CYBER-SHOT DSC-HX300 - Fotoaparát SONY - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma CYBER-SHOT DSC-HX300 SONY vo formáte PDF.
Otázky používateľov k CYBER-SHOT DSC-HX300 SONY
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Fotoaparát vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod CYBER-SHOT DSC-HX300 - SONY a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. CYBER-SHOT DSC-HX300 značky SONY.
NÁVOD NA OBSLUHU CYBER-SHOT DSC-HX300 SONY
Vvjmuti pametové karty/modulu akumulátoru
Otočné navigáčné kolečko
Stiskutim otočného navigačnì kolečka zvólité položkù.


Použitý akumulator: lithium-iontový akumulator
Bližsie oboznámienie sa's fotoparátom ("Návod pre používatel'ä Cyber-shot")

"Navod pre použivatelá Cyber-shot" je príručka online. Najdete v nej podrobný navod na použivanie mnohych funkciú toto fotopaparátu.
① Otvorte stränku podpory spolocnosti Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
② Zvolte svoju krajinu alebo oblast.
③ Na stránke podpory vyhfadajte názov modelu svojho fotoaparátu.
- Názov modelu nájdete na spodnej strane fotoaparát.
Aby ste znižili riziko vzniku požiaru alebo urazu elektrickym prudom, nevystavujte zariadenie daždu'ani vlhkosti.
DÖLEZITÉ BEZPEÇNOSTNÉ POKNY - USCHOVAJTE TIETO POKNY NEBEZPEÇENSTVO TIETO POKNY DÖSLEDNE DODRŽUJTE, ABY SA ZABRÁNILO NEBEZPEÇENSTVU POŽIARU ALEBO URAZU ELEKTRICKYM PRÜDOM
POZOR
Batéria
Pri nesopravn zaobchodzani's bateriou moze vybuchnuit, sposobit poziar alebo i chemické popaleniny. Dodrziavajte nasledovné opatrenia.
Bateriu nerozoberajte.
Bateriu nedeformujte ani nevystavujte narazom ci silovemu posobeniu, akonapriklad uderom, palom alebo posliapaniu.
- Bateriu neskratujte a nedovofte, aby sa kovove objekty dostali do styku skontaktmi.
- Nevystavujte bateriu vysokym teplotám nad 60^ , aka napriklad na priamom slnečnom svetle alebo v aute zaparkovanom na slnku.
Bateriu nespalujte ante neodhadzujte do ohna.
- Nemanipulujte s poskodenymi alebo tečucimi litium-ionovymi bateriami.
- Bacteriu nabijajte pomocou pravej nabijacky batérić od spolocrnosti Sony alebo pomocou zariadenia na nabijanie batérić.
Baterie uchovavajte mimo dosahu malych deti.
Baterie uchovavajte suche.
- Na vymenu použivajte iba rovnáký alebo ekvivalentné typ baterie odporúčané spolocnostou Sony.
- Použité batié likvidujte promptne podlaPokynov.
SK
Sietovy adaptor
Pri pouziti siefovhe adaptera pouzite najblisiu siefovu napajaciu zasuvku. Ak sa poças pouzivania zariaidenia vyktsyne akakovke porucha chinnosti, okamzite odpoje siefovy adapter od siefovej napajacej zasuvky.
Informácie pre europskych spotrebitel'ov
I Poznámka pre zákaznikov v krajinách podliehajúcich smerniciam EU
Tento výrobok sa vyskúšal a zistilo sa, Že vyhovuje obmedzeniam stanoveným v smernici o elektromagnetickej kompatibilite pri použivaní spojovacích kablov kratsích ako 3 metre.
Upozornenie
Ak stáčka elektrina alebo elektromagnetické pole spösobia prerušenie prenosu udajov (zyhanie), reşastujte aplikaciu alebo odpoje aZNovu pripojte komunikačné kabel (kabel USB atf).
Likvidácia starych elektrickyh a elektronickyh pristrojov (vztahuje sa na Europsku uniu a europske krajiny so systémami oddeleného zberu)

Tento symbol na vyrobku alebo na jeho obale znamena, ze vyrobok nesmiey be spracovavany ak okomunaly odpad. Musi sa odovzad do prislušnej bzerne na recykláciu elektrickych a elektronickych zariadeni. Zarucenim spravnej likvidacie toto vyrobku pomozte pri predchadzani potenciänych negativnych dopadov na zivotné prostredie a na zdravie clovecka, ktoré by mohlу btzaprćinené nevhdným zaobchodzanim s odpadmi z toto vyrobku. Recykovaním materíakov pomozte zachovat prirodné zdroje.
Podrobnješie informáce o recyklaciţi toto výrobku vám na poziadanie poskytnye miestny urad, sluzba likvidacie komunálneho odpadu alebo predajna, v ktrej ste si tento výrobok zakúpli.
Zneškodnovanie použitych bateri (platí v Europskej unii a ostatných europskych krajinách so zavedeným separovanym zberom)

