sa nastavená hodnota po 10 sekun- dách automaticky neprevezme. POZOR Nebezpečenstvo poškodenia povrchu pod- lahy. Zariadenie neprevádzkujte na mieste. Otočte prepínač čistiaceho programu na požadovaný čistiaci program. Stlačte pedál na spustenie hlavy o tro- chu dole, potom ním pohybujte vľavo. Tak sa odblokujew pedál. Zdvihnite pe- dál pomaly hore. Čistiaca hlava sa spustí dole. Upozornenie: Pri zastavení stroja a preťažení zostanú motory kefiek stáť. Zablokujte páčku v požadovanej polohe. Horná poloha: vyšší prítlak Dolná poloha: nižší prítlak Vytiahnite páku a stlačte ju smerom na- dol; nasávací nadstavec sa spustí. Upozornenie: – Na čistenie dlaždičkových podláh na- stavte priamy sací nadstavec tak, aby čistenie nebolo vykonávané vpravom uhle ku špáram. – Na zlepšenie výsledku odsávania je možné nastaviť šikmú polohu a sklon sacieho nadstavca (pozri “Nastavenie sacieho nadstavca”). – Ak je nádrž na znečistenú vodu, uzatvo- rí plavák sací otvor a sacia turbína beží so zvýšenými otáčkami. Vypnite v tomto prí- pade vysávanie a presuňte nádrž na zne- čistenú vodu na vyprázdnenie. Uzatvorte regulačný gombík množstva vody. Uvoľnite plynovú páčku/bezpečnostný vypínač. Prepínač voľby programu prepnite do polohy vysávania. Zdvihnite čistiacu hlavu. Prejdite krátku vzdialenosť smerom do- predu a vysajte zvyšné množstvo vody. Zdvihnite saciu nadstavbu. Aby sa odsala zvyšková voda zo sacie- ho nadstavca a sacej hadice, dobieha sacia turbína ešte 10 sekúnd. Vytiahnite Intelligent Key. Prípadne nabite batériu. 몇 VÝSTRAHA Dodržiavajte miestne predpisy na úpravu odpadových vôd. Vyberte vypúšťaciu hadicu z držiaka a spustite ju nad vhodné zberné zariadenie. Stlačte alebo prelomte dávkovacie za- riadenie. Otvorte veko dávkovacieho zariadenia. Vypustite znečistenú vodu - množstvo vody regulujte prostredníctvom stlače- nia alebo prelomenia. Nádrž na znečistenú vodu vypláchnite čistou vodou alebo vyčistite nádrž na znečistenú vodu vyplachovacieho sys- tému (voľba). Uvoľnite kryt na pomalé vypustenie čis- tej vody, neodoberte celkom. Na rýchle vyprázdnenie úplne odstráň- te kryt. Na vypláchnutie nádrže na čerstvú vodu úplne odstráňte kryt a vytiahnite filter na čerstvú vodu. Zasuňte Intelligent Key. Požadovanú funkciu nastavte otáčaním informačného tlačidla. Jednotlivé funkcie sú popísané v nasledu- júcej časti. V tomto bode menu sa aktivujú oprávnenia pre žlté Intelligent Keys. Počas zobrazenia "Kľúčového menu >>"“ stlačte informačné tlačidlo. Vytiahnite šedý Intelligent Key a zasuň- te žltý Intelligent Key, ktorý chcete na- programovať. Zvoľte bod menu, ktorý chcete zmeniť, otáčaním informačného tlačidla. Zatlačte informačné tlačidlo. Zvoľte nastavenie bodu menu otáčaním informačného tlačidla. Potvrďte nastavenie stlačením bodu menu. Zvoľte ďalší bod menu, ktorý chcete zme- niť, otáčaním informačného tlačidla. Na uloženie oprávnení vyvolajte otáča- ním informačného tlačidla menu "Uložiť nastavenia" a stlačte informačné tlačidlo. Na opustenie menu vyvolajte otáčaním informačného tlačidla menu "Opustiť menu" a stlačte informačné tlačidlo. Parametre, ktoré boli nastavené šedým In- telligent Key, zostávajú zachované, kým