Chef XTRA - Hrniec FAGOR - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Chef XTRA FAGOR vo formáte PDF.
Otázky používateľov k Chef XTRA FAGOR
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Hrniec vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Chef XTRA - FAGOR a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Chef XTRA značky FAGOR.
NÁVOD NA OBSLUHU Chef XTRA FAGOR
1 Nádoba tlakového hrnca
2 Veko
3 Spodná rukovät – Rukovät hrnca
4 Horná rukovät' – Rukovät' veka
5 Zadná rukovát hrnca
6 Pracovný ventil (Volič tlaku)
7 Tlačidlo otvárania
8 Tesnenie
9 Bezpečnostný ventil 1
10 Bezpečnostný ventil 2
11 Indikátor stupňa tlaku
12Sendvičové dno hrnca
13Chronometer (pre model s chronometrom)
14Max výška naplnenia
15Označenie nastavenia
uzávera veka
16Otvor pre reset
| OBSAH | ∅ PRIEMER DOSKY |
| 4-6 Litrov | 20,5 cm |
| 8 Litrov | 23 cm |

ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
» Dobre sa oboznámte a dodržujte všetky pokyny ktoré sú uvedené v tomto návode.
» Deti udržujte mimo dosahu hrnca, v ktorom sa varí.
» Hrniec nedávajte do horúcej rúry na pečenie.
» Pri manipulácii s hrncom budte velmi opatrní, najmä pri dotyku s jeho horúcimi častami. Používajte rukoväte a chránte si ruky kuchynskými rukavicami.
» Výrobok používajte iba na účel, pre ktorý je určený. V žiadnom prípade nesmiete hrniec otvárat' silou. Najskôr sa presvedčite, že vo vnútri hrnca nie je tlak, vid' „pokyny pre používanie".
» Pri varení mäsa s kožou, ktorá sa môže pod vplyvom tlaku v hrnci natahovať alebo zmršťovať, nesmiete toto mäso porciovať skôr, než sa koža vráti do pôvodného stavu, pretože hrozí nebezpečenstvo oparenia.
» Pri varení cestovín musíte pred otvorením veka hrncom l'ahko zatrepat'. Tak zabránite vystrieknutiu jedla von.
» Tlakový hrniec nesmiete v žiadnom prípade používať na smaženie s náplňou oleja v stave pod tlakom.
» Manipulácia a údržba bezpečnostného systému sa môže vykonávať iba podľa pokynov, ktoré sú uvedené v tomto návode na obsluhu.
» Používajte iba originálne náhradné diely, ktoré sú určené pre vami používaný model.
» Nikdy nepoužívajte drsné čistiace prostriedky.
» Používané zdroje tepla musia mať rovnaký priemer alebo menší než je priemer dna hr-
nca. Pri prehriati sa nehrdzavejúci povrch môže zafarbit do čierna, poprípade sa objavia hnedé alebo modré škvrny, ktoré však po umývaní a vyčistení zmiznú.
» Používajte vhodný zdroj ohrevu s možnosťou regulácie: plynový horák, elektrickú platňu, sklokeramickú alebo indukčnú varnú dosku.
» Tento návod na obsluhu si dobre uschovajte.

SPÔSOB POUŽITIA
- OTVOR HRNCA: Posuňte tlačidlom dozadu a otočte vekom doprava.

» Vždy nalajte minimálne množstvo tekutiny, 200 ml.

Pri príprave potravín, u ktorých sa počas varenia zväčší ich objem, neplňte hrniec viac než do polovice.

text_image
3. UZÁVER NA PRIKRÝVKE. CLACK!4. VOL'BA STUPŇA TLAKU.
4.1 Poloha pre odobratie a namontovanie ventila pri čistiacich operáciach.

Skôr než ho posunete do tejto polohy, ubezpečte sa, že nie je tlak vo vnútri hrnca a to napríklad tak, že podržíte ventil v polohe pre vypustenie tlaku, vid. odstavec II.4.2
4.2 Poloha pre vypustenie všetkého tlaku z vnútra hrnca po skončení varenia.