Tento symbol na batérii alebo obale znamená, Že batériia dodaná s tvmto vyrobkom nemöze byt spracovaná s domovým odpadom. Na niedtorych batériách mozebyt tento symbol použity v kombináciis chemickymi značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) su pridané, ak batériia obsahuju viac ako 0,0005% ortute alebo 0,004% olova.
Tym, ze zaistie spravne zneskodnenie tychto baterei, pomozete zaranit potencialne negativnemu vplynu na zivotne prostredie a ludske zdrazie, ktory by v opacnom pripeado hoholby sposobeny pri naspravnom nakladani s pouzitou bateriou. Recykacia materialov pomahu ochovavaf prirodné zrodje.
V pripeade, ze yrobrok, ktory si z dovodu bezpecnosti, vykonu alebo integrity udajov vzyadujte trvale pripojenie zabudovanj baterie, tuto bateriu moze vymenif iba kualifikovany personal.
Ak chéte získáf podrobnějsie informácia o recyclálcii tohto výrobku alebo batarie, kontaktuje vám misny alebo obecný urad, miestnu sluzbu pre zber domového odpadu alebo predognú, kde ste výrobok zaküpli.
SK

UPOZORNENIE
- NEBEZPECENSTVO URAZU ELEKTRICKYM PRUDOM. NEOTVARAT!
POUZIVAT LEN NA SUCHYCH MIESTACH. - NEVYSTAVUJTE OHNU!
- NEVYSTAVUJTE VYSOKYM TEPLOTÁM (60°).
- NEROZOBERAT!
- NESKRATOVAT!
Popis jednotlivych Častí




1 Tlacidlo FOCUS (Zaostrenie)
- Ked je prepínać príblízenia/zaostrenia prepnuty v polohe AF/ZOOM, stlačením tlacidla FOCUS možete vybrat režim zaostrenia.
- Ak tlacidlo FOCUS stlačite, kad je prepinač prilizzenia/zaostrenia prepnuty v polohe MF, stred displeja sa zvačsí, aby bolo zaostrovanie jegnoduchsie.
2 Tlacidlo CUSTOM (Vlastné)
- Tlačidlu CUSTOM mözete piradif požadovanú funkciu. Predvolené nestavenie je [AEL].
3 Spust
4 Snímanie: páčka W/T (Pribrženie) Prezeranie: páčka Q (Pribrženie počas prehrávania)/páčka
11 Prstenec na manuálne ovládanie
- Ked je prepínač približenia/zaostrenia prepnuty v polohe AF/ZOOM, otácanim prstencana manuálne ovladanie možete vykonávat funkciu približenia.
- Ked je prepinač príblízenia/zaostrenia prepitny v polohe MF, otácanim prstença na manuálne ovládonie možete upravová zaostrenie.
12 Stereofonny mikrofon
13 Hladacicik
14 Tlačidlo MOVIE (Videozáznam)
15 Tlacdido (Prehrávanie)
16 Ovladacie tlacdidlo
17 Tlacidlo FINDER/LCD
Tlăcidlo ON/OFF (Napájanie)
a kontrlka napájania/nabijania
Volic rezimov:
i (Intelligent Auto)/
i0+ (Superior Auto)/ P(Program Auto)/
A(Aperture Priority Shooting)/
S(Shutter Speed Priority Shooting)/
M(Manual Exposure Shooting)/
MR(Memory recall mode)/ iSweep Panorama)/
(Movie Mode)/
3D (3D Still Image)/SCN(Scene Selection
20 Otočné ovládac
21 Tlacdido?/(In-Camera Guide/Vymazaf)
22 Tlačidlo MENU
23 Ovládač na nastavenie hladácika
24 Multi/Micro USB koncovka*
25 Kryt konektora
26 Mikro konektor HDMI
27 Reproduktor
28 Displej LCD
29 Kryt priestoru pre bateriu/ pamatovu kartu
30 Priestor prevlozenie baterie
31 Páčka uvoLENia batérié
32 Kontrolka pristupu
33 Slot pre pamatovu kartu
34 Objímpa pre statív
-
Používajte statív so skrutkou kratSou než 5,5 mm. V opacnom prípade sa fotoparát nebude da riadne upevnít a moze sa poskodit.
-
Podporuje zariadenia kompatilne's rozhranim Micro USB.
SK


Páčka uvohnenia batérié
1 Otvorte kryt.
2 Vložte bateriu.
- Stlačte páčku uvolnenia bátérié a vložte bátériu tak, ako je to znázornene na obrázkú. Uistite sa,Že sa páčka uvolnenia bátérié po vloženi bátérié zaisti.
Zatvorenim krytu nespravne vlozenou bateriou sa moze Fotoaparat poskodit.

