ST 3262 P - Snehová fréza STIGA - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma ST 3262 P STIGA vo formáte PDF.
Často kladené otázky - ST 3262 P STIGA
Otázky používateľov k ST 3262 P STIGA
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Snehová fréza vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod ST 3262 P - STIGA a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. ST 3262 P značky STIGA.
NÁVOD NA OBSLUHU ST 3262 P STIGA
Na fréze sa nachádzajú nasledujúce symboly: Ich účelom je pripomína' starostlivos' a pozornos', ktorá je pri prevádzke potrebná.
Symboly majú tieto významy:

Varovanie.

Pred použitím tejto frézy je potrebné preštudova' si a porozumie' návodu na obsluhu.

Odpojte kábel sviečky a pred akýmikoľ-vek opravami alebo údržbou si pozrite technickú literatúru.

Nebezpečenstvo – otáčajúci sa ventilátor. Nebezpečenstvo - otáčajúca sa závitovka.

Používajte pomôcky na ochranu sluchu.
2 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
2.1 ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE
- Starostlivo si preštudujte tieto pokyny. Oboznámte sa so všetkými ovládacími prvkami a správnym používaním stroja.
- Nikdy nedovol'te, aby snochovú frézu nepouživali deti ani osoby, ktoré nie sú oboznámené s týmito pokynmi. Vek vodiča môže by' obmedzený platnými vnútroštátnymi predpismi.
- Frézu nikdy nepoužívajte, ak sa v blízkosti nachádzajú iné osoby, predovšetkým deti, alebo zvieratá.
- Pripomíname, že za úrazy iných osôb alebo ich majetku je zodpovedný vodič.
- Pracujte obozretne, aby ste sa nepotkli a nepadli, predovšetkým pri spätnom chode frézy.
- Snchovú frézu nikdy nepoužívajte pod vplyvom alkoholu alebo liekov, ani ak ste unavený alebo chorý.
2.2 PRÍPRAVY
- Skontrolujte plochu, ktorá sa má vyčisti', a odstráňte všetky uvoľnené alebo cudzie predmety.
- Pred naštartovaním motora vypnite a vysuňte zo záberu všetky ovládacie prvky.
- Nikdy nepoužívajte snehovú frézu, ak nie ste vhodne oblečený. Noste obuv so zvýšenou priľnavos'ou na klzkom povrchu.
- Varovanie – Benzín je vysoko horľavý.
a. Benzín skladujte vždy v nádobách určených osobitne na tento účel.
b. Benzín nalievajte a doplňajte iba vonku. Pri nalievaní a doplňaní benzínu nikdy nefajčite.
c. Pred štartovaním motora naplňte nádrž benzínom. Nikdy nevyberajte plniace viečko a nedopľňajte benzín keď je motor v chode alebo kým je stále horúci.
d. Viečko plniaceho hrdla pevne zaskrutkujte a utrite všetok rozliaty benzín.
- Kryt závitovky nastavte tak, aby bol v bezpečnej výške nad štrkovými chodníkmi.
- Nepribližujte sa rukami ani nohami k otáčajúcim sa dielcom. Vždy sa vyhýbajte otvoru vyhadzovacicho komína.
- Snehová fréza sa nesmie používat' na odstraňovanie ničoho iného ako snehu.
- B u opătrní pri jazde alebo prechode po štrkových cestičkách, chodníkoch a cestách. Pozorne si všímajte skryté nebezpečenstvá a premávku.
- Nikdy neobracajte vyhadzovací komín smerom na verejnú cestu alebo premávku.
- Ak snehová fréza narazí na cudzí predmet, zastavte motor, odpojte kábel zapaľovacej sviečky a frézu starostlivo skontrolujte, či nie je poškodená. Pred opätovným použitím frézy poškodenie opravte.
- Ak sa fréza začne abnormálne chvie', zastavte motor a hl'adajte príčinu. Vibrácie spravidla naznačujú, že niečo nie je v poriadku.
- Zastavte motor a odpojte kábel zapaľovacej sviečky: a. Ak sa fréza zatáča voči jazdnej polohe. b. Ak je kryt závitovky alcbo vyhadzovací komín upchaný a musí sa vyčisti'. c. Pred začiatkom opravy alebo nastavovacích operácií.