sa nezvolí iné nastavenie. Otočte prepínač čistiaceho programu na požadovaný čistiaci program. Otáčajte informačné tlačidlo, kým sa nezobrazí "Cleaning App >>". Stlačte informačné tlačidlo - zobrazí sa prvý nastavený parameter. Zatlačte informačné tlačidlo - nastave- ná hodnota bliká. Požadovanú hodnotu nastavte otáča- ním informačného tlačidla. Zmenené nastavenie potvrďte zatlače- ním informačného tlačidla alebo počkajte, kým sa nastavená hodnota po 10 sekun- dách automaticky neprevezme. Vyberte ďalší parameter otočením in- formačného tlačidla. Po zmene všetkých požadovaných pa- rametrov otáčajte informačným tlačid- lom, kým sa nezobrazí menu "Opustiť menu". Stlačte informačné tlačidlo - opustíte menu. Zatlačte informačné tlačidlo - nastave- ná hodnota bliká. Požadovaný jazyk nastavte otáčaním informačného tlačidla. Zmenené nastavenie potvrďte zatlačením informačného tlačidla alebo počkajte, kým sa nastavená hodnota po 10 sekundách automaticky neprevezme. Nastavte dobu dobehu kefiek. Nastavenie ako pri "Nastavení jazyka". Otáčajte informačné tlačidlo, kým sa nezobrazí funkcia Menu batérie. Stlačte informačné tlačidlo - zvoľte na- bíjaciu charakteristiku podľa vložených batérií. Upozornenie: Nastavenie nabíjacej charakteristiky by sa malo vykonať iba po konzultácii so zákazníckym servi- som firmy Kärcher. Hlavne vtedy, ak nie je typ batérie uvedený v menu. Zmenené nastavenie potvrďte zatlače- ním informačného tlačidla alebo počkajte, kým sa nastavená hodnota po 10 sekun- dách automaticky neprevezme. Obnovte základné nastavenie. Čistenie Spustenie čistiacej hlavy Nastavenie prítlaku kefiek Spustenie sacieho nadstavca Zastavenie a odstavenie Vypustenie špinavej vody Vypustenie čistej vody Šedý Intelligent Key Kľúčové menu >> Cleaning App >> Nastavenie jazyka Dobeh kefiek Nastavte nabíjaciu charakteristiku LOAD DEFAULT 215SK- 6 NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo zranenia! Pri nakladaní a skladaní sa zariadenie smie prístroj pre- vádzkovať len na stúpaniach do maximál- nej hodnoty (pozuri "Technické údaje"). Choďte pomaly. 몇 UPOZORNENIE Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia! Pri prepravovaní prístroja zohľadnite jeho hmotnosť. Aby sa zabránilo poškodeniu kief, zdvihnite čistiacu hlavu. Aby ste zabránili poškodeniu kefky, mu- síte odstrániť kefku. Pri preprave vo vozidlách zariadenie zaistite proti zošmyknutiu a prevráteniu podľa platných smerníc. 몇 UPOZORNENIE Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia! Pri uskladnení prístroja zohľadnite jeho hmotnosť. Toto zariadenie sa smie uschovávať len vo vnútri. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo zranenia! Pred všetkými prácami na prístroji vytiahnite Intelligent Key a sieťovú zástrčku nabíjačky. Vypustite a zlikvidujte znečistenú a zvyšnú čistú vodu. Odporúčané čistiace činnosti sa zobrazia podľa určených intervalov čistenia na displeji. Ak sa objaví príslušné zobrazenie, vy- konajte údržbu. Stlačte informačné tlačidlo, zobrazenie sa vynuluje. Podľa predvolených časo- vých intervalov sa opäť objaví obrázok. Upozornenie: Vynulovanie servisom vynu- luje tiež všetky intervaly údržby. POZOR Nebezpečenstvo