L 3709125 - Drvič Flex - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma L 3709125 Flex vo formáte PDF.
Často kladené otázky - L 3709125 Flex
Otázky používateľov k L 3709125 Flex
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Drvič vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod L 3709125 - Flex a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. L 3709125 značky Flex.
NÁVOD NA OBSLUHU L 3709125 Flex
Symbolesutilisés. 25
Données techniques 25
Vue d'ensemble 26
Pourvoiresecurite. 27
Bruit et vibrations 30
Instructions d'utilisation 31
Maintenance et nettoyage 34
Consignes pour la mise au rebut 35
Conformité C ∈ 35
Garantie 36
Symboles utilisés

AVERTISSEMENT!
Ce symbole prévient d'un danger imminent;
lenon-respect des consignes qui le suivent
s'accompagne d'un danger de mort ou de
blessures très graves.

PRUDENCE!
Ce symbole désigne une situation potentielle dangereuse. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez de vous blesser ou de cause des dégats matériels.

REMARQUE
Ce symbole vous donne des conseils d'utilisation et des informations importantes.
Symboles apposés sur l'appareil

Avant la mise en service, veuilles dire la notice d'instructions.

Portez des lunettes de protection!

Consignes pour la mise au rebut de l'ancien apparéil! (Voirpage35)
Données techniques
| Type d'appareil L 3709-115 L 3709-125 LE 9-10 125 | ||||
| Ø max. de l'outil de meulage mm 115 125 125 | ||||
| Épaisleur de l'outil de meulage | mm | 1-6 | ||
| Alésage réceptacle | mm | 22,23 | ||
| Vitesse circonférentielle maximale | m/s | 80 | ||
| Diamètre de la broche | M14/SW14 | |||
| Vitesse | t/mn | 10000 | 6000-10000 | |
| Puisance absorbée | W 750 800 900 | |||
| Puisance débitée | W 450 480 530 | |||
| Poids (sans le cordon) | kg | 1,9 | 2,0 | |
| Classe de protection | II/□ | |||
Vue d'ensemble

1 Broche à bride filgetee
a Bride de serrage
b Vis de serrage
2 Capot de protection
3 P o i g n é e
La poignée peut se monter à gauche et à droite.
4 Dispositif de blocage de la broche
Ce dispositif sert à bloquer la brochure lors d'un changement d'outil.
5 Boite d'engrenages
Avec sortie d'air et flèche directionnelle.
6 Interrupteur à bascule
Pour allumer et eteindre la meuleuse.
Avec cran de Maintien enclenché.
7 Cordon d'alimentation électrique de 4,0 m, terminé par une fiche male.
8 C l é d e r e t
9 Plaque signalétique (pas visible)
10 Molette de prépréglage de la vitesse (LE 9-10 125 uniquement)
Pour votre sécurité

AVERTISSEMENT!
Avant d'utiliser cette meuleuse d'angle, veuilles dire les documents suivants et respecter leurs contenus :
-La presente notice d'utilisation,
-Les «Consignes générales de sécurité» régissant l'emploi des appareils électriques et réunies dansle fascicule ci-joint (réference :315.915),
- Les règles et prescriptions préventives des accidents applicables sur le lieu de mise en œuvre.
Cette meuleuse d'angle a ete construite conformement a I'etat actuel de la technique et en respectant les regles techniques de securite reconnues. Toutefois, de son emploi peut emaner un danger de mort et un risque de blessures graves pour l'utiliseur ou les tiers, ou un risque d'endommager la machine elleme ou d'autres objets de valeur. Cette meuleuse d'angle ne pourra servir
-qu'ades fins conformes à l'usage prévu
-dans un état technique et de sécurité parfait.
Supprimez immédiatement tout dérangement susceptible de compromètre la sécurité.
Conformité d'utilisation
Cette meuleuse d'angle est destinée
- aux applications professionnelles dans l'industrie et l'artisanat,
- à meuler et sectionner du métal et de la pierre par meulage à sec,
- à servir équipée d'un outil de meulage et des accessoires indiqués dans la présente notice ou recommends par le fabricant et homologues pour supporter une vitesse circonférentielle de 80 m/s.
Le montage de meules de fraisage à chaine et de lames de scie est interdit.
Consigne de sécurité

