Chef Elite KVC5401S - Kuchynský robot KENWOOD - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Chef Elite KVC5401S KENWOOD vo formáte PDF.
| Typ produktu | Multifunkčný kuchynský robot |
| Model | Chef Elite KVC5401S |
| Značka | Kenwood |
| Rozmery (D x Š x V) | 40 x 25 x 39 cm |
| Hmotnosť | 12 kg |
| Napájanie | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Výkon | 1200 W |
| Objem misy | 4,6 L |
| Materiál misy | Nehrdzavejúca oceľ |
| Rýchlosti | Premenlivá s pulznou polohou (P) |
| Hlavné funkcie | Miesenie, miešanie, šľahanie |
| Súčasťou príslušenstvo | K-háčik, metla, miesiaci hák, protistriekacia pokrievka |
| Výstupy príslušenstva | Rýchly výstup, pomalý výstup (systém Twist), výstup misy |
| Bezpečnosť | Uzamykanie hlavy, ochrana proti preťaženiu, automatické zastavenie |
| Údržba a čistenie | Misu a príslušenstvo možno umývať v umývačke riadu; blok motora utierajte vlhkou handričkou |
| Náhradné diely a opraviteľnosť | K dispozícii v servise Kenwood |
| Všeobecné informácie | Vyrobené v Číne, navrhnuté v Spojenom kráľovstve |
Často kladené otázky - Chef Elite KVC5401S KENWOOD
Otázky používateľov k Chef Elite KVC5401S KENWOOD
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Kuchynský robot vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Chef Elite KVC5401S - KENWOOD a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Chef Elite KVC5401S značky KENWOOD.
NÁVOD NA OBSLUHU Chef Elite KVC5401S KENWOOD
Pro kuchyński robot je k dispozici celá škála volitelnych nástavcú.
- Pozorne si prețitajte tieto instrukcie a uchovajte si ich prebudúcu potrebu.
- Odstrante vsetky obaly a stitky.
- Ak sa poškodi elektrická šnúra, musí ju z bezpečnostnych príčin vymenit alebo opravit spoločnost KENWOOD alebo pracovníci oprávně spoločnostou KENWOOD.
- Po použití tohto zariadenia, pred zakladaním alebo vyberaním nastrojov/príslušenstva a pred jeho Čistením pretočte ovládač rychlosti do pozicie VYPNUTIA „O“ a zariadenie odpoje z elektrickej siete.
- Prsty drzte v bezpečnej vzdialenosti od pohyblivych súcastí a založenych nastrojov.
- Nikdy nenechávajte toto zariadenie bez dohl'adu, ked' je v chode.
- Nikdy nepoužívajte toto zariadenie, ak je poskodené. V takom prípade ho dajte skontrolovat alebo opravit: prečitajte si Čast „Servis a starostlivost o zákazníkov".
- Toto zariadenie nikdy neuvádzajte do chodu, ked' je jeho hlava vyklopená.
- Elektrickú snúru nikdy nenechávajte visiet smerom nadol tak,Že by ju mohlo zdrapnú't dieta.
- Pohonnú Jednotku, elektrickú šnúru a zástrčku nikdy nenechaitezmoknút.
- Nikdy nepoužívajte nejaký neschvaleny nastroj alebo niekol'ko nastrojov naraz.
-
Nikdy neprekarujte množstvá uvedené v tabuǐke maximálnych množstiev.
-
Pri používaní prislušenstva si prečitajte aj bezpečnostné informácie, ktoré su s nim dodané, a doržiavajte ich.
- Pri zdvíhaní tohto zariadenia postupujte opatrne, lebo je tážké. Pred jeho zdvihnutím zabezpečte, aby jeho hlava bola správné zaistená v dolnej pozícii a nádoba, nástroje, kryty vystupov a elektrická šnúra boli zaistené na svojom mieste.
- Pri vyberani nastrojov do nadoby po ich dlhšom použivaní postupujte opatrne, lebo možu byt horuce.
- Pred použitím tohto zariadenia zabezpečte, aby jeho elektrická šnúra bola riadne vytiahnutá z uložného priestoru pre elektrickú šnúru ⑫.
