KENWOOD Chef Elite KVC5401S - Procesador de alimentos

Chef Elite KVC5401S - Procesador de alimentos KENWOOD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Chef Elite KVC5401S KENWOOD en formato PDF.

📄 198 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice KENWOOD Chef Elite KVC5401S - page 66
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoRobot de cocina multifunción
ModeloChef Elite KVC5401S
MarcaKenwood
Dimensiones (L x A x H)40 x 25 x 39 cm
Peso12 kg
Alimentación220-240 V ~ 50/60 Hz
Potencia1200 W
Capacidad del bol4,6 L
Material del bolAcero inoxidable
VelocidadesVariable con posición de pulso (P)
Funciones principalesAmasado, mezclado, batido
Accesorios incluidosBatidor K, batidor de varillas, gancho amasador, cubierta antisalpicaduras
Salidas de accesoriosSalida rápida, salida lenta (sistema Twist), salida del bol
SeguridadBloqueo del cabezal, protección contra sobrecarga, parada automática
Mantenimiento y limpiezaBol y accesorios lavables en lavavajillas; bloque motor limpiar con un paño húmedo
Piezas de repuesto y reparabilidadDisponibles a través del servicio posventa de Kenwood
Información generalFabricado en China, diseñado en Reino Unido

Preguntas frecuentes - Chef Elite KVC5401S KENWOOD

¿Cómo instalar los utensilios como el batidor K o el batidor de varillas?
Levante el cabezal del robot, instale el bol, luego inserte el utensilio en el eje presionando y girando hasta que quede bloqueado. Baje el cabezal antes de usar.
¿Qué hacer si el robot se detiene durante el uso?
Esto puede deberse a una sobrecarga o sobrecalentamiento. Ponga el control de velocidad en 'O', desconecte y retire parte de los ingredientes. Deje reposar 15 minutos antes de reiniciar.
El batidor de varillas no toca el fondo del bol, ¿cómo ajustar?
Use una llave de 15 mm (KVC51) o 19 mm (KVL61) para aflojar la tuerca, gire el eje en sentido antihorario para bajar el utensilio, luego vuelva a apretar.
¿Puedo usar varios accesorios al mismo tiempo?
No, use solo un accesorio a la vez para evitar sobrecargas o daños.
¿Cuál es la capacidad máxima para la masa de pan?
La cantidad máxima de harina es de 1,6 kg (para masa levada firme) y hasta 2,6 kg para masa levada suave.
¿Cómo usar la función de pulso (pulse)?
Gire el variador de velocidad a la posición 'P' para impulsos cortos a máxima velocidad, ideal para picar o mezclar rápidamente.
El indicador luminoso parpadea, ¿qué significa?
Un parpadeo rápido indica una sobrecarga o un cabezal mal bloqueado. Verifique que el cabezal esté bien bajado y que la carga esté dentro de los límites.
¿Dónde comprar accesorios adicionales?
Consulte el sitio web www.kenwoodworld.com o el folleto incluido para la gama de accesorios opcionales compatibles.
¿Cómo limpiar el bol y los accesorios?
Lave a mano o en lavavajillas. Para el bol de acero inoxidable, evite los cepillos abrasivos y use vinagre para las manchas de cal.
¿Puedo usar accesorios de modelos antiguos de Kenwood?
Sí, con el adaptador KAT002ME para conectar accesorios de sistema Bar a la salida lenta Twist. Verifique la compatibilidad en el sitio web de Kenwood.

Preguntas de los usuarios sobre Chef Elite KVC5401S KENWOOD

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Chef Elite KVC5401S - KENWOOD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Chef Elite KVC5401S de la marca KENWOOD.

MANUAL DE USUARIO Chef Elite KVC5401S KENWOOD

200g mel liquido claro (no frigorífico desde o dia anterior)

1 piri-piri (inteiro)
20g (1 c.chá) de manteiga de amendoim crocante

Tempero

Conozca su Robot de Cocina Kenwood

Felidades por la compra de un aparato Kenwood. Con una gama tan amplia de accesorios disponibles, es más que una simple mezcladora. Es un robot de cocina deULTima generación. Esperamos que lo disfrute.

