CYBER-SHOT DSC-HX300 - Digitální fotoaparát SONY - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma CYBER-SHOT DSC-HX300 SONY ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Digitální fotoaparát ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod CYBER-SHOT DSC-HX300 - SONY a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. CYBER-SHOT DSC-HX300 značky SONY.
NÁVOD K OBSLUZE CYBER-SHOT DSC-HX300 SONY
PL Digitální fotoaparát / Návod k obsluze
Česky Jak se dozvědět o fotoaparátu více („Uživatelská příručka Cyber-shot“) „Uživatelská příručka Cyber-shot“ je online příručka. Najdete v ní podrobné instrukce k mnoha funkcím fotoaparátu. 1 Otevřete stránku podpory Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Vyberte si svoji zemi nebo region. 3 Na stránce podpory vyhledejte název modelu svého fotoaparátu. • Název modelu najdete na spodní straně fotoaparátu.
Kontrola dodaných položek Číslo v závorce udává počet kusů. • Fotoaparát (1) • Dobíjecí modul akumulátoru NP-BX1 (1) • Kabel mikro USB (1) • Síťový adaptér AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1) • Napájecí kabel (v USA a Kanadě není součástí dodávky) (1) • Řemínek na rameno (1) • Krytka objektivu (1) • Návod k obsluze (tato příručka) (1)
VAROVÁNÍ Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE -TYTO INSTRUKCE USCHOVEJTE NEBEZPEČÍ ŘIĎTE SE TĚMITO INSTRUKCEMI, ABYSTE OMEZILI NEBEZPEČÍ POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM UPOZORNĚNÍ [ Modul akumulátoru Při nesprávném zacházení s modulem akumulátoru může dojít k výbuchu, zapálení ohně nebo dokonce chemickému popálení. Věnujte pozornost níže uvedeným upozorněním.
• Nerozebírejte jej. • Nesnažte se modul akumulátoru zdeformovat, ani jej nevystavujte působení síly nebo nárazům, např. tlučení, upuštění na zem nebo šlapání na něj. • Nezkratujte jej, kontakty akumulátoru by neměly přijít do styku s kovovými předměty. • Nevystavujte modul akumulátoru teplotě vyšší než 60 °C, např. na přímém slunci nebo v automobilu zaparkovaném na slunci. • Nespalujte jej a nevhazujte do ohně. • Nepoužívejte poškozené nebo vytékající lithium-iontové akumulátory. • Modul akumulátoru dobíjejte vždy pomocí značkové nabíječky Sony nebo pomocí zařízení určeného k nabíjení akumulátoru. • Nenechávejte modul akumulátoru v dosahu malých dětí. • Uchovávejte modul akumulátoru v suchu. • Vyměňte akumulátor pouze za stejný typ nebo ekvivalentní typ doporučený společností Sony. • Použité moduly akumulátoru urychleně zlikvidujte v souladu s pokyny.
[ Síťový adaptér Při používání síťového adaptéru využijte nejbližší síťové zásuvky. Pokud se při používání přístroje vyskytne nějaký problém, okamžitě síťový adaptér ze síťové zásuvky vytáhněte. Síťova šňůra, pokud je přiložena, je určena pouze pro použití speciálně s tímto fotoaparátem a neměla by se používat s jiným elektrickým zařízením.
Pro zákazníky v Evropě [ Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují směrnice ES Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení společností Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Žádosti týkající se technických požadavků na výrobky danými směrnicemi Evropské unie je třeba adresovat na zplnomocněného zástupce, kterým je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Pro záležitosti servisu a záručních podmínek se obracejte na adresy uvedené v servisních a záručních dokumentech. Tento výrobek byl testován a bylo shledáno, že splňuje omezení stanovená předpisy EMC pro používání propojovacích kabelů kratších než 3 metry.
[ Upozornění Elektromagnetické pole může při specifických frekvencích ovlivnit obraz a zvuk tohoto přístroje.
[ Upozornění Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus způsobí přerušení přenosu dat v polovině (selhání), restartujte aplikaci a znovu připojte komunikační kabel (kabel USB apod.).
[ Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru) Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. CZ
[ Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru) Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Symbol nacházející se na určitých typech baterii může být použit v kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) se použijí, pokud baterie obsahuje více než 0,0005% rtuti nebo 0,004% olova. Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými bateriemi. Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje. V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za CZ účelem jejich recyklace. Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, podnik zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.
Popis součástí A Tlačítko FOCUS (Ostření) • Režim ostření můžete zvolit stisknutím tlačítka FOCUS, když je přepínač Zoom/ Ostření nastaven na AF/ ZOOM. • Pokud stisknete tlačítko FOCUS, když je přepínač Zoom/Ostření nastaven na MF, střed displeje se zvětší, abyste mohli snáze ostřit.
B Tlačítko CUSTOM (Uživatelské nastavení) • Tlačítku CUSTOM můžete přiřadit požadovanou funkci. Výchozí nastavení je nastaveno na [AEL].
C Tlačítko spouště D Snímání: Páčka W/T (Zoom) Prohlížení: Páčka (Zoom při přehrávání)/Páčka (Přehled) E Kontrolka samospouště/ Kontrolka snímání úsměvu/ Iluminátor AF F Objektiv G Blesk H Tlačítko (Aktivace blesku) I Háček na řemínek na rameno J Přepínač Zoom/Ostření K Manuální kroužek
• Když je přepínač Zoom/ Ostření nastaven na AF/ ZOOM, můžete otáčením manuálního kroužku používat funkci zoom. • Když je přepínač Zoom/ Ostření nastaven na MF, můžete otáčením manuálního kroužku ostřit.
