CYBER-SHOT DSC-HX300 - Digitalkamera SONY - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis CYBER-SHOT DSC-HX300 SONY i PDF-format.
Download vejledningen til din Digitalkamera i PDF-format gratis! Find din vejledning CYBER-SHOT DSC-HX300 - SONY og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. CYBER-SHOT DSC-HX300 af mærket SONY.
BRUGSANVISNING CYBER-SHOT DSC-HX300 SONY
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning
- Ikke håndter ødelagte eller lekkende litiumionbatterier.
- Bruk et stativ med en skrue som er kortere enn 5,5 mm. Ellers kan du ikke feste kameraet på en sikker måte, og kameraet kan bli skadet.
- Du kan lade batteripakken selv om den er delvis oppladet.
- Opptak er ikke mulig når kameraet er koblet direkte til en datamaskin eller til en stikkontakt med den inkluderte strømadapteren.
Dansk Lær mere om kameraet ("Cyber-shotbrugervejledning") "Cyber-shot-brugervejledning" er en online vejledning. Se i vejledningen angående detaljerede forklaringer om kameraets mange funktioner. 1 Gå til Sonys supportside. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Vælg dit land eller region. 3 Søg efter modelnavnet på dit kamera på supportsiden.
- Se modelnavnet i bunden af dit kamera. Kontrol af de medfølgende dele Tallet i parentes angiver antallet.
- Betjeningsvejledning (denne vejledning) (1)
ADVARSEL Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød. VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
FARE LÆS OMHYGGELIGT DISSE INSTRUKTIONER FOR AT
REDUCERE RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISK
STØD FORSIGTIG [ Batteri Hvis batteriet håndteres forkert, kan det eksplodere og foårsage brand eller endog kemiske forbrændinger. Bemærk følgende advarsler.
- Skil ikke enheden ad.
- Knus ikke batteriet, og udsæt det ikke for stød eller belastning såsom at hamre på det, tabe det eller træde på det.
- Kortslut det ikke, og lad ikke metalgenstande komme i kontakt med batteriterminalerne.
- Udsæt det ikke for høje temperaturer over 60 °C, f.eks. direkte sollys eller i en bil, der er parkeret i solen.
- Brænd ikke batteriet. og udsæt det ikke for ild.
- Undgå at håndtere beskadigede eller lækkende Lithium-Ion-batterier.
- Sørg at oplade batteriet ved hjælp af en ægte Sony batterioplader eller en enhed, som kan oplade batteriet.
- Opbevar batteriet uden for små børns rækkevidde.
- Hold batteriet tørt.
- Udskift kun batteriet med et batteri af samme type eller en tilsvarende type, som anbefales af Sony.
- Bortskaf brugte batterier omgående som beskrevet i vejledningen.
[ Lysnetadapter Brug en stikkontakt i nærheden når du bruger lysnetadapteren. Afbryd straks lysnetadapteren fra stikkontakten, hvis der opstår funktionsfejl under brug af apparatet. Netledningen, hvis den medfølger, er lavet specielt til brug udelukkende med dette kamera og bør ikke anvendes med andet elektrisk udstyr. Til kunder i Europa [ Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne gælder Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Forespørgsler relateret til produkt overensstemmelse i henhold til EU lovgivning skal adresseres til den autoriserede repræsentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For service eller garanti henviser vi til de adresser, som fremgår af vedlagte service- eller garantidokumenter. Dette produkt er blevet testet og fundet i overensstemmelse med de grænser, som er afstukket i EMC-regulativet for anvendelse af kabler, som er kortere end 3 meter. [ OBS! De elektromagnetiske felter ved de specifikke frekvenser kan påvirke apparatets lyd og billede. [ Bemærk! Genstart programmet, eller afbryd forbindelsen, og tilslut kommunikationskablet igen (USB osv.), hvis statisk elektricitet eller elektromagnetisk interferens bevirker, at dataoverførslen afbrydes midtvejs (fejl). [ Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer) Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en genbrugsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos kommunen, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt.
[ Fjernelse af udtjente batterier (gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer) Dette symbol på batteriet eller emballagen betyder, at batteriet leveret med dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. På visse batterier kan dette symbol anvendes i kombination med et kemisk symbol. Det kemiske symbol for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er anført hvis batteriet indeholder mere end 0,0005% kviksølv eller 0,004% bly. Ved at sikre at sådanne batterier bortskaffes korrekt, tilsikres det, at de mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering af batteriet, forebygges. Materiale genindvendingen bidrager ligeledes til at beskytte naturens resourcer. Hvis et produkt kræver vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden samt ydeevnen eller data integritet, må batteriet kun fjernes af dertil uddannet personale. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet bør det udtjente produkt kun afleveres på dertil indrettede indsamlingspladser beregnet til affaldshåndtering af elektriske og elektroniske produkter. Med hensyn til øvrige batterier, se venligst afsnittet der omhandler sikker fjernelse af batterier. Batteriet skal derefter afleveres på et indsamlingsted beregnet til affaldshåndtering og genindvinding af batterier. Yderlige information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet blev købt.