Resistente. Fiable. Versatil. Kenwood.

Seguridad

  • Lea estas instrucciones atentamente y guardelas para poder utiliseras en el futuro.
  • Quite todo el embalaje y las etiquetas.
  • Si el cable está dañado, por razones de seguridad, debese ser sustituido por Kenwood o por un的技术ico autorizado por Kenwood.
  • Gire el control de velocidad a la posicion de apagado "O" y descenthuche el aparato antes de acoplar o quitar utensildios/ accesorios, después de su uso y antes de limpiarlo.
  • No acerque los dedos a las partesuales ni a los accesorios acoplados.
  • Nunca deje el robot de cocina desatendido cuando está en funciona.
  • Nunca utilise un aparato dañado. Para solicitar que lo revisen o lo reparen, consulte la sección "servicio técnico y atencion al cliente".
  • Nunca ponga el robot de cocina en funciona con el casingzal levántado.
  • Nunca deje que el cable de alimentacion electrica@cuede un lugardondeunninoportunacogerlo.
  • No permitted that the unidad de potencia, el cable o el enchufe se mojen.
  • Nunca utilizes un accesorio no autorizado o más de un accesorio a la vez.
  • Nunca sobrepase las cantidades indicadas en la tabla de capacidades的最大as.

  • Al usar un accesorio, lea y siga las instrucciones de seguridad que se Facilitan con el本身就是.

  • Tenga cuidado al levantar este aparato ya que pesa是多么. Asegúrese de que el cabeza está correctamente fjado y en posición bajada, y de que el bol, los utensilios, las tapas de las salidas y el cable está bien susertos antes de levantarlo.
  • Tenga cuidado al quitar utensilios del bol antes de un uso prolongado ya que pueda calentarse.
  • Asegúrese de que el cable está Completely desplegado del compartmento del cable ⑫ antes de utiliser el robot de cocina.
  • Los niños deben ser vigilados para asegurar de que no juguen con el aparato.
  • NoURTAVANIELEVANTEelcabezalde la mezcladora con un
    accesorio acoplado ya que ello podría afectar a la estabilitad del robot de cocina.
  • Noonga elAparto en functionamento cerca del borde de una encimera.
  • Este aparato pueda ser utilisé por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia o conocimientos si han recibido instrucciones o supervisión en relacion con el uso del aparato de forma segura y si entienden los peligros que ellos implica.
  • El uso Incorrecto de su aparato pueda producir lesiones.
  • Este aparato no debe ser utilisé por niños. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
  • La potencia maximala se establiece segun el accesorio que require la mayor fuerza. Es possible queculos accesoriosrequirean menos potencia.
  • Utilice este aparato únicamente para el uso dométrico al que está destinado. Kenwood no se hará cargo de responsabilidad alguna si el aparato se somete a un uso inadequado o si no se siguen estas instrucciones.

Antes de enchufar el aparato

  • Asegúrese de que el suministro de energia electrica sea la misma que el que figura en la parte inferior del aparato
  • Este dispositivo cumple con el reglamento (CE) n.° 1935/2004 sobre los materiales y objetos destinados a entrada en contacto con alimentos.

Antes de utiliser el aparato por primera vez

  • Lave las piezas: consulte la sección "cuidado y limpieza".