L M N O P Q R S T U V W X Y Z wj wk wl e; ea es
Stereofonní mikrofon Hledáček Tlačítko MOVIE (Video) Tlačítko (Přehrávání) Ovládací tlačítko Tlačítko FINDER/LCD Tlačítko ON/OFF (Napájení) a kontrolka Napájení/Nabíjení Volič režimů: (Inteligentní auto)/ (Super auto)/ (Automat. program)/ (Priorita clony při pořiz.snímků)/ (Priorita rychlosti závěrky při pořiz.snímků)/ (Fotogr. s ručním nastav. expoz.)/ (Režim obnovení paměti)/ (iPlynulé panoráma)/ (Režim videa)/ (3D statický snímek)/ (Volba scény) Otočné navigační kolečko Tlačítko / (Nápověda k fotoaparátu/Vymazat) Tlačítko MENU Volič pro úpravu hledáčku Multifunkční terminál/ Terminál mikro USB* Kryt konektoru Mikro konektor HDMI Reproduktor LCD displej Kryt akumulátoru/paměťové karty Slot akumulátoru Páčka pro vysunutí akumulátoru Kontrolka přístupu
ed Slot paměťové karty ef Závit stativu • Používejte stativ se šroubem kratším než 5,5 mm. V opačném případě nebude možné správně připevnit fotoaparát a mohlo by dojít k jeho poškození. * Podporuje zařízení kompatibilní s mikro USB.
Vložení modulu akumulátoru Páčka pro vysunutí akumulátoru
1 Otevřete kryt. modul akumulátoru. 2 Vložte • Se stisknutou páčkou pro vysunutí akumulátoru vložte modul akumulátoru, jak je znázorněno na obrázku. Zkontrolujte, že páčka pro vysunutí akumulátoru po vložení zacvakne. • Zavření krytu s nesprávně vloženým akumulátorem může poškodit fotoaparát.
Nabíjení modulu akumulátoru
Pro zákazníky v USA a Kanadě:
Kontrolka Napájení/Nabíjení Svítí: Nabíjí se Nesvítí: Nabíjení bylo dokončeno Bliká: Chyba nabíjení, nebo bylo nabíjení dočasně pozastaveno, protože fotoaparát se nenachází v požadovaném rozmezí teplot
fotoaparát k síťovému adaptéru (je součástí 1 Připojte dodávky) kabelem mikro USB (je součástí dodávky). síťový adaptér k síťové zásuvce. 2 Připojte Kontrolka Napájení/Nabíjení se rozsvítí oranžově a nabíjení bude zahájeno. • Při nabíjení akumulátoru vypněte fotoaparát. • Modul akumulátoru můžete nabíjet, i když není zcela vybitý. • Když kontrolka Napájení/Nabíjení bliká a nabíjení není dokončeno, modul akumulátoru vyjměte a znovu vložte. CZ
Poznámky • Pokud kontrolka Napájení/Nabíjení bliká, když je síťový adaptér připojen do síťové zásuvky, znamená to, že nabíjení je dočasně zastaveno, protože teplota je mimo doporučený rozsah. Když se teplota opět dostane do vhodného rozsahu, nabíjení se opět spustí. Modul akumulátoru doporučujeme nabíjet při okolní teplotě v rozsahu od 10 °C do 30 °C. • Modul akumulátoru nemusí být možné nabít, pokud je část s konektory špinavá. V takovém případě z části akumulátoru s konektory lehce otřete prach měkkým hadříkem nebo vatovým tampónem. • Připojte síťový adaptér (je součástí dodávky) k nejbližší síťové zásuvce. Pokud dojde při používání síťového adaptéru k poruše, okamžitě vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky, a odpojte tak zdroj napájení. • Když je nabíjení dokončeno, vytáhněte síťový adaptér ze síťové zásuvky. • Dbejte na to, abyste používali výhradně moduly akumulátoru, kabel mikro USB (je součástí dodávky) a síťový adaptér (je součástí dodávky) značky Sony.
x Doba nabíjení (Úplné nabití) Doba nabíjení při použití síťového adaptéru (je součástí dodávky) je asi 230 minut. Poznámky • Výše uvedená doba nabíjení platí při nabíjení zcela vybitého modulu akumulátoru při teplotě 25 °C. Nabíjení může v závislosti na podmínkách použití a okolnostech trvat déle.
x Nabíjení připojením k počítači Modul akumulátoru lze nabíjet připojením fotoaparátu k počítači kabelem mikro USB.
Poznámky • Při nabíjení přes počítač zkontrolujte následující: – Když je fotoaparát připojen k laptopu, který není připojen ke zdroji napájení, akumulátor laptopu se bude vybíjet. Nenabíjejte po příliš dlouhou dobu. – Když bylo vytvořeno USB spojení mezi počítačem a fotoaparátem, nezapínejte, nevypínejte ani nerestartujte počítač, ani jej nebuďte z režimu spánku. Mohlo by dojít k poruše fotoaparátu. Než počítač zapnete, vypnete, restartujete nebo probudíte z režimu spánku, odpojte fotoaparát od počítače. – Pro nabíjení přes počítač postavený na zakázku nebo jinak modifikovaný se neposkytuje žádná záruka.
x Výdrž akumulátoru a počet snímků, které lze zaznamenat a zobrazit Výdrž akumulátoru
Pořizování fotografií
Běžné nahrávání videa
Nepřetržité nahrávání videa
Prohlížení fotografií
CZ Poznámky • Výše uvedený počet snímků platí pro plně nabitý modul akumulátoru. Počet snímků může být nižší v závislosti na podmínkách používání. • Počet snímků, které lze nahrát, platí pro snímání za následujících podmínek: – Použití karty Sony „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) (prodává se samostatně) – Modul akumulátoru se používá při okolní teplotě 25 °C. – Funkce [Rozlišení displeje] je nastavena na [Standardní]. • Hodnota pro „Pořizování fotografií“ je založena na standardu CIPA a platí pro snímání za následujících podmínek: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – DISP (Nastavení displeje) je nastaveno na [ZAPNUTO]. – Snímání jednou za 30 sekund. – Zoom je střídavě přepínán mezi stranami W a T.