AVERTISSEMENT!
Il faut dire et respecter toutes les consignes dessecurité et instructions figurant dans cette notice. Si les consignes d'advertissement et instructions ne sont pas toutes respectées, risque d'électrocution, d'incendie et/ou de blessures graves. Conservez cette notice d'instructions en vue de sa réutilisation future.
Il faut utiliser cet outil electroportatif comme ponceuse et tronçonneuse à disque. Veuillez respecter toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et données reçues avec l'appareil.
Si vous ne respectez pas les instructions qui suivent, vous risquez une électrocution, de provoquer un incendie et/ou des blessures graves.
Cet outil électroportatif ne permet pas de poncer avec du papier émeri, de travailler avec des brosses à crins métalliques et de polir.
Les formes d'utilisation non prevues de cette ponceuse electroportative peuvent engendrer des risques et des blessures.
N'utilisez jamais d'accessoires qui n'ont pas ete specialement prevus et recommandes par le fabricant pour servir sur cet outil electroportatif.
Le seul fait de pouvoir fixer l'accessoire contre votre outil électroportatif ne garantit aucunement que son utilisation sera sure.
La vitesse admissible de l'outil installé doit être au minimum aussi élevé que la vitesse maximum indiquée sur la ponceuse electroportative.
Les accessoires tournant à une vitesse supérieure à celle admise peuvent casser et être catapultés dans tous les sens.
Le diamètre extérieur et l'épaissur de l'outil installé doivent se conformer aux indications dimensionnelles de la ponceuse electroportative.
Les outils aux dimensions incorrectes ne peuvent pas etre suffisamment protégés ou contrôlés.
- Les meules, plateaux de ponçage et autres accessoires doivent correspondre exactement à la broche de ponçage de votre outil électroportatif.
Les outils mis en œuvre qui ne correspondent pas exactement à la broche de ponçage de votre outil electroportatif toumtir irrégulièrement, vibrent fortement et peuvent vous faire perdre le contrôle de ce dernier.
N'utilisez jamais d'outils endommages. Avant chaque utilisation, vérifie si des parties des outils mis en œuvre se sont détaches par éclats, si ces outils représent des fissures; vérifie si les plateaux de ponçage représent des fissures, ou des traces de (forte) usure. Si l'outil electrolyportatif ou l'outil monté chutent, vérifie s'ils sont endommages ou utiliser un outil intact. Àpres avoir contrôle et monté l'outil, faites tourner l'appareil pendant une minute à la vitesse maximale en vous tenant, vous et d'autres personnes proches de vous, loin du plan de l'outil installé en train de tourner.
Les outils installés endommagés cassent généralement au cours de cette période d'essay.
- Portez une tenue de protection personnelle. Suivant l'utilisation, portez une protection faciale intégrale, une protection oculaire ou des lunettes enveloppantes. Si nécessaire, portez un masque à poussière, un casque anti-bruit, des gants de protection ou une blouse spéciale faisant barrageage aux particules ponçées et de matière.
Protégéz-vous les yeux contre les corps étrangers catapultés, engendrés au cours des différentes applications. Les maques à poussière ou de protection respiratoire doivent pouvoir filtrer la poussière engendree par l'application. Si vous restez exposé longtemps à un niveau de bruit élevé, vous risquez une perte d'acuitye auditive.
Si d'autres personnes se trouvent à proximé, veillez à ce qu'elles soient à une distance sure de votre zone de travail. Quiconque pénétre dans la zone de travail doit porter un équipement de protection personnelle.
Des fragments de la pierce ou de l'outil installé brisé peuvent etre catapultés et provoquer des blessures aussi hors de la zone de travail immédiate.
Ne tenez l'appareil que par ses poignées isolantes lors de travaux au coursdesquels l'outil installé risque de toucherdes cables electriques invisibles ou lecordon d'alimentation de la ponceuse.Le contact avec une ligne electrique peutmettre les pieces métalliques sous tensionet provoquer une électrocution.
Eloignez le cordon électrique des outils en train de tourner.
Si vous perdrez le contrôle de l'appareil, l'outil risque de sectionner le cordon d'alimentation ou de la happer, et votre main ou votre bras risquent de se retrouver en contact avec l'outil en rotation.
Ne déposez jamais l'outil électroportatif sur une surface tant que l'outil installé ne s'est pas complètement immobilisé.
L'outil installé risquérerait d'entrée en contact avec la surface de déposition et vous risqueriez de perdre le contrôle de l'outil electroportatif.
Ne laissez jamais l'outil electroportatif tourner pendant que vous le transporte. L'outil en train de toumer risquérait, s'il entre fortuitement en contact avec un vêtement, de le happer et de pénétrer dans votre corps.
Nettoyez régulierement les ouies de ventilation de votre outil electroportatif.
Le ventilateur du moteur aspire de la poussière dans le carter, et une forte accumulation de poussières métalliques peut engendrer des risques électriques.
N'utilisez pas l'outil electroportatif aproximé de matériaux combustibles. Lesétincelles risquent d'enflammerces materiaux.
N'utilisez jamais d'outils requérant un liquide de refroidissement.
L'utilisation d'eau ou d'autres liquides de refroidissement peut provoquer une electrocution.
Recul brutal et consignes de sécurité correspondantes
Un recul brutal est la réaction qu'engendre un outil en train de tourner (meule, plateau de ponçage, Brosse à crins métalliques, etc.) et qui vient subitement d'accrocher un object ou de se bloquer. Un accrochage ou blocage provoque un arrêt brutal de l'outil installé qui était en train de tourner. De ce fait, une ponceuse electroportative non fermement tenue subit une accelération en sens opposé de celui de l'outil installé.
Si p. ex. une meule se coince ou se bloque dans la pierce, l'arete qui plonge dans la pierce peut stopper brutalement et provoquer la cassure de la meule ou un recul brutal. Dans ce cas, la meule se déplace dans un sens la rapprochant ou l'éloignant de l'opérateur, tout dépend du sens dans lequel la meule tournait à l'endroit où elle s'est bloquée. Ce phénomène peut faire casser les meules.