Conozca su Robot de Cocina

Descripción del aparato

Salidas de los accesorios

① itters
② itters
(3) toma de los utensilios del bol

Mezcladora

(4)APA de la calidad de alta velocidad
⑤ casingal de la mezcladora
⑥ palanca para soltar el cabezal
⑦ luzindicadorademezcladarpreparada
(8) control de encendido/apagado y de velocidad
⑨ unidad de potencia
10 bol
① tapa de la calidad de baja velocidad
⑫ compartmento del cable
⑬ batidor K
14a batidor de varillas (si se incluye)
④ bbatidor Power Whisk (si se incluye)
15 a gancho de amasar (si se incluye)
15^b gancho de amasar en espiral (si se incluye)
⑥ espátula
⑰ antisalpicaduras (si se incluye)
18 antisalpicaduras (si se incluye)

protector del cebazal
B antisalpicaduras

Nota: la llave inglesia 13 se muestra unicamente a titulo ilustrativo y no se suministra en el paquete.

Accesorios-optionales

Hay disponible una gama de accesoriossonianas para usarlos con su robot decocina.Consulte el folleto de accesoriosque se incluye en su paquete o visite lapagea www.kenwoodworld.com para verla gama completa y como comprar unaccesorio no incluido en su paquete.

Nota: accesorios de la calidad de bajo velocidad

Laitters de la baja velocidad de su modelo de robot de cocina offre el Sistema de connexion Twist (Twist Connection System) Para hacer accesos con el Sistema de connexion Twist.

Cuando compre accesorios nuevos para la calidad de baja velocidad, deben probar la compatibiliad con su robot de cucina. Todos los accesorios con el sistema de connexion Twist se pueda identificar por el número de producto que empieza por KAX y también por el logotipo Twist que aparece en el embalaje. Para Obtener más informacion visite la pagea www.kenwoodworld.com/twist.

Si tiene accesos con el sistema de
conexion de barra (Bar Connection
System) DAR deben utilizar el adaptor
KAT002ME para conectarlos al sistemas de
conexion Twist TWIST de su robot de cocina. Para Obtener mas informacion visite la
pagina www.kenwoodworld.com/twist.

Los utensilios del bol y algunos de sus usos

Batidor K

Para hacer tartas, galletas, pastelitos, glaseado, rellenos, pastelitos rellenos decrema y puré de patata.

Batidor de varillas

Para huevos, crema, pasta para rebozar,bizcochos sin grasa, merengues, tartas de queso, mousse, suflés. No utilise el batidor de varillas para mezclas pesadas (por exemple, batir manteca y azúcar), ya que podra dañarlo.

Gancho de amasar

Solo para mezclas de levadura.

Para usar los utensilios del bol

Asegúrese de que el cable está Completely desplegado del compartmento del cable ⑫ antes de utiliser el robot de casa.

1 Empuje la palanca para levantar el cabezal ① hacía abajo y levante el cabezal de la mezcludora hasta que quede bloqueado ②.
2 Coloque el bol sobre la base y gire en el sentido de las agujas del reloj 3 para fizarlo en su posicion.
3 Ponga el utensilio deseado en la toma. Luego empuje hacía arriba ④ y gire ⑤ el utensilio para fjarlo en su posición. Nota: si el batidor K o el batidor de varillas no recogen ingredientes del fondo del bol, consulte la sección "Ajuste de los utensildos".

4 Baje el CZezeal de la mezcladora empujando la palanca para sostar el CZezeal:Hacia abajo ⑥ y bajo el CZezeal de la mezcladora:Hasta que quede bloqueado ⑦
5 Enchufe el aparato a la toma de corriente y la "luz indicadora de mezcladora preparada" se iluminará.
6 Ponga el aparato en marcha girando el control de velocidad hacía el ajuste de velocidad deseado. Utilice la posicion deccion intermitente (P) para impulsos breves de velocidad maxima.
7 Después del uso, gire el control de velocidad hacía la posición de apagado "O" y desenchufe su robot de cocina.
8 Suelte el utensilio girando en el sentido de las agujas del reloj para desbloquearlo de la toma de los utensilios y luego quítelo.