- P r e d čistením, opravou alebo kontrolou sa vždy presve čite, že rotujúce dielce sa zastavili a že všetky ovládacie prvky sú vypnuté, resp. vysunuté zo záberu.
- Skôr ako necháte stroj bez dozoru, vypnite resp. uvol'nite zo záberu všetky ovládacie prvky, zarad'te neutrál, zastavte motor a prestavte zastavovací spínač do polohy „OFF“.
-
Nikdy nenechávajte motor beža' vo vnútorných priestoroch, okrem prípadu jazdy na miesto a z miesta uskladnenia. V tomto prípade dbajte, aby boli dvere skladovacieho priestoru otvorené. Výfukový spaľovacie splodiny sú toxické.
-
Nikdy nejazdite šikmo po svahoch. Jazdite zhora nadol a zdola nahor. Bud'te opatrný pri zmene smeru na svahu. Vyhýbajte sa strmým svahom.
- Nikdy nepracujte s frézou, ak nie je zabezpečená dostatočná ochrana alebo bez bezpečnostných zariadení.
- Existujúce bezpečnostné zariadenia nesmú by' odpojené ani vyradené z činnosti.
- N e m e ñte nastavenie regulátora motora a motor nepretáčajte. Pri chode motora na vysokých otáčkach sa zvyšuje riziko osobného úrazu.
- Nikdy nepoužívajte snechovú frézu v blízkosti oplotenia, automobilov, okenných tabúl', svahov atd'. bez vhodného nastavenia usmerňovača vyhadzovacieho komína.
- Na čistenom priestranstve sa nikdy nesmú zdržiava' deti. Na zabezpečenie dohľadu na deti si zavolajte d'alšiu do- spelú osobu.
- Frézu nepre ažujte príliš rýchlou jazdou.
- Pri spätnom chode frézy bud'te opatrní. Pozrite sa za seba pred a počas spätného chodu a skontrolujte, či tam nie sú prekážky.
- Nikdy neobracajte vyhadzovací komín smerom na okolo- stojace osoby. Nedovol'te, aby pred frézou stáli iné oso- by.
- Ked' sa snehová fréza má prepravova' alebo ak sa nepoužíva, závitovku vysuňte zo záberu. Pri preprave na klzkých povrchoch nejazdite príliš rýchlo.
- Používajte iba príslušenstvo schválené výrobcom frézy.
- Nikdy nejazdite so snehovou frézou pri slabej viditel'nosti alebo bez dostatočného osvetlenia.
- Vždy dbajte na zaručenie spol'ahlivej rovnováhy a pevne držte rukovä'.
- Snehovú frézu nikdy nepoužívajte na streche.
- Nedotýkajte sa častí motora, pretože pri používaní sú horúce. Riziko popálenín.
2.4 ÚDRŽBA A SKLADOVANIE
- Zatiahnite všetky matice a skrutky, aby bola fréza v bezpečnom prevádzkovom stave. Pravidelne kontrolujte poistné skrutky.
- Vždy používajte originálne náhradné dielce. Iné ako originálne náhradné dielce môžu spôsobova' riziko úrazu, aj keď sú vhodné pre túto frézu.
- Nikdy neuskladňujte frézu s benzínom v nádrži v budovách, kdc sa výpary môžu dosta do kontaktu s otvoreným plameňom alebo iskrami.
- Pred odložením frézy na skladovanie nechajte motor vychladnú.
- Pred dlhším skladovaním skontrolujte, či sa v návode neuvádzajú odporúčania.
• Vymeňte poškodené varovné a inštrukčné nálepky. - Po použití nechajte motor beža' niekoľko minút so závitovkou v zábere. Predídete tak primrznutiu závitovky.
3 MONTÁŽ
Poznámka: Pokyny z l'avej a pravej strany začínajú od jazdnej polohy za snehovou frézou.
3.1 OBSAH - VONKAJŠÍ OBAL
Balenie obsahuje dielee, ktoré sa montujú podl’a nasledujú- cej tabul’ky:
| Ddielce Položka Obr. Číslo | |||
| Snehová fréza 1 1 | |||
| Nastavovacia páka T 8 1 | |||
| Rýchlostná páka | H | 9 1 | |
| Vyhadzovací komín | D | 7 1 | |
| Rukovä' | X | 2 | 1 |
| Predný panel | S 6 | 1 | |
| Panel prevodovky | J | 3a | 1 |
| Návod na obsluhu | - | - | 1 |
| Montážna súprava obsahuje dielce podl’a nasledujúcej tabuľky | - | - | 1 |
Montážna súprava sa dodáva v dvoch vreciach a obsahuje nasledujúce dielce:
| Ddielce | Položka | Obr. | Číslo |
| Skrutka panela prevodovky | - | 3a | 4 |
| Podložka panela prevodovky | - | 3a | 8 |