SK
1 Pripojte Fotoaparát k sietovému adaptéru (dodáva sa) pomocou kábla micro USB (dodáva sa).
2 Pripojte sie'tovy adaptor k sie'tovej zasuvke.
Kontrolka napajania/nabijania sa rozsvieti naoranžovo a spustí sa nabijanie.
- Pocas nabijania baterie vypnite fotoparat.
Bateriu mozete nabijaf aj vtedy, kej ceiastoene nabitá. - Ked kontrolka napajania/nabijania blíká, prčom nabijanie nie je dokončné, vyberta a znovu vložte bateriu.
Poznámky
- Ak kontrolka napájania/nabíjania na fotoaparate bliká, kěd je siefovy adaptorér pripojený k siefovej zásuvke, znamné to, ze sa nabíjanie dočasné zastavilo, pretoze teptola je mimo odporúcaného rozsahu. Kěd sa teplata vrát do požadovaného rozsahu, nabíjané sa obnoví. Batoriu odporúcame nabíjaf pri okolitej teptlate 10^ až 30 °C.
Bateria sa nemusi ucinne nabif, ak je jej cfas s konektormi zneicstena. V takomto pripade jemne zotrite vsetok prach pomocou makkej handricky alebovatoveho tamponu tak, aby bola cfas s konektormi baterie cistá. - Pripojte siefovy adaptor (dodáva sa) k njablížěj siefovej zásuvke. Ak sa počas použivania siefóho adaptéra vyskytne nesprávná Činnost,其中之一 odpoje zástrčku od siefovej zásuvky, aby sa odpojil od zdroja napajania.
- Po dokončeni nabíjania odpojtte siefovy adaptor od sieftevj zásuvky.
- Používajte leu originé bâtérié, kábel micro USB (dodáva sa) a siefovy adaptor (dodáva sa) značky Sony.
Cas nabijania (Plné nabitie)
Cas nabijania pomocou sievóho adaptéra (dodáva sa) je priblizne 230 minút.
Poznámky
- Pri nabijani pomocou počitača berte do uvahy nasledujúce:
Vydrz baterie a poct zaberov, ktoré je mozné nasnimat' a prezerat'
| Výdrž batérié | Počet záberov | ||
| Snímanie statických záberov | Displej LCD | Pribl. 155 min. | Pribl. 310 záberov |
| Hladáčik | Pribl. 200 min. | Pribl. 400 záberov | |
| Typické snímanie videoozáznamu | Displej LCD | Pribl. 50 min. | - |
| Hladáčik | Pribl. 55 min. | - | |
| Nepretřítě snímanie videoozáznamu | Displej LCD | Pribl. 90 min. | - |
| Hladáčik | Pribl. 100 min. | - | |
| Prezeranie statických záberov | Pribl. 270 min. | Pribl. 5400 záberov | |
Poznámky
- Vysshie uvedeny počet záberov platí pri plne nabitej baterii. Počet záberov sa možeznizit v závislosti od podmienok pri použivaní.
- Pocet záberov, ktoré je moźne nasnímaf, platí pre snímanie za nasledujúcich podmienok:
-Použitie pamätovej karty „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) od spolocnosti Sony (predáva sa osobotne)
-Bateria sa pouziva pri teplote okolia 25^
-Polożka [Disp. Resolution] je nastavená na moźnosst [Standard].
- Hodnota pre režim „Snímanie statickych záberov“ je zalożné na norme CIPA, pričom plati pre snímanie v nasledujúcích podmienkach:
- Pocet minut pre snímanie videozáznamu je založeny na norme CIPA, pricom plati pre snímanie pri nasledujúich podmienkach:
Kvalita videozáznamu:AVC HD HQ
-Typieké snimanie videoozáznamu: Vydrz baterie je založena na opakovanom spustani a zastavovani snimania, priblizovani, zapinani a vypinani a podobne.
-Nepretrzite snimanie videoozáznamu: Vydrz batérié je zalożená na nepretrzitom snimani, kym sa nedosiahne limit (29 minut), a naslednomPokračovani opatovném stăcenim tlačidla MOVIE. Dalsie funkcie, akopríklad približovanie, sa nepoužívajú.
Napájanie
Okrem toho możete na napájanie poças snímania použit sietovy adaptor AC-UD10 (predáva sa osbitne) alebo AC-UD11 (predáva sa osbitne).
Poznámky
- Napájanie Fotoaparátu nie je moźné, pokial v nom nie je vlożné bateria.
- Snímanie nie je moźne, kěd je fotoaparát pripojený priamo k počitaču alebo k siefovej zásuvke prostrednictvom dodaného sietoveho adaptéra.
- Ak pripojite fotoparat k počitaču pomocou kábla micro USB, kej je fotoparat v režime prehravania, zobrazenie na displeji fotoparatu sa zmení z obrazovky prehravania na obrazovku pripojenia prostrednictvom rozhrania USB. Stlačením tlacidla (Prehravanie) sa zobrazenie prepne na obrazovku prehravania.
Vkladanie pamä'tovej karty (predáva sa osobitne)


