AURIOL Z29652A - Čítacia lupa

Z29652A - Čítacia lupa AURIOL - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma Z29652A AURIOL vo formáte PDF.

📄 192 strán PDF ⬇️ Slovenčina SK 💬 Otázka AI ⚙️ Špecifikácie 🖨️ Tlač
Notice AURIOL Z29652A - page 102
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : AURIOL

Model : Z29652A

Kategória : Čítacia lupa

SKIP

Často kladené otázky - Z29652A AURIOL

Stiahnite si návod pre váš Čítacia lupa vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Z29652A - AURIOL a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Z29652A značky AURIOL.

NÁVOD NA OBSLUHU Z29652A AURIOL

Batérie : 2 x 1,5 V , typ AAA Zväčšenie: 2 x/6 x Podiel farebnej hodnoty: X < 0,27 Rozsah dodávky Bezprostredne po rozbalení skontrolujte rozsah dodávky čo sa týka kompletnosti i bezchybnosti stavu výrobku a všetkých jeho častí. V žiadnom prípade nepristupujte k montáži, ak je rozsah dodávky neúplný. 1 x LED lupa na čítanie 2 x batéria, 1,5 V , AAA 1 x puzdro 1 x návod na obsluhu Batteries included Batérie sú súčasťou balenia.105 SK Bezpečnostné pokyny

ÚRAZU PRE MALÉ DETI ADETI! Nenechávajte nikdy deti mimo dohľadu sobalovým materiálom. Hrozí nebezpečenstvo udusenia obalo vým materiálom. Deti často podceňujú nebezpečenstvo. Obalový materiál držte vždy mimo dosahu detí. Výrobok nie je určený na hranie. Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými psychickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného používania výrobku, a ak porozumeli nebezpečenstvám spojeným s jeho používaním. Deti sa s výrobkom nesmú hrať. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.106 SK POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Nepoužívajte výrobok, ak zistíte akékoľvek poško- denia. Skontrolujte, či boli všetky časti odborne namontované. Ak bola montáž vykonaná neodborne, hrozí nebez- pečenstvo poranenia. Výrobok držte mimo pôsobenia vlhkosti. POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Nikdy sa cez lupu nepozerajte do slnka alebo iných zdrojov svetla. Dôsledkom môžu byť závažné pora- nenia zraku.

POZOR! NEBEZPEČENSTVO

POŽIARU! Lupu nikdy nevystavujte pria- memu slnečnému svetlu alebo iným zdrojom svetla. Výrobok nenechávajte nikdy bez dozoru. Inak existuje nebezpečenstvo požiaru v dôsledku zväzkovania svetelných lúčov a koncentrovaného tepla. Nevystavujte výrobok extrémnym teplotám alebo silnej mechanickej záťaži. Inak môže dôjsť k defor- máciam výrobku. Dbajte na to, aby šošovka

neprišla do styku s ostrými alebo špicatými predmetmi. Inak môže dôjsť k poškodeniam výrobku.107 SK Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií/ akumulátorových batérií NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA! Batérie/akumulátorové batérie držte mimo dosahu detí. V prípade prehltnutia okamžite vyhľadajte lekára! Prehltnutie môže mať za následok popáleniny, per- foráciu mäkkých tkanív a smrť. Ťažké popáleniny môžu nastať do 2 hodín po prehltnutí. NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE! Nenabíjateľné batérie nikdy znova nena- bíjajte. Batérie/akumulátorové batérie neskratujte a/alebo neotvárajte. Následkom môže byť prehriatie, požiar alebo explózia. Batérie/akumulátorové batérie nikdy nehádžte do ohňa alebo vody. Nevystavujte batérie/akumulátorové batérie mecha- nickej záťaži. Riziko vytečenia batérií/akumulátorových batérií Batérie/akumulátorové batérie nikdy nevystavujte extrémnym podmienkam a teplotám, ktoré by na ne108 SK mohli pôsobiť, napr. na vykurovacích telesách/ priamom slnečnom žiarení. Ak batérie/akumulátorové batérie vytiekli, zabráňte kontaktu pokožky, očí a slizníc s chemikáliami! Ihneď vypláchnite postihnuté miesta väčším množstvom čistej vody a okamžite vyhľadajte lekára! NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vytečené alebo poškodené batérie/aku- mulátorové batérie môžu pri kontakte s pokožkou spôsobiť poleptanie. V takom prípade preto noste vhodné ochranné rukavice. V prípade vytečenia batérií/akumulátorových batérií ich ihneď vyberte z výrobku, aby ste predišli vzniku škôd. Používajte iba batérie/akumulátorové batérie rovna- kého typu. Nekombinujte staré batérie/akumuláto- rové batérie s novými! Ak produkt dlhší čas nepoužívate, vyberte z neho batérie/akumulátorové batérie. Riziko poškodenia produktu Používajte výhradne uvedený typ batérií/akumuláto- rových batérií!109 SK Vložte batérie/akumulátorové batérie podľa ozna- čenia polarity (+) a (-) na batérii/akumulátorovej batérii a výrobku. Pred vložením očistite kontakty na batérii/akumulá- torovej batérii a v priečinku pre batériu suchou han- dričkou, ktorá nepúšťa vlákna, alebo vatovou tyčinkou! Vybité batérie/akumulátorové batérie ihneď vyberte z produktu. Pred uvedením do prevádzky Poznámka: Úplne prosím odstráňte obalový materiál. Uvedenie do prevádzky Vkladanie batérií Stiahnite kryt priečinka na batérie