– Blesk je použit na každý druhý snímek. – Napájení je zapnuto a vypnuto po každých deseti snímcích. • Počet minut u nahrávání videa je založen na standardu CIPA a platí pro snímání za následujících podmínek: – Kvalita videoklipu: AVC HD HQ – Běžné nahrávání videa: Výdrž akumulátoru založená na opakovaném spouštění/zastavovaní nahrávání, zoomování, zapínání/vypínání apod. – Nepřetržité nahrávání videa: Výdrž akumulátoru založená na nepřetržitém nahrávání až do dosažení limitu (29 minut), po kterém je nahrávání znovu spuštěno stiskem tlačítka MOVIE. Další funkce, například zoom, nejsou používány.
x Napájení Fotoaparát lze napájet ze síťové zásuvky připojením k síťovému adaptéru kabelem mikro USB (je součástí dodávky). Když připojíte fotoaparát k počítači kabelem mikro USB, můžete snímky importovat do počítače, aniž byste se museli obávat, že se modul akumulátoru vybije. Kromě toho můžete při snímání fotoaparát napájet pomocí síťového adaptéru AC-UD10 (prodává se samostatně) nebo AC-UD11 (prodává se samostatně). Poznámky • Když není do fotoaparátu vložen modul akumulátoru, nelze fotoaparát napájet. • Když je fotoaparát připojen přímo k počítači nebo do sítě pomocí dodaného síťového adaptéru, není snímání možné. • Když propojíte fotoaparát a počítač kabelem mikro USB a fotoaparát je zrovna v režimu přehrávání, změní se zobrazení na fotoaparátu z obrazovky přehrávání na obrazovku spojení USB. Pro přepnutí na obrazovku přehrávání stiskněte tlačítko (Přehrávání).
Vložení paměťové karty (prodává se samostatně)
Ujistěte se, že oříznutý roh je umístěn správně.
1 Otevřete kryt. paměťovou kartu (prodává se samostatně). 2 Vložte • Paměťovou kartu vložte oříznutým rohem jako na obrázku tak,
aby zaklapla na místo.
x Paměťové karty, které lze použít Paměťová karta
(Třída 4 nebo rychlejší)
(Třída 4 nebo rychlejší)
(Třída 4 nebo rychlejší)
Paměťová karta microSD
(Třída 4 nebo rychlejší)
Paměťová karta microSDHC
(Třída 4 nebo rychlejší)
Paměťová karta microSDXC
(Třída 4 nebo rychlejší)
• V této příručce jsou produkty v tabulce hromadně nazývány následovně: A: „Memory Stick Duo“ B: „Memory Stick Micro“ C: karta SD D: paměťová karta microSD Poznámky • Abyste mohli s fotoaparátem použít paměťovou kartu „Memory Stick Micro“ nebo microSD, nezapomeňte ji nejprve vložit do příslušného adaptéru.
x Vyjmutí paměťové karty/modulu akumulátoru Paměťová karta: Abyste paměťovou kartu vysunuli, jednou ji stiskněte směrem dovnitř. Modul akumulátoru: Posuňte páčku pro vysunutí akumulátoru. Dávejte pozor, abyste modul akumulátoru neupustili. CZ
Poznámky • Nikdy nevyjímejte paměťovou kartu ani modul akumulátoru, pokud svítí kontrolka přístupu (strana 6). Mohlo by dojít k poškození dat na paměťové kartě/ve vnitřní paměti.
Nastavení hodin Tlačítko ON/OFF (Napájení) Ovládací tlačítko
CZ Zvolte položky: v/V/b/B Nastavte: z
tlačítko ON/OFF (Napájení). 1 Stiskněte Když poprvé zapnete fotoaparát, zobrazí se nastavení data a času. • Může chvíli trvat, než bude zahájeno napájení a než bude možné s fotoaparátem pracovat.
2 Vyberte požadovaný jazyk. pokynů na displeji si vyberte požadovanou 3 Pomocí zeměpisnou polohu a pak stiskněte z. [Formát data a času], [Letní čas] a [Datum a 4 Nastavte čas], potom zvolte [OK] t [OK]. • Půlnoc je zobrazena jako 12:00 AM a poledne jako 12:00 PM.
se pokyny na displeji. 5 Řiďte • Modul akumulátoru se vybije rychle, když: – Funkce [Rozlišení displeje] je nastavena na [Vysoké]. CZ
Pořizování fotografií/videoklipů W: oddálení T: přiblížení
: Inteligentní auto : Režim videa
MOVIE Pořizování fotografií
namáčknutím tlačítka spouště. 1 Zaostřete Když je obraz zaostřený, ozve se pípnutí a rozsvítí se kontrolka z.
2 Domáčkněte tlačítko spouště a pořiďte snímek. Nahrávání videa
spustíte stisknutím tlačítka MOVIE (Video). 1 Nahrávání • Ke změně měřítka zoomu použijte páčku W/T (Zoom). • Stisknutím tlačítka spouště můžete pořizovat fotografie při současném nahrávání videa.
ukončíte opětovným stisknutím tlačítka 2 Nahrávání MOVIE.