- Deti musia byt pod dohl'adom, aby sa zabezpeciilo to, ze sa nebudu s tymto zariadenim hrat.
- Nehybte hlavou mixéra ani ju nedvihajte, ked' je donej založeny nejaký nastroj, lebo vtedy by toto zariadenie mohlo stratif stabilitu.
- Neuvádzajte toto zariadenie do chodu blízko okraja pracovného povrchu.
- Osoby, ktoré majú znižené fyzické, senzorické alebo mentalne schopnosti, majú o takýchto zariadeniach málo vedomostí alebo majú s takýmito zariadeniami málo skúsenosti, možu“ToTO zariadenie používat len pod dohl'adom alebo po poučeni o jeho bezpečnej obssluhe, pričom musia Rozumiet suvisiacim rizikám.
- Nesprávné použivanie tohto zariadenia moze spösobit zranenie.
- Deti toto zariadenie nesmú používat. Toto zariadenie a jeho elektrickú šnúru držte mimo dosahu detí.
- Maximálny vykon závisí od prislušenstva, ktoré vyvoláva najväčsie zaťazenie. Iné prislušenstvomöze vyvolávat mensí vykon.
- Toto zariadenie používajte len v domácnosti na stanovený učel. Firma Kenwood nepreberie Žiadnu zodpovednost za následky nesprávného používania zariadenia, ani za následky nerešpektovania tychto instrukcić.
Pred zapojením do elektricnej siete
- Overte si, ci ma elektrická siet také isté paramètre, aké su uvedené na spodnej strane zariadenia.
- Toto zariadenie spina poziadavky nariadenia Europskeho parlamentu a Rady (ES) c. 1935/2004 o materialoch a predmetoch urcenych na styk s potravinami.
Pred prvym použitim
- Umyte súcasti: preçitajte si cast, Osetrovanie a cistenie".
Poznajte svoj kuchynský robot
Legenda
Vystupy pre prislušenstvo
Poznámka: Maticový klúč 13 je
znázorneny len pre ilustracné účely a nie
je sučastou balenia.
Volitel'né prislušenstvo
S tymto kuchynskym robotom moźno používat škálu volitelného príslušenstva. Pozrite si leták o príslušenstve, ktorý je sučastou balenia, alebo navstívte webovú stránku www.kenwoodworld.com, na ktokraj moźno najst kompletnú ponuku volitelného príslušenstva, ako aj informácie o tom, ako ho moźno dokupit.
Poznámka: Príslušenstvo pripopájané cez vystup pre pomalú rychlost
Pri kupovani nového príslušenstva
pripájaného cez vystup pre pomalú
rychlost treba skontrolovat jeho
kompatibilnost's týmto kuchynským
robotom. Akékol'vek príslušenstvo
pripájané systémom Twist možno
identifikovat podl'a kódu vyrobku, ktory sa
začina pismenami KAX, ako aj podl'a loga
Twist, ktoré vidno na baleni.
Viac informaci je k dispozici na webovej stranke www.kenwoodworld.com/twist. Ak vlastnite prisluosenstvo vyavenene systemom pripajania Bar , na jeho pripajanie k systemu pripajania Twist tohto kuchynského robota budete musiet použivat adaptor KAT002ME. Viac informaci je k dispozici na webovej stranke www.kenwoodworld.com/twist.
Je určená na pripravu koláčov, trvanlivého a sladkého pečiva, poliev, plniek, plnenych zákuskov a zemiakovej kase.
Šlajhacia metlička
Je určená na šl'ahanie vajec, na priapravu kremov, liateho cesta, kysnutého cesta bez tuku, snehovych pusiniek, tvarhovych koláčov, šl'ahanych pien a bublanín. Nie je určená na šl'ahanie hustych zmesí (napriklad zmesí tuku s kukrom), lebo by sa pri tom mohla poskodif.
Hák na hnetenie cesta
Je určený len na priapravu kysnutych zmesí.