Identifikation af kameraets dele A FOCUS (Fokus)-knap
- Du kan vælge fokustilstand ved at trykke på FOCUS-knappen, når Zoom/Focus-omskifteren er sat til AF/ZOOM.
- Hvis du trykker på FOCUSknappen, mens Zoom/Focusomskifteren er sat til MF, vil det midterste af skærmen blive forstørret, så det er nemmere at fokusere. B CUSTOM (Custom)-knap
- Du kan tildele CUSTOMknappen en funktion, du ofte bruger. Som standard er den sat til [AEL]. C Udløserknap D Ved optagelse: W/T (Zoom)knap Ved visning: (Afspilningszoom)-knap/ (Indeks)-knap E Selvudløserlampe/Lampe til smiludløser/AF-lampe F Objektiv G Blitz (udløsning af pop op-blitz)knap I Krog til skulderrem J Zoom/Focus-omskifter K Manuel ring
- Når Zoom/Focus-omskifteren er sat til AF/ZOOM, kan du bruge ringen til manuel betjening af zoom-funktionen.
- Når Zoom/Focus-omskifteren er sat til MF, kan du bruge ringen til manuel justering af fokus.
Søger MOVIE (Film)-knap (Afspil)-knap Kontrolknap FINDER/LCD-knap ON/OFF (Tænd/Sluk)-knap og Strøm/Oplad-lampe Funktionshjul: (Intelligent auto)/ (Bedste auto)/ (Auto programmeret)/ (Blændeprioriteret optagelse)/ (Lukkerhastighed- prioriteret optagelse)/ (Optag. m. manuel eksponering)/ (Genkald hukommelsetilstand)/ (iPanorering)/ (Filmtilstand)/ (3D-stillbillede)/ (Valg af motiv) Multivælger / (Vejledning i kamera/Slet)knap MENU-knap Hjul til justering af søger Multi/Mikro-USB-terminal* Dæksel over tilslutningstik HDMI-mikrostik Højttaler LCD-skærm Batteri-/hukommelseskortdæksel Åbning til batteriindsættelse Udløsergreb til batteri Aktivitetslampe Hukommelseskortsåbning ef Stik til kamerastativ
- Anvend et stativ med en skrue, som er mindre end 5,5 mm lang. I modsat fald kan du ikke skrue kameraet ordentligt fast, og kameraet kan lide skade.
- Understøtter enheder, der er kompatible med mikro-USB.
Indsætning af batteriet Udløsergreb til batteri 1 Åbn dækslet. batteriet. 2 Indsæt
- Mens du trykker på udløsergrebet til batteriet, skal du indsætte batteriet som vist på illustrationen. Sørg for at udløsergrebet til batteriet låser efter indsætningen.
- Det kan beskadige kameraet, hvis dækslet lukkes, uden at batteriet er sat korrekt i.
Opladning af batteriet For kunder i USA og Canada Lysnetledning Strøm/Oplad-lampe Tændt: Oplader Slukket: Opladning afsluttet Blink: Fejl under opladning eller midlertidig afbrydelse, fordi kameraet ikke er inden for det passende temperaturområde
kameraet til lysnetadapteren (medfølger) ved 1 Tilslut hjælp af mikro-USB-kablet (medfølger). lysnetadapteren til stikkontakten. 2 Tilslut Strøm/Oplad-lampen lyser orange, og opladningen begynder.
- Sluk for kameraet under opladning af batteriet.
- Du kan foretage opladning af batteriet, selvom det er delvist opladt.
- Når Strøm/Oplad-lampen blinker, og opladningen ikke er færdig, skal du fjerne og genindsætte batteriet.
- Hvis Strøm/Oplad-lampen på kameraet blinker, når lysnetadapteren er sluttet til stikkontakten, betyder det, at opladningen er midlertidigt afbrudt, fordi temperaturen er uden for det anbefalede område. Når temperaturen igen kommer inden for det passende temperaturområde, begynder opladningen igen. Det anbefales at oplade batteriet i en omgivelsestemperatur på mellem 10 °C og 30 °C.
- Batteriet oplades muligvis ikke ordentligt, hvis batteriets terminaldel er snavset. I dette tilfælde skal du forsigtigt tørre eventuelt støv af med en blød klud eller en vatpind for at rengøre batteriets terminaldel.