Poznámky • Pokud při nahrávání videoklipu použijete funkci zoom, dojde k zaznamenání zvuku pohybu objektivu a používání páčky, otočného navigačního kolečka a manuálního kroužku. Zvuk činnosti tlačítka MOVIE při ukončení nahrávání se také může nahrát. • V závislosti na objektu nebo způsobu snímání může být panoramatický rozsah snímání omezen. Když tedy pro panoramatické snímání nastavíte [360°], zaznamenaný obraz nemusí pokrýt celých 360 stupňů. • Ve výchozím nastavení fotoaparátu a při okolní teplotě přibližně 25 °C je nepřetržité nahrávání možné po dobu přibližně 29 minut v kuse. Když je nahrávání videa ukončeno, můžete je znovu spustit opětovným stisknutím tlačítka MOVIE. Nahrávání se může v závislosti na okolní teplotě zastavit z důvodu ochrany fotoaparátu.
Prohlížení snímků W: oddálení T: přiblížení
Otočné navigační kolečko
CZ Ovládací tlačítko
Zvolte snímky: B (další)/b (předchozí) nebo otočte otočným navigačním kolečkem Nastavte: z
tlačítko (Přehrávání). 1 Stiskněte • Když na tomto fotoaparátu budete z paměťové karty přehrávat snímky, které byly pořízené jinými fotoaparáty, objeví se registrační obrazovka pro datový soubor. CZ
x Výběr následujícího/předchozího snímku Snímek vyberte stisknutím tlačítka B (další)/b (předchozí) na ovládacím tlačítku nebo otočením otočného navigačního kolečka. Chcete-li prohlížet videoklipy, stiskněte z ve středu ovládacího tlačítka.
x Vymazání snímku 1 Stiskněte tlačítko / (Vymazat). 2 Vyberte [Toto foto] pomocí v na ovládacím tlačítku, potom stiskněte z.
x Návrat k pořizování snímků Namáčkněte tlačítko spouště.
Nápověda k fotoaparátu Tento fotoaparát je vybaven vnitřním průvodcem funkcemi. Ten umožňuje podle potřeby vyhledávat funkce fotoaparátu.
(Nápověda k fotoaparátu)
1 Stiskněte tlačítko MENU. požadovanou položku MENU a pak stiskněte 2 Vyberte tlačítko / (Nápověda k fotoaparátu). Zobrazí se průvodce používáním pro vybranou položku. • Pokud stisknete tlačítko / (Nápověda k fotoaparátu), když není zobrazena obrazovka MENU, můžete prohledávat průvodce pomocí klíčových slov nebo ikon.
Úvod do dalších funkcí Ostatní funkce používané při snímání nebo přehrávání lze aktivovat pomocí ovládacího tlačítka, otočného naváděcího kolečka nebo tlačítka MENU na fotoaparátu. Tento fotoaparát je vybaven průvodcem funkcemi, který umožňuje jednoduchý výběr funkcí. Při zobrazení průvodce vyzkoušejte další funkce.
Otočné navigační kolečko
MENU Ovládací tlačítko
x Ovládací tlačítko DISP (Nastavení displeje): Umožňuje změnit zobrazení na displeji. / (Kontin. snímání/Samospoušť): Umožňuje použít režim samospouště a sériového snímání. (Kreativní fotografie): Umožňuje používat fotoaparát intuitivně. (Blesk): Umožňuje výběr režimu blesku pro fotografie.
x Otočné navigační kolečko Pomocí otočného navigačního kolečka můžete změnit hodnoty následujících nastavení: – Citlivost ISO – Rychlost závěrky – Hodnota clony (clonové číslo) – EV • Hodnoty některých nastavení není možné změnit v závislosti na režimu snímání.
Stisknutím otočného navigačního kolečka zvolíte položku.
Otočením otočného navigačního kolečka změníte hodnotu nastavení.
V režimu přehrávání můžete otočením otočného navigačního kolečka zobrazit následující nebo předchozí snímek.
x Položky menu Snímání
Volba režimu nahrávání videa.
Scéna snímání panorámatu
Volba režimu nahrávání při pořizování panoramatických snímků.
Pořízení fotografie s originální texturou podle požadovaného efektu.
Výběr přednastavených nastavení vhodných pro různé podmínky scény.
Režim obnovení paměti
Zvolte nastavení, které chcete vyvolat, když volič režimů nastavíte na [Režim obnovení paměti].
Pořizování fotografií s minimem funkcí.
Při snímání v režimu rozostřeného pozadí nastaví úroveň rozostření pozadí.
Velik. stat. sn.(Dual Rec)
Nastavení velikosti fotografie pořízené při nahrávání videa.
Velik. stat. snímku/ Velikost snímku panorámatu/ Kvalita videa/ Velikost videa
Volba velikosti a kvality snímku pro fotografie, panoramatické snímky nebo soubory videa.
HDR Když je v sekci Obrazový efekt zvolena možnost [Malování HDR], nastaví úroveň efektu.
Když je v sekci Obrazový efekt zvolena možnost [Miniatura], nastaví část, na kterou se ostří.
Když je v sekci Obrazový efekt vybrána možnost [Fotoaparát na hraní], nastaví barevný odstín.
Když je v sekci Obrazový efekt vybrána možnost [Částečná barva], nastaví barvu, která se vytáhne.
Když je v sekci Obrazový efekt zvolena možnost [Ilustrace], nastaví úroveň efektu.
Nastavení barevného odstínu snímku.
Nastavení barevného odstínu na základě nastavené hodnoty založené na zvoleném odstínu vyvážení bílé.
Volba režimu měření, který stanoví, jaká část objektu se bude měřit pro určení expozice.
Interval kontin. snímání
Nastavení počtu snímků pořízených za sekundu při snímání série.
Nastavení typu snímání řady.
Nastavení automatického rozpoznávání podmínek snímání.