| Matica panela prevodovky | - | 3a | 4 |
| Skrutka rukoväte | A 4-5 | 4 | |
| Štvorcové podložky rukoväte | B | 4 | 2 |
| Podložky rukoväte | C | 5 | 2 |
| Podložky nastavovacej páky | Z | 8 | 2 |
| Poistný čap nastavovacej páky | G | 8 | 1 |
| Rukovä' nastavovacej páky | Y | 8 | 1 |
| Podložka rukoväte nastavovacej páky | Q | 8 | 1 |
| Skrutka rukoväte nastavovacej páky | R | 8 | 1 |
| Skrutka čelného panelu | P | 6 | 4 |
| Krátká skrutka rýchlostnej páky | I | 9 | 1 |
| Poistný kolík hore uvedenej skrutky | - | 9 | 1 |
| Dlhá skrutka rýchlostnej páky | V | 9 | 1 |
| Podvozkové kusy | E | 7 | 3 |
| Skrutky podvozkových kusov | - | 7 | 6 |
| Podložky podvozkových kusov | - | 7 | 6 |
| Matice podvozkových kusov | - | 7 | 6 |
Okrem toho sa dodáva nasledujúce príslušenstvo a náradie:
| Príslušenstvo/náradie | Položka | Obr. | Číslo |
| Nástroj na čistcnic komína | G | 1 | 1 |
| Náhradné poistné skrutky | W | 1 | 2 |
| Kľúč na zapaľovaciu svicčku | - | - | 1 |
| Kľúč s vnútorným šes’hranom | - | - | 1 |
| Kľúč zapaľovania, náhradný | - | - | 2 |
3.2 ROZBALENIE
- Vyberte všetky vol'né diely z kartónu.
- Rozrežte štyri rohy kartónu a nechajte boky padnú'.
- Snehovú frézu vytlačte z lepenkového obalu.
3.3 RUKOVÄT
Celý postup si vyžaduje dve osoby, pretože rukovát' sa počas montáže musí pridržiavať.
- Položte snehovú frézu na jej závitovku.
- Zmontujte panel prevodovky. Pozri obr. 3a.
- Pozri obr. 3b. Držte rukovat priamo nad snechovou frézou a pripevnite ovládacie lanká na príslušné rukoväte. Všímajte si, že ovládacie lanko prechádza cez vybranie (Z) a do vybrania (Y). Obr. 2 zobrazuje umiestnenie ovládacieho lanka po dokončení montáže.
- Pozri obr. 4. Zmontujte hornú skrutku (A) so štvorcovou podložkou (B) cez rukovat' a zaskrutkujte ju do snehovej frézy z oboch strán bez upevnenia.
- Pozri obr. 5. Opatrne odklopte rukovät' dopredu a namontujte z oboch strán dve dolné skrutky (A) s podložkami (Č).
- Skontrolujte, či sú ovládacie lanká umiestnené podľa (Z) a (Y) na obr. 2.
- Zatiahnite štyri skrutky (A).
- Položte snehovú frézu na jej závitovku.
- Namontujte predný panel do štyroch otvorov v rukoväti a zatiahnite ho štyrmi skrutkami s podložkami zdola. Pozri obr. 6.
3.4 KOMÍN NA VYHADZOVANIE SNEHU, POZRI OBR. 7
- Vyhadzovací komín (D) nasad'te na prírubu.
- Namontujte tri diely rámu (E), každý dvoma skrutkami.
- Riadne ich zatiahnite.
3.5 NASTAVOVACIA PÁKA, POZRI OBR. 8
- Nastavovaciu páku zasuňte spredu cez skrutku s okom (F).
- Zasuňte koniec hriadel’a do plastového puzdra a nastavte závitovkové koleso do výrezu vo vyhadzovacom komíne na sneh.
- Nainštalujte podložku (Z) a zámku s poistným kolíkom (G).
- Nainštalujte podložku (Z), ruková' páky (Y) so skrutkou (R) a podložkou (Q).
3.6 RÝCHLOSTNÁ PÁKA, POZRI OBR. 9
Namontujte rýchlostnú páka na hriadel' prevodovky v nasledujúcom poradí:
- Postavte frézu na kryt závitovky a nastavte rýchlostnú páku (H) na prvý rýchlostný stupeň dopredu. Pozri obr. 9.
- Namontujte skrutku (I) cez uhlový klb a hriadel'. Zatiah-nite skrutku.
- Zatiahnite spodnú skrutku (U) medzi rýchlostnou pákou a uhlovým klbom. 4.
- Zatiahnite skrutku (V), kým rýchlostná páka zostáva v polohe rýchlostného stupňa v doske panela. Zaistite utiahnutím zaistovacej matice (W).
- Postavte frézu na jej kolesá.
3.7 KONTROLA OVLÁDACÍCH LANIEK
Pred prvým použitím snehovej frézy môže by potrebné nastavenie ovládacích laniek.
Pozri "7.4" d'alej v texte.
3.8 TLAK V PNEUMATIKÁCH
Skontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách. Pozri "6.5".
4 OVLÁDACIE PRVKY