- Tilslut lysnetadapteren (medfølger) til nærmeste stikkontakt. Hvis der opstår funktionsfejl under brug af lysnetadapteren, skal du straks tage stikket ud af stikkontakten for at afbryde forbindelsen til strømkilden.
- Når opladningen er afsluttet, skal lysnetadapteren tages ud af stikkontakten.
- Sørg for kun at bruge originale batterier, mikro-USB-kabel (medfølger) og lysnetadapter (medfølger) fra Sony. x Opladetid (Fuld opladning) Opladningstiden er ca. 230 min. ved brug af lysnetadapteren (medfølger). Bemærkninger
- Opladningstiden ovenfor gælder for opladning af et fuldt afladet batteri ved en temperatur på 25 °C. Opladningen kan tage længere tid afhængigt af brugsforholdene og omstændighederne. x Opladning via tilslutning til en computer Batteriet kan oplades ved at slutte kameraet til en computer ved hjælp af et mikro-USB-kabel. Til et USB-stik
- Bemærk følgende punkter vedrørende opladning via en computer: – Hvis kameraet er tilsluttet en bærbar computer, som ikke er tilsluttet en strømkilde, aftager batteriniveauet på den bærbare computer. Oplad ikke i længere tid ad gangen. – Du skal ikke tænde/slukke eller genstarte computeren, eller starte computeren fra dvaletilstand, når der er oprettet en USB-forbindelse mellem computeren og kameraet. Kameraet kan muligvis forårsage en funktionsfejl. Inden du tænder/ slukker eller genstarter computeren, eller starter den fra dvaletilstand, skal kameraet afbrydes fra computeren. – Der gives ingen garanti for opladning med en specialbygget eller modificeret computer. x Batterilevetid og antal billeder, der kan optages og vises Batteriets levetid Antal billeder Optagelse af stillbilleder LCD-skærm Ca. 155 min. Ca. 310 billeder Søger Ca. 200 min. Ca. 400 billeder Typisk filmoptagelse LCD-skærm Ca. 50 min.
Kontinuerlig filmoptagelse LCD-skærm Ca. 90 min.
Ca. 270 min. Ca. 5400 billeder Visning af stillbilleder
- Antallet af billeder ovenfor gælder, når batteriet er fuldt opladt. Antallet af billeder aftager muligvis afhængigt af brugsforholdene.
- Det antal billeder, som kan optages, gælder for optagelse under følgende forhold: – Brug af Sony "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) (sælges separat) – Batteriet anvendes ved en omgivende temperatur på 25 °C. – [Opløsning] er indstillet til [Standard].
- Antallet under "Optagelse af stillbilleder" er baseret på CIPA-standarden, og gælder for optagelse under følgende forhold: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – DISP (Visningsindstilling) er indstillet til [TIL]. – Optagelse hvert 30. sekund. – Zoom skifter mellem fuld W og T. – Blitzen udløses én gang hver anden gang. – Strømmen tænder og slukker én gang hver tiende gang.
- Antal minutter for filmoptagelse er baseret på CIPA-standarden under følgende forhold: – Filmkvalitet: AVC HD HQ – Typisk filmoptagelse: Batterilevetiden er baseret på gentagen start/stopoptagelse, zooming, tænd/sluk osv. – Kontinuerlig optagelse: Batterilevetiden er baseret på uafbrudt optagelse, indtil grænsen (29 minutter) er nået, og derefter genoptaget ved igen at trykke på knappen MOVIE. Andre funktioner, som f.eks. zooming, anvendes ikke. x Strømforsyning Kameraet kan forsynes med strøm fra stikkontakten ved at slutte det til lysnetadapteren ved hjælp af mikro-USB-kablet (medfølger). Du kan importere billeder til en computer uden at skulle bekymre dig om at batteriet opbruges ved at slutte kameraet til en computer ved hjælp af mikroUSB-kablet. Du kan endvidere anvende lysnetadapteren AC-UD10 (sælges separat) eller AC-UD11 (sælges separat) som strømforsyning under optagelse. Bemærkninger
- Der kan ikke tilføres strøm, når batteriet ikke er indsat i kameraet.
- Der kan ikke optages, når kameraet er direkte forbundet til en computer eller til en stikkontakt via den medfølgende lysnetadapter.
- Hvis du slutter kameraet til en computer ved hjælp af mikro-USB-kablet, mens kameraet er i afspilningstilstand, skifter kameraets skærm fra afspilningsskærmen til USB-tilslutningsskærmen. Tryk på (Afspil)-knappen for at skifte til afspilningsskærmen.