Le recul brutal est engendré par une utilisation erronée ou inexperte de la ponceuse electroportative. Il est possible de l'empêcher en prénant les mesures de précaution ci-après décrites.
Tenez fermement l'outil electroportatif et placez votre corps et vos bras dans une position qui vous permettra d'absorber les forces de recul. Utilisez toujours la poignée d'appoint si présente, pour conserver le contrôle le plus ample possible des forces de recul ou des couples de réaction pendant l'accelération.
Par des mesures de précaution appropriées, l'opérateur peut maîtriser les forces de recule et de réaction.
N'approchez jamais vos mains des outils en place en train de tourner.
Lors d'un recul brutal, l'outil en place pourrait passer sur votre main.
Ne vous tenez pas dans la zone dans laquelle la ponceuse electroportative risque de se déplacer en cas de recul brutal.
Le chic du recul force l'outil electroportatif à tourner en direction opposée à celle de la meule à l'endroit où cette dernière s'est bloquée.
Travaillez avec une particulière prudence dans les recoins, angles vifs, etc.. Empechez que les outils installés rebondissant sur la piece et s'y coince dentans.
L'outil en place en train de tourner tend à se coincer dans les angles, sur les arêtes vives ou en cas d'impact. Ceci provoque une perte de contrôle ou un recul brutal.
N'utilisez jamais de chaîne de tronçonneuse ou de lame de scie dentée. De tels outils provoquent féquèment des reculs brutaux ou vous feront perdre le contrôle de l'outil electroportatif.
Consignes de sécurité particulières pour le ponçage et le tronçonnage :
Utilisez exclusivement les moyens de ponçage homologués pour aller avec votre outil electroportatif, ainsi que le capot protecteur prévu pour ce moyen de ponçage.
Les moyens de ponçage qui ne sont pas prévus pour cet outil électroportatif ne pourrait pas être suffisamment protégés et ne sont donc pas surs à l'emploi.
Le capot de protection doit avoir ete monté et regle de maniere sure contre l'outil electroportatif, de sorte a offrir un maximum de sécurité : cela signifie que l'arc du moyen de poncage regardant I'opérateur doit etre le plus etroit possible. Le capot est destiné a protégier I'opérateur contre les fragments et un contact fortuit avec la meule.
Il ne faut utiliser les meules que dans les domaines d'application recommendés. Exemple: Ne poncez jamais avec les flancs d'un disque de tronconnage. Sur les disques de tronconnage, seule la tranche du disque sert à abraser de la matière. L'application d'une force latérale sur ces moyens de ponçage peut les faire se briser.
Utilisez toujours des brides de serrage intactes, ayant la taille et la forme correctement adaptées au disque de ponçage que vous avez besoin.
Des brides appropriées soutiennent le disque de ponçage et réduisent ainsi le risque de cassure du disque. Les brides affectées aux disques de tronçonnage peuvent différer des brides affectées aux disques de ponçage.
N'utilisez jamais de disques de ponçage usés provenant de plus gros outils electroportatifs.
Les disques de ponçage installés sur de plus gros outils électroportatifs n'ont pas été conçus pour les vitesses plus élevées offertes par les petits outils électroportatifs, ils risquent donc de casser.
Consignes de sécurité particulières pour le tronçonnage :
- Evitez que le disque de tronçonnage se bloque et de lui imprimer une pression d'applique excessive. N'executez pas de coupes excessivement profondes.
Une surcharge du disque de tronçonnage accroit la contrainte qu'il subit ; il risque plus de se coincer ou de se bloquer, ce qui accroit le risque d'un recul brutal donc d'une cassure du disque.
- Evitez la zone située devant et derrière le disque de tronconnage en rotation.
Lorsque vous déplacez le disque de tronconnage, dans la pierce, dans la direction l'éloignant de vous, l'outil électroportatif risque en cas de recul brutal d'être catapulté dans votre direction avec le disque toujours en rotation.
Si le disque de tronçonnage se coince ou si vous interrompez le travail pour une raisonquelconque, éteignez l'outil electroportatif et tenez-le calmement en main jusqu'à ce que le disque se soit entièrement immobilisé.
Netentez jamais de sortir de la pièce le disque encore en rotation, car ce dernier risque de provoquer un recul brutal. Détérince la cause du coincement et supprimez-la.
Ne rallumez pas l'outil electroportatif tant que le disque se trouve dans la piece. Avant d'entamer prudemment le tronconnage, attendez que le disque ait atteint sa pleine vitesse.
Le disque risquérait sinon de se coincer, desauter hors de la pierce ou de provoquer un recul brutal.
Soyez particulièrement prudent lors des « coupes en poche » dans les murs existants ou dans d'autres zones n'offrant pas une visibilité compte.
Le disque de tronçonnage plongeant dans la surface risque, s'il sectionne des conduites de gaz ou d'eau, des lignes électriques ou d'autres objets, de provoquer un recul brutal.
- Etayez les dalles et pièces de grande taille pour éviter le risque que le disque de tronçonnage, en se coinant dedans, ne provoque un recul brutal.
Les grandes pieces peuvent s'incürver sous leur poids propre. Il faut soutenir la piece sur les deux côtés du disque de tronçonnage, à savoir aussi bien à proximité de la fente de tronçonnage que sur les bords extérieurs de la piece.
Autres consignes de sécurité
La tension du secteur et celle indiquée sur la plaque signalétique (9) doit concorder.
N'appuyez sur le dispositif de blocage de la broche (4) que lorsque la meuleuse ne tourne pas.
Bruit et vibrations
Les niveaux de bruits et vibrations ont eté déterminés conformément à EN 60745.
Le niveau de bruit évalué en décibels (A) s'éleve typiquement à :
-
N i v e a u d e p r e s s
acoustique: 84,6 dB(A); -
Niveau de puissance sonore: 95,6 dB(A);
-Marge d'incertitude: K = 3,0 dB.
Valeur totale des vibrations
(pendant le ponçage superficiel) :
-Valeur émissive : a h = 6,5m^2 s
-Marge d'incertitude: K = 1,5m / s