Motor je vybavený ochrannou mriežkou. Motor sa nesmie nikdy štartova' bez namontovanej mriežky alebo s poškodenou mriežkou.
Pozri obr. 1.
4.1 ŠKRTIACA KLAPKA (K)
Ovláda rýchlos' otáčania motora. Škrtiaca klapka má tri polohy:

- Úplná škrtiaca klapka

- Vol'nobeh.
4.2 SÝTIČ (L)
Používa sa, keď je motor studený. Sýtič má dve polohy:

Nahor - Sýtič je zatvorený (pri studenom štarte)
Stlačením gumového palivového čerpadla štartéra sa palivo vstreckne do sacicho potrubia karburátora, čím sa ul'ahčí štartovanie studeného motora.
4.4 PALIVOVÝ VENTIL (M)

Palivový ventil otvára prívod paliva do karburátora. Palivový ventil sa musí vždy zatvorit', ked' sa fréza nepouživa.
Dol'ava - otvorené.
Nahor - zatvorené.
4.5 VYPÍNAČ STOP (S)
Slúži na zastavenie motora. Vypínač má dve polohy:

Šnúra na manuálne štartovanie s prevíjaním.
4.7 KRYT DOPLŇOVANIA OLEJA/TYČKA NA KONTROLU OLEJA (P)

Na plnenie a kontrolu úrovne oleja v motore. Úroveň oleja by mala dosahova' po spodný okraj otvoru.
4.8 VIEČKO PLNIACEHO HRDLA (C)

Slúži na doplňovanie benzínu.
4.9 VYPÚŠTACIA ZÁTKA OLEJA (Q)
Na vypúš'anie starého motorového oleja pri výmene oleja.
4.10 CHRÁNIČ ZAPALOVACEJ SVIEČKY (F)
Chranič sa dá l'ahko ručne uvolni'. Zapal'ovacia sviečka sa nachádza pod chraničom.
4.11 RÝCHLOSTNÁ PÁKA (D)
Snehová fréza má 5 rýchlostných stupňov dopredu a 2 dozadu na reguláciu rýchlosti.

Radiaca páka sa nesmie presúva', ak je stlačená páka hnacej spojky.
4.12 SPOJKOVÁ PÁKA – POJAZD (N)

Zarađuje do záberu kolesá, keď sa zasunie do ozubeneho kolesa a páka sa zatlači smerom k rukoväti. Nachádza sa na pravej strane rukoväte.
4.13 SPOJKOVÁ PÁKA - ZÁVITOVKA (O)

Zaraduje do záberu závitovku a ventilátor, ked' sa za- tlači nadol smerom k rukoväti. Nachádza sa na l'avej strane rukoväte.
4.14 NASTAVOVACIA PÁKA (E)
Slúžia na nastavenie výšky krytu závitovky nad zemou.
4.16 ZÁMOK KOLESA
Pozri obr. 10. ľavé koleso je namontované na hriadeli kolesa pomocou poistného čapu. Poistný čap možno prestavi' do dvoch polôh:
A) Vnútorná poloha – pohon dvoch kolies.
B) Vonkajšia poloha – pohon jedného kolesa. Uľahčuje manévrovanie pri otáčaní frézy.
- Používa sa pri menej náročných podmienkach.
- Pri uskladňovaní frézy.
4.17 USMERŇOVAČ KOMÍNA (A)
Povoľte krídlové matice a nastavte usmerňovač komína na vhodnú výšku.
Dolu – kratšia vyhadzovacia vzdialenos'.
Hore – dlhšia vyhadzovacia vzdialenos.
4.18 NÁSTROJ NA ČISTENIE KOMÍNA (G)
Nástroj na čistenie komína sa nachádza v držiaku navrchu na kryte závitovky. Nástroj na čistenie komína sa musí použi vždy pri čistení vyhadzovacieho komína a závitovky.