poškodenia. Prístroj ne- ostrekujte vodou a nepoužívajte žiadne ag- resívne čistiace prostriedky. Vypustite znečistenú vodu. Nádrž na znečistenú vodu vypláchnite čistou vodou alebo vyčistite nádrž na znečistenú vodu vyplachovacieho sys- tému (voľba). Vyberte sitko na hrubú nečistotu z nádr- že na znečistenú vodu a vyčistite ho. Stroj zvonka očistite pomocou vlhkej handry namočenej do mierneho umý- vacieho roztoku. Čistenie ochranného sitka turbíny. Iba variant BR: Vyberte a vypustite ná- drž na hrubé nečistoty. Iba variant BR: Vyčistite žľab rozdeľo- vača vody (pozri kapitola „Údržbárske činnosti“). Vyčistite sacie stierky a stierky na stie- ranie, skontrolujte ich z hľadiska opot- rebovania a v prípade potreby ich vy- meňte. Skontrolujte opotrebovanie kief, v prí- pade potreby ich vymeňte. Zatlačte uzáver nádrže na znečistenú vodu dole a uzavrite kryt nádrže na zne- čistenú vodu tak, aby zostala otvorená medzera na vyschnutie. Dobite batériu: Ak je stav nabitia pod 50 %, batériu na- bite kompletne a bez prerušenia. Ak je stav nabitia nad 50 %, batériu na- bite až vtedy, ak je pri nasledujúcom použití potrebná plná doba prevádzky. Pri pravidelnom použití batériu minimál- ne raz týždenne celkom a bez preruše- nia nabite. Skontrolujte póly batérie na možnú oxi- dáciu, v prípade potreby vyčistite póly kefkou. Dbajte na pevné usadenie pre- pojovacích káblov. Vyčistite a skontrolujte tesnenie medzi nádržou na znečistenú vodu a vekom, či tesní a popr. ho vymeňte. U batérií nevyžadujúcich údržbu skon- trolujte hustotu kyseliny článkov. Vyčistite tunel kief (len variant BR). Pri dlhšom prestoji prístroj odstavte len s kompletne nabitou batériou. Minimál- ne raz do mesiaca batériu kompletne nabite. Nechajte vykonať servisnú službu pred- písanú inšpekciu. Otvorte veko nádrže na znečistenú vodu. Stlačte upevňovací hák. Vytiahnite plavák. Otáčajte ochranné sitko turbíny v proti- smere hodinových ručičiek. Odstráňte ochranné sitko turbíny. Opláchnite nečistotu z ochranného sit- ka turbíny vodou. Namontujte späť ochranné sitko turbíny. Nasaďte plavák. Vypustite znečistenú vodu, pozri kapi- tolu "Vypustenie znečistenej vody". Otvorte veko nádrže na znečistenú vodu. Vytiahnite pružný uzáver z vyplachova- cieho systému. Spojte hadicu na vodu s vyplachovacím systémom. Uzatvárajte kryt nádrže na znečistenú vodu, kým nebude riadne priliehať na pružný uzáver. Otvorte prívod vody a vyplachujte nádrž na znečistenú vodu cca 30 sekúnd. Zopakujte vyplachovanie podľa potreby 2 až 3 krát. Uzavrite prívod vody a odpojte opäť ha- dicu od prístroja. Nasuňte pružný uzáver opäť na prípoj- ku. Nechajte otvorenú štrbinu na vysu- šenie na kryte nádrže na znečistenú vo- du. Transport Uskladnenie Starostlivosť a údržba Plán údržby Intervaly údržby Indikácia na displeji Zobrazenie všetkých Čistenie vysávacieho rámu 20 hodín Vyčistite vláknové sito 20 hodín Vyčistite vodný filter 50 hodín Skontrolujte prísavky 100 hodín Skontrolujte kefky 100 hodín Vynulovanie servisom 200 hodín Po každom použití Týždenne Mesačne Ročne Údržbárske práce Čistenie ochranného sitka turbíny Nádrž na znečistenú vodu vyplachovací systém (voľba) 216 SK- 7 1 