Nastavení efektu hladké pleti a úrovně efektu.
Nastavení automatického pořízení snímku při rozpoznání úsměvu.
Nastavení citlivosti funkce snímání úsměvu pro rozpoznání úsměvů.
Nastavení rozpoznání obličejů a automatická úprava různých nastavení.
Úprava intenzity světla blesku.
Volba živosti snímku doprovázené efekty.
Úprava živosti snímku.
Úprava kontrastu snímku.
Úprava ostrosti snímku.
Úprava rozlišení snímku a vyvážení šumu.
Nastavení automatického pořízení dvou snímků a výběru snímku, kde oči nejsou zavřené.
SteadyShot pro filmy
Nastavení síly funkce SteadyShot v režimu videa. Pokud změníte nastavení [SteadyShot pro filmy], změní se úhel pohledu.
Registrace požadovaných režimů nebo nastavení fotoaparátu. Pro získání zaregistrovaných nastavení nastavte volič režimů na (Režim obnovení paměti).
Nápověda k fotoaparátu
Vyhledávání funkcí fotoaparátu podle vašich potřeb.
Retušování snímku pomocí různých efektů.
Přidání různých textur na snímky.
Volba způsobu plynulého přehrávání.
Prohlížení 3D Nastavení přehrávání snímků pořízených v režimu 3D na televizoru 3D.
Volba formátu zobrazení pro snímky.
Zobr. skup. kontin. snímání
Volba zobrazení snímků série ve skupině nebo zobrazení všech snímků při přehrávání.
Přidání značky objednávky tisku na fotografie.
Otočení fotografie doleva nebo doprava.
Nápověda k fotoaparátu
Vyhledávání funkcí fotoaparátu podle vašich potřeb.
Pokud stisknete tlačítko MENU při snímání nebo přehrávání, jako konečný výběr se objeví (Nastavení). Výchozí nastavení můžete změnit na obrazovce (Nastavení).
Nástroj paměťové *2 karty
Formát videa/Iluminátor AF/Ř. Mřížky/Zoom s jas. obraz./Digitální zoom/Redukce zvuku větru/Refer. úroveň mikrof./Redukce červ. očí/Detekce zavř. očí/ Zapsat datum/Uživatelské tlačítko/Rozlišení displeje Zvuk/Jas panelu/Language Setting/Barva zobrazení/ Režim demo/Inicializace/Průvodce funkcemi/ Rozlišení HDMI/OVLÁDÁNÍ HDMI/Nast. připojení USB/Napájení USB/Nastavení LUN/Staž. *1 hudby/Vyprázdnit hudbu/Eye-Fi /Úspora energie/ Verze Formát./Tvorba nahr. složky/Změna nahr. složky/ Vymaz. nahr.složky/Kopírovat/Číslo souboru
CZ Nastavení oblasti/Nastav.data a času Nastavení hodin *1Zobrazí
se, pouze pokud je vložena paměťová karta Eye-Fi. není vložena paměťová karta, zobrazí se (Nástroj vnitřní paměti) a lze zvolit pouze [Formát.].
Vlastnosti „PlayMemories Home“ Aplikace „PlayMemories Home“ vám umožňuje importovat fotografie a videoklipy do počítače a používat je. Pro import videoklipů AVCHD do počítače je zapotřebí „PlayMemories Home“.
Import snímků z fotoaparátu
Prohlížení snímků v kalendáři
Vytváření disků s videoklipy
Sdílení snímků pomocí „PlayMemories Online“
Nahrávání snímků na síťové služby
z Stažení aplikace „PlayMemories Home“ (pouze pro Windows) Aplikaci „PlayMemories Home“ si můžete stáhnout z následující URL: www.sony.net/pm Poznámky • Pro instalaci aplikace „PlayMemories Home“ je zapotřebí připojení k internetu. • Aby bylo možné používat „PlayMemories Online“ nebo jiné síťové služby, je zapotřebí připojení k internetu. „PlayMemories Online“ nebo jiné síťové služby nemusí být v některých zemích nebo oblastech k dispozici. • Aplikace „PlayMemories Home“ není kompatibilní s počítači Mac. Používejte aplikace, které máte na počítači Mac nainstalované. Podrobnosti naleznete na následující URL: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ CZ
x Instalace aplikace „PlayMemories Home“ na počítač internetového prohlížeče na počítači přejděte 1 Pomocí na následující URL, potom klepněte na [Install] t [Run].
dokončení instalace se 2 Pro řiďte pokyny na obrazovce. • Když se zobrazí výzva, abyste připojili fotoaparát k počítači, propojte fotoaparát a počítač kabelem mikro USB (je součástí dodávky).
Ke konektoru USB Ke Multifunkčnímu terminálu/Terminálu
x Prohlížení dokumentu „PlayMemories Home Help Guide“ Podrobnosti o používání aplikace „PlayMemories Home“ naleznete v dokumentu „PlayMemories Home Help Guide“.
na ikonu [PlayMemories Home Help Guide] 1 Poklepejte na ploše. • Takto dokument „PlayMemories Home Help Guide“ otevřete z nabídky Start: Klepněte na [Start] t [All Programs] t [PlayMemories Home] t [PlayMemories Home Help Guide]. • V případě systému Windows 8 spusťte [PlayMemories Home] výběrem ikony [PlayMemories Home] na obrazovce Start, potom zvolte [PlayMemories Home Help Guide] z nabídky [Help]. • Podrobnosti o aplikaci „PlayMemories Home“ naleznete také v dokumentu „Uživatelská příručka Cyber-shot“ (strana 2) nebo na následujících stránkách podpory PlayMemories Home(pouze anglicky): http://www.sony.co.jp/pmh-se/
Počet fotografií a doba záznamu videoklipů Počet snímků a doba nahrávání se mohou lišit v závislosti na podmínkách snímání a paměťové kartě.