Uistite sa, ze zrezany roh smeruje správné.
1 Otvorte kryt.
2 Vložte pamáťovú kartu (predáva sa osobotne).
- Památvó kartu so zrezaným rohom smerujúcim tak, ako je to zobrazené na obrázku, vsúvajte, āž kým nezacvakne na miesto.
3 Zatvorte kryt.
Památove karty, któ moźno použit
| Pamălová karta | Pre statické zábery | Pre videozáznamy | |
| A | Memory Stick XC-HG Duo | ✓ | ✓ |
| Memory Stick PRO Duo | ✓ | ✓ (len Mark2) | |
| Memory Stick PRO-HG Duo | ✓ | ✓ | |
| Memory Stick Duo | ✓ | - | |
| B | Memory Stick Micro (M2) | ✓ | ✓ (len Mark2) |
| C | Pamălová karta SD | ✓ | ✓ (trieda 4 alebo rychlejšia) |
| Pamălová karta SDHC | ✓ | ✓ (trieda 4 alebo rychlejšia) | |
| Pamălová karta SDXC | ✓ | ✓ (trieda 4 alebo rychlejšia) | |
| D | Pamălová karta microSD | ✓ | ✓ (trieda 4 alebo rychlejšia) |
| Pamălová karta microSDHC | ✓ | ✓ (trieda 4 alebo rychlejšia) | |
| Pamălová karta microSDXC | ✓ | ✓ (trieda 4 alebo rychlejšia) |
V toto návode su vyroby v tabulke uvádzane pod nasledujúcimi spolocnymi názvami:
A: „Memory Stick Duo“
B: „Memory Stick Micro“
C: karta SD
D: pamáfová karta microSD
Poznámky
- Ak chcete vo fotoparate použivat pamäfove karty „Memory Stick Micro“ alebo microSD, vlozte ich najprv do určeneho adaptéra.
Památova karta: Zatlačením památovej karty sa památova karta vysunie.
- Nikdy nevyberajte pamafovku kartu ani bateriu, ke svieti kontrolka pristupu (strana 6). Moze to sposobit poskodenie udajov na pamafovej karte alebo vo vnutornej pamati.
Nastavenie hodin
Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)


Vyber polożiek: ▲/▼/▲
Nastavenie:
SK
1 Stlačte tlačidlo ON/OFF (Napájanie).
Po pvom zapnuti fotoparatu sa zobrazi nastavenie dátumu a chsu.
- Mõze trva' urcitú dobu, kym sa zapne napájanie a s fotoparátom bude mozné pracovaf.
2 Zvolte pozadovanynjazyk.
3 Podla zobrazenychPokynov zvolte pozadovanu zemepisinu polohu a potom stlačte tlacidlo
4 Nastavte položku [Date & Time Format], [Summer Time] a [Date & Time] a potom zvol'te možnost' [OK] → [OK].
- Polnoc sa zobrazije ako 12:00 AM a pravé poludnie sa zobrazije ako 12:00 PM.
- Batoria sa rychlo vybije, v nasledujúcom prípade: -Položka [Disp. Resolution] je nastavená na možnost [High].
Snímanie statickych záberov alebo videozáznamov