Nikdy neštartujte motor skôr kým nevykonáte všetky hore uvedené opatrenia v časti "3".

Snehovú frézu nikdy nepoužívajte bez toho, aby ste si najprv prečítali a porozumeli pokynom a všetkým nálepkám s varovaniami a pokynmi na fréze.

Pri používaní, údržbe a servise vždy používajte ochranné okuliare alebo ochranný štít.
5.2 PRED NAŠTARTOVANÍM
Motor neštartujte, kým nie je naplnený olejom. Motor sa bez oleja môže vážne poškodi.
- Položte frézu na rovnú podlahu.
- Povoľte zátku plniaceho otvoru oleja (11:F) a dolejte olej po spodný okraj plniaceho otvoru.
- Používajte olej SAE 5W30-10W40 podľa A.P.I trieda „SF“, „SG“ alebo „SH“.
- Kľuková skriňa má obsah: 0,6 litra.
- Znova nasad'te olejovú zátku (11:F).
Vždy používajte bezolovnatý benzín. Nesmie sa používa' benzín miešaný s olejom určený pre dvojtaktné motory.
POZNÁMKA! Upozorňujeme, že bežný bezolovnatý benzín sa s časom znehodnocuje; nekupujte viac benzínu ako dokážete použi za tridsa dní.
Možno použi' aj environmentálny benzín, t. j. alkylát benzín. Tento type benzínu má zloženie, ktorej je menej škodlivé pre fudí a prírodu.

Benzín je vysoko horľavý. Palivo skladujte vždy v nádobách určených osobitne na tento účel.

Benzínovú nádrž neplňte úplne. Po doplňovaní pevne za- skrutkujte viečko plniaceho hrdla a utrite všetok rozliaty ben- zín.
5.4 ŠTARTOVANIE MOTORA, POZRI OBR. 1

Nedotýkajte sa častí motora, pretože pri používaní a až 30 minút potom sú horúce. Riziko popálenín.

Frézu nikdy neprevádzkujte vo vnútorných priestoroch. Výfukové spal'ovacie splodiny obsahujú oxid uhol'natý, veľmi toxický plyn.
-
Presvedčite sa, či sú páky spojky pohonu (N) a spojky závitovky (O) vysunuté zo záberu.
-
Otvorte palivový ventil (M).
- Vypínač (S) prestavte do polohy „ON“.
- Sýtič (L) otočte do uzavretej polohy. Poznámka: Teplý motor nepotrebuje sýtič.
- Gumové palivové čerpadlo (J) štartéra stlačte 2 alebo 3 razy. Dbajte, aby bol pri stláčaní palivového čerpadla otvor zakrytý. Poznámka: Nepoužívajte túto funkciu, keď je motor teplý.
- Potiahnite štartovacie lanko, až kým nepocítite odpor. Motor sa spúš' a ostrým potiahnutím.
- Ked' motor naštartuje, sýtič vrát'te do úplne otvorenej polohy.
5.5 VARNOSTNI PREIZKUS
- Uvoľnite obe spojkové páky. Poznámka, Ak sa snehová fréza nadťalej točí - pozri “7.4”.
- Zatvorte palivový ventil (1:M).
- Vypínač (1:S) prestavte do polohy „OFF“.
5.7 ŠTARTOVANIE
- Naštartujte motor ako sa popisuje hore. Nechajte motor niekol'ko minút beža', aby sa pred použitím rozohrial.
- Nastavte usmerňovač komína.
- Otočte nastavovaciu páku a nastavte usmerňovač tak, aby sa sneh vyhadzoval po vetre.

Radiaca páka sa nesmie presúva', ak je stlačená páka hnacej spojky.
- Prestavte radiacu/rýchlostnú páku do vhodnej polohy.
- Stlačte nadol páku spojky závitovky, aby sa aktivovala závitovka a vyhadzovací ventilátor.