ATTENTION
Les valeurs de mesure indiquées s'appliquent aux apparèils neufs. Pendant la mise en œuvre quotidienne, les valeurs de bruit et de vibrations varient.

REMARQUE
Le niveau de vibrations indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé standardisé dans la nome EN 60745, et peut servir à comparer les outils electroportatifs entre eux. Ce procédé convient également pour estimer provisoirement la contrainte en vibrations. Le niveau de vibrations indiqué se référe aux principales applications de l'outil electroportatif. Si toute fois ce dernier est utilisé à d'autres fins, avec des outils montés différents ou s'il ne subit qu'une maintenance insuffisante, le niveau de vibrations pourra dévier de ce qui est indiqué. Cela peut accroître nettement la contrainte en vibrations sur l'ensemble de la période de travail. Pour pouvoir évaluer exactement la contrainte en vibrations, il faudrait également tener compte des temps au cours desquels l'appareil est étéint, ou tourne mais sans être effectivement en action. Cela peut accroître nettement la contrainte en vibrations sur l'ensemble de la période de travail. Pour une estimation précise de la contrainte en vibrations, il faudrait également tener compte des temps au cours desquels l'appareil est étéint ou bien de ceux au cours desquels il tourne certes, mais que l'utilisateur ne s'en sert pas. Cela peut réduire nettement la contrainte en vibrations sur l'ensemble de la période de travail. Définissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l'opérateur contre les effets des vibrations, comme par exemple la maintenance de l'outillage electroportatif et des outils montés dessus, le maintainien des mains au chaud, l'organisation du déroulement du travail.