Indsættelse af et hukommelseskort (sælges separat) Sørg for at det afskårne hjørne vender rigtigt. 1 Åbn dækslet. hukommelseskortet (sælges separat). 2 Indsæt
- Indsæt hukommelseskortet med det afskårne hjørne vendt som vist på illustrationen, indtil det klikker på plads. 3 Luk dækslet.
- I denne vejledning omtales produkterne i tabellen ovenfor under ét som følgende: A: "Memory Stick Duo" B: "Memory Stick Micro" C: SD-kort D: microSD-hukommelseskort Bemærkninger
- Hvis du vil anvende et "Memory Stick Micro" eller microSD-hukommelseskort med kameraet, skal du sørge for først at indsætte den dedikerede adapter. x Sådan tages hukommelseskortet/batteriet ud Hukommelseskort: Tryk én gang på hukommelseskortet for at få det skubbet ud. Batteri: Skub udløsergrebet til batteriet. Pas på ikke at tabe batteriet. Bemærkninger
- Fjern aldrig hukommelseskortet/batteriet, når aktivitetslampen (side 6) er tændt. Dette kan muligvis beskadige data i den interne hukommelse/hukommelseskortet.
Indstilling af uret ON/OFF (Strøm)-knap Kontrolknap Vælg punkter: v/V/b/B Indstil: z på ON/OFF (Strøm)-knappen. 1 Tryk Indstillingen for dato og klokkeslæt vises, når du tænder for kameraet første gang.
- Det kan tage tid, før kameraet tændes og betjening er mulig. 2 Vælg et ønsket sprog. et ønsket geografisk sted ved at følge 3 Vælg instruktionerne på skærmen og tryk derefter på z på kontrolhjulet. [Dato-/tidsformat], [Sommertid] og [Dato og tid], 4 Indstil og vælg derefter [OK] t [OK].
- Midnat angives som 12:00 AM, og middag som 12:00 PM. instruktionerne på skærmen. 5 Følg
- Batteriet aflades hurtigt når: – [Opløsning] er indstillet til [Høj].
Optagelse af stillbilleder/film W: zoom ud T: zoom ind Udløserknap Funktionshjul : Intelligent auto : Filmtilstand MOVIE Optagelse af stillbilleder udløserknappen halvvejs ned for at fokusere. 1 Tryk Når billedet er fokuseret, lyder der et bip, og z-indikatoren lyser. 2 Tryk udløserknappen helt ned for at optage et billede. Optagelse af film på MOVIE (Film)-knappen for at starte optagelsen. 1 Tryk
- Brug W/T (zoom)-knappen til at ændre zoomskalaen.
- Tryk på udløserknappen for at optage stillbilleder, mens du fortsætter med at optage filmen. 2 Tryk på MOVIE-knappen igen for at stoppe optagelsen.
- Hvis du bruger zoom-funktionen under optagelse af en film, vil lydene fra objektivets bevægelse, grebet, multivælgeren og den manuelle ring komme med på optagelsen. Lyden af betjeningen af MOVIE-knappen kan muligvis også blive optaget med, når filmoptagelsen afsluttes.
- Optageområdet ved panorering kan være reduceret, afhængig af motivet og den måde, det optages på. Så selvom [360°] er indstillet til panoramaoptagelse, kan det være, at det optagne billeder ikke dækker 360 grader.
- Det er muligt at foretage kontinuerlig optagelse i ca. 29 minutter ad gangen med kameraets standardindstillinger, og når temperaturen er ca. 25 °C. Når filmoptagelsen er afsluttet, kan du begynde at optage igen ved at trykke på MOVIE-knappen igen. Optagelsen stopper muligvis for at beskytte kameraet afhængigt af den omgivende temperatur. Visning af billeder W: zoom ud T: zoom ind Multivælger Kontrolknap
(Slet) Vælg billeder: B (næste)/b (forrige) eller drej multivælgeren Indstil: z
(Afspil)-knappen. 1 Tryk
- Hvis der afspilles billeder, som er optaget på et andet kamera, vises registreringsskærmbilledet for datafilen. x Valg af næste/forrige billede Vælg et billede ved at trykke på B (næste)/b (forrige) på kontrolknappen eller ved at dreje multivælgeren. Tryk på z midt på kontrolknappen for at se film.
x Sletning af et billede 1 Tryk på / (Slet)-knappen. 2 Vælg [Dette bil.] med v på kontrolknappen og tryk derefter på z. x Vend tilbage til optagelse af billeder Tryk udløserknappen halvvejs ned. Vejledning i kamera Dette kamera indeholder en intern funktionsguide. Den gør det muligt at søge i kameraets funktioner i henhold til dine behov. MENU
(Vejledning i kamera) 1 Tryk på MENU-knappen. det ønskede MENU-punkt og tryk derefter på 2 Vælg / (Vejledning i kamera)-knappen. Betjeningsvejledningen for det valgt punkt bliver vist.