Pozor na otáčajúcu sa závitovku. Nepribližujte sa rukami, nohami, vlasmi a vol'nými čas'ami odevu k pohyblivým častiam stroja.
- Stlačte nadol páku spojky závitovky. Snehová fréza sa teraz pohybuje dopredu alebo dozadu v závislosti od zaradenej rýchlosti.
5.8 TIPY NA JAZDU

Počas chodu motora je tlmič a jeho okolie vel'mi horúce. Riziko popálenia.
- Rýchlos' vždy prispôsobujte snehovým podmienkam. Rýchlos' regulujte radiacou pákou, nie škrtiacou klapkou.
- Sneh sa efektívnejšie odstraňuje bezprostredne potom, ako napadne.
- Sneh vyhadzujte podl'a možnosti vždy po vetre.
- Pätky nastavte skrutkami (1:H) podľa stavu podkladu: - Na rovnom podklade, napr. asfalt, by pätky mali by 3 mm pod škrabacím nožom.
Dbajte, aby pätky boli nastavené rovnako na oboch stranách.
- Rýchlos' regulujte tak, aby sa sneh vyhadzoval rovnomerným prúdom.

Ak v komíne sneh zastaví????, nepokúšajte sa odstráni' ho predtým, ako:
- Uvol'níte obe spojkové páky.
- Zastavenie motora.
- Vyberte kl'úč zapal'ovania.
- Odpojte kábel od zapal'ovacej sviečky.
- Nedávajte ruku do komína ani do závitovky.
Používajte dodávaný nástroj na čistenie komína.
5.9 P O POUŽITÍ
- Skontrolujte, či žiadne diely nie sú uvoľnené alebo poškodené. V prípade potreby poškodené diely vymeňte.
- Zatiahnite uvoľnené skrutky a matice.
- Kefou odstráňte z frézy všetok sneh.
- Niekof'kokrát pohybujte každým ovládacím prvkom dozadu a dopredu.
- Sýtič (L) otočte do uzavretej polohy.
- Odpojenie štartovacieho kábla od zapal'ovacej sviečky.

Frézu neprikrývajte, zakial' je motor a tlmič ešte horúci.
6 ÚDRŽBA
6.1 HARMONOGRAM ÚDRŽBY
| Servisná operácia Frekvencia Typ | ||
| Výmena motorového oleja | Po 2 hodinách a neskôr po každých 20 hodinách | SAE 5W30 - 10W40 |
| Hnacie remene, kontrola | Po 2 hodinách a neskôr každý rok. | |
| Tiahla, namaza' 10 h | hodín olej 10W | |
| Tlak v pneumatikách, skontrolova' | 50 hodín | |
| Skontrolova'/vyčisti' zapal'ovaciu sviečku | 100 hodín | Champ. NHSP LD F7RTC |
6.2 VÝMENA OLEJA
Olej vymeňte po prvý raz po 2 hodinách prevádzky a neskôr po každých 50 hodinách prevádzky alebo raz za sezónu. Olej vymieňajte, keď je motor horúci.

Motorový olej môže by veľmi horúci, ak sa vypustí ihned' po zastavení motora. Preto pred vypustením oleja nechajte motor niekol'ko minút vychladnú'.
- Snehovú frézu mierne nakloňte doprava, aby bola vypúš'acia zátka (14 na obr. 1) v najnižšom bode motora.
- Vyskrutkujte vypúš'aciu zátku oleja.
- Nechajte olej stiec do nádoby.
- Zaskrutkujte vypúš'aciu zátku oleja spä'.
- Naplňte novým olejom: Typ a množstvo nájdete hore v časti “5.2”.
6.3 ZAPALOVACIA SVIEČKA
Zapaľovaciu sviečku skontrolujte raz za rok alebo po každých sto hodinách používania.
Zapaľovaciu sviečku vyčistite alebo vymeňte, ak má opálené elektródy. Výrobca motora odporúča: LD F7TCalcbo jej ekvivalent.
Správna vzdialenos' kontaktov zapaľovacej sviečky: 0,7 - 0,8 mm.
6.4 KARBURÁTOR
Karburátor je nastavený z výroby. Ak je potrebné nastavenie, obrá te sa na autorizované servisné stredisko.
6.5 TLAK V PNEUMATIKÁCH
Na dosiahnutie najlepšieho výkonu musí tlak vzduchu by' v oboch pneumatikách rovnaký. Skontrolujte, či sú na ventiloch kryt, aby sa predišlo preniknutiu nečistôt do dricku ventilu pri hustení pneumatík.
Odporúčané tlaky vzduchu sú uvedené: 1,2 bar
6.6 MAZANIE