i: Intelligent Auto
Movie Mode
W: oddialenie
T: prriblizenie
Spust

Snimanie statickych zaberov
Ked je záber zaostrený, zaznie pipnutie a rozsvieti sa indikator ●.
2 Stlačením tlacidla spúste nadoraz nasímajte záber.
- Ked sa prostrednictvom tohto fotoparatu prehliadaju zabery na pamatovej karte nasinmané inymi fotoparatmi, zobrazi sa obrazovka registrácie dátovych súborov.
SK
Vyber nasledujuceho alebo predchadzajuceho zaberu
Zobrazi sa sprievodca funkciami zvolenej položky.
- Ak stlačite tlacidlo?/ (In-Camera Guide), ked nie je obrazovka MENU zobrazená, sprievodcu možete prehladávaf pomocou klúčovych slov alebo ikon.
Popis d'alšich funkcić
Dalsie funkcie použivané pri snímaní alebo prehrávaní sa dajú obsluhováf pomocou ovladacieho tlacidla, otočného ovládača alebo tlacidla MENU na fotoaparáte. Tento fotoaparát je vybavený sprievodcom funkciami, ktorý ulahčuje vyber jegnotlivych funkcii. Počas zobrazenia sprievodcu si vyskúšajte iné funkcie.


Ovladacie tlaCIDlo
DISP(Display Setting):Umoznije zmenu zobrazenia displeja.
/ (Cont. Shooting/Self-Timer): Umožnjuje použitie režimu samospúste a sekvençného snímania.
Otočné ovládač možete použí na zmenu hodnám nosledujúcich nastavení:
Stlačenim otočného
ovládačva lybere
položku.