Použivanie nastrojov do nádoby
Pred použitím tohto zariadenia
zabezpečte, aby jeho elektrická šnúra
bola riadne vytiahnutá z uložného
priestoru pre elektrickú šnúru ⑫.
1 Zatlačte páčku na uvolnovanie hlavy mixéra ① nadol a dvihajte hlavu mixéra, kým sa nezaistí do potrebnej pozície ②.
2 Založte nádobu na základnu a otáčajte Čou v smere hodinovych ručiciek 3, aby ste ju zaistili do potrebnej pozície.
3 Do zásuvky pre nástroje do nádoby vložte požadovaný nástroj. Potom ho zatlačte nahor 4 a otočte nim 5, aby ste ho zaistili do potrebnej pozicie. Poznámka: Ak metlička v tvare K alebo šl'ahacia metlička nezachytávajú zložky zo sponu nástoby, prečitajte si Čast „Nastavovanie nástrojov".
4 Zatlačte páčku na uvolnovanie hlavy mixéra nadol 6 a sklapajte hlavu mixéra nadol, kým sa nezaistí do potrebnej pozicie 7.
5 Zapojte do elektrickej siete, na co sa Rozsvieti svetelná kontrlka pripravenosti robota na použitie.
6 Zariadenie zapnite pretočením ovládača rychlosti nažiadúci rychlostné stipěn. Pre krátke intervaly maximálnej rychlosti používajte pulzný chod (P).
7 Po použití pretočte ovládač rychlosti spāt do pozicie VYPNUTIA „O“ a zariadenie odpoje z elektrickej siete.
8 Zalożený nastroj uvol'nite jeho otáčaním v smere hodinovych ručiciek, co ho odistí. Potom ho vytiahnite.
Rady
- Funkciu vmiešavania 📚 možnopoužívat na vmiešavanie l'ahkých aleboriedkych zložiek do hustejśich zmesí,napriklad pri priprave snehovychpusiniek, šl'ahanych pien, ovocnýchpohárov, janovských koláčov, bublanín a podobne, a na pomalézapracovávanie múky a ovocia dozmesi na koláče a torty. Robot bude pracovat konstantnoupomalou rychlostou.
- Mixovanie pravidelne prerušujte a spachtlou zoškrabujte vnútorné steny a dno nádoby, aby ste dosiahli co najlepšie zapracovanie zložiek.
- Na šl'ahanie su najlepsie vajcia izbovej teploty.
Pred šl'ahaním vaječných bielkov zabezpečte, aby na šl'ahacej metlicke ani na nádobe nebola Žiadna mastnota ani vaječné Žitky. - Na priapravu sladkeho pečiva používajte studné zložky, ak sa v recepte neudáva inak.
Poznámky k priprave chleba Dóležité upozornenia
- Nikdy neprekarujte uvedené maximálne množstva, aby ste zariadenie nepret'azili.
- Ak budete počut, ze sa zariadenie trápi, vypnite ho, vyberte z nádoby polovicu cesta a jegnotlivé polovice cesta potom spracujte osobitne.
- Zložky sa majlepsie mixuju vtedy, ked do nádoby majpriv vlejete tekute zložky.
Droždie
- Sušené droždie (druh, ktorý potrebuje vodu): Do nádoby vlejte teplú vodu. Potom donej pridajte droždie a kukora zmes nechajte približne 10 minút postát, aby sa spenila.
- Cerstve drozdie: Namrvtte ho do muky.
Iné druhy droždia: Riadte sa inštrukciami vyrobcu.
Vložte cesto do namasteného polyetylenového vrecka alebo do nádoby, ktoru potom zakryte kuchynskou utierkou. Potom ho nechajte na nejakom teplom mieste, kym sa jeho objem nezdvojnsobí.
Doležité upozornenie
Pri použivaní inych vystupov nesmu bytulożené v nádobe ani zalożené ziadné nastroje do nádoby.