- Hvis du trykker på / (Vejledning i kamera)-knappen, mens MENUskærmen ikke vises, kan du søge i vejledningen ved hjælp af nøgleord eller ikoner.
Introduktion af andre funktioner Andre funktioner, som anvendes ved optagelse eller afspilning, kan betjenes ved hjælp af kontrolknappen, multivælgeren eller MENU-knappen på kameraet. Dette kamera er udstyret med en funktionsguide, som gør det nemt at vælge mellem funktionerne. Prøv de andre funktioner, mens denne guide vises. Multivælger MENU Kontrolknap Funktionsguide x Kontrolknap DISP (Visningsindstilling): Giver dig mulighed for at ændre skærmvisningen. (Kont. optagelse/selvudløser): Giver dig mulighed for at bruge selvudløseren og serieoptagelsestilstand. (Fotokreativitet): Giver dig mulighed for at betjene kameraet intuitivt. (Blitz): Giver dig mulighed for at vælge en blitztilstand for stillbilleder.
x Multivælger Du kan anvende multivælgeren til at ændre værdierne for følgende indstillinger: – ISO-hastighed – Lukkerhastighed – Blændeværdi (F-værdi) – EV
- Afhængig af optagetilstand kan det være, at du ikke kan ændre værdier for indstillingerne. Tryk på multivælgeren for at vælge et punkt. Drej multivælgeren for at ændre værdi for indstillingen. I afspilningstilstand kan du dreje multivælgeren for at få vist det næste eller det forrige billede. x Menupunkter Optagelse Filmoptagelsesscene Vælg tilstanden til filmoptagelse. Panoramaoptagelsesscene Vælg optagetilstand ved optagelse af panoramabilleder. Billedeffekt Optag et stillbillede med en original tekstur i henhold til den ønskede effekt. Valg af motiv Vælg forudindstillede indstillinger der matcher forskellige motivforhold. Genkald hukommelsetilstand
Vælg en indstilling, du gerne vil kunne hente, når funktionshjulet er sat til [Genkald hukommelse-tilstand]. Nem-tilstand Optag stillbilleder med brug af et minimum af funktioner. Defokus. effekt Indstil niveauet for defokuseringseffekten af baggrunden ved optagelse i tilstanden Defokuseret baggrund. Stillbil.format (Dual Rec) Indstil stillbilledformatet for optagelse under en filmoptagelse. Stillbilledformat/ Panoramabilledfor mat/Filmkvalitet/ Filmformat Vælg billedformatet og -kvaliteten for stillbilleder, panoramabilleder eller filmfiler. HDR-malerieffekt Indstiller effektniveauet, når der er valgt [HDR-maleri] i Billedeffekt. Fremhævet område Indstiller den del der skal fokuseres på, når der er valgt [Miniature] i Billedeffekt. Farvetone Indstiller farvetonen, når der er valgt [Legetøjskamera] i Billedeffekt. Ekstraheret farve Vælger den farve der skal ekstraheres, når der er valgt [Delvis farve] i Billedeffekt. Illustrationseffekt Indstiller effektniveauet, når der er valgt [Illustration] i Billedeffekt. Hvidbalance Juster farvetoner på et billede. Hvidbalancejustering Justér farvetoner i henhold til den justerede værdi, der er baseret på den valgte hvidbalancetone. Lysmålermetode Vælg den lysmålermetode som indstiller hvilken del af motivet, der skal måles på, for at bestemme eksponeringen. Interval for kont. optagelse Vælg det antal billeder, der optages pr. sekund ved serieoptagelse. Niveauindstillinger Vælg type for niveauoptagelse. Scenegenkendelse Indstil til automatisk registrering af optageforhold. Blød hud-effekt Indstil Blød hud-effekten og effektniveauet. Smiludløser Indstil til automatisk udløsning af lukkeren, når der registreres et smil. Smilfølsomhed Indstil Smiludløser-funktionens følsomhed for registrering af smil. Registrering af ansigter Indstil til registrering af ansigter og juster forskellige indstillinger automatisk. Blitzniveau Justér intensiteten for blitzen. Farvetilstand Vælg billedets livlighed sammen med effekter. Farvemætning Justér billedets livlighed.