Otocte toctynym ovladacom, ak chcete zmenit hodnotunastavenia.
V režime prehravania možete otočením otočného ovládača zobrazit nasledujúci alebo predchadzajúci záber.
Polożky ponuky
Snimanie
| Movie shooting scene | Výber režimu snímania videoozáznamov. |
| Panorama Shooting Scene | Výber režimu zaznamenávania pri snímaní panoramicatických záberov. |
| Picture Effect | Nasnímanie statického záberu s pôvodnou textúrou podla požadovaného efektu. |
| Scene Selection | Volba predvolenych nastavení, ktoré zodpovedajú podmienkam pri snímaní róznych scén. |
| Memory recall mode | Výber nastavenia, ktoré chcete vyvoláf, kej ye volić režimov prepnuty do polohy [Memory recall mode]. |
| Easy Mode | Snímanie statických záberov s použitím minimálneho počtu funkciú. |
| Defocus Effect | Nastavenie úrovne efektu Rozostrenia pozadia pri snímaní v režime Rozostrenia pozadia. |
| Still Image Size(Dual Rec) | Nastavenie vełkosti statického záberu nasnímâného počas snímania videoozáznamu. |
| Still Image Size/ Panorama Image Size/Movie Quality/Movie Size | Volba vełkosti a kvality záberu pre statické zábery, panoramicatické zábery alebo súbory videoozáznamov. |
| HDR Painting effect | Po zvoleni možnosti [HDR Painting] v režime Picture Effect sa nastaví úroveř efektu. |
| Area of emphasis | Po zvoleni možnosti [Miniature] v režime Picture Effect sa nastaví ćsí, na ktorú sa má zaostrif. |
| Color hue | Po zvoleni možnosti [Toy camera] v režime Picture Effect sa nastaví farebný odtiěn. |
| Extracted Color | Po zvoleni možnosti [Partial Color] v režime Picture Effect sa zvolí farba, ktorá sa má extrahovát. |
| Illustration Effect | Po zvoleni možnosti [Illustration] v režime Picture Effect sa nastaví úroveř efektu. |
| White Balance | Nastavenie farebnych tónov záberu. |
| White Balance Shift | Nastavenie farebnych tónov podla nastavenej hodnoty vyplývajúcej zo zvoleného tónu vyväzenia bielej farby. |
| Metering Mode | Volba režimu merania expoźcie, ktorym sa nastaví to, ktorá Čaśnǐmaného objektu sa má odmeraf na určenie expoźcie. |
| Cont. Shooting Interval | Volba počtu záberov nasnímánych za sekundu pre sekvenčné snímanie. |
| Bracket Setting | Nastavenie typu snímania s gradáciou expoźcie. |
| Scene Recognition | Nastavenie na automaticke rozpoznávanie podmienok pri snímani. |
| Soft Skin Effect | Nastavenie efektu mäkkého podania pleti (Soft Skin Effect) a šrovne efektu. |
| Smile Shutter | Týmto nastavením fotoaparátu sa po Rozpoznámí ušmevu automaticky uvedie do Činnosti spušf. |
| Smile Detection Sensitivity | Nastavenie citlivosti funkcie snímania ušmevu tak, aby bolo možné Rozpoznáť ušmev. |
| Face Detection | Vofba Rozpoznania tvárí a automatickehé upravenia rożnych nestavení. |
| Flash Level | Nastavenie množstva svetla emitovaného bleskom. |
| Color Mode | Výber sviežosti záberu spreťdanzý efektmi. |
| Color Saturation | Uprava sviežosti záberu. |
| Contrast | Uprava kontrastu záberu. |
| Sharpness | Uprava ostroti záberu. |
| Noise Reduction | Uprava rozlíšenia záberu a redukcie šumu. |
| Anti Blink | Nastavenie automatickehé nasnímiania dvoch záberov a výber záberu, na ktorom oči nežmurkli. |
| Movie SteadyShot | Nastavenie intensity fungcie SteadyShot v režime videozáznamov. Ak zmenité nastavenie [Movie SteadyShot], zmení sa zorný uhol. |
SK
| Register Setting | Registrácia požadovanych režimov alebo nastavení Fotoaparátu. Volić režimov prepnite do polohy MR(Memory recall mode), aby sa získali zaregistrované nastavenia. |
| In-Camera Guide | Vyhladávanie funkcić Fotoaparátu podlá vašich potrieb. |
Prezeranie
| Retouch | Retušovanie záberov pomocou róznych efektov. |
| Picture Effect | Pridanie róznych textúr na zábery. |
| Slideshow | Výber spôsobu nepretržitého prehrávania. |
| Delete | Vymazanie záberu. |
| 3D Viewing | Nastavenie prehrávania záberov nasnímanych v režime 3D na 3D TV prijímači. |
| View Mode | Výber formátu zobrazenia záberov. |
| Display Cont. Shooting Group | Touto volbou sa zobrazia sekvenčné zábery v skupináché alebo sa zobrazia věsetky zábery počas prehrávania. |
| Protect | Ochrana záberov proti yzmazaniu. |
| Print (DPOF) | Pridanie značky objednévky tlacé k statickému záberu. |
| Rotate | Otočenie statického záberu dołava alebo doprava. |
| In-Camera Guide | Vyhfadávanie funkcii fotoparátu podla vašich potrieb. |
Ak poças snímania alebo prehrávania stlačite tlacidlo MENU, ako finalny vyber bude k dispoźcie (Settings). Predvolné nastavenia możete zmenit na obrazovke (Settings).