Consejos

  • La funciona de incorporación se pueda utilizar para incorporar ingredientes ligeros a mezclas más pesadas como, por ejemplo, merengues, moussees, purés de fruta con nata o crema, bizcochos y suflés, asi como para incorporar lentamente harina y fruta a los preparados para tartas. La mezcladora funciona a una velocidad lenta constante.
  • Para incorporar Completely los ingredientes, detenga la mezcla y limpie el bol con la espátula frenmente.
  • Para Obtenerelines resultados al batir, use huevos a temperatura ambiente.

  • Antes de batir claras de huevo, compruebe que no haya grasa ni yema de huevo en el batidor de varillas o en el bol.

  • Utilice ingredientes fríos para los pastelitos a menos que su receta indique lo contrario.

Puntos para hacer pan Importante

  • Nunca sobrepase las capacidades maximas existables, de lo contrario, pueda sobrecargar el robot.
  • Si oye que el aparato se ahoga, disconectelo, retire la mitad de la masay trabajo cada mitad por分开.
  • Los ingredientes se mezclan mejor si se pone primero el liquido.

Levadura

Levadura seca (de la clase que nécessita reconstitución): vierta el agua caliente en el bol. A continuación,añada la levadura y el azúcar y déjelo reposarunos 10 Minutes hasta que adquiera una consistencia espumosa.
Levadura fresca: desmenucela en la harina.
- Otros temas de levadura: siga las instrucciones del fabricante.
- Ponga la mata en una bolsa de polietileno untada con mantequilla o en un bol tapado con un paño de cocina. Déjela en un situo Templado hasta que haya dovrado su時間.

Importante

Compruebe que no haya utensilios del bol acoplados o guardados en el bol al utilizing除外assonianas.

Capacidades máimasChefChef XL
Pasta quebradaPeso de la harina680 g 910 g
Masa de panPeso de la harina,36 kg 1,6 kg
(con levadura dura)Peso total 2,18 kg 2,56 kg
Masa con levadura blandaPesode la harina 1,3 kg2,6 kg
(enriquecida con mantequilla y huevos)Peso totalPeso total2,5 kg5 kg
Mezcla para pastel de frutas (método de batir la mantequilla con el azúcar)Peso total2,72 kg 4.55 kg (mezcla de (mezcla de 9 huevos)(9 huevos)15 huevos)
Claras de huevoNúmero Peso12 (455 g)(605 g)16
  • Tamanos de los huevos realizados = tamanío mediano (peso 53 - 63 g)
Utensilio Receta/proceso Velocidad recomendada
Batidor K Batir manteq uilla/ margarina Empezar en “Min” y azúcar gradualmente quilla/ margarina Empezar en “Max” de a “Max”augentar
Batir huevos para incorporeallos en “4” a “Max” preparados para tartas
c “Incorporar” a “1”
s en un Empezar en “Min” y aumento a “Max”
Pastelitos y galletas - manteca y harinamezclar “Min” a “2”
Glasé real “Min” a “1”
Puré de patatas Empezar en “Min” y aumento gradualmente a “Max”
Batidor de varillas Claras de huevoAumente gradualmente a “Max”
Bizcochos ligeros
Nata
Gancho de amasar 45 - 60segundos. Para masas con levadura Velocidad 1 Reamasar a velocidad 1Velocidad “Min” durante durante aprox. 3 - 4 horas.

Acoplary utilizes el antisalpicaduras

Antisalpicaduras ①7

1 Levante el CZezeal de la mezcladora,.
hasta que quede bloqueado.
2 Coloque el bol en la base.
3 Ponga el protector contra salpicaduras en la parte inferior de la cabeza mezcladora 8 hasta que está totalmente colocado. La parte de la bisagra se debe colocar como se muestra.
4 Introduzca la herramienta que necesse.
5 Baje el CZezeal de la mezcladora.
- Mientras se mezcla, se puedaañadir ingredientes directamente al bol por la parte articulada de la taps antisalpicaduras 9.
- No esnecessary quitar la tapa anti saplicaduras para cambiar de herramienta.
6 Quite el antisalpicaduras levantando el cabezal de la mezcladora y empujándolo hacía abajo.