Kontrast Justér billedets kontrast. Skarphed Justér billedets skarphed. Støjreduktion Justér billedopløsningen og støjbalancen. Reduktion af luk. øjne Indstil til automatisk optagelse af to billeder og vælg det billede hvor øjnene ikke blinker. Steadyshot for film Indstil styrken af SteadyShot i filmtilstand. Hvis du ændrer indstillingen for [Steadyshot for film], ændres billedvinklen. Registrer indstilling Registrér de ønskede tilstande eller kameraindstillinger. Sæt funktionshjulet til (Genkald hukommelsetilstand) for at hente de registrerede indstillinger. Vejledning i kamera Søg blandt kameraets funktioner i henhold til dine behov. Visning
Retouchering Retouchér et billede ved brug af forskellige effekter. Billedeffekt Tilføj forskellige teksturer på billeder. Diasshow Vælg en kontinuerlig afspilningsmetode. Slet Slet et billede. 3D-visning Indstil til afspilning af billeder optaget i 3D-tilstand på et 3D-tv. Visningstilstand Vælg visningsformatet for billeder. Vis kont. optag.gruppe Vælg at få vist serieoptagelsesbilleder i grupper eller få vist alle billeder under afspilning. Beskyt Beskyt billederne. Udskriv (DPOF) Tilføj et udskriftsbestillingsmærke til et stillbillede. Roter Rotér et stillbillede til venstre eller højre. Vejledning i kamera Søg blandt kameraets funktioner i henhold til dine behov.
Indstillingspunkter Hvis du trykker på knappen MENU under optagelse eller afspilning, gives (Indstillinger) som den sidste valgmulighed. Du kan ændre standardindstillingerne på (Indstillinger)-skærmen. Optageindstillinger Hovedindstillinger Hukommelseskort*2 værktøj Filmformat/AF-lampe/Gitterlinje/Klar billedzoom/ Digital zoom/Reduktion af vindstøj/Mikrofonref.niveau/Rødøjereduktion/Lukkede øjne-adv./Skriv dato/Brugertilpasset knap/Opløsning Bip/Skærmlysstyrke/Language Setting/Skærmfarve/ Demotilstand/Initialiser/Funkt.guide/HDMI-opløsning/ KONTROL TIL HDMI/USB-tilslut.indst./USBstrømforsyning/LUN-indstilling/Hent musik/Tøm musik/Eye-Fi*1/Strømbesparelse/Version Formatér/Opret lagr.mappe/Skift lagringsmappe/Slet lagringsmappe/Kopier/Filnummer Indstilling af sted/Dato-/tidsindstilling Urindstillinger
Vises kun, der er indsat et Eye-Fi-hukommelseskort. Hvis der ikke er indsat noget hukommelseskort, vil værktøj) blive vist, og du kan vælge [Formatér].
- Der kræves en internetforbindelse for at kunne anvende "PlayMemories Online" eller anden netværkstjeneste. "PlayMemories Online" eller andre netværkstjenester er muligvis ikke tilgængelige i nogle lande eller områder.
Antal stillbilleder og optagetid for film Antallet af stillbilleder og optagetiden kan muligvis variere afhængigt af optageforholdene og hukommelseskortet. x Stillbilleder (Enheder: Billeder) Kapacitet Intern hukommelse Hukommelseskort Ca. 48 MB 2 GB Størrelse 20M
16:9(15M) x Film Tabellen nedenfor viser de omtrentlige maksimale optagetider. Disse er totaltider for alle filmfiler. Kontinuerlig optagelse kan udføres i cirka 29 minutter (en begrænsning i produktspecifikationen). Den maksimale kontinuerlige optagetid for en film i MP4 (12 M)-format er omkring 15 minutter (begrænset af den maksimale filstørrelse på 2 GB). (h (timer), m (minutter)) Kapacitet Intern hukommelse Hukommelseskort Ca. 48 MB 2 GB
- Optagetiden for film varierer, da kameraet er udstyret med VBR (Variable Bit Rate), som automatisk justerer billedkvaliteten afhængigt af optagescenen. Når du optager et motiv i hurtig bevægelse, bliver billedet tydeligere, men den samlede optagetid bliver kortere, fordi der kræves mere hukommelse til optagelse. Optagetiden varierer også afhængigt af optageforhold, motivet eller indstillingerne for billedets kvalitet/størrelse. Bemærkninger om brug af kameraet Indbyggede funktioner i kameraet
- Denne vejledning beskriver alle funktionerne for 1080 60i-kompatible enheder og 1080 50i-kompatible enheder. For at kontrollere om dit kamera er en1080 60i-kompatibel enhed eller en 1080 50i-kompatibel enhed, skal du kontrollere følgende mærker på bunden af kameraet. 1080 60i-kompatibel enhed: 60i 1080 50i-kompatibel enhed: 50i
- Dette kamera er kompatibelt med både 1080 60p og 50p-formaterede film. I modsætning til hidtidige standard tilstande for optagelse, som anvender en interlaced metode, anvender dette kamera en progressiv metode. Dette øger opløsningen og giver et mere jævnt og realistisk billede.