x Fotografie (Jednotka: Snímky) Kapacita Velikost 20M VGA 16:9(15M)
x Videoklipy Tabulka níže uvádí přibližné maximální doby záznamu videoklipů. Jedná se o celkovou dobu pro všechny soubory videoklipů. Nepřetržité snímání je možné po dobu asi 29 minut (omezení dané specifikacemi produktu). Maximální nepřetržitá doba nahrávání videoklipu ve formátu MP4 (12M) je asi 15 minut (omezeno velikostí souboru 2 GB). (h (hodiny), m (minuty)) Kapacita Velikost AVC HD 28M (PS) AVC HD 24M (FX) AVC HD 9M (HQ)
Číslo uvedené v ( ) je minimální doba záznamu.
• Délka videoklipů, které lze nahrát, se liší, protože je fotoaparát vybaven funkcí VBR (variabilní přenosová rychlost), která automaticky upravuje kvalitu videoklipu v závislosti na snímané scéně. Když nahráváte rychle se pohybující objekty, je obraz jasnější, dostupný čas nahrávání je ale kratší, protože videoklip zabere více místa v paměti. Dostupný čas nahrávání se také liší v závislosti na podmínkách snímání, objektu nebo na nastavení kvality/velikosti obrazu.
Poznámky k používání fotoaparátu Funkce zabudované v tomto fotoaparátu • Tato příručka popisuje jednotlivé funkce zařízení kompatibilních s 1080 60i a zařízení kompatibilních s 1080 50i. Pokud si chcete ověřit, zda je fotoaparát zařízení kompatibilní s 1080 60i, nebo zařízení kompatibilní s 1080 50i, zkontrolujte následující značky na spodní straně fotoaparátu. Zařízení kompatibilní s 1080 60i: 60i CZ Zařízení kompatibilní s 1080 50i: 50i • Tento fotoaparát je kompatibilní s videoklipy ve formátu 1080 60p nebo 50p. Narozdíl od dosavadních standardních režimů nahrávání, které nahrávají metodou s prokládáním, nahrává tento fotoaparát pomocí progresivní metody. Zvyšuje se tak rozlišení a výsledkem je plynulejší a realističtější obraz. • Snímky 3D pořízené tímto fotoaparátem nesledujte na monitorech kompatibilních s 3D příliš dlouho. • Když budete sledovat snímky 3D pořízené tímto fotoaparátem na monitoru kompatibilním s funkcí 3D, mohou se objevit nepříjemné pocity, například bolest očí, únava či nevolnost. Abyste těmto příznakům zabránili, doporučujeme provádět pravidelné přestávky. Délku a četnost nezbytných přestávek si však musíte stanovit sami, jejich potřeba se může mezi jednotlivci lišit. Pokud začnete pociťovat nepříjemné pocity, přestaňte prohlížet snímky 3D, dokud se nebudete cítit lépe, v případě potřeby se obraťte na lékaře. Řiďte se také návodem k použití dodaným spolu se zařízením nebo s aplikací, které jste k fotoaparátu připojili nebo které s fotoaparátem používáte. Mějte na paměti, že zrak dětí se stále vyvíjí (zejména u dětí mladších 6 let). Než necháte dítě prohlížet snímky 3D, obraťte se na dětského nebo očního lékaře, a dbejte na to, aby se dítě při prohlížení těchto snímků řídilo výše uvedenými pokyny.
Používání a péče S přístrojem nezacházejte hrubě, nerozebírejte ho a neupravujte, chraňte jej před nárazy nebo otřesy a dávejte pozor, abyste ho neupustili a nešlápli na něj. Zvláště opatrně zacházejte s objektivem.
Poznámky k nahrávání/přehrávání • Než začnete nahrávat, vyzkoušejte si práci s fotoaparátem a ověřte si, že funguje správně. • Fotoaparát není prachotěsný, není odolný vůči postříkání ani vodotěsný. • Nevystavujte fotoaparát působení vody. Pokud se do fotoaparátu dostane voda, může dojít k jeho poškození. V některých případech pak nelze fotoaparát opravit. • Nemiřte fotoaparátem do slunce ani jiného přímého světla. Mohli byste způsobit poruchu fotoaparátu. • Jestliže dochází ke kondenzaci vlhkosti, před použitím fotoaparátu ji odstraňte. • Nevystavujte fotoaparát otřesům a úderům. Může dojít k poruše a je možné, že pak nebudete moci správně nahrávat snímky. Záznamová média by navíc mohla být nepoužitelná a mohlo by dojít k poškození dat snímků.
Nepoužívejte ani neukládejte fotoaparát na následujících místech • Na extrémně horkých, chladných a vlhkých místech Na místech, jako je automobil zaparkovaný na slunci, může dojít k deformaci těla fotoaparátu, což může vést k jeho poruše. • Na přímém slunci nebo v blízkosti topného tělesa Tělo fotoaparátu se může zdeformovat nebo změnit barvu, což může způsobit jeho poruchu. • Na místech vystavených silným vibracím • V blízkosti míst se silnými rádiovými vlnami, zářením nebo magnetismem. Fotoaparát by pak nemusel správně nahrávat nebo přehrávat snímky. • Na písčitých nebo prašných místech Dbejte na to, aby do fotoaparátu nepronikl písek ani prach. Mohlo by dojít k poruše fotoaparátu, kterou v některých případech nemusí být možné opravit.