- Vel'kosf použitych vajec = stredná (hmotnost 53 až 63 g).
| Nástroj | Recept/Proces | Odporúčaná rychlosť |
| Metlěčka v tvare K | Maslo/margarín a cukor | Spočiatku minimálna a postupne zvyšovat na maximálnu. |
| Šlāhanie vajec do zmesí na koláče | 4 až maximálna. | |
| Vmiešavanie múky, ovocía podobne | „Fold“ (vmiešavanie) až 1. | |
| Zmesi na múčne koláče | Spočiatku minimálna a postupne zvyšovat na maximálnu. | |
| Trvanlivé a sladké pečivo – Minim vtieranie tuku do múky | álna až 2. | |
| Královská poleva | Minimálna až 1. | |
| Zemiaková kaša | Spočiatku minimálna a postupne zvyšovat na maximálnu. | |
| Šlěhacia metlěčka | Vaječné bielka | Postupne zvyšovat na maximálnu. |
| Piškóty bez tuku | ||
| Smotana | ||
| Hák na hnetenie cesta | Kvasené cesto | Na 45 až 60 sekünd minimálna rychlosť. Potom na 3 až 4 minúty zvyšit na 1. |
| Opátovné premiesenie na 1. |
Zakladanie a používanie krytu proti vyšplechovaniu
Kryt proti vyšplechovaniu ⑰
1 Dvihnite hlavu mixéra, až kým sa nezaisti.
2 Nasad'te nádobu na podstavec.
3 Kryt proti vyšplechovaniu zatlacte na spodnú stranu hlavy mixéra 8, kym uplne nezapadne na miesto. Vyklopna cast by mala byt umiestnená podla zobrazenia.
4 Vložte požadovaný nastroj.
5 Sklopte hlavu mixéra.
- Pocas spracovania sa zložky možu pridávat priamo do nadoby cez vyklopnéčast krytu proti vyšplechnutiu 9.
- Pri vymene nastrojov nemusite skladat kryt proti vysshplechovaniu.
6 Nadvihnite hlavu mixéra a vyberte kryt proti vyssplochovaniu jeho zatlačením nadol.
Kryt proti vyšplechovaniu ⑱
Zostava ochranného krytu proti
vyšplechovaniu pozostáva z tychto 2
častí: stít na liatie/sypanie A a ochranny
kryt proti vyšplechovaniu B.
- Ochranny kryt proti vyšplechovaniu nemožno založit na nádobu bez šitu na liatie/sypanie.
1 Pricvaknite štīt na liatie/sypanie smerom nahor pod spodnú Čast hlavy mixéra 10, aby bol v potrebnej pozicii.
2 Polożte ochranny kryt proti vyšplechovaniu na okraj nádoby a potom ho posúvajte smerom doprodu, kým nebude v potrebnej pozicii 11.
Nastavovanie nastrojov
Metlicka v tvare K a šl'ahacia metlicka
Nastroje su už vo fabrike nastavované na správnu výšku v dodanej nádobe, a preto by nemalo byt potrebné upravovat to. No ak napriek tomu budete chciet upravit nastavenie nejakého nastroja, použite na to maticový klúč správnéj veℓkosti:
TYP KVC51 = 15 mm
TYP KVL61 = 19 mm
Postupujte pritom podla tychto instrukci:
1 Zariadenie odpojte z elektrickej siete.
2 Vyklopte hlavu mixéra a založte do nej metlicku v tvare K alebo šl'ahaciu metlicku.
3 Sklopte hlavu mixéra. Ak medzeru medzi koncom nastroja a dnom nádoby treba upravit, vyklopte hlavu mixéra a nastroj znej vyberte. Ideálne by sa mal koniec daného nastroja takmer dotýkat dna misy 12.
4 Kl'ucom spravnej vel'koi uvol'nite maticu natol'ko,aby bolo mozné posunut hriadel 13.Ak nastroj treba spustit nijsie ku dnu nadoby, otacajte hriadelom v protismere hodinovych ruciiciek. Ak nastroj treba posunut vyssie nad dno nadoby, otacajte hriadelom v smere hodinovych ruciiciek.
5 Opaf dotiahnite maticu.
6 Nastroj založte do mixéra a sklopte hlavu mixéra. (Skontrolujte jeho poziciu podla bodov vyšsie.)
7 Podla potreby opakujte vyssie uvedené kroky, kym nastroj nebude nastaveny správne. Ked bude nastaveny správne, bezpečne dotiahnite maticu.