Značka opotrebenia 2 Vysávacia hubica Nasávacie prísavky sa musia vymeniť ale- bo otočiť, ak sú opotrebované až po značku opotrebenia. Zložte sací nadstavec. Vyskrutkujte hviezdicový držiak. Stiahnite umelohmotné diely. Stiahnite sacie stierky. Nasuňte nové alebo otočené nasávacie prísavky. Nasuňte umelohmotné diely. Zaskrutkujte a pevne dotiahnite krížové rukoväte. Vytiahnite gumenú lištu a vyčistite žľab pomocou handričky. Po čistení zatlačte gumenú lištu rovnomerne späť. Zdvihnite čistiacu hlavu. Uvoľnite sponu ložiskového veka. Ložiskové veko zatlačte smerom dole a stiahnite. Vytiahnite valcovú kefu. Upozornenie: Vymeňte valce s kefka- mi, ak budú mať štetiny dĺžku 10 mm. Nasaďte novú valcovú kefu. Ložiskové veko opäť upevnite v opač- nom poradí. Zopakujte postup na protiľahlej strane. Zdvihnite čistiacu hlavu. Pedál výmeny kefy zatlačte cez odpor dozadu smerom dole. Kotúčovú kefu vytiahnite bočne pod čis- tiacu hlavu. Novú kotúčovú kefu držte pod čistiacou hlavou, stlačte smerom hore a nechajte zapadnúť na svoje miesto. Posuňte prístroj o cca 2 m dopredu, aby ukazovali kolieska smerom dozadu. Stlačte pedál na spustenie hlavy o tro- chu dole, potom ním pohybujte vľavo. Tak sa odblokujew pedál. Zdvihnite pe- dál pomaly hore. Zdvíhacie rameno čistiacej hlavy sa presúva dole. 1 Pružný prvok 2 Bezpečnostný kolík 3 Kryt svorkovnice 4 Blokovací bezpečnostný kolík 5 Páčka výstredníka Odstráňte kryt svorkovnice. Čistiacu hlavu zasuňte v strede pod stroj. Zapojte kábel napájania elektrickým prúdom do prístroja. Namontujte kryt svorkovnice. Hadicovú spojku na čistiacej hlave spoj- te s hadicou stroja. 1 Posuvná rukoväť 2 Čistiaca hlava Nasuňte posuvnú rukoväť do upevňo- vacieho mechanizmu čistiacej hlavy. 1 Bezpečnostná závlačka Poistné závlačky zdola vložte do držia- ka čistiacej hlavy. 1 Bezpečnostná závlačka 2 Sklopná zástrčka Sklopnú zástrčku zastrčte cez poistné závlačky a poistné krúžky sklopte do- predu. 1 Páčka výstredníka 2 Bezpečnostný kolík Otvorte páčku výstredníka na posuv- nom upevnení zdvíhacieho ramena. Natočte čistiacu hlavu úplne oproti po- suvnej rukoväti. Upozornenie: čím menej vôle bude mať čistiaca hlava po upevnení, tým menej vibrácií vznikne pri čistení. Presuňte upnutie, nasaďte bezpečnost- ný kolík a zaklapnite ho. Opäť uzavrite páčku výstredníka. Vyklopte vodnú nádrž úplne dole, skon- trolujte zablokovanie. Demontáž sa vykoná v opačnom poradí ako montáž. 몇 UPOZORNENIE Pri demontáži čistiacej hlavy môže vznik- núť nestabilná poloha stroja, dávajte pozor na bezpečnú polohu stroja. Prípadne podložte vzadu stroj a zabezpeč- te ho tak proti prevráteniu. Výmena alebo otočenie sacích stierok Vyčistite žľab rozdeľovača vody Výmena valcových kief Výmena kotúčovej kefy Montáž čistiacej hlavy Demontáž čistiacej hlavy 217SK- 8 Pri zaobchádzaní s batériami bezpodmie- nečne dodržiavajte nasledujúce výstražné upozornenia: NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo výbuchu. Neodkladajte na batérie žiadne náradie alebo podobné predmety, tzn. na koncové póly a prepoje- nia článkov. Nebezpečenstvo poranenia. Rany nikdy nevystavujte styku s olovom. Po práci na batériách si vždy umyte ruky.