4.3 Stredný stupeň tlaku. Doba varenia je o niečo dlhšia než v polohe 2. Použite na varenie polievok, rýb, dezertov, atd.

4.4 Vysoký stupeň tlaku. Doba varenia je o niečo kratšia. Použite na varenie mäsa, strukovín, cestovín, atd'.

Pre viac informácií si preštudujte priloženú tabulku v bode II.6.4.
6.2 Ak zvolíte stupeň tlaku ①, indikátor stupňa tlaku vystúpi až k prvá čiarke. Ked' sa táto čiarka objaví, nastavte adekvátnu teplotu tak, aby sa tlak udržial na tejto značke a dochádzalo len k minimálnemu úniku pary.

6.3 Ked' zvolíte stupeň tlaku ②, indikátor stupňa tlaku vystúpi až k druhej čiarke. Ked' sa táto čiarka objaví, nastavte adekvátnu teplotu tak, aby sa tlak udržial na tejto značke a dochádzalo k minimálnemu úniku pary.

Jednotlivé doby prípravy jedál, ktoré sú uvedené d'alej, sú iba orientačné. Sú závislé na vašej osobnej chuti, spôsobe varenia, prísadách atd'.
» Zmrazenú zeleninu a malé kúsky rýb nemusíte pred varením rozmrazovat. Pre velké kusy mäsa a rýb je potrebné dobu prípravy predlížit o niekolko minút.
» Polievky, ktoré vytvárajú penu ako napr. hrachová polievka, sa musia najprv varit bez uzatvoreného veka. Pred uzatvorením veka je potreba penu z polievky odstránit.
» Nemusíte mat' obavu zo straty tekutiny okrem malého množstva z unikajúcej pary.
» Para môže mäso mierne zosvetlit. Doba prípravy je závislá na hrúbke mäsa a jeho kvalite.
» Rybu dobre očistite a jej povrch potrite citrónovou šťavou.
| POTRAVINA | MNOŽSTVO VODY | DOBA (MIN) | NASTAVENIE VOLIČA |
| POLIEVKY: | |||
| Ryžová podľa potreby 4 – 6 2 | |||
| Cesnaková detto 1 – 2 1 | |||
| Zeleninová detto 4 – 5 2 | |||
| Rybia detto 3 – 4 2 | |||
| Rezancová detto 3 – 5 1 | |||
| CESTOVINY A INÉ: | |||
| Ryža s kurčaťom šialky na 1 šialku ryže 6 – 7 2 | |||
| Paella detto 6 – 8 2 | |||
| Špagety ponorené 4 – 5 2 | |||
| Makaróny detto 5 – 6 2 | |||
| ZELENINA: | |||
| Artičoky detto 5 – 6 2 | |||
| Pór detto 3 – 5 2 | |||
| Mrkva detto 5 – 6 2 | |||
| Kel 2 šialky 4 – 5 2 | |||
| Karfiol detto 4 – 6 2 | |||
| Špenát ponorený 4 2 | |||
| Fazulové lusky detto 3 – 4 2 | |||
| STRUKOVINY: | |||
| Hrach detto 20 2 | |||
| Šošovica detto 15 2 | |||
| ZEMIAKY: | |||
| Zemiaky s cesnakom 1 liter na 1 kg 5 – 7 2 | |||
| a petržlenom | |||
| RYBY: | |||
| Tuniak so zemiakmi podľa potreby 10 2 | |||
| Kalamáre 2 šialky 10 2 | |||
| Chobotnica ponorené 30 2 | |||
| Pstruh 1 šálka 30 2 | |||
| Sparené mušle 1/2 liter 20 2 | |||
| MÄSO: | |||
| Fašírky 2 šialky 10 – 12 2 | |||
Karamelový puding 0,5 litra mlieka 4 – 5 2
6.5 Môžete si chronometer vziat' so sebou, kým hrniec varí, po uplynutí nastavenej doby chronometer zapíska (pre model s chronometrom).

text_image
6.6 Vypnite zdroj tepla.- VYPUSTENIE TLAKU. Existuje niekolko spôsobov, ako vypustit tlak z tlakového hrnca:
7.1 Rýchle vypustenie tlaku. Postavte hrniec pod odsávač alebo ho umiestnite von. Potom posuňte ventil do polohy ≧. Vid. bod II.4.2.