PRUDENCE!
Lorsque la pression acoustique depasse 85dB(A),veuillage porter un casque antibruit.
Instructions d'utilisation

AVERTISSEMENT!
Avant d'effectuer tous travaux sur la meuleuse d'angle, débranchez la fiche maje de la prise de courant.
Avant la mise en service
Déballez la meuleuse d'angle, vérifie que la livraison est au complet et qu'elle ne comporte aucun dégats dus au transport.
Enclenchement et coupure
Marche de courte durée, sans activer le cran d'arrêt:

Appuyez sur l'arriere de l'interrupteur à bascule (6) puis poussez-le en avant et maintenez-le en position.
Pour éteindre, relâchez l'interrupteur à bascule (6).
Marche permanente avec encrance :

PRUDENCE! (L 3709-115, L 3709-125)
Après une coupure de courant, l'appareil redémarre tout seul s'il se trouvait encore enposition enclenchée.

Appuyez sur l'arrière de l'interrupteur à bascule (6) puis poussez-le en avant et appuyez sur l'extrémité avant pour le faire encranter.

Pour eteindre l'appareil, appuyez sur la partie arriere de I'interrupteur (6).
Sélection de la vitesse (LE 9-10 125 uniquement)

Pour régler la vitesse de travail, amenez la molette (10) sur le chiffre souhaité.
Capot de protection de sécurité (L 3709-115, L 3709-125)

AVERTISSEMENT!
Ne démontez jamais le capot de protection dela meuleuse.
Le capot protecteur de sécurité (2) se déplace sans outil, et s'adapte ainsi à la tâche à réaliser.

PRUDENCE!
Risque de blessures! Portez des gants de protection.
Débranche la fiche maje de la prise de courant.

Tournez le capot protecteur de sécurité pour l'amener sur la position requise.
Capot à serrage rapide (LE 9-10 125)

AVERTISSEMENT!
Lors de travaux de dégrossissage et de sectionnement, ne travaillez jamais sans capot de protection.
Debranchez la fiche male de la prise de courant.
Desserrez le levier de serrage (a).
Déplacez le capot de protection.