- Na instaláciu softéru „PlayMemories Home“ sa vyžaduje internetové pripopenie.
- Na použivanie sluzby „PlayMemories Online“ alebo inych sietvych sluzieb sa vyzaduje internetové pripojenie. Sluzba „PlayMemories Online“ alebo iné sieftevo sluzby nemusia byt v不同程度k krajinach alebo oblastiach dostupné.
- Softver „PlayMemories Home" ne je kompatibilny's počitačmi Mac. Používajte abláckie nainstalované vo vašom počitači Mac. Podrobnostnji nádete na nasledujucej adrese URL:
V nasledujucej tabulke su uvedené približné maximné casy záznamu. Ide o celkové casy pre vsetky súbory videoozáznamov. Nepretržité snímanie je moźne pocas približné 29 min't (limit na záklate technickych parametrov). Maximálny cas nepretržitého snímania videoozáznamu vo formáte MP4 (12M) je približné 15 min't (obmedzené 2 GB velkostou súboru).
(h (hodiny), m (minuty))
| Kapacita Vel'kost' | Vnútorná pamăt' | Pamăťová karta |
| Pribl. 48 MB | 2 GB | |
| AVC HD 28M (PS) | - | 8 m (8 m) |
| AVC HD 24M (FX) | - | 10 m (10 m) |
| AVC HD 9M (HQ) | - | 25 m (15 m) |
| MP4 12M | - | 15 m |
| MP4 3M | - | 1 h 10 m |
Cas záznamu sa liśi aj v závislosti od podmienok snímania alebo objektu alebo od nastavení kvality/velkosti záberu.
Vstavané funkcie tohto fotoparatu
V toto návode su popísané Jednotlivé funkcie zariadéní kompatibilnych s formátom 1080 60i a zariadéní kompatibilnych s formátom 1080 50i.
Ak chcete overit, ci je vás Fotoaparát zariadenie kompatibiné s formátom 1080 60i alebo 1080 50i, skontrolujte, ci sa v spodnej Časti Fotoaparatón nachádžaju nasledujuze značky.
Zariadenie kompatibilné's formátom 1080 60i: 60i
Zariadenie kompatibilné's formátom 1080 50i: 50i
-
Tento Fotoaparát je kompatibilny's videoozáznamami vo formáte 1080 60p alebo 50p. Na Rozdiel od štandardnych režimov snimania použivanych až doteraz, ktořу vykonavajú záznam metodou prekladaného riadkovania, tento Fotoaparát vykonáva záznam pomocou metody neprekladaného progrésivneho riadkovania. Týmsto sa zvyšuje rozlísenie, ktorým sa dosahuje plynulejsi, realistickejsi obraz.
-
Nesledujte dlhodobo 3D zábery nasinámane tímyto Fotoaparátom na monitoroch kompatibilnych so zobrazením 3D.
-
Ked budete sledoval 3D zabery nasimane tymto fotoparatom na monitore kompatibilnom so zobrazenim 3D, mozu sa u vás prejavé pocity nepohody vo forma namáhania oči, unavy alebo nevolnosti. Ak chcete tymto symptomom predist, odporúcame, aby ste robili praviděne prestávyký.
Dlizku a poct e prestavok si vsk musite urcif sami, kedze zavisia od individualnyt potrieb. Ak pocitie akekofvek tazkosti, preruste prezeranie 3D zaberov, kym sa nebudete citit lepsie, a v pripade potreby sa poradte so svojim lekarom. Pozrite si aj navad no obsluhu dodany so zaridenim alebo softverom, ktoré ste pripojili alebo pouzivate s tymto fotoparátom.
Vezmite do uvhay, ze zrak dietata je este stale vo faze vyvoja (obzvlast u deti mladsch ak o 6 rokov).
Skör akó dovolite svojim detom sledovat 3D zábery, poradte sa pediatricrom alebo očnám lekarom a dbajte na to, aby dieta prezerani takýchto záberov dodržiavali yvšëć uvedené opatrenia.
Vyhybajte sa hrubému zaobchodzaniu s vyrobkom, nerozoberajte ho ani ho neupravujte a dbajte na to, aby nedoslo k fyzickým extrasom alebo nárazom, napriklad pri udere, páde alebo šliapnuti na vyrobok. Obzvlášf dávajte pozor na objektiv.
Fotoaparát nepoužívajte ani neskladujte na nasledujúcich miestach
- Na prilis horúcom, studenom alebo vlhkom miesto
Ak, napriklad, fotoparát ponecháte vo vozidle zaparkovanom na slnku, moze sa zdeformovaf, co moze viest k poruche. - Na priamom slnechnom svetle alebo v blízkosti ohrievača
Telo fotoparatu moze zmenit farbu alebo sa moze zdeformovaf, co moze sposobit poruchu. - Na miestach vystavenych otrasom
V blízkosti miest, kde docháda ku generovaniu silnych rádiovych vln, vzyarovaniu radiacie alebo na miestach, kde su silné magnetické polia. V opačnom prípade fotoparát nemusi zaznamenávaf alebo prehrávaf zábery správné. - Na piesočnatych alebo prasnych miestach
Dbajte na to, aby sa do fotoaparatu nedostal piesok ani prach. Moze to poskodit fotoaparat, pričom toto poskodenie sa v niedtorych pripadoch nemusi dat opravit.
Objektiv Carl Zeiss
Tento Fotoaparāt je vybavený objektivom Carl Zeiss, ktorý produkuje ostrý obraz vysokej kvaly s vynikajucín kontrasnost. Objektiv toto Fotoaparātu bol yroνeny v rámci systemu zaistenia kvalty s osveděčnéím od spolocnosti Carl Zeiss v súlade s normami kvalty spolocnosti Carl Zeiss v Nemecku.