- Se ikke 3D-billeder optaget med dette kamera i længere tid på 3D-kompatible skærme.
- Når du ser 3D-billeder optaget med dette kamera på en 3D-kompatibel skærm, kan du muligvis opleve ubehag i form af anstrengte øjne, træthed eller kvalme. For at forhindre disse symptomer anbefaler vi, at du holder pause med regelmæssige mellemrum. Men du er nødt til selv at bestemme længden og frekvensen af de nødvendige pauser, da det varierer fra person til person. Hvis du oplever ubehag af DK nogen art, skal du stoppe med at se 3D-billeder, indtil du får det bedre samt om nødvendigt opsøge en læge. Se også den betjeningsvejledning der fulgte med den enhed eller software, som du har tilsluttet eller anvender med dette kamera. Bemærk, at børns syn stadig er i udviklingsstadiet (især børn under 6 år). Kontakt en børnelæge eller øjenlæge inden du lader dit barn se 3D-billeder, og sørg for at han/hun overholder forholdsreglerne ovenfor, når der ses på sådanne billeder. Om brug og vedligeholdelse Produktet må ikke udsættes for hårdhændet behandling, skilles ad, ændres, udsættes for stød eller tryk som f.eks. ved at der slås på det, det tabes, eller der trædes på det. Vær især forsigtig med objektivet.
Bemærkninger om optagelse/afspilning
- Inden du begynder at optage, skal du foretage en prøveoptagelse for at sikre dig, at kameraet fungerer korrekt.
- Kameraet er hverken støvtæt, stænktæt eller vandtæt.
- Undgå at udsætte kameraet for vand. Hvis der trænger vand ind i kameraet, kan det medføre funktionsfejl. I visse tilfælde kan kameraet ikke repareres.
- Ret ikke kameraet mod solen eller andet kraftigt lys. Det kan medføre funktionsfejl i kameraet.
- Hvis der opstår fugtdannelse, skal den fjernes, før kameraet bruges.
- Du må ikke ryste kameraet eller slå på det. Det kan medføre en funktionsfejl, og du vil muligvis ikke kunne optage billeder. Endvidere kan optagemediet blive ustabilt, eller billeddataene kan blive ødelagt. Undlad at bruge/opbevare kameraet på følgende steder
- På et ekstremt varmt, koldt eller fugtigt sted På steder som f.eks. en bil, der er parkeret direkte i solen, kan kamerahuset blive deformeret, og det kan medføre en funktionsfejl.
- I direkte sollys eller nær et varmeapparat Kamerahuset kan blive misfarvet eller deformeret, og det kan medføre en funktionsfejl.
- På steder, hvor der kan opstå rystende vibrationer
- I nærheden af et sted der udsender stærke radiobølger, afgiver stråling eller som er et stærkt magnetisk sted. Ellers kan det medføre at kameraet ikke kan optage eller afspille billeder korrekt.
- På steder med sand eller støv Pas på, at der ikke kommer sand eller støv ind i kameraet. Det kan medføre funktionsfejl i kameraet, og i nogle tilfælde kan denne funktionsfejl ikke udbedres. Carl Zeiss-objektiv Kameraet er udstyret med et Carl Zeiss-objektiv, der er i stand til at gengive skarpe billeder med fortræffelig kontrast. Objektivet til dette kamera er produceret under et kvalitetssikringssystem, som er certificeret af Carl Zeiss i overensstemmelse med kvalitetsstandarderne for Carl Zeiss i Tyskland. Bemærkninger om skærmen og objektivet Skærmen er fremstillet med ekstremt præcis højteknologi, så mere end 99,99% af alle pixels fungerer. Der kan dog forekomme ganske små sorte og/eller lyse prikker (hvide, røde, blå eller grønne) på skærmen. Disse prikker er et resultat af den normale produktionsproces, og påvirker ikke optagelsen. Om kameraets temperatur Kameraet og batteriet kan blive varmt under fortsat brug, men det er ikke en funktionsfejl.