- Serrez la vis (b) ce qu'il faut pour que le levier de serrage se laisse encore tout juste serrer à la main.
Resserrez à fond le levier de serrage.
Fixez l'outil de meulage ou changez-le
Debranchez la fiche male de la prise de courant.

Appuyez sur le dispositif de blocage de la broche et maintenez-le appuyé (1.).
A l'aide de la clé de retenue, tournez l'écrou de serrage en sens inverse des aiguilles d'une montre pour le detacher de la broche, puis retirez-le (2.).
Posez le disque de meulage dans la bonne position.

Vissez l'écrou de serrage (1b) sur la broche avec le collet vers le haut.
Appuyez sur le dispositif (4) de blocage de la broche et maintenez-le appuyé.
■ Serrez l'écrou (1b) avec la clé de retenue.
- Branchez la fiche maje dans la prise de courant.
Enclenchez la meuleuse d'angle (sans utiliser le cran d'arrêt) puis laissez-la marcher pendant env. 30 secondes. Contrôlez l'absence de balours et de vibrations.
Eteignez la meuleuse d'angle.
Consignes de travail

REMARQUE
Après que vous avez étéint l'appareil, l'outil de meulage continue de tourner brievement.
Meulage de dégrossissage

AVERTISSEMENT!
N'utilise jamais de disque à tronconner pour dégrossir des pieces.
- Présentez l'outil selon un angle de 20 à 40^ . A cette inclinaison, l'abrasion est maximale.
- Imprimez un mouvement de va-et-vient à la meuleuse d'angle en appuyant moderément. Ceci empêche la piece de surchauffer et aucune décoloration n'apparaît. En outre, aucune rainure ne se forme.
Tronconner des pieces
- N'appuyez pas sur l'outil, ne le coincez pas, ne le faites pas oscillator.

-La meuleuse d'angle doit toujours travailler à contresens. Si vous ne contrez pas les sens de progression naturel, la meuleuse sortira brutalement de la rainure.
- Adaptez la vitesse d'avance antagoniste à la matière que vous étés en train de travailler. Plus la matière est durable et plus il faudra progresser lentement.
Vous trouvrez des informations avancées sur les produits du fabricant à l'adresse www.flex-tools.com.
Maintenance et nettoyage

AVERTISSEMENT!
Avant d'effectuer tous travaux sur la meuleuse d'angle, débranchez la fiche maje de la prise de courant.
Nettoyage

AVERTISSEMENT!
Lors du travail des métaux dans des conditions d'emploi intensives, de la poussière electro-conductrice peut se déposer à l'intérieur du boîtier de la meuleuse. Détérioration de l'iso1ation protectrice! Ne raccordez l'appareil qu'à une prise protégée par un disjoncteur différéntiel réagissant des une intense différéntielle de 30 mA.
Nettoyez régulierement l'appareil et les ouies de ventilation. La fréquence des nettoyages dépend du matériel meulé et de la durée d'utilisation.
Nettoyez régulierement l'intérieur du boitier et le moteur à l'aide d'air compré sec.
Balais de charbon
La meuleuse d'angle est équipée de balais de charbon qui, au-delà d'une certaine limite d'usure, empêchent le moteur de démarrer.
Une fois la limite d'usure atteinte, la meuleuse d'angle s'éteint automatiquement.

REMARQUE
Ne remplacez ces balais que par des pieces d'origine fournies par le fabricant. En cas d'emploi de pieces d'autres marques, le fabricant déclinera toute obligation au titre durecours en garantie.
Les ouies d'entrée d'air situées à l'arrière permettent, pendant l'utilisation, de surveiller les étincelles des balais sur le collecteur.
En presence d'une forte densité d'étincelles, éteignez immédiatement la meuleuse.
Renvoyez-la à un atelier du service après-vente (SAV) agréé par le fabricant.
Réducteur