Posuňte prístroj o cca 2 m dopredu, aby ukazovali kolieska smerom dozadu. Spustite čistiacu hlavu. Vypustite nádrž s čistou a znečistenou vodou. Uvoľnite skrutku na uzavretie nádrže a nádrž vyklopte. Vkladajte batérie smerom k čistiacej hlave v jednej rovine s vaňou, na za- bezpečenie zastrčte priložené upevňo- vacie kliny do podlahy. 몇 UPOZORNENIE Pri montáži a demontáži batérií môže vzniknúť nestabilná poloha stroja, dávajte pozor na bezpečnú polohu stroja. Mechanicky upevnite spoločne dodáva- ný pripojovací kábel na ešte voľné póly batérie (+) a (-). Pól batérie spojte pomocou priloženého spojovacieho kábla. POZOR Dbajte na správnu polaritu. Montážny výkres pre 2 batérie Montážny výkres pre 4 batérie Vyklopte vodnú nádrž úplne dole, skon- trolujte zablokovanie. Upozornenie: Pred uvedením zariadenia do prevádzky batérie nabite. Pozri k tomu v kapitole "Nabíjanie batérií". 몇 UPOZORNENIE Nebezpečenstvo poškodenia spôsobené prevrátením prístroja, demontujte batérie iba vtedy, ak je na prístroji namontovaná čistiaca hlava. Vytiahnite Intelligent Key. Posuňte prístroj o cca 2 m dopredu, aby ukazovali kolieska smerom dozadu. Spustite čistiacu hlavu. Vypustite nádrž s čistou a znečistenou vodou. Uvoľnite skrutku na uzavretie nádrže a nádrž vyklopte. Kábel odpojte od mínus pólu batérie. Zvyšný kábel odpojte od batérií. Vytiahnite upevňovacie kliny alebo pe- nové diely. 몇 UPOZORNENIE Pri montáži a demontáži batérií môže vzniknúť nestabilná poloha stroja, dávajte pozor na bezpečnú polohu stroja. Vyberte batérie. Použité batérie zlikvidujte podľa plat- ných predpisov. Pre spoľahlivú prevádzku stroja môžete uzavrieť s príslušnou predajňou organizá- cie firmy Kärchen zmluvy o údržbe. Pri nebezpečenstve mrazu: Vypustite nádrž s čistou a znečistenou vodou. Stroj odstavte v miestnosti chránenej pred mrazom. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo zranenia! Pred všetkými prácami na prístroji vytiahnite Intelligent Key a sieťovú zástrčku nabíjačky. Vypustite a zlikvidujte znečistenú a zvyšnú čistú vodu. Batérie Dodržiavajte poznámky uvedené na batérii, v návode na použitie a v prevádzkovom návode pre vozidlo. Používajte ochranné okuliare Udržiavajte deti v dostatočnej vzdialenosti od kyselín a batérií Nebezpečenstvo explózie Oheň, iskry, otvorené svetlo a fajče- nie sú zakázané Nebezpečenstvo poleptania Prvá pomoc Výstražné upozornenie Likvidácia Nehádžte batérie do domového od- padu Odporúčané batérie B 60 Objednáva- cie číslo Popis 6.654-141.0
180 Ah - nevyžaduje údržbu 6 V** Nasadenie a pripojenie batérií Vybratie batérií Zmluva o údržbe Ochrana proti zamrznutiu Poruchy 218 SK- 9 Displej zobrazuje iné hlásenia porúch ale- bo sa porucha nedá odstrániť: Vytiahnite Intelligent Key. Počkajte 10 sekúnd. Zasuňte Intelligent Key. Ak sa chyba vyskytuje naďalej, zavolaj- te servisnú slubu. Poruchy s indikáciou na displeji Hlásenie na displeji Odstránenie ERR_I_BÜRSTE_049 Skontrolujte, či cudzie telesá neblokujú