Objektiv Carl Zeiss Fotoaparát je vybaven objektivem Carl Zeiss schopným reprodukovat ostré obrazy s vynikajícím kontrastem. Objektiv pro tento fotoaparát byl vyroben v Německu certifikovaným systémem Carl Zeiss zaručujícím prvotřídní kvalitu v souladu s normami jakosti Carl Zeiss.
Poznámky o displeji a objektivu Displej je vyroben za použití extrémně přesné technologie, díky které je více než 99,99% pixelů efektivně použitelných. Přesto se na displeji mohou objevovat nepatrné černé a/nebo jasné tečky (bílé, červené, modré nebo zelené). Tyto tečky vznikají běžně ve výrobě a nijak neovlivňují nahrávání.
Teplota fotoaparátu Fotoaparát a akumulátor se mohou při delším používání velmi zahřát, nejedná se však o závadu. CZ
Ochrana před přehřátím V závislosti na teplotě fotoaparátu a akumulátoru může být nahrávání videoklipů znemožněno, nebo se může fotoaparát automaticky vypnout za účelem ochrany fotoaparátu. Než dojde k vypnutí napájení nebo když již nebude možné nahrávat videoklipy, zobrazí se na displeji upozornění. V takovém případě ponechejte napájení vypnuto a počkejte, dokud teplota fotoaparátu a akumulátoru neklesne. Pokud zapnete napájení, aniž byste nechali fotoaparát a akumulátor dostatečně vychladnout, napájení se může znovu vypnout nebo se může stát, že nebudete moci nahrávat videoklipy.
Nabíjení akumulátoru Pokud nabijete akumulátor, který jste dlouho nepoužívali, nemusí být možné jej nabít na jeho řádnou kapacitu. To je způsobeno vlastnostmi akumulátoru, nejedná se o závadu. Znovu akumulátor nabijte.
Varování k autorským právům Televizní programy, filmy, videokazety a další materiály mohou být chráněny CZ autorskými právy. Nepovolené nahrávání takových materiálů může být v rozporu s ustanoveními zákonů na ochranu autorských práv.
Za poškozený obsah nebo selhání při nahrávání se neposkytuje žádná náhrada Společnost Sony nemůže nahradit ztráty, chyby v záznamu nebo poškození zaznamenaného obsahu způsobené poruchou fotoaparátu nebo záznamových médií.
Čištění těla fotoaparátu Tělo fotoaparátu jemně otřete navlhčeným měkkým hadříkem, pak povrch otřete suchým hadříkem. Poškození povrchové úpravy nebo pouzdra přístroje zamezíte takto: – Na fotoaparát nepoužívejte chemikálie, jako jsou ředidla, benzín, alkohol, jednorázové čisticí ubrousky, repelenty, opalovací krémy nebo insekticidy.
Údržba displeje • Krém na ruce nebo zvlhčující prostředek na displeji může narušit jeho povrchovou vrstvu. Pokud se na displej dostane, okamžitě ho otřete. • Pokud byste displej otírali papírovým kapesníkem nebo jiným materiálem silou, mohlo by dojít k poškození povrchové vrstvy. • Pokud se na displej dostanou otisky prstů nebo nečistoty, doporučujeme, abyste nečistoty jemně odstranili a potom displej očistili měkkým hadříkem.
Poznámka k likvidaci/předávání fotoaparátu Abyste ochránili svá osobní data, proveďte před likvidací fotoaparátu nebo jeho předáním jiné osobě následující. • Zformátujte vnitřní paměť (strana 23), znovu ji zcela zaplňte snímky pořízenými se zakrytým objektivem, potom vnitřní paměť znovu zformátujte. Ztížíte tak možnost obnovení vašich původních dat. • Resetujte všechna nastavení fotoaparátu spuštěním funkce [Inicializace] t [Vše nastavení] (strana 23).
Specifikace Fotoaparát [Systém] Obrazový snímač: 7,82 mm (typ 1/2,3) snímač Exmor R CMOS Celkový počet pixelů fotoaparátu: Přibl. 21,1 megapixelů Efektivní počet pixelů fotoaparátu: Přibl. 20,4 megapixelů Objektiv: objektiv Carl Zeiss VarioSonnar T* s 50× zoomem f = 4,3 mm – 215 mm (24 mm – 1 200 mm (ekvivalent 35mm filmu)) F2,8 (W) – F6,3 (T) Při nahrávání videoklipů (16:9): 26,5 mm – 1 325 mm* Při nahrávání videoklipů (4:3): 32,5 mm – 1 625 mm* * Když je funkce [SteadyShot pro filmy] nastavena na [Standardní] SteadyShot: Optický Řízení expozice: Automatická expozice, Priorita rychlosti závěrky, Priorita clony, Ruční nastavení expozice, Volba scény Vyvážení bílé: Automatické, Denní světlo, Oblačno, Zářivka 1/2/3, Žárovka, Blesk, Stisk, Posun vyvážení bílé
Formát souborů: Fotografie: vyhovující formátu JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), kompatibilní s DPOF 3D fotografie: vyhovující formátu MPO (MPF Extended (Disparity Image)) Videoklipy (formát AVCHD): kompatibilní s formátem AVCHD Ver.2.0 Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Dolby Digital 2kan., vybavený systémem Dolby Digital Stereo Creator • Vyrobeno podle licence společnosti Dolby CZ Laboratories. Videoklipy (formát MP4): Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG-4 AAC-LC 2kan. Záznamová média: Vnitřní paměť (přibl. 48 MB), „Memory Stick Duo“, „Memory Stick Micro“, SD karty, paměťové karty microSD Blesk: dosah blesku (citlivost ISO (Doporučený index expozice) nastavená na Auto): Přibl. 0,5 m až 8,5 m (W)/ Přibl. 2,4 m až 3,5 m (T)
[Vstupní a výstupní konektory] Konektor HDMI: Mikro konektor HDMI Multifunkční terminál/Terminál mikro USB*: Komunikace USB Komunikace USB: Hi-Speed USB (USB 2.0) * Podporuje zařízení kompatibilní s mikro USB.