- Poznámka: Maticovy kluc je znázorneny len pre ilustracné účely.
Hák na hnetenie cesta
Tento nastroj je nastaveny vo fabrike, a preto by nemalo byt potrebné upravovat ho.
Ošetrovanie a Čistenie
Zariadenie pred chistenim vždy vypnite a odpojte z elektrickej siete.
Pri pvom použiti vystupu pre pomalu rychlost ② sa v nom moze objavit trochu maziva. Je to normalne -treba ho len poutieraft.
Pohonná Jednotka a kryty vystupov
- Utierajte vlhkou handričkou a osuste.
- Nikdy nepoužívajte abrazívine Čistiace prostriedky a neponárajte do vody.
- Prebytočnu Čast elektrickej šnúry zatlačte do uložného priestoru pre elektrickú šnúru ⑫ nachádzajúceho sa v zadnej Časti zariadenia.
Nádoba
Umyvajte ručne a potom dokladne osuste alebo umyvajte v umyvačke riadu.
- Na cistenie nádoby z nehrdzavejúcej ocele nikdy nepoužívajte drotenu kefu, drotenku ani bielidlo. Na odstrańovanie vodného kameña používajte ocot.
- Držte v bezpečnej vzdialenosti od zdrojov tepla (vrchná Čast sporáka, rúra, mikrovlá rúra a podobne).
Nastroje a kryt proti vyšplechovaniu
Umyvaje ručne a potom dokladne osuste alebo umyvajte v umyvačke riadu.
Recept
cili marináda
200 g studeného jasného tekutého medu (predtym dat na noc do chladnicky) 1 paprička Čili (celá)
20 g (1 ) chrumkavého arasidového masla
chutové prisady
| Problém Príčina Riešenie | ||
| Metlěčka v tvare K alebo Nástroj je nastavený na Upravte výšku pomocou nesprávnu výšku. vchodného maticového klúča – o dno nádoby alebo prečtajte si Čast „Nastavovanie zložky na dne nádoby. | ||
| Do vystupu pre pomalú Skontrlujte, Či je dané Dané rychlost nemožno založit príslušenstvo kompatibilné systém priplažania Twist (KAX) kuchynského robota. Je potrebný systém priplažania Twist (model KAX) Viac informáci je k dispozicii na webovej stránke www.kenwoodworld.com/twist. | ||
| Po prvom zapojeni kuchynského robota do elektricnej siete blíká svetelná kontrolka pripravenosti robota na je sypožitie. | Ovládač rychlosti ne je v pozícii „O“. Hlava mixéta je vyklopená v hornej pozícii alebo nie právné zaistená v dolnej pozícii. | Skontrlujte ovládač rychlosti a pretočte ho do pozície „O“. Skontrlujte, Či je hlava mixéra správné zaistená v dolnej pozícii. |
| Kuchynský robot sa počas chodu zastavuje. Rychlo bliká svetelná kontrolka pripravenosti robota na použitie. | Aktivovala sa ochrana proti preťaženiu alebo prehriatiu. Prekročné maximálne množstvo. pretočte do pozície „O“ a Ak zariadenie ani tak nefu | Zariadenie odpoje z elektricnej siete a skontrlujte, Či mu ničo neprekáža alebo Či ne je preťažené. Ovládač rychlosti zariadenie opát zapnite. nguje, vyberte z neho nejaké zložky, aby ste znižili jeho zaťaženie, a opát ho zapnite. Ak ani to problégne nevyrieši, zariadenie odpoje z elektricnej siete a nechajte ho 15 minút postář. Zapojte ho do elektricnej siete a opátovne zvol'te rychlost. Ak sa zariadenie ani tak nespustí, skontaktujte sa s naším Oddelením starostlivosti o zákazníkov a vyžiadajte si d'alšie rady. |
- Ak pri používaní tohto zariadenia narazíte na nejaké problémy, pred vyžiadaním pomoci si majpriv prečitajte Čast „riešenie problémov“ v príručke alebo navstívte webovú lokalitu www.kenwoodworld.com.