kefy, popr. cudzie telesá odstráňte. ERR_I_TURB_050 Skontrolujte vysávaciu turbínu na znečistenie, v prípade potreby ju vyčistite. ERR_U_BATT_001 Skontrolujte batérie, v prípade potreby nabite. Poruchy bez zobrazenia na displeji Porucha Odstránenie Stroj sa nedá naštarto- vať Pohotovostný režim. Vypnite prístroj a znovu zasuňte Intelligent Key. Nastavte vypínač s voľbami programov na požadovaný program. Skontrolujte batérie, v prípade potreby nabite. Skontrolujte pripojenie pólov batérie. Nedostatočné množstvo vody Skontrolujte stav čistej vody, v prípade potreby doplňte nádrž. Zvýšte množstvo vody regulačným tlačidlom Zvýšenie množstva vody. Odskrutkujte uzáver nádrže na čerstvú vodu. Vyberte a vyčistite filter čerstvej vody. Nasaďte filter a riadne za- skrutkujte kryt. Vytiahnite lištu rozvodu vody na čistiacej hlave a vyčistite vodný kanál (len u čistiacej hlavy R). Hadice skontrolujte, či nie sú upchaté. V prípade potreby vyčistite. Žiadne prídavné dávko- vanie čistiaceho pros- triedku Zvýšte množstvo vody, aby sa aktivovalo dávkovacie čerpadlo. Skontrolujte stav čistiaceho prostriedku. Nedostatočný sací vý- kon Vyčistite a skontrolujte tesnenie medzi nádržou na znečistenú vodu a vekom, či tesní a popr. ho vymeňte. Nádrž na znečistenú vodu je plná, odstavte prístroj a vyprázdnite nádobu na znečistenú vodu. Skontrolujte ochranné sitko turbíny, v prípade potreby vyčistite. Vyčistite sacie prúžky na sacej lište a v prípade potreby ich vymeňte. Skontrolujte saciu hadicu, či nie je upchatá. V prípade potreby vyčistite. Skontrolujte saciu hadicu, či je utesnená. V prípade potreby ju vymeňte. Skontrolujte, či je zavreté veko na vypúšťacej hadici z nádrže na špinavú vodu. Skontrolujte nastavenie sacej lišty. Nedostatočný výsledok čistenia Skontrolujte opotrebovanie kief, v prípade potreby ich vymeňte. Kefy sa neotáčajú Skontrolujte, či cudzie telesá neblokujú kefy, popr. cudzie telesá odstráňte. Ak sa aktivuje v elektronike spínač nadprúdu, otočte vypínač s voľbami programov do polohy "OFF". potom na- stavte opäť na požadovaný program. Vibrácie pri čistení Prípadne použite mäkšie kefky. Čistiaca hlava má vôľu, otvorte páčku výstredníka a zatlačte čistiacu hlavu úplne oproti posuvnej rukoväti, opäť uzavrite páčku výstredníka. Pri poruchách, ktoré nie je možné odstrániť pomocou tejto tabuľky, zavolajte servisnú službu. 219SK- 10 Príslušenstvo B 60 Prístroje BR B 60 W Bp (valce s kefkami v príslušenstve) Označenie Čís. dielu Pracovná šír- ka 550 mm Čís. dielu Pracovná šír- ka 650 mm Popis Obalová jednotka Prístroj potrebuje Valcová kefa, červená (stredná, štandard) 6.906-934.0 6.906-935.0 Na udržiavacie čistenie aj veľmi znečiste- ných podláh.
Valcová kefa, oranžová (vysoká/hlboká) 6.906-978.0 6.906-982.0 Na kefovanie štruktúrovaných podláh (bezpečnostných dlaždíc atď.)
Valcová kefa, zelená (tvrdá) 6.906-979.0 6.906-983.0 Na základné čistenie veľmi znečistených podláh a odstraňovanie vrstiev (napr. vos- kov, akrylátov).