Om beskyttelse mod overophedning Afhængigt af kameraets og batteriets temperatur er du muligvis ikke i stand til at optage film, eller strømmen slår muligvis automatisk fra for at beskytte kameraet. Der vises en meddelelse på skærmen, inden strømmen slås fra eller du ikke længere kan optage film. I dette tilfælde skal du lade kameraet være slukket, indtil kameraets og batteriets temperatur falder. Hvis du tænder for strømmen uden at lade kameraet og batteriet køle tilstrækkeligt af, slukker strømmen muligvis igen eller du er ikke i stand til at optage film. Om opladning af batteriet Hvis du oplader et batteri, der ikke har været brugt i lang tid, kan det være umuligt at oplade det til passende kapacitet. Dette skyldes batteriets karakteristik og ikke er ikke en fejl ved kameraet. Oplad batteriet igen. Advarsel om ophavsret Tv-programmer, film, videobånd og andet materiale kan være ophavsretligt beskyttet. Uautoriseret optagelse af ophavsretligt beskyttet materiale er i strid med bestemmelserne i lovene om ophavsret. Ingen kompensation for ødelagt indhold eller optagefejl Sony kan ikke kompensere for manglende evne til at optage eller tab af optaget indhold på grund af funktionsfejl på kameraet eller optagemediet osv. Rengøring af kameraets overflade Rengør kameraets overflade med en blød klud, der er let fugtet med vand, og tør derefter overfladen af med en tør klud. For at undgå at beskadige overfladebehandlingen eller kabinettet: – Udsæt ikke kameraet for kemiske produkter som fx fortynder, benzin, alkohol, engangsklude, insektmiddel, solcreme eller insektgift. Vedligeholdelse af skærmen
- Håndcreme og fugtighedscreme, der efterlades på skærmen, kan opløse dens coating. Hvis der kommer en sådan creme på skærmen, skal den tørres af med det samme.
- Hvis du tørrer for hårdt med et papirlommetørklæde eller et andet materiale, kan det ødelægge coatingen.
- Hvis fingeraftryk eller snavs sidder fast på skærmen, anbefaler vi, at du fjerner alt snavs forsigtigt, og derefter tørrer skærmen af med en blød klud.
Bemærkning om bortskaffelse/videregivelse af kameraet For at beskytte personlige data skal du gøre følgende, hvis du bortskaffer eller videregiver kameraet.
- Formater den interne hukommelse (side 23), dæk for objektivet og optag billeder op til den fulde kapacitet af den interne hukommelse og formater derefter den interne hukommelse igen. Dette vil gøre det vanskeligt at gendanne nogen af dine originale data.
- Nulstil alle kameraindstillinger ved at udføre [Initialiser] t [Alle indstill.] (side 23).
- Understøtter enheder, der er kompatible med mikro-USB.
Lysnetadapter AC-UB10/ UB10B/UB10C/UB10D Strømkrav: 100 V til 240 V vekselstrøm, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Udgangsspænding: Jævnstrøm 5 V, 0,5 A Driftstemperatur: 0 °C til 40 °C Opbevaringstemperatur: –20 °C til +60 °C Mål: Ca. 50 mm × 22 mm × 54 mm (B/H/D) Vægt: For USA og Canada: Ca. 48 g For andre lande eller områder end USA og Canada: Ca. 43 g Genopladeligt batteri NP-BX1 Anvendt batteri: Lithium-ion-batteri Maksimal spænding: Jævnstrøm 4,2 V Nominel spænding: Jævnstrøm 3,6 V Maksimal opladningsspænding: Jævnstrøm 4,2 V Maksimal opladningsstrømstyrke: 1,89 A Kapacitet: 4,5 Wh (1 240 mAh) Design og specifikationer kan ændres uden varsel. Varemærker
- Følgende mærker er varemærker tilhørende Sony Corporation. , "Cyber-shot", "Memory Stick XC-HG Duo", "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick Duo", "Memory Stick Micro"
- "AVCHD Progressive" og "AVCHD Progressive" er varemærker tilhørende Panasonic Corporation og Sony Corporation.
- Navnene HDMI og HDMI HighDefinition Multimedia Interface og HDMI-logoet er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende HDMI Licensing LLC i USA og andre lande.
- Windows er et registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
- Mac er registreret varemærke tilhørende Apple Inc.
- SDXC-logoet er et varemærke tilhørende SD-3C, LLC. " og "PlayStation" er registrerede varemærker tilhørende Sony Computer Entertainment Inc.
- Facebook og "f"-logoet er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Facebook, Inc.
- YouTube og YouTube-logoet er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Google Inc.
- Desuden er navne på systemer og produkter, som er anvendt i denne vejledning, generelt varemærker eller registrerede varemærker tilhørende de respektive udviklere eller producenter. Betegnelserne ™ eller ® er imidlertid ikke brugt i alle tilfælde i denne vejledning.
- Få endnu mere glæde ud af din PlayStation 3 ved at hente programmet til PlayStation 3 fra PlayStation Store (hvor den er tilgængelig).
- Programmet til PlayStation 3 kræver en PlayStation Network-konto og programdownload. Kan fås i områder, hvor PlayStation Store er tilgængeligt. Der findes flere oplysninger om dette produkt samt svar på ofte stillede spørgsmål på vores websted til kundesupport. Trykt på 70% eller derover genbrugspapir med planteoliebaseret tryksværte uden VOC (flygtige organiske forbindelser).
Notice-Facile