- Na vás vyrobok sa vztahujé záruka vyhovujúca vsetkym právnym ustanoveniam týkajucim sa akychkol'vek záruk a spotrebitel'skych prav existujucim v krajine, v ktorej bol vyrobok zakúpeny.
- Ak vás výrobok Kenwood zlyhá alebo na šom najdete nejaké chyby, poslite alebo odneste ho autorizovanému servisnému centru KENWOOD. Najblžšie autorizované servisné centrum KENWOOD možete najst na webovej lokalite www.kenwoodworld.com alebo na jej stránke špecifickej pre vašu krajitu.
Navrhla a vyvinula spoločnost Kenwood v Spojenom královstve. - Vyrobené v Cine.

DOLEZITÉ INFORMÁCIE PRE SPRAVNU LIKVIDÁCIU PRODUKTU PODLA EURÓPSKEJ SMERNICE O ODPADE Z ELEKTRICKÍCH A ELEKTRONICKÍCH ZARIADENÍ (OEEZ)
Po skončeniživotnosti sa tento vyrobok nesmie likvidovat spolocne s domácim odpadom.
Musí sa odovzdat na prislušné zberné miesto špecializované na triedenie oppadu alebo predajcovi, ktorý poskytuje takúto službu.
Oddelenou likvidáciou domácich spotrebičov sa predchódza negativnym následkom naživotné prostredie a na zdravie šloveka, ku ktorým by mohlo dojst v dösledku ich nevhodnej likvidácie. Zároven to umožnjuje recykláciu jednotlivych materiálov, vdáka ktorej sa dosahuje značná úspora energii a prirodních zdrojov. Na pripomenutie nutnosti oddelenej likvidácie domácich spotrebičov je tento vyrobok označený symbolom preškrtnutej nádoby na domácì odpad.
3HaIOMCTBO 3 KyxOHHO MaIINHO Kenwood
HaWi BiTaHnY y 3B'ay3ky 3 npiD6aHHy KxOHHoro KOMbAHy Kenwood. 3aBdAkn BEnikomy Bn6opy HacaIok ue npiIad ctae He InuIe mKcepom. LcE -- HaCyacHiHa kXoHHa MaunHa. Mn CnoDiBaEMocra, 10 Bam cNoDo6aetbcra RotyBaTn 3a DOnOMOrOu HaOro npiJaMy.
Miun. Hadiin. YHibepcIbHn. Kenwood.
3axoNi 6e3neKn
- YBaJxHo npOHTaIte iHCTpyKciIO Ta 36epeXiTb ii dJa IOnaJIbWoTO BnKOpNCTaHHa.
3HimiTb ynaKOBky Ta Bci etnKeTkn. - ПошкоженишурхИВлeнгяi3MeTOI6e3neKNiДЯrae 3amHHaNiIprnEmCTbax φipMn KENWOOD a6oв abTOpn3OBaHomy cepBicHomy ceHTpi KENWOOD.
- Повертугелуарытopsвидкостьположеня ‘O’ ta BiДКЛЮЧаite npисчий BiД Мерекіе Лжрочанни поед установкою abo 3німаннам DeТалей/Hacадok, піся ВИКОРИСТАннЯ та поед чишениМ.
He naInxyIte nalbci do puyomux deTanei Ta BCTaHOBJIeHX HacadOK.
He 3aIIwaIte Kxohy MaunHy, o npauoe, 6e3 HaIy.
He BnKOpncToBvIte NOnKoJxHEn npnaI. IpeBipka a60 peMOHT 3dIiChHOITbCS y CneiaJIbHnx ceHTpax: dINBnCb po3dIi «O6cIyROByBaHHa Ta peMOHT>.
He BMnKaIte KxOHHy MaunHy 3PiHrTOIO rOJIbKOIO.
He donyckaTe 3BncaHnHa shHypa y Micx, De do Hboro MOKe DOTrHyTncr dHTnHa.