Valcová kefa, čierna (veľmi tvrdá) 6.906-980.0 6.906-984.0 1 2 Hriadeľ valcových vložiek 4.762-432.0 4.762-433.0 Na uloženie valcových vložiek. 1 2 Valcová vložka, žltá (mäkká) 6.369-454.0 6.369-454.0 Na leštenie podláh. 20 80
Valcová vložka. červená (stredná) 6.369-456.0 6.369-456.0 Na čistenie ľahko znečistených podláh. 20 80
Valcová kefa, zelená (tvrdá) 6.369-455.0 6.369-455.0 Na čistenie normálne až veľmi znečiste- ných podláh.
Prístroje BD B 60 W Bp (valce s kefkami v príslušenstve) Označenie Čís. dielu Pracovná šír- ka 550 mm Čís. dielu Pracovná šír- ka 650 mm Popis Obalová jednotka Prístroj potrebuje Kotúčová kefa, prírodná (mäkká) 4.905-016.0 4.905-012.0 Na leštenie podláh. 1 1 Kotúčová kefa, biela 4.905-015.0 4.905-011.0 Na leštenie a udržiavace čistenie chúlosti- vých podláh.
Kotúčová kefa, červená (stredná, štandard) 4.905-014.0 4.905-010.0 Na čistenie málo znečistených alebo chúlos- tivých podláh.
Kotúčová kefa, čierna (tvrdá) 4.905-017.0 4.905-013.0 Na čistenie veľmi znečistených podláh. 1 1 Rotačný tanier s tlmičom 4.762-445.0 4.762-446.0 Na uloženie vložiek. 1 1 Prístroje BR/BD B 60 W Bp (sací nadstavec v príslušenstve) Označenie Čís. dielu Pracovná šír- ka 850 mm Čís. dielu Pracovná šír- ka 940 mm Popis Obalo- vá jed- notka Prístroj potrebuje Gumenná stierka, modrá 6.273-214.0 6.273-213.0 Štandard pár 1 pár Gumená prísavka, transparentná, s drážkami 6.273-207.0 6.273-208.0 odolná voči oleju pár 1 pár Gumená prísavka, transparentná 6.273-229.0 6.273-205.0 proti šmuhám pár 1 pár Gumená prísavka, transparentná 6.273-290.0 6.273-291.0 Pre problematické podlahy pár 1 pár Sací nadstavec, priamy 4.777-401.0 4.777-402.0 Štandard 1 1 Sací nadstavec, zahnutý 4.777-411.0 4.777-412.0 Štandard 1 1 220 SK- 11 Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré sme dodali, príslušným základným požia- davkám na bezpečnost' a ochranu zdravia uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená, stráca toto prehlásenie svoju platnost'. Podpísaní jednajú z poverenia a s plnou mocou predstavenstva. Osoba zodpovedná za dokumentáciu: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2021/03/01 Používajte len originálne príslušenstvo a originálne náhradné diely, pretože zaručujú bezpečnú a bezporuchovú prevádzku prí- stroja. Informácie o príslušenstve a náhradných dieloch nájdete na stránke www.kaer- cher.com. Technické údaje Prístroj BR B 60 Prístroj BD B 60 R 55 R 65 D 55 D 65 Výkon Menovité napätie V 24 Kapacita batérie Ah (5h) 105, 170, 180 Stredný príkon W 2100 Výkon motora pojazdu (menovitý výkon) W 300 Výkon sacieho motora W 580 Výkon motorov kief W 2 x 600 Sanie Sací výkon, množstvo vzduchu (max.) l/s 22 Sací výkon, podtlak (max.) kPa (mbar) 16,7 (167) Čistiace kefy Počet otáčok kefy 1/min 600 - 1300 180 Rozmery a hmotnost' Teoretický plošný výkon m
/h 3300 3900 3300 3900 Max. pracovná oblasť stúpanie % 2 Objem nádrže čistej/znečistenej vody l 60/60 max. teplota vody °C 60 max. tlak vody MPa (bar) 0,5 (5) Prázdna hmotnosť (transportná hmotnosť) kg 232 (s batériami 180 Ah) Celková hmotnosť (pripravený na prevádzku) kg 292 (s batériami 180 Ah) Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-72 Celková hodnota vibrácií m/s
0,3 Nebezpečnosť K m/s
dB(A) 70 Nebezpečnosť K
Notice-Facile