Žiadny servis sa nesmie vykonáva' skôr, ako:
- Motor je zastavený.
- Kábel bol odpojený od zapal'ovacej sviečky.
6.6.1 Tiahla
Pozri obr. 12. Tiahla premažte po každých 10 hodinách použitia a pred dlhodobým uskladnením. Používajte olej 10W.
- Ložiská páky
- Napínacie rameno hnacieho remeňa
• Napínacie rameno remeňa závitovky
6.6.2 Prevodová skriňa
Žiadne diely v prevodovke si nevyžadujú mazanie. Všetky ložiská a puzdrá majú trvalé mazanie a nevyžadujú si žiadnu údržbu.
Premazaním týchto dielov spôsobí iba to, že mazací tuk sa dostane na trecie koleso a hnaciu dosku kotúča, čo môže poškodi’ trecie koleso s gumovým obložením.
Pri dlhodobom uskladnení treba hore uvedené diely jemne vyutiera naolejovanou handričkou proti korózii.
7 SERVIS A OPRAVY

Žiadny servis sa nesmie vykonáva skôr, ako: - Motor je zastavený.
- Šartovací kábel bol odpojený od zapal'ovacej sviečky.
| Problém Možná príčina Spôsob odstránenia | ||
| Motor sa nenaštartuje. | Motor je presýtený. | Opakované pokusy o naštartovanie na plnú škrtiacu klapku so sýtičom na OFF |
| Voda v palive alebo v starom palive. | Vypustite nádrž a naplňte novým palivom. | |
| Iné. Starostlivo skontrolujte štartovací postup podľa tohto návodu. | ||
| Motor štartujc 'ažko alebo zle beží. | Chybná zapal’ovacia svicěka. | Zapal’ovaciu sviečku namontujte spä’. |
| Upchané vctranic vička palivového hrdla. | Uvoľnite vetranie. | |
| Závitovka sa netočí. | Zadieranie o cudzí predmet. | Závitovku vyčistite dodávanou paličkou. |
| Prestrihnutý poistný kolík. | Vymeňte prestrihnutý poistný kolík. | |
| Preklzavanie hnacieho remeňa závitovky. | Nastavte remeň a lanko. | |
| Poškodcnie hnacicho remeňa závitovky. | Vymeňte remeň. | |
| Po uvoľnení páky sa závitovka nezastaví. | Hnací remeň závitovky je zle nastavený. | Nastavte remeň. |
| Vedenie pohonu závitovky je zle nastavené. | Nastavte vedenie. | |
| Snechová fréza sa stáča na jednu stranu. | Rozdiclny tlak v pneumatikách. | Upravte tlak v pneumatikách |
| Pohon iba na jedno koleso. | Skontrolujte zámky kolies. | |
| Rozdielne nastavené pätky. | Nastavte škrabací nôž a pätky. | |
| Škrabací nôž je šikmo nastavený. | Nastavte škrabací nôž a pätky. | |
7.2 NASTAVENIE ŠKRABACIEHO NOŽA A PÄTIEK
Škrabací nôž (1:V) a pätky (1:H) sa po dlhšom používaní opotrebujú.
Škrabací nôž nastavte tak (vždy spolu s pätkami), aby bol v požadovanej vzdialenosti nad zemou.
Škrabací nôž a pätky sa dajú obrátit' a používat' z oboch strán. Pozri "5.7".
7.3 VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE O REMEŇOCH
Hnacie remene sa musia skontrolovať a dostavit’ raz za sezónu a vymenit’, ked’ to bude potrebné. Toto všetko sa musí robit’ v autorizovanej servisnej diclni.
7.4 NASTAVENIE OVLÁDACÍCH LANIEK
Po výmene remeňov sa musia nastavi' aj ovládacie lanká (pozri dolu).
7.4.1 Závitovka
- Vyberte chránič zapaľovacej sviečky.
- Zatlačte páku nadol (1:O). Páka by pri stláčaní mala klást' určitý odpor a po uvol'není by mala byt' pružinou vrátená na svoje miesto.
- Nastavte podl'a nasledujúceho popisu:
Povol'te zaist'ovaciu maticu.
Prstami zaskrutkujte nastavovaciu tyč do požadovanej polohy.
Nastavovaciu tyč zaistite utiahnutím zaist'ovacej matice. - Znova skontrolujte nastavenie podľa bodu 2 hore a v prípade potreby nastavenie zopakujte.
7.4.2 Pojazd
- Za chodu motora a zaradencj rýchlosti skontrolujte po- hon podľa nižšie popísaného postupu:
- Ak stroj nejazdí, keď je páka pohonu (13: N) stlačená nadol/ aktivovaná, lanko sa musí napnút'
-
Ak stroj jazdí, hoci je páka pohonu (13: N) uvoľnená/neaktivovaná, lanko sa musí povolit'
-
Zastavte motor.
-
Nastavte podl'a nasledujúccho popisu:
- Povoľte zaistovaciu maticu (13:O)
Prstami zaskrutkujte nastavovaciu tyč (13:P) do požad-
ovanej polohy.
Upozornenie! Príliš napnuté lanko zvyšuje opotrebenie, preto sa napínanie má vykonávať len o malý kúsok po každý raz - Nastavovaciu tyč zaistite utiahnutím zaist'ovacej matice.
- Znova skontrolujte nastavenie podl'a predchádzajúceho bodu 1 a v prípade potreby nastavenie zopakujte.
7.5 ŽIAROVKA ČELNÉHO SVETLOMETU (1:W)