7.2 Rýchle vypustenie tlaku vychladnutím.

text_image
(pre model s chronometrom)Ak chcete nechat' hrniec vychladnút' v tej istej polohe, v akej se varil, berte to do úvahy pri plánovaní doby varenia.
- OTVORENIE HRNCA.

- Hrniec umyte po každom použití v horúcej vode so saponátom, opláchnite a dobre osušte. Dávajte špeciálne pozor na oblast vo strede prikrývky.

text_image
(pre model s chronometrom)V žiadnom prípade nepoužívajte drsné čistiace prostriedky, mohli by ste poškodit povrch hrnca.
- Skontrolujte, či sú čisté otvory pre odvod pary a či neobsahujú žiadne nečistoty a cudzie telesá.

text_image
esá. ① ②- Skladujte v suchom prostredí, bez prítomnosti agresívnych výparov.
- Chronometer. Približná životnosť batérie chronometra je 2 roky. Môžete vlastnoručne vymenit’ batériu po jej vybití.

- Ak je funkčný ventil zablokovaný, vypnite platňu, otvorte hrniec a vyčistite funkčný ventil podľa bodu III.3.

- Pokial' je prvý bezpečnostný ventil zabloko- vaný, vyskočí druhý bezpečnostný ventil. Ak k tomu dôjde, hrniec zostane nepoužitelný a treba ho doniest' do servisného strediska na opravu.

text_image
pravu.- V hrnci sa nevytvára tlak:
3.1 Hrniec nie je dobre uzatvorený. Znova ho zatvorte, dokiaľ nepočujete kliknutie. Vid'. bod II.3.
3.2 Tlak bez navolenia. Zvolte polohu ① alebo ② . Vid' body II.4.3 a II.4.4.
3.3 Vyskočený druhý bezpečnostný ventil. Odovzdajte hrniec do servisného strediska, aby hrniec opravili. Vid. bod IV.2.

3.4 Poškodené tesnenie vnútorného uzáveru. Odovzdajte hrniec do servisného strediska, aby hrniec opravili.

text_image
strediska, aby hrniec opravili.- Indikátor stupňa tlaku nestúpa správne (aj napriek tomu, že v hrnci sa vytvára tlak). V tomto prípade opatrne vyčistite oblast' pomo-cou ihly.

Po ukončení pracovnej životnosti výrobku sa s ním nesmie zaobchádzat' ako s mestským odpadom.
Musíte ho odovzdat' v autorizovaných miestnych strediskách na zber špeciálneho odpadu alebo u predajcu, ktorý zabezpečuje túto službu. Oddelenou likvidáciou elektrospotrebiča sa predíde možným negatívym vplyvom na životné prostredie a zdravie, ktoré by mohli vyplývat' z nevhodnej likvidácie odpadu a zabezpečí sa tak recyklácia materiálov, čím sa dosiahne významná úspora energie a zdrojov.
Aby sme zdôraznili povinnosť spolupracovať pri separovanom zbere, je na výrobku znak, ktorý označuje odporúčanie nepoužit’ na jeho likvidáciu tradičné kontajnery. Ďalšie informácie vám poskytnú miestne orgány, alebo obchod, v ktorom ste výrobok zakúpili.
Nezabudnite, že batérie nepatria do domového odpadu. Použité batérie je potrebné vyhodit do špeciálne určených kontajnerov.
Zastúpenie výrobcu v SR:
FAGOR SLOVENSKO s.r.o., Jánskeho 11, 949 01 Nitra, SR tel.: +421 37 6425 573, fax: +421 37 6425 575, e-mail: info@fagor.sk

SZYBKOWAR CHEF
OPIS OGÓLNY
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovat' modely opísané v tomto užívatel'skom návode.