REMARQUE
Pendant la période de garantie, ne devissez pas les vis situées contre la boîte d'engrenages
(5). En cas de non-respect de cette consigne, le fabricant déclinera toute obligation au titre du recours en garantie.
Réparations
Ne confiez les réparations qu'a un atelier de SAV/agréé par le fabricant.
Pièces de rechange et accessoires
| Pièce de rechange/Accessoires | N° de réf. |
| Capot de protection 115 mm 335.258 | |
| Capot de protection 125 mm 335.266 | |
| Capot à serrage rapide 125 mm 358.029 | |
| Poignée 335.274 | |
| Clé de retenue 100.110 | |
| Bride de serrage, calibre 17 335.282 | |
| Ecrou de serrage 100.080 | |
| Ecrou de serrage rapide FixTec 313.459 | |
| Ecrou de serrage rapide SDS-Clic | 253.049 |
| Mallette de transport en métal 303.224 |
D'autres accessoires, notamment les outils de meulage, figurent dans le catalogue du fabricant.
Consignes pour la mise au rebut

Danger!
Lorsque les apparèils ont fini de servir, enlevez leur cordon d'alimentation électrique pour les rendre inutilisables.

Pays de l'UE uniquement
Ne mettez pas les outils électriques à la poubelle des déchets domestiques!
Conformément à la directive européen 2002/96/CE visant les apparciels électriques et électroniques usages, et à sa transposition en droit national, les outils électriques ne servant plus devront être collectés séparément et introduits dans un circuit de recyclage respectieux de l'environnement.

REMARQUE
Pour connaître les possibilités de mise au rebut, veuillez consulter votre revendeur spécialisé.
Conformité (C)
Nous déclarons sous notre exclusive responsabilité que ce produit correspond aux normes ou documents normatifs suivants :
EN 60745 conformément aux dispositions énoncées dans les directives 2004/108/CE, 2006/42/CE.
Dossier technique auprès de :
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr

Eckhard Ruhle
Manager Research &
Development (R & D)

Guenter Severin
Manager Quality
Department (QD)
11.01.2010
FLEX consent 2 années de garantie fabricant à l'achat d'une machine neuve. La période de garantie commence à la date de vente de la machine au consommateur final. La garantie ne couvre que les defaults imputables à des vices de matière et/ou de fabrication ainsi qu'à l'absence de propriétés promises. En cas de recours en garantie, munissez-vous de la preuve d'achat originale importante la date d'achat. Les réparations sous garantie ne pourront être réalisées que par des ateliers agrésés par FLEX ou par des stations de service après-vente.
La garantie n'est valide que si la machine a eté utilisée de manière conforme. Ne sont pas couverts par la garantie notamment l'usure conditionnée par l'utilisation, les applications inexpertes, les machines qui ont eté démontées intégralement ou en partie, ainsi que les dégats imputables à une surcharge de la machine, l'utilisation d'outils non homologues, défecteurs ou ne correspondant pas à l'utilisation prévue. Sont également exclus les dommages occasionnés par la machine sur l'outil utilisé, sur la piece, l'emploi de la force, les dommages consécutifs imputables à une maintenance inexperte ou insuffisante de la part du client ou de tiers, les dommages provoqués par une intervention fierce ou des corps étrangers tels que le sable ou des pierres, ainsi que les dommages provoqués par le non-respect du contenu de la notice (par ex. le raccordement à une tension secteur ou à un type de courant erre(e)). Les recours en garantie concernant les outils et/ou accessoires ne seront valides que si ces derniers ont fonctionné sur des machines prévues ou autorisées pour une telle utilisation
Exclusion de responsabilité
Le fabricant et son représentant ne pourrait être tenus responsables des dommages et du bénéfice perdu en raison d'une interruption du fonctionnement de l'affaire, provoqués par le produit ou par l'impossibilité de l'utiliser.
Le fabricant et son représentant ne pourront être tenus responsables des dommages provoqués par une utilisation inexperte du produit ou par son'utilisation en association avec les produits d'autres fabricants.
Indice
7 Cabo de rede com 4,0 m e com ficha de ligaçao à rede.
8 C h a v e d e r
9 Chapa de caracteristicas
(não é visível)
JednoduchýManuál