do priečinka na batérie. Upozornenie: Dodržte pritom správnu polaritu. Tá je znázornená v priečinku na batérie. Kryt priečinka na batérie

nasuňte na rukoväť, až kým nezapadne.110 SK Použitie Používanie výrobku Presuňte ZAPÍNAČ/VYPÍNAČ

v smere symbolu svietiacej žiarovky pre zapnutie LED diódy

v smere symbolu zhasnutej žiarovky pre vypnutie LED diódy

typu 1,5 V , AAA do priečinka na batérie. Upozornenie: Dodržte pritom správnu polaritu. Tá je znázornená v priečinku na batérie. Kryt priečinka na batérie

čistite veľmi opatrne, aby ste sa vyhli škrabancom.111 SK Pred čistením výrobok vypnite. V žiadnom prípade nepoužívajte leptajúce ani agre- sívne čistiace prostriedky. Na čistenie používajte suchú handričku, ktorá nepúšťa vlákna (nie je súčasťou balenia). Výrobok v žiadnom prípade neponárajte do vody alebo iných kvapalín. Ak výrobok nepoužívate, uskladňujte ho tak, aby sa šošovka nepoškrabala (napr. vo vrecku (je súčasťou balenia)). Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach.

Všímajte si prosím označenie obalových ma- teriálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim výz- namom: 1–7: Plasty/20–22: Papier a kartón/ 80–98: Spojené látky.112 SK Výrobok a obalové materiály sú recyklovateľné, zlikvidujte ich oddelene pre lepšie spracovanie odpadu. Triman-Logo platí iba pre Francúzsko. O možnostiach likvidácie opotrebovaného vý- robku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe. Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany život- ného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe. Defektné alebo použité batérie/akumulátorové batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa smernice 2006/66/ES a jej zmien. Batérie/akumulátorové batérie a/alebo výrobok odovzdajte prostredníctvom dostupných zberných stredísk.113 SK Nesprávna likvidácia batérií/ akumulátorových batérií ničí životné prostredie! Batérie/akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Opotrebované batérie/akumulátorové batérie preto odovzdajte v ko- munálnej zberni. Záruka Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zá- konné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené. Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu nákupu. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte originálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.114 SK Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt poškodený, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný. Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti pro- duktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulátorových batériach alebo čas- tiach, ktoré sú zhotovené zo skla. Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 396951_2110) ako dôkaz o kúpe. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.115 SK Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie. Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslať na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska. Servis Servis Slovensko Tel.: 0800 008158 E-pošta: owim@lidl.sk116 ES Leyenda de pictogramas utilizados ... Página 117 Introducción ........................................................ Página 117 Uso conforme a su finalidad ................................. Página 118 Descripción de las piezas ..................................... Página 118 Datos técnicos ........................................................ Página 119 Volumen de suministro .......................................... Página 119 Indicaciones de seguridad ........................ Página 120 Indicaciones de seguridad sobre las pilas/baterías ................................................... Página 122 Antes de la puesta en marcha ................ Página 124 Puesta en funcionamiento ........................ Página 124 Colocar las pilas ........................................................ Página 124 Uso ............................................................................ Página 125 Utilizar el producto ................................................ Página 125 Cambiar pilas ........................................................ Página 125 Limpieza y conservación............................ Página 126 Eliminación .......................................................... Página 126 Garantía ................................................................ Página 128 Tramitación de la garantía.................................... Página 130 Asistencia ............................................................... Página 130117 ES Leyenda de pictogramas utilizados Corriente/tensión continua Voltio Vatio Batteries included Las pilas están incluidas en el volumen de suministro. Lupa de lectura con ledes Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha elegido un producto de alta calidad. Familiarícese con el producto antes de la primera puesta en funcionamiento. Lea detenida- mente el siguiente manual de instrucciones y las indica- ciones de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones118 ES indicadas. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro. En caso de transferir el producto a terceros, entregue también todos los documentos correspondientes.