Môže sa používa výhradne originálna náhradná žiarovka 27 W. Žiarovky s vyšším výkonom by poškodili čelný svetlomet.
Žiarovka je do čelného svetlometu namontovaná pomocou bajonetovej objímky. Pozri obr. 17. Pri výmene žiarovky postupujte takto:
- Otočte žiarovku o 30° proti smeru hodinových ručičiek a vytiahnite ju von.
- Uvoľnite plastové uzávery z oboch strán žiarovky a pripojovací kábel odpojte ̈ahaním od žiarovky.
- Žiarovka sa montuje v obrátenom poradí.
8 SKLADOVANIE

Snehovú frézu nikdy neuskladňujte s benzínom v nádrži v uzavretých priestoroch s nedostatočným vetraním. Benzínové výpary by sa mohli zapáli od otvoreného plameňa, iskier, cigariet a pod.
Ak sa snehová fréza má uskladní na viac ako 30 dní, odporúčame nasledujúce opatrenia:
- Vyprázdnite benzínovú nádrž.
- Naštartujte motor a nechajte ho beža', až kým sa nespotrebuje všetko palivo.
- Vymeňte motorový olej, ak ste to neurobili 3 mesiace.
- Vyberte zapaľovaciu sviečku a nalejte trocha motorového oleja (pribl. 30 ml) do otvoru. Niekol’kokrát pretočte motor. Zapaľovaciu sviečku zaskrutkujte spä’.
- Dôkladne vyčistite celú snehovú frézu.
- Namažte všetky dicly, ako je zobrazené hore v časti "6.6".
- Skontrolujte, či snehová fréza nie je poškodená. V prípade potreby ju opravte.
- Renovujte všetky poškodenia laku.
- Chráňte kovové povrchy pred hrdzou.
- Snehovú frézu uskladňujte podľa možnosti vo vnútorných priestoroch.
9 AK SA NIEČO POKAZÍ
Opravy a záručný servis zabezpečujú autorizované servisné dielne. Vždy používajte originálne náhradné dielce.
Vykonávate drobné opravy svojpomocne? Vždy používajte originálne náhradné dielce. Dokonale sadnú a vel'mi vám ul'ahčia prácu.
Náhradné dielee získate od nášho maloobchodného predajcu a od servisného strediska.
Pri objednávaní náhradných dielcov: Uved'te model, rok zakúpenia, model motora a typové číslo.
10 PODMIENKY PREDAJA
Poskytujeme úplnú záruku na výrobné chyby a chyby materiálu. Používatel' musí dôsledne dodržiava' pokyny uvedené v sprievodnej dokumentácii.
Výnimky:
Záruka sa neyz'ahuje na poškodenia spôsobené:
- Nedbalos'ou používatel'a, ktorý sa neoboznámi so sprievodnou dokumentáciou
- Lajdáctvom
- Nesprávnym a nedovoleným použitím alebo montázou
- Použitím iných ako originálnych náhradných dielcov
- Použitím príslušenstva, ktoré nedodala alebo neschválila spoločnos' GGP
Záruka sa nevz'ahuje ani na:
- Dielce podliehajúce rýchlemu opotrebeniu ako sú remene pohonu, závitovky, čelné svetlomety, kolesá, poistné skrutky a drôty
- Normálne opotrebenie
- Motory. Na tie sa vz'ahuje záruka výrobcu motora, ktorá má osobitné podmienky a dojednania.
Práva kupujúceho chránia vnútroštátne zákony každej konkrétnej krajiny. Práva, na ktoré má kupujúci nárok na základe týchto zákonov nie sú touto zárukou obmedzené.
1 ÜLDINFO