[Displej] Displej LCD: 7,5 cm (typ 3,0) podsvícení TFT Celkový počet bodů: 921 600 bodů
[Napájení, obecné] Napájení: Dobíjecí modul akumulátoru NP-BX1, 3,6 V Síťový adaptér AC-UB10/ UB10B/UB10C/UB10D, 5 V Spotřeba energie: Přibl. 1,3 W (při snímání pomocí displeje LCD) Přibl. 1,1 W (při snímání pomocí hledáčku) Provozní teplota: 0 °C až 40 °C Skladovací teplota: –20 °C až +60 °C Rozměry (vyhovující CIPA): 129,6 mm × 93,2 mm × 103,2 mm (Š/V/H) Hmotnost (vyhovující CIPA) (včetně modulu akumulátoru NP-BX1, „Memory Stick Duo“): Přibl. 650 g Mikrofon: Stereofonní Reproduktor: Monofonní Exif Print: Kompatibilní PRINT Image Matching III: Kompatibilní
Síťový adaptér AC-UB10/ UB10B/UB10C/UB10D Požadavky na napájení: AC 100 V až 240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Výstupní napětí: 5 V DC, 0,5 A Provozní teplota: 0 °C až 40 °C Skladovací teplota: –20 °C až +60 °C Rozměry: Přibl. 50 mm × 22 mm × 54 mm (Š/V/H) Hmotnost: Pro USA a Kanadu: Přibl. 48 g Pro země a oblasti mimo USA a Kanadu: Přibl. 43 g
Dobíjecí modul akumulátoru NP-BX1 Použitý akumulátor: lithium-iontový akumulátor Maximální napětí: 4,2 V DC Jmenovité napětí: 3,6 V DC Maximální nabíjecí napětí: 4,2 V DC Maximální nabíjecí proud: 1,89 A Kapacita: 4,5 Wh (1 240 mAh) Vzhled a specifikace se mohou měnit bez upozornění.
Ochranné známky • Následující značky jsou ochranné známky společnosti Sony Corporation. , „Cyber-shot“, „Memory Stick XC-HG Duo“, „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „Memory Stick Duo“, „Memory Stick Micro“ • „AVCHD Progressive“ a logotyp „AVCHD Progressive“ jsou ochranné známky společností Panasonic Corporation a Sony Corporation. • Termíny HDMI a HDMI HighDefinition Multimedia Interface a logo HDMI jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti HDMI Licensing LLC ve Spojených státech a dalších zemích. • Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech a/nebo dalších zemích. • Mac je registrovaná ochranná známka společnosti Apple Inc. • Logo SDXC je ochrannou známkou společnosti SD-3C, LLC. •„ “ a „PlayStation“ jsou registrované ochranné známky Sony Computer Entertainment Inc. • Facebook a logo „f“ jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Facebook, Inc. • YouTube a logo YouTube jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Google Inc.
• Tento návod dále obsahuje názvy systémů a produktů, které jsou obecně ochrannými nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných autorů či výrobců. Symboly ™ nebo ® však v tomto návodu nejsou uvedeny ve všech případech.
• Další funkce pro PlayStation 3 získáte stažením aplikace pro PlayStation 3 z PlayStation Store (pokud je k dispozici). • Aplikace pro PlayStation 3 vyžaduje účet PlayStation Network a stažení aplikace. Dostupné v oblastech, kde je k dispozici PlayStation Store.
CZ Další informace o produktu a odpovědi na často kladené dotazy naleznete na našich internetových stránkách zákaznické podpory.
Vytištěno na papíru, který je recyklován ze 70% nebo více pomocí inkoustu bez VOC (prchavá organická sloučenina) vyrobeného na bázi rostlinného oleje.
Pre zákazníkov v USA a Kanade
x Nabíjanie pomocou pripojenia k počítaču Batériu je možné nabiť pripojením fotoaparátu k počítaču pomocou kábla micro USB.
2 Stlačením tlačidla spúšte nadoraz nasnímajte záber. Snímanie videozáznamov
SK Ovládacie tlačidlo
x Vymazanie záberu 1 Stlačte tlačidlo / (Vymazať). 2 Pomocou v na ovládacom tlačidle vyberte položku [This Image] a potom stlačte tlačidlo z.
MENU Ovládacie tlačidlo
Sprievodca funkciami
x Ovládacie tlačidlo
Výber režimu snímania videozáznamov.
Po zvolení možnosti [HDR Painting] v režime Picture Effect sa nastaví úroveň efektu.
Po zvolení možnosti [Miniature] v režime Picture Effect sa nastaví časť, na ktorú sa má zaostriť.
Po zvolení možnosti [Toy camera] v režime Picture Effect sa nastaví farebný odtieň.
Po zvolení možnosti [Partial Color] v režime Picture Effect sa zvolí farba, ktorá sa má extrahovať.
Po zvolení možnosti [Illustration] v režime Picture Effect sa nastaví úroveň efektu.
Týmto nastavením fotoaparátu sa po rozpoznaní úsmevu automaticky uvedie do činnosti spúšť.
Úprava kontrastu záberu.
Úprava ostrosti záberu.
Výber formátu zobrazenia záberov.
Pridanie značky objednávky tlače k statickému záberu.
Číslo v zátvorkách ( ) predstavuje minimálny čas záznamu. SK
[Vstupné a výstupné konektory]
Sieťový adaptér AC-UB10/
Notice Facile