Antisalpicaduras ⑱

El montaje del antisalpicaduras consta de 2 piezas: el protector del cabezal A y el antisalpicaduras B.

  • El antisalpicaduras no se pueda acoplan al bol a menos que el protector está colocado.
    1 Enganche el protector del cabezal en la parte inferior del cabezal de la mezcludora 10 hasta que este totalmente colocado.
    2 Apoye el antisalpicaduras en el borde del bol y, a continuación, deslícelo hacer adelante hasta que este Completely colocado 11.

Ajuste de los utensilios

Batidor K y batidor de varillas

Los utensilios se regulan a la alta
correcta para el bol fácilado en la fabrica y
no poderian necessitiesar ningún ajuste.
Sin embargo, si desea ajustar el utensilio,
utilice una llave inglesia del時間
adecuado:

TIPO KVC51 = 15 mm

TIPO KVL61 = 19 mm

A continuación, siga las siguientes instrucciones:

1 Desenchufe el aparato.
2 Levante el CZezeal de la mezcladora e inserte el batidor de varillas o el batidor K.
3 Baje el CZebal de la mezcladora. Si hay que ajustar el espacio libre, levante el CZebal de la mezcladora y quite el utensilio. Lo idealonia que el batidor de varillas y el batidor K casi tocaran el fondo del bol 12.

Cuidado y limpieza

  • Apague y desenchufe siempre el aparato antes de proceder a su limpieza.
  • Quizá aparezca un poco de grasa en laittersa de bajo velocidad ② la primera vez que la utilice. Esto es algo normal, limpiela sin mas.

Unidad de potencia y tapas de las salidas

  • Límpielas con un paño humedo y luego séquelas.
  • Nunca lassumerja en agua niutilice productos abrasivos.

4 Con una llave inglesia adecuada, afloje la tuerca lo bastante como para permitir el ajuste del eje 13. Para bajo el utensilio más cerca del fondo del bol, gire el eje en sentido contrario a las agujas del reloj. Para subir el utensilio hacía arriba y alejarlo del fondo del bol, gire el eje en el sentido de las agujas del reloj.
5 Vuelva acretar la tuerca.
6 Acople el utensilio a la mezcladora y bajo el CZe巳al (compruebe su posicion, consulte los+puntos que se indican arriba).
7 Repita los pasos anteriores, en caso necessario, hasta que el utensilio está colocado correctamente. Una vez conseguido, apriete bien la tuerca.
- Nota: la llave inglesia se muestra unicamente a titulo ilustrativo.

Gancho de amasar

Este utensilio se regula en la fabricula y no debería necesitar ningún ajuste.

  • Recoja el excesso de cable en el compartmento del cable (12) situado en la parte posterior del aparato.

Bol

  • Lávelo a mano y, a continuación,SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO
  • No utilise nunca un cepillo metálico, un estropajo de aluminio ni lejía para limpiar su bol de acero inoxidable. Use vinagre para eliminar las incrustaciones de cal.
  • Manténgalo alejado del calor (parte superior de la cucina, hornos, microondas).

Cuidado y limpieza Receta

Utensilios y antisalpicaduras

  • Lávelo a mano y, a continuación,SEO.
    sequelo bien o lavelo en el lavavajillas.

adobo de chili

200 g de miel liquida fria (refrigerada durante la noche)

1 chile rojo (entero)
20 g (1 cucharadita) de mantequilla de cacahuete crujiente

Condimento

1 Ponga todos los ingredientes en la minipicadora/molinillo.
2 Acople el accesorio al robot de cucina ycede que los ingredientes se depositen alrededor de la cucilla.
3 Pulse el botón de ACCION intermitente durante 4 segundos.
4 Uselo como sea besoino.