Displej je vyrobeny pouzitim velmi presnej technologie, vdaka ktoje spravne funguje viac ako 99,99% pixelov. Na displeji sa vsk mozu objavovat malé cierner alebo jasné body (biele, Červené, modre alebo zelené). Tieto body sū normalnym vysledkom vyrobného procesu a nemaju vplyv na smianie.
Informácie oteplote fotopaparátu
Pri nepretržitom použivaní sa fotoaparát a bateria možu zohriat,nejde však o poruchu.
Informácie oochrane proti prehrievaniu
Ziadna kompenzácia poškodeného obsahu alebo zlyhania záznamu
- Krem na ruky alebo zvlhcujuci priapravok, ktory ostane na displeji, moze Rozpustif juicesho povrchovu vrstvu. Ak sa priapravok dostane na displej, okamzite ho zmazte.
- Pri prilis silnom utieraní obruskom alebo inými materiámi saMZe poskodit povrchová uprava.
- Ak na displeji ostanú odtlacky prstov alebo necistoty, odporúçamejemne zotrief vsetky necistoty a potom utrief dispiej docista mäkkou handričkou.
V záujme ochrany osobnych udajov vykonajte pred likvidáciou alebo prenosom Fotoaparatu nasledujuću kony.
- Naformatujte vnutornu pamäf (strana 23), nasimajte zábery do celej vnutornej pamäte so zakrytym objektivom a potomznova naformatujte vnutornu pamäf.
Tym sa znemożni obnovenie akychkolvek pôvodnych udajov.
- Vynulujte vsetky nastavenia fotoparatu vykonanim nasledujuceho postupu: [Initialize] [All Settings] (strana 23).
Fotoaparát
[System]
Zobrazovacie zariadenie: 7,82 mm snimač Exmor R CMOS (typ 1/2,3)
Celkovy poct pixelov fotoaparatu: Pribl. 21,1 megapixa
Efektivy počet pixelov
fotoaparátu:
Pribl. 20,4 megapixa
la
Objektiv: objektiv Carl Zeiss Vario-Sonnar T^* s 50× priblizenim f = 4,3mm - 215mm (24 mm- 1 200 mm (ekvivalent 35 mm filmu))
F2,8 (W) - F6,3 (T)
Pri snimani videoozáznamov (16:9): 26,5 mm - 1 325 mm Pri snimani videoozáznamov (4:3): 32,5 mm - 1 625 mm Ked je položka [Movie SteadyShot] nastavená na możnosf [Standard]
SteadyShot: Opticky
Ovládanie expożicine: Automatická expożcia, Priorita rychlosti uzávieryk, Priorita clony, Manuálna expożcia, Vyber scény
Vyväzenie bielej farby: Automaticke, Denné svetlo, Zamrăcene, Žiarivka 1/2/3, Ziarovka, Blesk, Jednó stlăcenie, White Balance Shift
Format súborov:
Statické zábery: v súlade s
formátom JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), kompatibilny s
formátom DPOF
3D statické zábery: v súlade s formátom MPO (MPF Extended Disparity Image)
Zvuk: 2-kanálový Dolby Digital, vybavený systémom Dolby Digital Stereo Creator
Vyrobené podla licencié spolocnosti Dolby Laboratories.
Pribl. 1,1 W (počas snímania pomocou hladáčika)
Prevadzková teploa: 0^ až 40^
Skladovacia teploa: -20^ a +60^
Rozmery (v sulade so šstandardom CIPA):
129,6mm× 93,2mm× 103,2mm ( / / )
Vystupné napatie: 5 V
jednosmerného prúdu, 0,5 A
Prevadzková teplota: 0^ až 40^
Skladovacia teplota: -20^ a +60^
Rozmery:
Pribl. 50mm× 22mm× 54mm ( / / )
Hmotnost:
Pre USA a Kanadu: Pribl. 48g
Pre krajiny alebo oblasti mimo
USA a Kanady: Pribl. 43 g
Použitá bátéria: Lítium-iónová bátéria
Maximáne nabijace napatie: 4,2 V\ jednosmerného prudu
Maximány nabijaciprud:1,89A
Kapacita: 4,5 Wh (1 240 mAh)
Vzhfad a technické udaje sa mozuzmenit bez upozornenia.
Ochranné známky
- Nasledujuce označenia sū ochranne znamky spolocnosti Sony Corporation.
Cybershot, "Cyber-shot", "Memory Stick XC-HG Duo", "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick Duo", "Memory Stick Micro"
AVCHD Progressive " a logotyp "AVCHD Progressive" su ochranne známky spolocnosti Panasonic Corporation a Sony Corporation.
Výrazy HDMI a HDMI High-Definition Multimedia Interface a logo HDMI su ochrané známky alebo registrované ochrnané známky spolčnosti HDMI Licensing LLC v USA a v inych krajinách.
Windows je registrovaná ochranná zámáka spolčnosti Microsoft Corporation v USA a/alebo inych krajinach.
Mac je registrovaná ochranná znamka spolocnosti Apple Inc. - Logo SDXC je ochranná zámka spolocnosti SD-3C, LLC.
“”a „PlayStation“ su registrované ochrannesznámky spolocnosti Sony Computer Entertainment Inc. -
Facebook a logo „sù ochranné známky alebo registrované ochranné známky spolčnosti Facebook, Inc.
YouTube a logo „YouTube“ su ochranne zámky alebo registrované ochrnané zámky spolčnosti Google Inc. -
Dalej vseobecne plati, ze nazyv produktov a systemov uvedene v toto navode su ochrane znamky alebo registrované ochrane znamky prisluśnych vyvojarskych alebo vyrobnych spolocnosti. Oznacenia™ alebo vsak nie su v toto navode uvedene vo vsetkych pripadoch.

Vytlacene na papieri, ktory je recyklovany zo 70% alebo viacej s pouzitim atramentu vyrobeneho na baze rastlinneho oleja bez nestalych organickych zlučenin.