He donyckaite nonadanhna BOJOrn Ha 6Iok eIeKtpoDbvryHa, shyp a6o BnIky.
He BnKOpNCToBvIe HacaIKN, 1o He npN3NaueHi IJRA zuo npNJaNy. 3a6bOpOHaETbcra OndHocHo BnKOpNCToBvBaTIN deKeIbka HacaIok.
He nepeBnIyTe MaKcImMaIbHnx Noka3HnKiB, 3a3HaueHnx y Ta6IuCi peKomeHdoBaHnx 06'EmiB.
KopncTyOuHcB HacaIkoH, DoTpIMyITeCb 3axoIb 6e3neKn, 3a3HaueHi y noci6nky 3 ekcnpyataci, HadaHomy y KOMnJIeKTI.
-Будъе obepexнi пдимаюч сeynpilaad,ocklbkn BIn dUxke BaJkN.перш,нix пдимatn npilaad, nepekoHaITeCЯ,цo rolOBky mikcepa npabnlbHo 3aФICOBaHO B HIXhBOMy nOLOXeHHi, a YaSha, HacaDN, KpIshKn OTBOpIB Ta shHyp hadiiHO 3aKpinJIeHi.
- ObepexHo BntraIte yawy nicna Tpnbano'i po6oti, ockiNbKn BOHa MoKe 6yTu rapyaOIO.
- Пе配电онайся, сиошнур понICTю рo3rogутni 3 BiДсіку Дпя збериганнишура ⑫ пered виКористанням Кухонно Машини.
He 3aIIwaIte dITEe 6e3 HagJy Ta He Do3BOJyTe iM rpatnci3 npniladom.
He nepemiu Te Ta He iHimai Te roIOBky Mikcepa 3 BCTaHOJIeHO HacdKOHO, OCKIbKN KxOHHa MaUNHa MOKe BTPaTHTn CTiKicTb.
He BCTaHOBJIIOte npnad no6Jn3y kpaO po6ooi nobepxhi.
He pekomeHdyetbcra KopnCTyBaTncr cIIM npnaadom 0co6am i3 obmexKeHmN fiznHmN a6o MeHTaJIbHmM MOJINBOCTaMn a6o TUM, XTO MaE HeIOCTaTHbO DoCBiDy B Ioro ekCnpyataci. BUnSeHa3BaHm Oco6am DO3BOBJIeTbcra KopnCTyBaTncr npnaadom TiIbKn nicI npoxOJxehn I HcTpkyTajx Ta NiD HargJaDom DoCBiJeHOI JIOdInH i JaKIo BOHN pO3ymIOTb NOB'3aHI 3 cIIM pN3IKN.
- Hebiphe BnKOpncTaHnY cboRo npuJaDy MoKe npNBecTn Do TpaBM.
- Zei npilad He npn3naeHn IJRA BnKOpncTahHr DiTbMn. TpmaTe npila i shyp noaJI BiD diteR.
MaKcImaJIbHe cNoXnBaHnEneKTpoeHeprIi Bka3aHo IЯнбIbIиNotyxHoiHaCAdKn.IHwi HacadKn MoKyTb CNoXnBaTu MeHwe eHepri.
- Zei npnilad npn3naueHn BnKJIouHNo dIy BnKOpNCtAHn y no6yTi. Kompania Kenwood He Hece BiDnoBidaNbHOCTi 3a HeBIDNOBIDHe BnKOpNCtAHNry npnilady a6o npuySeHnny npabnl ekCpIyataqii, BnKJaDeHnx y ciI iHcTpyKciI.
Ipeed nIDKJIIOUeHnM do Mepexi eJeKTPoNocTauaHn
- IpekehauTeCya Happya eIektpomepexi y BaWOMy Domi BiIOBidae NOKa3HnKam, Bka3aHIM Ha 3BOPOTHiuactnHi npNJaY.
- Lěen npinad BiID nobiDAc BImoram DnpeKtNB INC 1935/2004 CTOCOBHO MaTepiJIb, ΜO 6e3nocepEDHbO KOHTaKTyIbTb 3 iJKeI.