Servicio técnico y atencion al cliente

  • Si tiene problemas con el funciona del aparato, antes de solicitarridge, consulte la seccion "guia de solution de problemas" en el manual o visite www.kenwoodworld.com.
  • Tenga en cuenta que su producto está cubierto por una garantía que cumple con todas las disponeciones legales relativas a cualquier garantía existente y a los derechos de los consumidores vigentes en el País donde se adquirido el producto.
  • Si su producto Kenwood funciona mal o si enquirytra某个 defecto, envielo o llévelo a un centro de servicios KENWOOD autorizzato. Para encontrar informaciónactualizada sobre su centro de servicios KENWOOD autorizzato mas cercano, visite www.kenwoodworld.com o la网页 web españica de su País.

  • Diseñado y createo por Kenwood en el Reino Unido.

  • Fabricado en China.

ADVERTENCIAS PARA LA CORRECTA ELIMINACION DEL PRODUCTO SEGUN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA SOBRE RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS (RAEE)

Al final de su vida uyil, el producto no debe eliminarse unto a los desechos urbanos. Puedeentaragsa centroespecificos de recogida diferenciada dispuestos por las administraciones municipales, o a distribuidores que faciliten este service. Eliminar por seperado un electrodomestico significa evaporar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute derivadas de una eliminacion inadecka, y permite reciclar los materiales que lo componen, obteniendo asi un ahorro importante de energia y recursos. Para subrayar la obligacion de eliminar por seperado los electrodomesticos, en el producto aparece un contenerdor de basura movable tachado.

Guía de solución de problemas

ProblemaCausaSolutación
El batidor de varillas o el Elbatidor K golpea el fondodel bol o no llega hasta losingredientes del fondodel bol.utensilio está a una Ajustetura equivocada y inglesa aconseita ser ajustado. sección "Ajuste de los utensilios".al受害者 con una llaveadecuadap- consultate la"
El accesorio de baja Compvelocity no se possible acoplar. para usarlo con sumodelo. Se requires el SiSYSTEMA de connexion Twist(modelo KAX)uebe que su El accesorio debe tener el systemasolorio sea compatible de conexión Twist KAXparetiene accesos con el systemade conexión de barredeberáutilizar el adaptador KAT002MEpara connectarlos al systemadeconexión Twist de su robot decocina.Para obtener másinformation看你la //{www.kenwoodworld.com/twist}parr
La "luz indicadora de El controlmezcladora preparada"parpadea cuando el robotde cucina se enchufaporrimera vez.correctamente bloqueado.rol de velocidad no Compestá en la posición "O".El cerrazal de la mezcladoraestá levantado o no estácorrectamente bloqueado.rúebelo y gire el control delvelocidad hacía la posición "O".Compruebe que el cerrazal delrobot de cucina esté
El robot de cucina se para durante el configuracion.La "luz indicadora de sobrecategoría preparada"parpadea rápidamente.La protección dosobrecarga o el systemadelalentamento está Girele activado. Capacidadmaxima sobrepasada.Si no funciona,quitealgunosSi esta tampoco solucionaSi el aparato no se vuela aDesenchufe y compruebe si hayalguna obstruccion o sobrecarga.control delvelocidad hacá "O" y bajowhelming aponer enmarcha el robot.Ingredientes para reducir la cargay vuela a ponerlo en marcha.problema,desenchufe el aparato ydéjelo parado durante 15 minuto.Enchufel y vuela a seleccionar lavelocidad.poner en marcha al seguir leprocedimiento arribaindicado,póngase en contacto con"atencion al cliente"para obtenermás asesoramente.
La "luz indicadora delozcladora preparada"seapaga@msteads el aparatoestá enchufado modo espera.El robot de cucina se haGdejado enchufado durantemás de 30minutos sin serutilizando y ha entrada enirel control del velocidad a"min" y bajowhelming a "O"para reiniciar el aparato.

Kend din Kenwood-kokkenmaskine

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KENWOOD

Modelo : Chef Elite KVC5401S

Categoría : Procesador de alimentos